"Милые чудовища" - читать интересную книгу автора (Линк Келли)

Серфер

Во сне меня похитили инопланетяне. Я спал. А потом проснулся.

Где это я? Уж точно не там, где должен быть, так что я решил встать и оглядеться, но там совсем не было места, и встать я не смог. Мои ноги. Я был привязан. И держал что-то в руках. Футбольный мяч. Он выскользнул из ладоней в узкое пространство передо мной, и я только со второй попытки поймал его ногами. Пол продолжал двигаться вверх и вниз, мои руки были свободны.

— Еще одну таблетку, Дорн. Ой. Вот, возьми другую. Воды хочешь?

Я набрал в рот воды. Проглотил. Я сидел в узком кресле. Самолет? Я на борту самолета. Мы на большой высоте. Внизу виднеются облака. Рядом была женщина, выглядевшая как моя мать, но это была не она.

— Дай-ка мяч мне, — сказала она. — Я положу его на верхнюю полку.

Я не хотел отдавать ей мяч, пусть даже она и выглядела как моя мать.

— Да ладно, Дорн, — снова голос отца. Разве ему не полагалось сегодня быть в больнице? Я ходил на тренировку по футболу. На мне была футбольная форма. Шиповки и все остальное. — Дорн? — Я не обращал на него внимания, тогда он обратился к женщине: — Простите. Он принял специальное лекарство. Плохой из него летун.

— Я не… — сказал я. — …Плохой летун.

Язык не слушался. Я попытался хоть что-нибудь вспомнить. Отец подъехал на машине. И я пошел узнать, чего ему нужно. Он хотел отвезти меня домой, хотя тренировка еще не… Не закончилась. Он протянул мне бутылку, и я выпил. «Гаторейд».[24] С моей стороны это было ошибкой.

— Я не в самолете, — сказал я. — Это не самолет, а вы не моя мать. — Голос у меня тоже был какой-то не мой.

— Бедняжка, — сказала женщина. Пол подпрыгивал. Если это все-таки самолет, тогда она — эта самая… Стюардесса. — Может, ему будет удобнее, если я уберу эту штуку наверх?

— Спасибо, это было бы чудесно, — это снова отец. Я крепко сжимаю руки вокруг моего… Моего футбольного мяча. Плечи выставлены вперед. Сгорбился так, чтобы никто не смог отобрать его. У меня. Никто никогда не отберет у меня футбольный мяч.

— Ты дал мне «Гаторейд», — сказал я. В «Гаторейд» было что-то… Подмешано… Всё, что я знал, разваливалось на части. Быстро, и жидко, и слишком близко, а потом неторопливо как мгновение. Все сначала. Губы у меня были мягкие, как каша, и теплые, и стюардесса смотрела на меня с жалостью, как будто я был совсем беспомощный и пускал слюни. И, похоже, я действительно пускал.

— Дорн, — сказал отец. — Все будет хорошо.

— Суббота, — сказал я. В субботу наш первый важный матч, а я пропускаю тренировку. Моя голова мотнулась вперед и ударилась о футбольный мяч. Я почувствовал, как ко лбу прикоснулись пальцы стюардессы.

— Бедный мальчик, — сказала она.

Я поднял голову. Попытался изо всех сил… Чтобы она меня поняла.

— Куда… Этот самолет… Летит.

— Коста-Рика, — ответила стюардесса.

— Ты, — обратился я к отцу. — Я… Никогда… Не прощу… Тебя. — Пол перекосило, и я отключился.

Когда я очнулся, мы уже были в Коста-Рике, и я отлично помнил, что отец сделал со мной. Но разбираться или мстить было уже поздно. К тому времени ситуация изменилась из-за паники по поводу новой разновидности гриппа. Может, Коста-Рика и пыталась развернуть самолет, но, наверное, на тот момент вернуться в Штаты мы уже не могли. Власти закрыли все аэропорты, по всему миру. Мы угодили в карантин. Я, мой отец, стюардесса, которая на самом деле вовсе не напоминала мою мать, и все остальные пассажиры рейса.

Нас встретили охранники в респираторатах и с автоматами (это чтобы мы все без загвоздок погрузились в автобус). Как только мы уселись, в салон вошел мужчина, которому не мешало бы побриться. На нем тоже была маска с прикрепленным к ней маленьким блестящим микрофончиком. Он прошел в переднюю часть автобуса и вскинул затянутые в перчатки руки, призывая всех к тишине. Солнечные лучи делали его резиновые пальцы похожими на кусочки розового ириса.

Люди отложили свои мобильники и наладонники. Я проверил свой телефон и обнаружил три пропущенных звонка — все от моего тренера Соркена. Голосовые сообщения я проверять не стал. Не хотел ничего знать.

В воцарившейся тишине можно было расслышать пение птиц и больше, собственно, ничего. Ни рева взлетающих самолетов. Ни садящихся. В воздухе витал запах страха и антибактериальных средств. У некоторых туристов при себе оказались одноразовые маски, и они тут же их нацепили. Мой отец всегда говорил, что от этих штук мало толку.

Представитель властей подождал еще несколько секунд. Под глазами у него виднелись темные мешки.

— К сожалению, мы вынуждены доставить вам некоторые неудобства, но тут уж ничего не поделаешь, — заговорил он. — На непродолжительное время, необходимое для наблюдения, вы станете нашими гостями. Если мы не примем мер предосторожности, болезнь распространится. Последуют смерти, которых можно было избежать. Если кто-то из вас окажется болен, мы обеспечим ему необходимый уход. Еду, питье и постель. А через несколько дней, когда каждый получит справку, что здоров, вы сможете отправиться дальше по своим делам, вернуться домой или продолжить путешествие. Вижу, у вас есть вопросы, но у меня нет времени отвечать. Прошу меня извинить. Пожалуйста, не пытайтесь покинуть этот автобус и сбежать. Если вы не будете сохранять благоразумие, охрана откроет стрельбу.

Затем он произнес ту же речь на испанском. Получилось длиннее. Когда он покинул салон, и автобус повез нас куда глаза глядят, никто не протестовал.

— Ты что-нибудь понял? По-испански? — спросил отец. И это были первые его слова, обращенные ко мне, если не считать того, что он говорил в самолете после приземления. Тогда он говорил: «Дорн, проснись. Дорн, мы на месте». Он был так взволнован, что на слове «месте» его голос дал петуха.

— А если бы и понял, — сказал я, — с какой стати я должен рассказывать тебе? — Но я не понял. В качестве второго языка в школе я выбрал японский.

— Ну-ну, — сказал он, — не беспокойся. Все будет хорошо. И насчет автоматов тоже не волнуйся. Они на предохранителе.

— Да что ты знаешь про автоматы? — фыркнул я. — Хотя какая разница. Это ты виноват, что мы тут застряли. Ты меня похитил.

— А что мне было делать, Дорн? — спросил он. — Бросить тебя?

— У меня завтра очень важный матч, — сказал я. — То есть уже сегодня. В Гленсайде. — Я держал футбольный мяч, прижимая его коленками к спинке переднего сиденья.

На мне со вчерашнего дня были шиповки и футбольная форма. Почему-то от этого я еще больше рассвирепел.

— Из-за матча можешь не волноваться, — сказал отец. — Сегодня никто в футбол играть не будет. И вообще в обозримом будущем.

— Ты ведь об этом знал, да? — сказал я. Врачи всегда обмениваются друг с другом информацией.

— Говори потише, — сказал отец. — Разумеется, я не знал.

По другую сторону прохода сидела девушка. Она все время пристально в меня всматривалась, наверное, гадала, нет ли у меня этого нового гриппа. Она была примерно моего роста и раза в два толще. На пару лет старше. Крашеные светлые волосы и круглое лицо. Очки в овальной оправе. Кожа у нее была очень загорелая, и еще она не носила одноразовую маску. Губы стиснуты, брови сдвинуты. Я отвел от нее взгляд и посмотрел в окно.

Снаружи все было насыщенно красками. Асфальт темно-коричневый с фиолетовым отливом. Небо было такого плотного, влажного синего цвета, что казалось, оно вот-вот обрушится на автобус и здания дождем. Ящерица размером с мое предплечье, изогнувшаяся, как на эмблеме на крышках мусорных баков, сияла на солнце, словно была выкована из серебра, а ее чешуйки инкрустированы изумрудами и топазами, осколками других драгоценных камней. На расстоянии выстроились ярко-зеленые взъерошенные деревья, причудливые небоскребы (такие обычно изображают на открытках). По обе стороны от нас простирались горы, окрашенные в пастельные цвета и похожие на компьютерные спецэффекты.

Трудно сказать: то ли это было действие наркотиков, которыми меня накачал отец, то ли Коста-Рика в самом деле так выглядела. Я окинул взглядом салон, остальных пассажиров: яркие тропические рисунки на одежде отпускников, белые одноразовые маски и рыжие волоски щетины у отца на лице, вылезающие из кожи, как крохотные червячки. Ну ладно. Допустим, это наркотики. Я почувствовал себя героем одного из научно-фантастических романов Филиппа Дика, которые читал отец. Похищение? Да. Странное окружение и невозможность доверять людям, на которых ты привык полагаться, например, собственному отцу? Да. Воздействие каких-то галлюциногенных веществ? Да. Теперь я того и гляди осознаю, что на самом деле я робот. Или бог.

Наш автобус остановился, и водитель вылез поговорить с двумя женщинами в военной форме и с автоматами. Впереди, в паре сотен метров от нас расположился комплекс сооружений, напоминающих ангары. Одна из женщин-военных забралась в автобус и оглядела нас. Потом подняла респиратор на макушку и сказала:

— Потерпите, потерпите. — Потом улыбнулась и пожала плечами. Она присела на перила в передней части автобуса, не забыв вернуть респиратор на место. Все пассажиры снова вцепились в мобильники. Что-то не похоже было, что мы скоро поедем.

Дул влажный ветерок, в воздухе пахло местом, где я никогда прежде не был и где не хотел бы оказаться. Мне хотелось прилечь. Хотелось ванну, раковину и зубную щетку. И еще я проголодался. Я хотел миску хлопьев. И бутерброд с арахисовым маслом.

Та девчонка продолжала на меня пялиться.

Я нагнулся в проход и сказал:

— Я не болен, со мной все в порядке, ясно? Мой отец накачал меня снотворным. Я был на тренировке по футболу, а он меня похитил. Я вратарь. Я даже по-испански не говорю. — Произнося эту тираду, я и сам понимал, насколько по-дурацки это звучит.

Девочка покосилась на моего отца. Тот сказал:

— Это правда. Более или менее. Но Адорно, как обычно, все упрощает.

— Вы здесь из-за инопланетян, — сказала девушка.

Папины брови взлетели вверх.

Толстая девчонка пояснила:

— Ну, на студентов из университета Коста-Рики вы не похожи. Для туристов вы выглядите не очень-то богатенькими. К тому же туристическую визу довольно трудно раздобыть, разве что у вас денег куры не клюют, а это, похоже, (только не обижайтесь) не ваш случай. Так что вы тут либо потому, что работаете в сфере программирования, либо из-за инопланетян. И, опять же без обид, второе гораздо вероятнее.

— А ты тогда что тут делаешь? — спросил я. — Инопланетяне или программирование?

— Программирование, — с ноткой раздражения ответила она. — Второй курс, стипендиат университета Коста-Рики. Лет тридцать назад умер один компьютерный магнат из Тайваня и завещал все свои миллиарды университету Коста-Рики на организацию факультета современных технологий. Он оставил им все свои патенты, активы и контрольные пакеты в десятке компаний, владельцем которых являлся. За что? Ну, они присвоили ему почетную степень или что-то в этом роде. Все ребята-технари из моей школы мечтали поучаствовать в какой-нибудь программе УКР или, если повезет в визовой лотерее, приехать в Коста-Рику после колледжа и поработать в одном из новейших проектов.

— Я доктор Йодер, — представился отец. — Терапевт. Мы направляемся в коммуну «Друзья звезд» к Хансу Блиссу, вот такие дела. Их предыдущий врач собрал манатки и уехал две недели назад. Я знаком с Хансом уже много лет. Мы здесь по его приглашению.

То же самое он говорил мне в машине, когда забрал с тренировки. После того, как дал мне бутылочку «Гаторейда».

— Просто поразительно, насколько богатым психам вроде Блисса просто получить визу. Спорю на что угодно, в этом автобусе найдется человек двадцать, приехавших, чтобы вступить в его общество, — сказала девчонка. — Вот чего я никогда не могла понять, так это почему все уверены, что, если инопланетяне вернутся, они непременно захотят повидаться с Блиссом? Не обижайтесь, но я видела его в Сети. Смотрела фильм про него. Он идиот.

Мой отец открыл было рот и снова его закрыл. Женщина с заднего сиденья наклонилась вперед и сказала:

— Ханс Блисс великий человек. Мы услышали его выступление в Атланте и сразу решили, что должны поехать сюда. Инопланетяне посетили его, потому что он великий человек. Хороший человек.

Я видел Ханса Блисса, когда ходил с отцом в институт Франклина в Филадельфии в прошлом году. У меня было свое собственное мнение на этот счет.

Девчонка даже не обернулась. Только сказала:

— Ханс Блисс просто серфер, который вместе с еще десятком людей по собственной дурости оказался на пустынном пляже во время урагана 3-й категории. То, что его подобрали инопланетяне — это событие из серии «дуракам везет». Если он такой великий, почему же они вернули его на пляж и улетели? Почему не взяли его с собой, раз он такой расчудесный? По-моему, тот факт, что он был первым человеком, установившим контакт с инопланетянами, еще не прибавляет ему очков. Особенно учитывая, что контакт, по оценкам остальных, длился всего сорок семь минут. И неважно, что он сам говорит о времени своего отсутствия. Наоборот, если после разговора с человеком инопланетяне улетают и больше не возвращаются, он должен терять в очках. Как давно это произошло? Шесть лет назад? Или семь?

Теперь к разговору уже прислушивался весь автобус, даже водитель и женщина-военный с автоматом. Женщина с заднего сиденья была примерно лет на двадцать старше отца; у нее были седые кудряшки и внушительные бицепсы.

— Вы что же, не понимаете, что инопланетяне до сих пор не вернулись именно из-за таких, как вы? — обратилась она к девчонке. — Они сказали Блиссу, что прилетят, когда настанет время.

— Ну, конечно, — усмехнулась девчонка, явно довольная собой. — Как только мы назначим Блисса президентом всего мира и научимся любить друг друга и не стесняться своих тел. Когда Блисс добьется мира во всем мире, и все будут без стыда разгуливать нагишом, даже полные, такие, как я. Вот тогда-то пришельцы и вернутся. И раздавят нас как тараканов, или поймают нас, чтобы приготовить вкусные человекобургеры, или дадут нам лекарство от рака, или привезут новых крутых игрушек. Или что там еще обещает Ханс Блисс? Ну ладно, ладно, я без ума от Ханса Блисса! Так лучше? Мне нравится, что он без памяти влюбился в инопланетян, которые приземлились одним ненастным вечером и унесли его в небо, а меньше чем через час вышвырнули его, голого, на глазах у восемнадцати репортеров из новостных программ, специалистов по стихийным бедствиям и просто зевак, и теперь он до конца жизни собирается ждать их возвращения, а между тем для них это была случайная транзитная посадка. Это так мило…

— Ты, маленькая, тупая… — начала было женщина.

Люди в передней части автобуса повскакивали с мест.

Один мужчина выкрикнул что-то по-испански, и девчонка, недолюбливавшая Блисса, сказала:

— Вылезаем.

Она встала.

— Как тебя зовут? — спросил у нее отец.

Военные с автоматами вылезли наружу и жестами показывали нам, чтобы мы тоже выходили из автобуса. Пассажиры хватали свою ручную кладь. Рот сердитой женщины продолжал извергать слова. Какой-то парень положил руку ей на плечо.

— Брось, Паула, не стоит, — сказал он. Ни он, ни она не носили защитных масок. У него были такие же кудри и крупный нос — и это на фоне всей его внешности можно было считать достоинствами. Ясно, почему он надеялся на возвращение инопланетян. Ни одна земная девушка такого не полюбит.

— Я Наоми, — сказала девчонка.

— Очень приятно, Наоми, — сказал отец. — Ты явно очень умна и очень упряма. Может, мы когда-нибудь продолжим начатый разговор.

— Как хотите, — ответила Наоми. Тут она, видно, решила, что наговорила за сегодняшний день уже достаточно грубостей. — Конечно. То есть, я хочу сказать, мы ведь все равно надолго застрянем в обществе друг друга, правда?

Отец пропустил ее вперед.

— Хорошо, Наоми, но, как только я скажу местному руководству, что я врач, у меня появится уйма дел. Так что я был бы признателен, если бы вы с Адорно присматривали друг за другом. Договорились? Договорились.

Когда отец попросил Наоми понянчиться со мной, у меня не было сил протестовать. Я едва держался на ногах. Из-за этой наркоты у меня до сих пор было неладно с равновесием. В глазах щипало, во рту пересохло. И еще от меня плохо пахло. Когда мы вышли из автобуса, я остановился, чтобы оглядеться, и увидел впереди ангар. Отец подтолкнул меня вперед, и мы все устремились в ангар, где опять были солдаты с автоматами. Они держались позади, будто вовсе не заставляли нас действовать по их указке. Идти куда-то. Как будто мы сами решили зайти в ангар. Из высоко расположенных окон на нас лился солнечный свет, как раз такой свет, который должен падать на персонажей фильма или рекламы, сидящих на светлом песчаном пляже. Но ангар был огромный и пустой. Кто-то забыл подвезти песок, пальмы и великолепно прорисованные декорации. Все помалкивали. Мы все просто зашли в ангар и стояли там, озираясь. Стены были сложены из бетонных блоков, а сквозь рифленую крышу внутрь задувал теплый ветер. Крыша при этом гремела и подпрыгивала, как стальной барабан. Под ногами шуршал гравий.

Там были горы легких раскладушек, сложенных прямо вместе с пластиковыми матрасами. Одеяла с покрытием из фольги в компактной упаковке. Так что следующим пунктом программы стали суета и торопливое расхватывание, пока не сделалось ясно, что раскладушек и одеял хватит на всех и еще останется, и места, чтобы их разложить, тоже в избытке. Мы с отцом взяли две раскладушки и отнесли их к самой дальней от солдат стене. Наоми держалась неподалеку. Она как-то вдруг оробела. Разложив раскладушку, она плюхнулась на живот, перевернулась, а потом и вовсе отвернулась.

— Никуда не уходи, — велел отец. Я глядел, как он шагает к куче старых шин, возле которых собрались и разговаривали люди. Восточная женщина с длинными косичками из светлых и голубых волос взяла две шины и покатила к своей раскладушке. Она положила их одну на другую, и получился стул. Женщина села на него, достала крошечный ноутбук и начала печатать, словно она в офисе. Остальные тоже похватали шины. Послышались визги, кто-то запрыгал — это в некоторых шинах обнаружилась живность. Пауки и ящерицы. Ребятня принялась гоняться за ящерицами и давить пауков.

Отец вернулся с двумя шинами. Потом ушел и добыл еще две. Я подумал, что это для меня, но он подкатил их к Наоми. Он похлопал ее по плечу, она повернулась, увидела шины и состроила такую забавную гримаску, как будто отцовские попытки быть любезным ее раздражали. Я понимал, что она чувствует.

— Спасибо, — сказала она.

— Пойду разведаю, где тут можно помыться, — я положил футбольный мяч на постель, потом передумал и взял его. И снова положил.

— Я с тобой, — вызвался отец.

— И я, — сказала Наоми. И слегка поерзала, как будто ей не терпелось в туалет.

Я положил мяч на присыпанный щебнем бетон. И стал гонять его по ангару, отбивая ступнями и коленками. Чувство равновесия еще не восстановилось, и все же я смотрелся неплохо. Я рожден для футбола. Пассажиры в белых масках и вооруженные солдаты вертели головами, провожая меня взглядом.


В октябре, после того как мне стукнуло четырнадцать, я стал первым вратарем, причем не в одной, а сразу в двух командах: в команде клуба, за которую я играл уже четыре года, и в команде штата, в которую я попробовался через три дня после дня рождения. Не прошло и нескольких месяцев (и пары серьезных матчей на уровне штата), как я уже проводил в поле больше времени, чем на скамейке. У меня был собственный тренер, Эдуардо Соркен, желчный и вредный мужик, который бурно выражал недовольство, если я играл неважно, и ворчал, если я играл хорошо. Соркен когда-то боролся за кубок мира в составе сборной Боливии, и когда он особенно на меня наседал, я утешал себя тем, что когда-нибудь не только сыграю за кубок мира, но еще и (в отличие от Соркена) в победившей команде.

На ранчо в Филадельфии, где мы с отцом жили, на стене дома была нарисована расплывчатая черная фигура. Это я встал у стены и обвел собственный силуэт куском угля. А потом закрасил все, что внутри контура. Когда отец заметил, то не разозлился. Он никогда не злился. Он просто кивнул и сказал: «Когда на Хиросиму сбросили атомную бомбу, силуэты погибших отпечатались на домах». Будто бы я именно об этом и думал, когда стоял и закрашивал фигуру. А на самом деле я думал о футболе.

Ударяя по мячу, я тщательно целился в собственный силуэт. Мне нравился звук удара мяча об стену. Даже если бы дом при этом развалился, все равно было бы круто.

Я возлагал на свое будущее две надежды, и обе вполне резонные. Во-первых, что я когда-нибудь стану повыше.

Во-вторых, что меня наймет одна из ведущих международных профессиональных лиг. Желательно итальянская или японская. Вот почему я учил японский. Лучше всего я чувствовал себя, воображая, что в будущем, как и сейчас, я буду проводить как можно больше времени на футбольном поле, в воротах, прилагая все усилия, чтобы остановить все, что в меня летит.


На полу ангара по-турецки сидела симпатичная девушка в маске и больших выпуклых наушниках. Она перестала печатать и проводила меня взглядом. Я подкинул мяч в воздух, дал ему прокатиться по плечу, обогнуть шею и скатиться вниз по другой руке. Во время эпидемий гриппа болельщики на трибунах все как один сидели в таких же масках, задирая их наверх, чтобы поорать или пропустить глоточек спиртного. А наши фанаты раскрашивали свои маски в цвета команды или писали на них лозунги. Всегда находились какие-нибудь девчонки, которые писали на маске «ДОРН» и я, когда поднимал голову, видел свое имя прямо поверх их губ. Это типа возбуждает.

Иногда на матч приходил представитель какой-нибудь серьезной лиги. Еще год-два, еще три-пять сантиметров роста, и передо мной откроются светлые, радужные горизонты. Будущее — это я. Ведь никто не может остановить будущее, верно? Если, конечно, он не круче меня как вратарь.


Я описал круг, вернулся туда, откуда начал, и заставил мяч крутиться на месте.

— Эй, привет, — сказал я.

Она помахала мне рукой. Не могу сказать, улыбалась она или нет, на ней же была маска. Но готов поспорить, что улыбалась.


На поле я творил чудеса. Когда стоял в воротах. Мог поймать любой мяч. Я оказывался именно там, где нужно. Когда я выбегал вперед, никому не удавалось обогнуть меня и попасть за спину. Я выставлял руки, и мяч летел в них как намагниченный. Я умел прыгать вертикально вверх, так высоко, что уже неважно было, какой я коротышка. Я будто договорился с силой тяготения. Я не становился у нее на пути, а она у меня. По ночам я видел во сне поле, ворота и летящий ко мне мяч. Ничего другого мне не снилось. Весь год по выходным я потихоньку размазывал тот черный силуэт.


Я не отходил от девушки далеко, чтобы она могла разглядеть, как я умею удерживать мяч в воздухе: сначала отбиваю одним коленом, потом другим, потом левым носком, потом правым, а потом ловлю его, зажимая коленями. Может, она футбольная болельщица, а может, и нет. Но я знал, что смотрюсь классно.


Я уже чуть-чуть перерос ту нарисованную фигуру. Если мерить рост по утрам, то всегда получится на пару сантиметров больше. Меня назвали в честь маминого отца. (Он был итальянец, но вы, наверное, уже и сами догадались. А ее мать была японкой. А мой отец, если вас это интересует, афро-американец.) Я никогда не встречался с дедушкой, только один раз спросил у мамы, был ли он высоким. Он не был. Лучше бы она назвала меня в честь кого-нибудь повыше. Рост моего отца шесть футов и три дюйма.


Я сделал еще один кружок, обогнув отца и Наоми по широкой дуге. Ящерице-ловящие и пауко-топчущие дети продолжали носиться по ангару. Кое-кто из них нацепил одеяла как накидки. Я послал мяч одной маленькой девчонке, и она отфутболила его назад. Неплохо. Теперь я чувствовал себя гораздо лучше. И злее.

Ангар был такой величины, что в нем одновременно можно было провести штук пять футбольных матчей. Если верить моим часам, до матча в Гленсайде оставалось меньше двух часов, мои тренер, Соркен, небось гадает, что со мной случилось. Или гадал бы, если бы не грипп. Матчи вечно отменяют из-за гриппа, или народных волнений, или угрозы терактов. Может быть, я вернусь домой, а никто и не заметит, что меня похищали.

Или, может, я подхвачу грипп и умру, как мои мама и брат. Вот будет тогда отцу наука.

Вдоль стены, где двери, через которые мы вошли, по-прежнему стояли солдаты и по-прежнему караулили нас. Если кто-то пытался к ним приблизиться, они отгоняли его назад взмахом автомата. Респираторы придавали им зловещий вид, но вообще-то сильно раздраженными они не казались. Скорее что-то вроде: «Да-да, не приставайте к нам. Кыш!»

Наспех сооруженные туалеты находились сразу за ангаром. Люди входили в ангар и выходили из него, становились в очередь или присаживались на корточки, чтобы почитать свои наладонники.

— А ты неплохо умеешь обращаться с мячом, — сказала Наоми. Она встала в очередь за мной.

— Хочешь взять у меня автограф? — предложил я. — Настанет время, когда он будет в цене.

Там была невысокая стенка из гофрированной жести, разделенная жестяными же щитами на четыре кабинки. Черные пластиковые шторки вместо дверей. Дыры в земле, причем явно вырытые недавно. Очередь. Прикрытые пластиковые бочки, черпаки и снова черные пластиковые занавески, чтобы можно было обтереться мокрой губкой не на виду у всех.

Я сунул мяч под мышку, пописал, а потом окунул руки в ведро с антисептическим раствором.

В ангаре пассажиры самолета рылись в картонных коробках, полных упаковок с бумажными платками, пачек хирургических масок, бутылок с водой, гостиничных пакетиков с мылом и шампунем и зубных щеток. К отцу подошел в сопровождении небольшой компании мужчина с огромными усами и сказал:

— Миике говорит, вы врач?

— Да, — ответил отец. — Карл Йодер. А это мой сын Дорн. Я терапевт, но у меня есть некоторый опыт по борьбе с гриппом. Правда, мне нужен переводчик. Я недавно начал изучать испанский, но пока далек от совершенства.

— Переводчика мы найдем, — сказал мужчина. — Я Раф Зулета-Аранго. Управляющий отелем. С Аней Миике вы уже знакомы, — это та женщина, которая сделала стул из старых шин. — Том Лаудермилк, работает в юридической конторе в Нью-Йорке. Саймон Парди, пилот. — Отец кивнул каждому из представленных. — Мы обсуждали, как бы нам все это разрулить. Почти всем удалось связаться с семьями, обрисовать им ситуацию.

— И как обстоят дела на самом деле? — спросил отец. — Настоящая пандемия или очередная политическая страшилка? Есть ли случаи заболевания здесь? Я не смог дозвониться до своей больницы. Просто получил довольно туманное официальное сообщение по голосовой почте.

Зулета-Аранго пожал плечами. Зато заговорила Миике:

— Слухи. А как оно там, кто знает… Говорят, в Штатах вспыхнули бунты. В Калексико закрыли границы. На территории Потлач тоже. Религиозные психи, как обычно, толкуют о воле Господа. Если верить кое-кому из пассажиров, уже пошла молва о новой вакцине, которой на всех не хватит. Люди начали осаду больниц.

— Как в прошлый раз, — сказал отец. Прошлый раз был три года назад. — А кто-нибудь пытался поговорить с этими вооруженными типами? Я-то думал, в Коста-Рике нет собственной армии. Тогда откуда эти ребята?

— Добровольцы, — объяснил Зулета-Аранго. — По большей части учителя, хотите верьте, хотите нет. Четыре месяца назад здесь объявили карантин. Небольшая вспышка синей чумы. Продлилась около недели и ни во что серьезное не вылилась. Но действовать по сигналу они научились. Мы с Саймоном подошли и задали им парочку вопросов. Они не рассчитывают держать нас тут больше недели. Как только в аэропорту рассортируют багаж, вещи доставят сюда. Им только нужно проверить чемоданы на предмет оружия и контрабанды.

— У меня в багаже медицинский набор, — сказал отец. — Как только прибудут вещи, организую здесь медпункт. А как насчет еды?

— Скоро будем завтракать, — ответил Парди, пилот. — Я поручил экипажу собрать у дальней стены импровизированный стол. Кажется, в нашем распоряжении две керосиновые плитки и простейшие продукты. Надеюсь, вы любите бобы. Как только все примутся за еду, сделаем объявление про медпункт.

Однажды я уже попадал в карантин, когда шел в супермаркет. Оказалось, ничего серьезного, просто у какого-то студента обнаружили сыпь. Когда вспыхнула по-настоящему серьезная эпидемия, три года назад, я сидел дома и играл в видеоприставку. Отец все это время оставался в больнице, но наш холодильник был неслабо забит замороженной пиццей. Отец не покидал больницу. Я сам мог о себе позаботиться. Получив е-мейл насчет мамы и брата, я даже не передал ему. Все равно он не в состоянии был ничего поделать. Я просто дождался, пока он вернется домой, и тогда все ему выложил.

Тогда грипп выкосил многих. Известные актеры, бывшие президенты и семеро учителей из нашей школы. Двое ребят из моей футбольной команды. Девочка с почти белоснежными волосами, которая кричала: «Привет, Дорн!» — каждый раз, как мы встречались в школьном коридоре. Она приходила на все мои игры.

Наша первая еда в ангаре подавалась в самых огромных посудинах, какие я только видел: яичница из яичного порошка, жареная картошка и много-много бобов. То же самое со второй едой и со всеми остальными, пока мы были в ангаре. Радуйтесь, что вам никогда не приходилось жить в ангаре с восемьюдесятью четырьмя соседями, которые питаются бобами на завтрак, обед и ужин. Для разнообразия там были еще маленькие толстые желто-зеленые бананы и большие, промышленных размеров банки с похожим на резину, липким цилиндрическим содержимым, которое Наоми называла сердцевиной пальмы.

Отец пару раз обращался ко мне. Я его игнорировал. Поэтому он завел разговор с Наоми, про инопланетян и Коста-Рику.

После завтрака я вернулся к своей раскладушке, лег на нее и стал размышлять о том, как бы мне попасть домой. Я успел добраться до какого-то диковинного места, где все бегали туда-сюда вокруг стерильных надувных домов и разводили костры, а потом проснулся. Лицо, руки и ноги вспотели и прилипли к пластиковому матрасу, я был растерян, мне стало жарко и не по себе. Я не понимал, где я и почему, а потом, когда понял, лучше мне от этого не сделалось. Та девчонка, Наоми, сидела на полу возле своей раскладушки. Она читала старую потрепанную книжку в бумажной обложке. Я сразу догадался, у кого она ее одолжила.

— Ты пропустил самое интересное, — сказала она. — Какой-то крутой начальник вдруг вскипел и попытался затеять драку с охраной. Он твердил чего-то насчет того, что они не могут так с ним поступать, потому что он гражданин Соединенных Штатов и у него есть права. Я думала, от этого уж сто лет как отказались. Зулета-Аранго и остальные схватили его и держали, а твой отец вколол ему успокаивающее. Ты это читал? Я таких изданий давным-давно не видела. Я — и с книгой в руках, умереть не встать! Есть хорошая новость: доставили наш багаж, правда, все паспорта изъяли. Никогда в жизни не слышала об Олафе Стэплтоне. А он ничего пишет. Твой папаша не самый практичный в мире турист — похоже, у него в багаже еще не меньше сотни книжек. А ты храпишь.

— Ничего я не храплю. А где он?

— Вон там. Организовал себе кабинет. Меряет температуру и беседует с ипохондриками.

— Слушай, — прервал ее я. — Прежде чем он вернется, нам с тобой надо кое-что прояснить. Ты не моя нянька, ясно?

— Конечно, нет, — сказала она. — К тому же, не староват ли ты для нянек? Сколько тебе? Шестнадцать?

— Четырнадцать, — поправил я. — Хорошо, ладно. С этим улажено. Другая вещь, которую нам надо прояснить, это Ханс Блисс. Я на твоей стороне. Он неудачник, и я не хочу тут оставаться. Как только отменят карантин, я позвоню в Филадельфию, своему футбольному тренеру, чтобы он купил мне билет и вытащил меня отсюда.

— Конечно, — сказала она. — Флаг тебе в руки. Ужасно будет, если глобальная эпидемия гриппа оборвет твою футбольную карьеру.

— Пандемия, — уточнил я. — Если эпидемия глобальная, она называется пандемия. Сейчас ведутся работы над вакциной. Еще пара дней и пара инъекций, и все снова вернется к норме, ну более или менее, и я попаду домой.

— Дом — здесь, — сказала Наоми. — По крайней мере, для меня.

Пока она читала Стэплтона, я покопался в багаже — хотел посмотреть, что захватил с собой отец. Проще сказать, чего он не захватил: мои награды, мои футбольные журналы, плетеный кожаный браслет, который мне в прошлом году подарила девочка по имени Таня, когда мы вроде как встречались. Тот браслет мне нравился.

То, что он упаковал, обеспокоило меня еще больше, чем то, чего он взять не удосужился. Потому что по вещам было ясно, как долго он все планировал. Он уложил в чемодан едва ли не треть своей коллекции научной фантастики в мягких обложках. А в моей спортивной сумке были футболки с символикой кубка мира, мой ноутбук, спальник, зубная щетка и еще два футбольных мяча. Конверт с фотографиями мамы и моего брата, Стивена. Маленькая стеклянная бутылочка, совсем пустая, которую мама дала мне, когда я видел ее в последний раз. Интересно, что подумал отец, когда нашел эту бутылочку в ящике моего гардероба. Это была первая вещь, которую он когда-то подарил маме. Она любила рассказывать мне эту историю. У них что-то не срослось, но после развода они не испытывали друг к другу ненависти, как бывает у некоторых других родителей. Разговаривая по телефону, они смеялись и сплетничали про общих знакомых, как будто все еще оставались друзьями. И она так и не выбросила эту пустую бутылочку. Поэтому я тоже не мог.


Мой отец собирает книги, в основном фантастику и в основном в мягких обложках. Многие хранят книги в наладонниках или на флэшках, но мой отец предпочитает бумагу. Когда мне случалось заскучать, я читал какую-нибудь из его книжек. Иногда отец кое-что записывал на полях или на пустых страницах, оставлял комментарии о том, обнадеживает ли нарисованный в книге образ будущего, правдоподобен ли он, не напоминает ли какие-то другие книги. Иногда он чирикал портреты каплеобразных или пернатых инопланетян, или женщин, похожих на маму, только с торчащими из головы щупальцами или фасеточными глазами. Они обычно стояли на вершине скалы, уперев руки в бока, или сидели, держа за руку мужчин в скафандрах. Отец перечитывал свои книжки снова и снова, поэтому иногда я тоже оставлял пометки — специально для него. Он взял с собой два чемодана, и один был почти целиком заполнен книгами. Я достал «Р — значит ракета» Рэя Бредбери и написал на первой странице первого рассказа, в нижнем поле: «Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ». Потом поставил дату и вернул книжку в чемодан.


Один из двух маленьких закутков, имевшихся в ангаре, стал для моего отца приемным кабинетом. Он провел там большую часть дня: среди пассажиров нашего рейса нашлось семь диабетиков, один человек со слабым сердцем, две беременных женщины (девятый месяц и шестой), десяток астматиков, один страдающий мигренью, трое сидящих на метадоне, один с раком простаты, один на учете у психиатра и двое детишек с кашлем. Отец установил во втором закутке раскладушки для детей и их родителей, заверив их, что это всего лишь мера предосторожности. На самом деле им бы стоило смотреть на это как на привилегию. Всем остальным приходилось спать в ангаре одним огромным лагерем.

Когда он вернулся, от него пахло жидкостью для дезинфекции и потом.

— Ты как, лучше? — спросил он у меня.

Я сменил футболку и надел джинсы, но, наверное, тоже вонял.

— Лучше, чем что? — спросил я.

— Ужин в семь, — сказала Наоми. — Пока ты спал, Дорн, нас разделили на смены. Смены с симпатичными именами. Двупалые Ленивцы — Perezoso de dos Dedos, Mono Congos, то есть по-нашему Обезьяны-Ревуны, и Tucancillos. Это мы. Мы, Tucancillos, ужинаем сегодня первыми. Расписание и обязанности по кухне каждый день меняются. Мы сегодня вечером моем посуду. Mono Congos — дежурные по туалету. Вот эта перспектива меня не особо радует.

Из еды снова были бобы, рис и яйца, и еще какая-то острая волокнистая колбаса. Чоризо. Я навалил себе в тарелку столько еды, что Наоми обозвала меня свиньей. Но пищи хватало на всех. После ужина мы с Наоми отправились мыть посуду. Сполоснув несколько стопок грязных тарелок и сбрызнув их дезинфектантом, я вылил себе на голову ковшик воды.

Я мыл посуду в бочке рядом с девушкой, перед которой сегодня красовался. Конечно, так получилось неслучайно. При ближайшем рассмотрении она оказалась более чем симпатичная, даже несмотря на маску.

— Американец? — спросила она.

— Ага, — ответил я. — Из Филадельфии. Колокол Свободы, Декларация о независимости, AOL, Кабельные Бунты в 2012-м. А ты костариканка?

— Тика, — сказала она. — Я тика. Мы тут так себя называем. — У нее были длинные блестящие волосы и огромные глазищи, какие бывают у зверят или у персонажей аниме. Она была выше меня, но я привык к девушкам, которые выше меня. А еще мне нравился ее акцент. — Me llamo Lara.

— Я Дорн, — представился я. — Это Наоми. Мы познакомились в автобусе.

— Hola, — сказала Наоми. — Я из университета. А Дорн приехал сюда вместе с отцом к Хансу Блиссу и инопланетянам. Потому что Ханс Блисс, видите ли, сказал, будто вот-вот снова прилетят инопланетяне, и на этот раз он, мол, знает, о чем говорит. Не то что во все предыдущие разы, когда он предрекал возвращение пришельцев.

Несколько Tucancillos перестали мыть тарелки и прислушались.

— Ханс Блисс здесь большая шишка, — сказала Лара.

Я смерил Наоми свирепым взглядом.

— И вовсе меня не интересует этот чувак Блисс. Я здесь только потому, что отец меня похитил.

Отца от посуды освободили, потому что Зулета-Аранго объявил о каком-то там собрании совета. Ну естественно! Сначала он меня похищает, а потом я торчу тут, домывая за него тарелки.

— Пусть Ханс Блисс поцелует мою жирную жопу! — заявила Наоми. Некоторые из наших собратьев Tucancillos, кажется, начали кипятиться. Я узнал среди них ту женщину из автобуса, Паулу, которую Наоми довела до белого каления. А на том парне, который схватил Паулу за руку, была (как я теперь разглядел) футболка с надписью: «Разделим блаженство! Ханса Блисса в президенты мира!»[25] Он одарил Наоми этаким особым взглядом, словно ему было ее жаль.

— Пойдем отсюда, — предложил я.

— Классная идея, — сказала Наоми. — Porta a mi. Стойте, минутку, взгляните-ка вон туда. Это случайно не пришелец? Может, он хочет нам что-то сказать?

Все, конечно, посмотрели, но это был всего лишь огромный отвратительный жучила.

— Ой, — промолвила Наоми. — Просто таракан. Но я слышала, наши друзья таракашки тоже любят Ханса Блисса. Как и все остальные.

Та женщина, Паула, произнесла:

— Я вмажу ей прямо в ее маленький нахальный ротик! Если она скажет еще хоть слово!

— Паула, — пытался урезонить ее носатый парень. — Она того не стоит.

Наоми развернулась и громко заявила:

— Я стою гораздо дороже. Вы даже представить себе не можете, как дорого.

Парень только улыбнулся. Наоми показала ему оттопыренный средний палец. А потом мы убрались оттуда.

На обратном пути Лара сказала:

— Tengala adentro. Наоми, я не такая уж фанатка Блисса, но ты и впрямь думаешь, что про встречу с инопланетянами он все наврал? Я же видела репортаж и читала показания свидетелей, а моя мама знает человека, который был там. Я не верю, что все это лажа.

Наоми лишь пожала плечами. В ангаре все было по-прежнему: люди рылись в своих чемоданах, разговаривали по мобильнику, что-то неистово набирали в наладонниках или ноутах. Мы отошли к стене, где стояли наши раскладушки. Мы с Ларой уселись на пол. Наоми устроилась на шинах.

— Я верю, что инопланетяне были, — сказала она. — Мне просто противно, что первый достоверно зафиксированный контакт с внеземными существами установил такой идиот, как Блисс Людям, которые занимаются серфингом во время урагана третьей категории, надо вручать дарвиновскую премию,[26] а не считать их лицами, представляющими население Земли. Это не то лицо, которое характеризует лучшую часть человечества. И что касается слов инопланетян — мы можем тут полагаться только на рассказы Блисса. А разве можно считать расу — первую расу, с которой мы вступили в контакт, — разумной, если они заскакивают к нам только для того, чтобы пожелать нам быть счастливыми, голыми, полигамными вегетарианцами и еще — о да! — «уничтожить все ядерные запасы». Нет, не поймите меня неправильно, все это круто. Но старые хиппи-серферы вроде Блисса всегда говорят что-то в этом роде. И что в результате? Что остается Соединенным Штатам, Большой Корее, Индонезии и другим разным странам, кроме как копить оружие еще быстрее, чем раньше, потому что они скумекали: инопланетяне хотят, чтобы мы уничтожили все ядерное оружие — это подозрительно! Вся эта история с гриппом отодвигается на второй план. И если Блиссовы инопланетяне все-таки прилетят, их встретят нацеленные ракеты и куча пальцев, зависших над специальными, считывающими отпечатки пальцев клавиатурами.

— А также куча голых людей, выстроившихся вдоль всех пляжей, распевающих «Кумбайя» и бросающих в воздух цветы, — добавил я.

— Включая тебя? — поинтересовалась Наоми. Лара хихикнула.

— Ни за что, — ответил я. — У меня есть дела поважнее.

— Например? — спросила Лара. Мне стало казаться, что она со мной заигрывает. — Что у тебя за дела такие, Дорн?

— Я футболист, — объяснил я. — И притом неплохой. Это я не хвастаюсь, ничего такого. Я действительно классно играю. Ты же видела, так ведь? Я вратарь. И сейчас я чувствую себя дураком. То есть, я что хочу сказать: если бы я знал, что отец собирается похитить меня и притащить сюда, я бы хоть несколько слов по-испански выучил. Типа: «Этот мужчина пытается меня похитить». Как это произносится по-вашему? Я знаю о Коста-Рике не больше, чем все. Ну что тут полно пляжей, да? И компьютерные технологии. И фермы по разведению игуан, да? У нас на улице живет парень, чей папаша потерял работу, так вот, этот папаша вечно твердит, что собирается выращивать игуан — прямо у себя в подвале, под специальными лампами, — а потом продавать мясо через Интернет. Или выращивать лам на заднем дворе. Он так и не передумал. Его сын говорит, игуана на вкус как курица. Более или менее.

— Я вегетарианка, — сказала Дара. — То, что ты не знаешь испанского, не страшно. Научишься.

— Я надеюсь, мы скоро отсюда выберемся, — вставила Наоми, — потому что у меня надвигаются экзамены. Лара, у тебя телефон работает? У меня в смартфоне сплошной треск, когда пытаюсь соединиться. Я только хотела узнать, закрыли университет или нет.

Лара принялась нажимать кнопки на своем мобильнике.

— Батарейка почти сдохла, — сказала она наконец. — Но насчет школ я знаю. Их закрыли на неопределенное время. Моя мама пару часов назад разговаривала со своей двоюродной сестрой. По-прежнему никаких вспышек гриппа ни в Сан-Хосе, ни где-то еще в стране, но правительство просит людей не выходить из дома, за исключением чрезвычайных ситуаций. Всего на несколько дней. Все круизные суда стоят на якоре за береговой линией. Мои родственники владеют фирмой по доставке продуктов на суда, вот почему они в курсе. Армия сбрасывает еду и все необходимое на борт с воздуха. Я лично никогда не была в круизе. Лучше бы я оказалась на корабле, а не тут. По телику только и говорят, что о гриппе. Будто бы вирус был создан человеком, а потом случайно или даже нарочно оказался на свободе.

— Они всегда так говорят, — заметил я. — Отец утверждает, что диверсия, конечно, возможна, но надо быть полным идиотом, чтобы затеять такое. К тому же, нам ничего не остается, кроме как сидеть здесь и ждать. Ждать и смотреть, не заболеет ли кто. Ждать и смотреть, не привезет ли кто вакцину. Как только вакцина будет создана, ее распространят довольно быстро. Вопрос в том, что мы будем делать все это время, чтобы не помереть со скуки.

— Что толку учиться, если мы все обречены, — сказала Наоми невозмутимо. — Может, стоит подождать, пока не выяснится, насколько серьезна эпидемия.

— Тут мы в большей безопасности, чем где бы то ни было, — заметил я. За ужином отец сделал несколько объявлений. Он сказал, что медицинский кабинет будет открыт ежедневно с восьми до четырех, и если у кого ухудшится самочувствие или поднимется температура, тот должен немедленно показаться врачу. Он сказал: вероятность того, что кто-то в ангаре заражен гриппом, минимальна. Он уже переговорил со всеми, кто летел на том самолете, и среди них не оказалось никого из Калексико или откуда-нибудь западнее, чем Цинциннати. Самолет вылетел накануне утром из Коста-Рики, и с тех пор экипаж не менялся, только одна стюардесса поднялась на борт в Майами после законного выходного, проведенного дома, с дочерью. Он объяснил, что если кто и заболеет, то это, скорее всего, будет простое расстройство желудка или легкая простуда — напасти, которые часто случаются с путешественниками. Аня Миике стояла рядом с ним и переводила его речь на испанский, а потом на японский — для ребят из Осаки.

Пассажиры стали играть в карты. Достали купленный в дьюти-фри джин с текилой, марихуану и такие маленькие бутылочки ликера «Бейлиз». Дети вооружились фломастерами и рисовали прямо на бетонном полу ангара или смотрели аниме «Смелая Гортензия», которую кто-то загрузил в наладонник с причудливым выпуклым экраном. Из глаз смелой Гортензии закапали крупные, жирные слезинищи, все быстрее и быстрее, и обидевший ее злой котенок с озабоченным видом принялся строить плот. В нескольких футах от нас мужчина включил новостную программу на испанском. Новости сменились испанской песней со скучной мелодией. Со всех сторон слышались новости, они звучали из скромных или дорогих динамиков. Плохие новости и хорошие. В основном, новости касались гриппа. Грипп в Северной Америке, а еще в Лондоне и в Риме. В Коста-Рике чисто. Музыка сменилась на более приятную.

— Обожаю эту песню, — сказала Наоми. — Ее постоянно крутят, но мне не надоедает. Я могу слушать ее весь день напролет.

— Лола Роллеркостер, — подхватила Лара. — Она всегда поет о любви.

— Qué tuanis! А о чем же еще петь? — сказала Наоми.

Я закатил глаза.

Люди расположились на своих шинах, разговаривали по-испански, по-английски, по-японски и по-немецки и поглядывали на охранников, а те поглядывали на них. Какие-то мужчина и женщина стали танцевать под песню Лолы Роллеркостер, вскоре к ним присоединились и другие пары. В основном, пожилые. Они танцевали на крошечном расстоянии, но так и не касались друг друга. Я не видел в этом смысла. Если кто-нибудь из нас сляжет с гриппом, танцы в двух дюймах друг от друга не спасут. Лара, кажется, хотела что-то сказать, и я гадал, не пригласит ли она меня на танец. Но оказалось, что ее зовет мать, неплохо сохранившаяся дама в дорогих джинсах.

— Еще увидимся, — сказала Лара. — Buenas noches, Наоми и Дорн.

— Buenas noches, — повторил я. А когда она отошла достаточно далеко, сказал Наоми: — По-моему, я ей понравился.

Я вообще нравлюсь девушкам. Это я не хвастаюсь, ничего такого. Просто факт.

— Угу, наверное, мать отозвала ее к себе именно поэтому, — сказала Наоми. — Американский парень вроде тебя ей не пара, пусть даже у тебя обаятельная улыбка и красивые зеленые глаза.

— Ты это о чем? — не понял я.

— Всем известно, что американским парням и девицам нужно только одно. Костариканское гражданство. Погляди-ка по сторонам. Видишь, ту macha, блондиночку? Ту, которая заигрывает с красавчиком-тико?

Я поглядел туда, куда указывала Наоми.

— Она небось приехала сюда по туристической визе, надеясь подцепить как раз такого парня, как он, — продолжала Наоми. — Для нее это настоящий билет в счастливое будущее. Мы пробудем тут как минимум пять или шесть дней. Куча времени для охмурения. Если бы я выглядела как она, я бы во время учебы занималась тем же самым. Я бы лучше отрезала себе ноги, чем вернулась бы в Штаты. Тут тебе, по крайней мере, могут вырастить новую пару конечностей.

— Не сгущай краски, — сказал я.

— Думаешь, я сгущаю? Если ты нравишься девушкам, Дорн, то приходится признать, что это не из-за твоих мозгов или отличной осведомленности в социо-политико-экономических вопросах. Скажи мне, что тебе больше всего по душе в нашей стране? Вопиющие махинации с результатами выборов, запрет на аборты или дерьмовая система образования? Или что большинство штатов, где люди еще хотят хоть как-то выжить, с радостью отделились бы, как Калексико или Потлач, если бы только смогли заручиться поддержкой стран вроде Канады или Мексики? Или здравоохранительная система — самая дорогая и самая малоэффективная здравоохранительная система в мире? Или государственный долг, достигший таких размеров, что для его записи потребуется почти две страницы с крошечными ноликами?

Расскажи мне о своих перспективах найти работу, Дорн. На кого собираешься батрачить? На «ВолМарт», «Мак-Дисней-Юниверс» или еще какую-нибудь кабальную контору? Или завербуешься в армию и отправишься в один из — станов или — бадов, потому что всегда мечтал, чтобы тебя отравили газом, или подстрелили, или растворили в кислоте, когда окажется, что твое экспериментальное оружие вышло из строя?

— Я буду профессиональным футболистом, — ответил я. — Желательно в Японии или Италии. Кто предложит больше денег.

Наоми заморгала, открыла рот и снова его закрыла. Потом достала шоколадный батончик, отломила кусочек, не разрывая упаковки, и протянула мне. Мы сдвинули маски на лоб и стали жевать.

— Вкусно, — сказал я.

— Ага, — сказала она. — Тут даже шоколад как будто в десять раз вкуснее. Ого! Посмотри вон туда.

Я обернулся. Это снова была та женщина. Паула. Она стояла в ряду из примерно двух с половиной десятков мужчин и женщин и снимала одежду. Вот она уже совершенно голая. Они все стягивали с себя одежду. У невзрачного парня, который ходил в футболке «ХАНСА БЛИССА В ПРЕЗИДЕНТЫ!», на груди оказалась татуировка — цветной портрет Ханса Блисса на доске для серфинга, верхом на высокой волне, словно его вот-вот заберут инопланетяне. Неплохо выполнено. Много мелких деталей. Но я не стал тратить время, разглядывая его. Там и без него было на что посмотреть.

— Это что, те самые люди, с которыми собирается тусоваться мой папа? — сказал я. И подумал, что хорошо бы достать фотик. Та же идея посетила и других, люди повытаскивали мобильники и принялись делать снимки.

— Гляди-ка, священник, — сказала Наоми. — Ну, конечно, среди пассажиров должен был оказаться хоть один священник. Судя по его виду, принадлежит к церкви Второй Реформации. Эй, не пускай слюни. Ты же наверняка видел голых женщин и раньше.

— Только в Интернете, — ответил я. — Живьем лучше.

К протестующим торопливо шагал мужчина в черном костюме с воротничком, как у священника, и что-то орал по-испански. Один голый мужик, такой волосатый, что его и голым-то трудно было назвать, выступил вперед и широко раскинул руки. Ханс Блисс и его «Друзья звезд» верили, что нужно обнимать каждого. Предпочтительно нагишом. (Или настолько голым, насколько это возможно, если на тебе должна быть эта дурацкая маленькая маска.)

У священника, очевидно, уже случались стычки с «Друзьями звезд». Он схватил теннисную ракетку, валявшуюся рядом с чьим-то чемоданом, и принялся яростно ею размахивать.

— Что он говорит? — спросил я у Наоми.

— Много чего. Оденьтесь. Совсем стыда нет. Здесь рядом с вами приличные люди. И эту фитюльку вы называете членом? Да я у кота видел хозяйство в два раза больше!

— Он правда так сказал?

— Нет, — сказала Наоми. — Только всякую лабуду про приличия. И так далее. А теперь говорит, что собирается выбить из этого мужика дурь, если тот не наденет шмотки. Посмотрим, кто круче: Бог или пришельцы. Я ставлю на Бога. Твой отец что, действительно на это купился? На наготу? Мир, любовь и Блисс űber alles?[27]

— Вряд ли, — сказал я. — Он просто ищет шанс увидеть пришельцев. Своими глазами.

— Тогда мне с вами не по пути, — заявила Наоми. — Может, я слишком насмотрелась аниме, где инопланетяне оказываются… ну, этими, чужими. Не такими, как мы. Мне эти фанаты Блисса уже поперек горла. Можно я одолжу еще одну книжку? Интересно, а женщины вообще пишут научную фантастику? Если добавить в сюжет любовную линию, было бы круто. Хотелось бы книжку, где поменьше примечаний.

— Кони Уиллис лихо пишет, — сказал я. — Или вот еще книжка, «Снежная катастрофа». Или можешь почитать что-нибудь из Типтри, или Джоанны Расс, или Октавии Батлер. Что-нибудь симпатичное и мрачное.

Священник продолжал кричать на голых «Друзей звезд» и совершать угрожающие пассы теннисной ракеткой. Другие пассажиры тоже подключились, как будто это было соревнование для зрителей: кто громче вопит и лучше свистит. Наконец к собравшейся толпе направились мой отец, Зулета-Аранго и остальные члены совета. Охрана следила за происходящим со своего поста у входа в ангар. Вмешиваться явно не входило в их планы.

Наступили сумерки. Небо за окнами окрасилось сиреневым и золотым, напоминая киношный спецэффект. По стенам вились полосы света, а несколько фонарей, которые пассажиры нашли в одном из закутков и развесили по ангару, только усиливали сходство со съемочной площадкой. Тут и там виднелось голубовато-белое сияние компьютерных экранов. И еще летучие мыши… Не знаю, кто заметил их первым, но когда поднялся визг, не обратить на них внимания было невозможно.

Летучие мыши, кажется, были удивлены не меньше нас. Они хлынули в ангар, похожие на почерневшие высохшие шелестящие листья, вычерчивая странные траектории, мечась туда-сюда, ныряя вниз и снова взмывая к потолку. Люди пригибались, закрывали головы руками. Последователи Ханса Блисса снова натянули одежду — счет 1: 0 в пользу мышей, — а священник отмахивался теннисной ракеткой теперь уже от мышей, но не менее яростно, чем от нудистов. Одна мышь метнулась вниз, и я пригнулся:

— Пошла отсюда!

Животное послушалось.

— В здешних краях водятся летучие мыши-вампиры, — сказала Наоми. Однако взволнованной она не выглядела. — Рассказываю, если тебе интересно. Они залетают в дома, делают зубами маленькие надрезы на голенях или пальцах ног, а потом сосут твою кровь. Отсюда и название вида. Только не думаю, что эти мыши — вампиры. Больше похожи на фруктовых летучих мышей. Они, скорее всего, живут под крышей, в тех складках металла. Расслабься, Дорн. Летучие мыши полезные. Они едят москитов. И никогда не бывают переносчиками гриппа. Бешенства — может быть, но не гриппа. Мы любим летучих мышей.

— Кроме тех, которые пьют кровь, — уточнил я. — А мыши-то крупные. Как-то они подозрительно ко мне подбираются…

— Успокойся, — сказала Наоми. — Они питаются фруктами. Или еще чем-то в этом роде.

Не знаю, сколько там было мышей. Их трудно сосчитать, когда они возбуждены. Как минимум, двести, возможно, намного больше. Но чем больше люди в ангаре сердились, тем больше мыши успокаивались. Не так уж мы были им и интересны. Одна-две по-прежнему периодически разрезали воздух у нас над головами, а остальные устроились где-то под крышей, повисли вверх ногами, поглядывая на нас своими злобно горящими маленькими глазками. Я представил, как они облизывают свои острые маленькие клычки. Мужчина с музыкой вырубил ее. Больше никаких грустных песен о любви. Больше никаких танцев. Карточные партии и беседы прервались.

Отец и Зулета-Аранго расхаживали по проходам между рядами раскладушек и разговаривали с остальными пассажирами. Должно быть, объясняли насчет летучих мышей. Люди выключали фонари, ложились на свои койки и накрывались серебристыми спасательскими одеялами из фольги и импровизированными покрывалами: куртками, платьями, пляжными полотенцами. Некоторые постелили себе под раскладушками, в безопасности от летучих мышей, но не от пауков, ящериц и тараканов, которые, разумеется, тоже делили с нами временное жилье.

Лара сидела на раскладушке в половине футбольного поля от меня, ее мать сидела рядом и расчесывала ей волосы. Девушка сняла маску. Она была еще красивее, чем я себе воображал. Возможно, даже за пределами моей лиги.

Наоми смотрела туда же, куда и я.

— Твои родители в разводе, да? — поинтересовалась она. — Поэтому отец тебя похитил? А маме ты позвонил? Она знает, где ты сейчас?

— Она умерла, — сказал я. — Они с моим братом жили на ранчо в Колорадо. Они подхватили грипп в ту эпидемию, три года назад, когда болезнь перекинулась от лошадей.

— Ох, — только и сказала Наоми. — Прости.

— За что прощать-то? Ты же не знала, — сказал я. — Я уже в порядке.

К нам направлялся отец. Я снял маску, лег на раскладушку и накрылся одеялом с головой. Раздеваться я не стал и даже обувь не снял. На тот случай, если летучие мыши окажутся не фруктовыми.


Люди всю ночь напролет разговаривали, слушали новостные трансляции, ходили мыться, спали, и им снились такие сны, от которых просыпаешься да еще и окружающих будишь. Дети вскакивали в слезах. Наоми храпела. Думаю, отец вообще не собирался спать. Всякий раз, как я выглядывал из-под одеяла, он листал книжку. Альфреда Бестера, по-моему.


Мы быстро выработали определенный распорядок дня. Совет под руководством Зулеты-Аранго составил расписание подзарядки наладонников, ноутбуков и смартфонов, потому что количество розеток в ангаре было ограничено. После некоторых споров последователи Ханса Блисса соорудили символическую стену из одеял и лишних раскладушечных каркасов. Они отгородили зону, куда можно было войти, если хочешь шастать голышом и разговаривать о пришельцах. Конечно, можно было заглянуть к ним просто так, чтобы поглазеть и послушать, но через некоторое время голые люди уже перестают казаться интересными. Правда-правда.

Отец проводил часть времени в приемном кабинете и часть с Зулетой-Аранго. Иногда он тусовался с последователями Блисса, и они с Наоми вели горячие дебаты насчет Блисса и пришельцев. Кто-то организовал английско-испанский языковой разговорный клуб, и отец тут же туда вступил. Он открыл библиотеку, выдавая желающим свою фантастику и записывая их имена. Люди вовсю обменивались фильмами и текстовыми файлами на наладонниках, но книги все равно пользовались повышенным спросом. Когда нужно отключиться от паршивой реальности, фантастика — лучший выход.

Я по-прежнему не разговаривал с отцом, конечно, за исключением тех случаев, когда это было абсолютно необходимо. Кажется, он этого вообще не замечал. Он был вдохновлен своими достижениями, ему не терпелось продолжить путешествие. Он опасался, что, пока мы тут на карантине, прибудут те, кого он так долго ждал, а он будет заперт в ангаре меньше чем за сотню миль от центра событий. Так близко и в то же время непреодолимо далеко — по крайней мере, пока не кончится карантин.

Я решил, что ему это только на пользу.

Среди пассажиров преобладали возвращающиеся на родину костариканцы. Почти все иностранные пассажиры прибыли сюда из-за компьютерных технологий или пришельцев. В основном, из-за пришельцев. Из-за Ханса Блисса. Некоторые из них дожидались визы годами. В Коста-Рике уже собралась почти тысяча «Друзей звезд», граждане почти всех стран мира, искренне верящие в слова Блисса. Живут они на берегу Тихого океана, совсем рядом с национальным парком Мануэль-Антонио. Лара несколько раз бывала в Мануэль-Антонио, ездила туда с друзьями в поход. Сказала, что жить в палатках куда приятнее, чем в ангаре.

Запертые в ангаре на карантин «Друзья звезд» в первый же день по телефону и по мылу связались со своими товарищами, которые оставались на воле, рядом с Хансом Блиссом. Отцу даже удалось переговорить с самим Хансом Блиссом, сообщить ему в двух словах, почему он все еще тут, в Сан-Хосе. В коммуне «Друзей звезд» тоже, естественно, был объявлен карантин, и Ханс Блисс слегка вышел из себя, узнав, что его врач застрял в аэропорту. Приготовления к грядущему возвращению инопланетян были скомканы из-за карантина.

Как я уже говорил, однажды я видел речь Ханса Блисса в Филадельфии. Это был высокий блондин с приятной внешностью и немецким акцентом. Он был болезненно искренен. Настолько искренен, что практически не моргал, что производило гипнотический эффект. Пока он стоял на сцене и описывал то чувство понимания, радости и сопереживания, которые снизошли на него и возвысили его, пока он стоял там, на пляже, посреди бушующей стихии, я сидел, вцепившись в сиденье моего кресла и боясь, что иначе я вскочу и ринусь к сцене, навстречу тому, что он пророчит. Остальная публика вела себя точно так же. Когда он рассказывал, как снова очутился на берегу, покинутый, позабытый, растерянный и безнадежно одинокий, мужчина, сидевший рядом со мной, заплакал. Все плакали. Я не мог этого перенести. Я поднял взгляд на отца, а он смотрел на меня, как будто ему и впрямь было важно, что я думаю.

— Что мы тут делаем? — прошептал я. — Зачем мы здесь?

— Все это нравится мне не больше, чем тебе, Дорн, — сказал он. — Но я должен верить. Мне нужно верить хоть чему-то из его слов. Я должен верить, что они вернутся.

Потом он встал и попросил у плачущего человека прощения за неудобство.

— На что они похожи? — крикнул кто-то Блиссу. — Как выглядели эти пришельцы?

Все знали, как выглядели пришельцы. Мы все по сто раз видели репортаж. Мы слышали, как Блисс описывает пришельцев в новостях и документальных фильмах, в онлайновых интервью и других программах. Но мой отец остановился в проходе и снова повернулся к сцене, а я вслед за ним. Вы бы тоже так сделали.

Ханс Блисс широко раскинул руки, будто собирался обнять публику, всех нас одновременно. Будто хотел исцелить нас от болезни, о которой мы и сами-то не подозревали. Будто из его груди вот-вот должны были заструиться лучи энергии, света, силы и любви. Привыкшие агенты, типы из правительства и СМИ, которые сопровождали Ханса Блисса повсюду, заскучали. Они уже сто раз видели это представление.

— Они были прекрасны, — сказал Ханс Блисс. И слушатели произнесли это с ним в унисон. Это была ключевая фраза в одной из самых знаменитых в мире историй. Даже сняли фильм, где Ханс Блисс играл самого себя.

Прекрасны.

Отец снова двинулся по проходу. Мы вышли, и я подумал, что на этом все закончилось. Он никогда больше не заговаривал о Хансе Блиссе, Коста-Рике и пришельцах — до того самого дня, когда приехал за мной на тренировку.


Я надел кроссовки для бега. Сделал на бетонном полу растяжку и пробежал по ангару кружок, высоко вскидывая колени. Нас, бегунов, было несколько. После завтрака я отошел в уголок, где не было раскладушек, и занялся упражнениями: отбивал мяч и ловил его на отскоке. Технично и высоко. Ко мне присоединилось несколько человек, и мы стали перебрасывать мяч друг другу. Когда набралось достаточно игроков, мы взяли две раскладушки и сделали из них ворота. Разделились на команды. Детишки поменьше сидели и следили за игрой и подносили мяч, когда он выкатывался за пределы поля. Даже Наоми пришла посмотреть. Когда я спросил, не хочет ли она поучаствовать в игре, она покосилась на меня, как на идиота.

— Спорт — не мой конек, — сказала она. — Я слишком азартна. В последний раз, когда я участвовала в командных играх, я сломала кому-то нос. Хотя это был просто несчастный случай.

Лара подошла сзади и легонько похлопала меня по затылку.

— Como esta ci arroz? В чем дело?

— Ты умеешь играть в футбол? — спросил я.

В общем, она оказалась в моей команде. Я был приятно взволнован этим фактом, еще до того, как увидел ее игру. Она была супербыстрая. Она забрала волосы в хвост, сняла маску и стала растягиваться прямо на поду. Наша команда выиграла первый матч со счетом 3: 0. Мы обменялись несколькими игроками, и моя команда снова выиграла, на этот раз показав 7: 0.

За обедом к моему столику подходили люди и кивали мне. Они говорили что-то по испански, показывали оттопыренные большие пальцы. Лара переводила. Они отдавали должное моему мастерству, хотя на бетонном покрытии я осторожничал. Не хотел что-нибудь себе растянуть или разбить. Это была игра для забавы.

После ужина поднялся шум — проснулись летучие мыши. В первый вечер никто не обратил внимания, но теперь мы разглядели, куда они улетают. При неверном сумеречном свете они просочились в узкую черную щель и отправились по своим мышиным делам. Есть жуков. Точить клыки. Их возвращению никто не обрадовался, кроме, разве что, детишек и, конечно, Наоми. В том углу ангара, где щель, весь пол был покрыт слоем мышиного помета. Отец сказал, что никакого риска для здоровья нет, однако на следующий день один бегун поскользнулся на помете и потянул лодыжку.

Следующий день выдался совершенно таким же. Подъем, пробежка, игра в футбол. Выслушивание напыщенных тирад Наоми. Разговоры пассажиров о гриппе. Заигрывание с Ларой. Игнорирование отца. Я все еще не был готов позвонить Соркену или проверить мейл. Не хотел знать.

Днем случилось второе нашествие. На этот раз явились сухопутные крабы — размером с долларовые блинчики, цвета засохших струпьев и вонявшие, как гниющий мусор. Их были сотни, тысячи волосатых бронированных ножек, ползущих, скрипящих и пощелкивающих. Они двигались боком, приподняв и выставив вперед клешни. Все залезли на свои раскладушки или шины и фотографировали. Добравшись до дальней стены, крабы разбрелись по сторонам, пока не нашли маленькие трещинки и отверстия, сквозь которые могли выбраться. Один мальчишка скинул рубашку и поймал в нее трех или четырех крабов, другие детишки организовали карликовый зоопарк.

— Что это было? — спросил я у Наоми.

— Миграция, — сказала она. — Они так делают в брачный сезон. Или это у них линька? И поэтому они так воняют.

— Откуда ты столько всего знаешь? — удивился я. — Про летучих мышей, крабов и все остальное?

— Я нечасто хожу на свидания, — сказала она. — Сижу дома и смотрю передачи про природу в Интернете.


К середине второго дня мы узнали о вспышках гриппа в Нью-Йорке, Копенгагене, Хьюстоне, Берлине и куче других мест. Международная организация здравоохранения выпустила предсказанный отцом отчет, засвидетельствовавший полномасштабную пандемию, косящую даже молодых и здоровых, а не только престарелых и младенцев. Мы услышали и обнадеживающие известия из Индии и Тайваня, где вроде бы получили специальную модификацию вакцины. Настроение в ангаре царило безрадостное. Многим звонили и писали родственники и друзья из Штатов. Новости были неутешительные. С другой стороны, мы все тут в хорошей форме. Отец сказал, что дня через два-три костариканские здравоохранительные органы, видимо, пришлют врача, который официально подтвердит, что мы не являемся переносчиками гриппа. Двое детишек с кашлем оказались просто аллергиками. Кроме этого, среди немногочисленных недомоганий были несколько случаев повышенной раздражительности от долгого сидения взаперти, понос и тот факт, что запас туалетной бумаги слишком быстро приближался к концу.

На третий день мы построили ворота получше. Не такие, как на хороших площадках, и все же вы бы удивились, увидев, что можно сотворить из качественных рыболовных снастей и пары рам от раскладушек. Затем началась тренировка. Я просидел первую четверть первой игры в запасных, и тико с мускулистыми ногами забил гол. Но мы все-таки выигрывали.

Охрана ангара сменялась каждые двенадцать часов или около того. Через некоторое время они стали для нас чем-то вроде летучих мышей. Большую часть времени их просто не замечаешь. Но мне нравилось наблюдать за тем, как они наблюдают за нашей игрой. Они увлеклись. По очереди подходили посмотреть и присвистывали сквозь зубы всякий раз, когда я блокировал мяч. Они делали ставки. На третий день во время перерыва ко мне подошел охранник и сдвинул респиратор на лоб.

— Que cache! — он воодушевленно размахивал руками. — Рига vida! — Это я понял. Он был молодой, подтянутый. Говорил он быстро, а ни Наоми, ни Лары в качестве переводчика рядом не было, но мне казалось, я и так неплохо его понимаю. Он хотел дать мне пару советов, как ловить голы. Я только кивнул, как будто все усвоил и оценил его слова. Наконец он хлопнул меня по плечу и зашагал обратно, на свой пост: видимо, все же вспомнил о своей работе.

Наоми была погружена в мир Роджера Желязны и Кейджа Бейкера. Она довольно быстро читала. Сначала роман Бейкера, потом Желязны. Потом снова Бейкера. Я застукал ее за тем, что она первым делом просматривала концовки.

— Какой в этом толк? — спросил я. — Если схитрить и сразу прочитать окончание книги, зачем тогда читать все остальное?

— Я дергаюсь, — сказала она. — Мне сразу надо знать, как разрешатся важные проблемы. — Она отвернулась лицом к стене и что-то добавила по-испански.

— Ну ладно, — сказал я. Сам-то я не был так погружен в книгу. Просто перечитывал Фрица Лейбера.

Минут через пятнадцать пришла Лара и опустилась на соседнюю с Наоми раскладушку. Она подняла стопку книг, которые Наоми уже прочитала, и стала по-испански комментировать обложки. Наоми смеялась над каждой фразой. Это бесило, но я улыбался, как будто все понимал. Наконец Лара заговорила по-английски:

— У всех этих девушек на обложках огромные груди. Не знала, что фантастика — это про груди. Я люблю невыдуманные истории. Про реальных космонавтов. Или научные работы.

— Мой отец документальных книжек не держит, — сказал я. Мне было непонятно, что такого плохого в грудях.

— От правдивой информации одна депрессия, — сказала Наоми. — Взять хотя бы космическую программу в разъединенных Штатах. Миллионеры записываются на экскурсии в открытый космос. Эпохальный беспилотный полет заканчивается тем, что корабль глохнет, едва миновав Венеру. Свихнувшиеся на поиске внеземных цивилизаций ставят на своих компьютерах аналитические программы, потому что кто-то спровоцировал вокруг пришельцев шумиху. А когда прилетают настоящие инопланетяне, появляется какой-то чувак по имени Ханс Блисс, что-то им говорит, и они снова улетают. Вот тебе и на!

— Наша космическая программа — просто шедевр, — сказала Лара. — Это я не хвастаюсь, как говорит Дорн. Не пройдет и пяти лет, как мы отправим космонавтов на Марс. Максимум — десять лет. Если я буду примерно учиться и меня выберут, я попаду в эту экспедицию. Это моя главная цель. Моя мечта.

— Ты хочешь попасть на Марс? — спросил я. Уверен, вид у меня был изумленный.

— Да, для начала на Марс, — ответила Лара. — А дальше — кто знает. Я учусь по углубленной физико-математической программе. Многие из выпускников нашей школы потом идут готовиться в космонавты.

— Слышала, что в нашем университете есть продвинутые группы, работающие на вашу космическую программу, — сказала Наоми. — Я мало о них знаю, но звучит круто.

— В прошлом году мы отправили корабль на Луну, — продолжала Лара. — Я видела одну из космонавтов. Она пришла к нам в школу и произнесла речь.

— Ага, помню я этот полет, — сказал я. — Мы сделали то же самое, только еще в прошлом веке. — Я всего лишь хотел пошутить, но Лара завелась всерьез.

— И чего вы достигли с тех пор? — спросила она.

Я пожал плечами. Это была совсем не моя тема.

— А что толку? — сказал я. — То есть я что хочу сказать: инопланетяне прилетели, а потом снова улетели. И даже Ханс Блисс не призывает нас отправиться их догонять. Он говорит, они сами вернутся, когда настанет время. Всеобщее помешательство костариканцев на космической программе — это как, ну я не знаю… как мой отец, решивший все бросить, оставить позади всю нашу жизнь ради того, чтобы приехать сюда, хотя Ханс Блисс — просто серфер, основавший новую религию. Не вижу в этом смысла.

— Смысл в том, чтобы отправиться в космос, — сказала Лара и посмотрела на Наоми, не на меня, как будто я был слишком туп, чтобы понять. — Отправиться в космос. Визит инопланетян пошел нашей стране на пользу. Это заставило нас задуматься о Вселенной, о том, что там, за горизонтом. К тому же, не все хотят сидеть на пляже и ждать вместе с этим вашим Хансом Блиссом, когда пришельцы вернутся.

— Хорошо, — сказал я. — Но не у каждого есть шанс полететь в ракете на Марс. Может, тебе не повезет.

Я просто пытался рассуждать разумно, но Лара смотрела на вещи по-другому. Она гневно фыркнула, а потом что-то произнесла, эмоционально, будто доказывая непреложную истину, но только говорила она по-испански и очень быстро, в итоге я так ничего и не понял:

— Turista estúpido! Usted no es hermoso como usted piensa usted es!

— Что ты сказала? — переспросил я.

Но она встала и ушла.

— Что? Что она говорила? — спросил я у Наоми.

Наоми отложила в сторону книгу, это были «Двери его лица, лампады его уст». И сказала:

— Иногда ты ведешь себя как скотина, Дорн. Хочешь совет? Hazme caso — будь внимательнее. Я видела, как ты играешь в футбол. Неплохо получается. Может быть, ты вернешься в Штаты, выбьешься в знаменитые игроки и, может, в один прекрасный день ты, играя за какую-нибудь команду, отобьешь мяч, и этот твой гол решит судьбу Кубка мира. А я тогда пойду в бар и напьюсь, чтобы отпраздновать это событие. Но вообще-то я скорее поставлю на Лару. Готова на что угодно поспорить, что она добьется своего и полетит на Марс. Не знаю, заметил ли ты, но, когда Лара не играет в футбол и не тусуется с нами, она делает уроки или расспрашивает пилотов о том, каково это — летать на коммерческих лайнерах. К тому же она умеет расположить к себе людей, Дорн. Может, тебе для успеха в спорте и не обязательно быть хорошим парнем, но можно же хотя бы постараться!

— Я и так хороший парень, — возразил я.

— Ну, значит, я дура и ничего не понимаю в людях, — сказала Наоми. — Я-то думала, что ты нахальный… м-м, тупой и что там еще третье? Ах да, коротышка. — И она снова уткнулась в Желязны, как будто меня тут и не было.


Лара не разговаривала со мной весь остаток дня. Когда мы вечером играли в футбол, она не подошла. И даже после ужина не появилась, хотя была наша очередь мыть посуду.


У нас еще оставалось полным-полно хирургических масок, но на четвертый день их уже почти никто не надел. Только самые мнительные. И еще охрана, но у них респираторы. По-моему, остальные пользовались ненужными масками вместо туалетной бумаги. Я надевал маску на волосы, вместо ободка, когда играл в футбол. Давно не был у парикмахера. С отросшими волосами я ничего поделать не мог, зато на четвертый вечер наконец принял ванну, сразу после ужина, в одной из импровизированных кабинок для мытья. У некоторых пассажиров было с собой совсем мало одежды, поэтому пришлось организовать прокат: на шинах были разложены кое-какие вещи и нижнее белье. Я вышел наружу, прислонился к дальней стене ангара, подальше от туалетов и решил немного поглазеть на закат. Не то чтобы я был так уж повернут на закатах, просто здесь они казались как-то значительнее, что ли. К тому же, тут приятно пахло. Не сказать, чтобы в ангаре постоянно чувствовалась вонь, но стоило только выйти наружу, как ты понимал, что возвращаться внутрь тебя не тянет. Ну, или тянет, но не сейчас, попозже.

Охрана против прогулок не возражала. Бежать все равно было некуда. Кругом лишь асфальт и взлетные полосы. По-прежнему ни одного нового прилетевшего самолета. Когда я пошел любоваться закатом, компанию мне никто не составил — и странно, что я вообще из-за этого парился, ведь обычно мне и одному хорошо. Даже на поле, в ходе игры, вратарь большую часть времени проводит в одиночестве. Лара со мной не разговаривала. Я не разговаривал с отцом. Мы с Наоми не разговаривали друг с другом. Как бы мне ни хотелось растянуть мгновения, солнце опустилось очень быстро. Знаю, о закатах думают только всякие герои мелодрам, ну и что с того? Матч между Вселенной и Дорном, счет 1: 0 в пользу Вселенной.


Вернувшись в ангар, я застал Лару в устроенном детьми зоопарке. Она сидела, держа на коленях собаку, и нежно похлопывала ее по брюху, как будто играла на барабане.

Зоопарк все разрастался. Теперь тут жили три вонючих краба и тощая коричневатая змейка в пластиковом чемоданчике для косметики. Дети таскали ей в пищу жуков. Змею поймала какая-то девчонка, когда пошла мыться. В одноразовых контейнерах для еды жили обычные ящерицы и крошечная игуана — вклад одного из охранников. Еще там были две вконец избалованных собаки.

Я направился туда, по пути придумывая какую-нибудь интересную завязку для разговора.

— Что тут у тебя? — вот все, на что я оказался способен.

Она посмотрела на меня, потом снова опустила взгляд и приласкала собаку.

— Я наблюдаю за игуаной, — сказала она.

— А что она делает? — спросил я.

— Да почти ничего.

Я уселся рядом с ней. Мы помолчали. Наконец я вымолвил:

— Наоми говорит, что я не должен вести себя как придурок. И еще — что я коротышка.

— Мне нравится Наоми, — сказала Лара. — Она симпатичная.

Да неужели? (Но я понял, что вслух это произносить не стоит.)

— А обо мне ты что думаешь?

— Мне приятно смотреть, как ты играешь в футбол. Это все равно что смотреть футбол по телевизору.

— Наоми грубовата, зато честная, — сказал я. — Я могу так и остаться низкорослым, ниже, чем нужно, чтобы стать вратарем мирового класса.

— Ты вырастешь. У тебя отец высокий. Иногда на меня накатывает, — сказала она. — Зря я тогда тебе брякнула…

— А что означали твои слова? — поинтересовался я.

— Учи испанский, — сказала она. — Тогда, если я скажу тебе какую-нибудь гадость, ты поймешь. — А потом добавила: — И все-таки однажды я попаду туда, наверх.

— Наверх? — переспросил я.

— На Марс.

На ней не было маски. Она улыбалась. Уж не знаю, почему: то ли мне, то ли от одной только мысли о Марсе, — но меня это не сильно волновало. Марс далеко. А я гораздо ближе.


Отец разговаривал по мобильнику.

— Да, — сказал он. — Хорошо. Я поговорю с ним. — Он отключился и сказал мне: — Дорн, подойди сюда на минутку и сядь.

Я ничего ему не сказал. Просто опустился на свою раскладушку.

Я поймал себя на том, что озираюсь по сторонам, как будто что-то случилось. Наоми стояла в сторонке, у стены, и разговаривала с тем носатым парнем в футболке «Ханса Блисса в президенты!» Он был намного выше Наоми. Интересно, она не комплексует из-за роста?

— Твой тренер… — сказал отец. — Он хотел с тобой поговорить.

— Так это Соркен звонил? — уточнил я. В желудке ощущалась непонятная тошнота, даже не знаю, почему. Должно быть, предчувствие.

— Нет, — сказал отец. — Прости, Дорн, это тренер по фамилии Тернер. Он звонил насчет Соркена.

И тут я мгновенно раскусил, в чем дело.

— Соркен умер.

Отец кивнул.

— А все остальные из моей команды как? В порядке?

— Не знаю, в самом деле не знаю, — сказал отец. — Мистер Тернер не смог дозвониться до всех. В Филадельфии многие свалились с гриппом, впрочем, как и повсюду. Если бы у меня было время хорошенько все спланировать, я бы вряд ли заказал билеты на этот рейс. Ты ведь был прав. Я получил е-мейл от коллеги из Потлача, он подозревал, что надвигается эпидемия. В это время я был на связи с Хансом Блиссом, и тут как раз визы подоспели. И мне показалось, что это не такой уж большой риск: доехать до аэропорта и отправиться сюда. Я думал: если мы не улетим сразу, то совершенно неизвестно, когда опять предоставится возможность.

Я ничего не сказал. Мне вспомнилось, как Соркен обрушивался на меня во время тренировок, если я выпендривался или недостаточно следил за тем, что происходит на поле. Соркен был не похож на отца. Если ты не обращаешь на него внимания или дуешься, он засветит тебе в голову мячом. Или своим кроссовком. А я так и не прослушал те его сообщения… Я даже не знал, где сейчас мой телефон.

Я никогда в жизни не думал, что Соркен может заразиться гриппом и умереть, а вот что у отца есть реальные шансы что-нибудь подцепить — я думал. При последней пандемии медики гибли пачками.

— Дорн? — окликнул меня отец. — Ты как? В порядке?

Я кивнул.

— Жаль Соркена, — сказал он. — Я ведь так ни разу толком с ним не поговорил.

— У него не было времени на тех, кто не играет в футбол, — сказал я.

— Мне всегда казалось, что он жестковато с тобой обходится.

— Вряд ли я был его любимчиком, — сказал я. — Да и сам я не особо его любил. Но он был хорошим тренером. Он никогда не давил на меня больше, чем нужно.

— Я сказал Тернеру, что ты вернешься нескоро. Откровенно говоря, я не знаю, что нам теперь делать. Если нам позволят остаться в Коста-Рике. По ангару ходят слухи… Что ответственность лежит на нашем правительстве. Что мы целились в Калексико. По мне, так в этих слухах мало правды, но американцы тут и без того не в фаворе, Дорн, а уж если местные начнут распространять подобные басни… И дома, в Филадельфии, меня тоже по головке не погладят. Я связался со своими ребятами. Доктор Уиллис орала на меня целых пять минут, а потом повесила трубку. Я сбежал, хоть и знал, что им без меня придется туго.

— А вдруг ты бы заболел, если бы мы остались, — сказал я. — Или я бы заболел.

Отец уставился на свои руки.

— Кто знает… Я собирался рассказать тебе о визах. Чтобы у тебя был выбор. Но ведь, случись что, я бы не смог тебя бросить… — он умолк и сглотнул. — Я поговорил с Паулой и остальными последователями Блисса. Сегодня им с самого утра так и не удалось ни с кем связаться. Ни с кем из колонии. У них ведь там тоже карантин, помнишь? И нет врача. Только двое гинекологов и костоправ.

— Все будет хорошо, — сказал я. Мне не впервой было поднимать кому-то настроение. Однако я не мог не оглядеться, и на этот раз я заметил то, что раньше предпочитал не видеть. Все остальные вели или только что закончили такие же разговоры, как наш с отцом. О знакомых, которые умерли. О том, что происходит, пока мы сидим здесь взаперти.

— К Хансу Блиссу вот-вот во второй раз прилетят инопланетяне, ты что, забыл? — сказал я. — Разве такой человек может скопытиться от всякой ерунды вроде гриппа? Эти пришельцы небось сделали ему прививку. Помнишь, он говорил, что с тех пор ни разу не болел?

— Ценный аргумент, — сказал отец. — Особенно если ты достаточно доверчив, чтобы купиться на речи Блисса.

— Эй вы, двое, — позвала нас Наоми. Она раскраснелась и выглядела довольной, как будто последнее слово в споре с парнем — фанатом Блисса снова осталось за ней. Кажется, она уже не злилась на меня. И я тоже не мог на нее злиться. Все, что она сказала, более или менее правда. Я знаком с ней совсем недавно, но уже ясно, что это в ней самое ужасное.

Отец забрал у меня из рук футбольный мяч. Не знаю, когда я успел в него вцепиться, но сейчас действительно без него лучше. Отец опустил мяч на пол, сел на раскладушку рядом со мной и похлопал меня по ноге.

— Все будет отлично, — сказал он, и я кивнул.


Мой брат Стивен был старше меня на четыре года. Он меня недолюбливал. Если верить отцу, когда я был совсем мелкий, Стивен нарочно отстегивал ремень безопасности на моем детском сиденье в машине, и само сиденье тоже отстегивал. Когда мне было пять, он столкнул меня с лестницы. Я тогда сломал запястье. Мама видела, как он это сделал, поэтому в следующие два года Стивен раз в неделю посещал детского психолога по имени мисс Блэр, офис ее был в самом центре. Помню, я тогда ему завидовал.

Когда родители развелись, Стивену было десять лет, а мне шесть, и они решили, что каждый возьмет на себя заботу об одном ребенке. Стивен был в восторге от этой идеи. Он всегда стремился стать единственным ребенком в семье.

Мама вернулась к себе в Далтон, штат Колорадо, где занялась бухгалтерией на принадлежавшем ее родне роскошном пижонском ранчо и спа-курорте. Когда я прилетал к ним в гости, Стивен вел себя так, чтобы мне было понятно: тут все принадлежит ему. Его дом, его лошади (причем все), его мамуля, его дедушка с бабушкой, его дяди, тети и кузены. Он навещал нас с отцом всего один раз, а потом у него вроде стряслось что-то с внутренним ухом, и ему стало противопоказано летать. Поэтому больше он не приезжал. Отца он тоже недолюбливал.

Когда я в последний раз видел маму и Стивена, тот собирался подавать заявку на поступление в колледж. Кажется, он уже не так ненавидел меня, как раньше. Он был практически взрослый. А я просто мальчишка. У меня, в отличие от него, было атлетичное телосложение, зато оценки убогие. Я был низковат для своего возраста. Он видел мое раздражение из-за того, что он высокий, а я нет, и это каким-то образом смягчало положение. У него была девушка, массажистка из спа-салона, и его даже не колыхало, что она взяла себе за правило быть со мной дружелюбной. Я неплохо провел время в той поездке. Мы с мамой много гуляли и ходили в поход в каньоны. А когда вернулись, девушка Стивена приготовила нам ужин. Мы были почти как одна семья. Стивен показал нам видеофильм, который он снял специально, чтобы отправить вместе с заявкой в колледж. Когда я похвалил фильм, он обрадовался. Конечно, мы ссорились, как и всегда, но в тот раз до меня дошло, что Стивен любит хорошую схватку. Может, он всегда был таким, а может, просто вырос. Он радовался, если ему давали достойный отпор. Раньше я никогда не пытался дать ему отпор. Еще он подал документы на визу, чтобы поступить в крутую кинематографическую школу в Калексико.

Через пару месяцев среди лошадей на ранчо начался падеж. Мать прислала е-мейл и сообщила, что дядя вызвал местного ветеринара. Они добивали больных лошадей. Когда мы разговаривали по телефону, голос у нее был кошмарный. Мама любила лошадей. Вслед за лошадьми на ранчо стали умирать и люди. Иногда грипп перескакивает с одного биологического вида на другой. Вот почему многие люди с тех пор перестали держать кошек, птичек и вообще любых питомцев.

На следующий день я разговаривал с мамой еще два раза. Потом все пошло под откос, причем очень быстро.

Отец дневал и ночевал в больнице, а люди все умирали и умирали. Мама подхватила грипп. И умерла. Стивен тоже умер. Его девушка заболела, а потом ей стало лучше. Она послала один мейл до болезни, и один по выздоровлении. Из них я и узнал, что произошло. В ее первом письме говорилось, что Стивен просил ее передать нам, что он нас очень любит. Должно быть, он умер во время карантина. Должно быть, сначала он почувствовал, что простудился, а потом температура наверняка взлетела до небес, он бредил, был без сознания, поэтому не мог никому ничего сказать. Отец говорил, эта разновидность гриппа действует на человека очень быстро. Так что больной даже толком не страдает. По-моему, девушка Стивена насочиняла насчет его слов. Она была милая. И вряд ли он когда-нибудь ей рассказывал, что терпеть меня не мог. Что пытался меня укокошить. Ведь всегда хочется, чтобы дорогие тебе люди думали, будто у тебя прекрасные отношения с семьей.

Ничего тяжелее мне раньше делать не доводилось. Когда отец вернулся домой, мне пришлось рассказать ему обо всем. С тех пор мы это почти не обсуждали. Не знаю, почему некоторым людям проще говорить о пришельцах, чем о смерти. Пришельцы мало к кому являются. А смерть ко всем.


Той ночью мне снился Соркен. Он стоял в воротах вместо меня и обращался ко мне по-испански, как костариканский охранник. Я знал, что если только смогу разобрать его слова, он будет доволен, и я снова смогу встать в ворота. Мне хотелось сказать, что мне жаль его, и жаль, что я сейчас в Коста-Рике, и жаль, что я так и не перезвонил ему после тех его сообщений, но он не понимал меня, потому что я не владел испанским. Я все надеялся, что мне на помощь придет Лара.

Но вместо нее появились пришельцы. Они прибыли, как и говорил Ханс Блисс, окруженные волнами эмоций: радости, любви, идеального взаимопонимания и всеведения, по-это сразу стало неважно, что Соркен не помнит английского, а я не умею говорить по-испански. Мы наконец просто взяли и поняли друг друга. А потом инопланетяне подхватили Соркена и забрали с собой.

Я вцепился в раму ворот и держался что было сил. Почему-то я был уверен, что они вернутся за мной. Я не хотел лететь с ними, пусть даже их планета была прекрасна, невероятно прекрасна, и они сами были еще прекраснее, чем говорил Блисс. Меня окатила волна тепла и какого-то инородного восторга, и тут я проснулся, потому что Наоми хлопала меня по плечу. У нее была тарелка с едой. Завтрак.

— Прекрати мычать про прекрасное, — сказала она. — Ладно? Охотно верю, что оно прекрасно, что бы это ни было. Я врубилась, ага? Вот черт, Дорн, ты что, кончил во сне? Я прямо в смущении, фу, гадость! Пойду-ка я отсюда и позавтракаю где-нибудь в другом месте.

Лучше бы я умер. Но вместо этого я незаметно переоделся под одеялом, сходил за своим завтраком и вернулся. Наоми сидела, уткнувшись в книгу.

— И не надо воротить от меня нос, — сказал я. — Что тут такого, с парнями иногда случается.

— С девушками тоже, — заметила Наоми. — Только не подумай, я вовсе не намерена вести с тобой сексуально-образовательные беседы. Хотя, если верить тому, что говорят о современных американских школах, тебе бы не помешало.

— Можно подумать, в твои времена было намного лучше, — фыркнул я. — И не забывай, что мой отец врач. Я знаю все что надо и много чего еще. И скажи, что это ты делала вчера ночью? Ты разбудила меня, когда ложилась. Не могу точно сказать, когда это было, но поздно.

— Я в школу не ходила, училась на дому, — сказала Наоми. — Родители сами мне преподавали, хотели, чтобы у меня было преимущество перед сверстниками. — Глаза у нее покраснели.

— Что с тобой? — спросил я. — Ты не заболела? Все нормально?

— Думаю, да, — сказала Наоми и потерла нос стерильной салфеткой. — Вчера вечером я разговаривала с мамой. Она говорит, Вермонт все еще на военном положении, поэтому она не может навестить бабушку. А к телефону та не подходит. Наверное, плохи дела, да?

— Может, и нет, — возразил я.

Наоми промолчала.

— По крайней мере, у твоих родителей все хорошо, — сказал я.

Она кивнула.

— Так, — продолжал я. — Давай подберем тебе подходящую книжку. Что-нибудь бодрящее. Как насчет Наоми Новик?

Мы сидели рядом, она читала, а я думал о всяком разном. О Соркене. Об отце. О матери. О брате Стивене. Думал: то, что Стивену казалось при жизни забавным, мне таким никогда не казалось. Например, тот случай, когда он столкнул меня с лестницы. Я помню, он хихикал. А когда я в последний раз ездил к маме, все было по-другому. Он смеялся моим шуткам, нормально смеялся, а не так, будто я дебил. Мы опять поцапались из-за какой-то ерунды, я что-то сказал, и он рассмеялся. Хотел бы я вспомнить, что я сказал, из-за чего разгорелась ссора.

Наоми оторвала взгляд от страницы и обнаружила, что я смотрю на нее.

— Что тебе? — спросила она.

— Ничего, — ответил я.

— Кстати, — сказала она, — ты серфингом занимаешься?

— Нет, — сказал я. — А что?

— Там, в коммуне Ханса Блисса делать-то особо нечего, — сказала она. — Футболистов там не найдешь. Все занимаются серфингом. Видел того парня, одного из фанатов Блисса? Филипп. Ну тот, с татуировкой и мамашей. Паулой. — Ага, это она про носатого. — Он рассказал мне об одном своем знакомом серфере. Однажды тот пошел кататься, и его сшибло огромной-преогромной волной. Он потерял равновесие, доска выскользнула и прямо-таки разрезала его. Но он не понял, что произошло, пока не вылез из воды, потому что вода была ужасно холодная, но когда он вылез и стал стягивать с себя костюм, выяснилось, что краем доски ему разрезало мошонку, только он не почувствовал, потому что холодно было. А когда он стянул с себя костюм, одно яичко отвалилось и повисло между ног на такой… как бы ниточке. Вроде игрушки йо-йо.

— Ну и? — сказал я. — Ты меня на испуг берешь, или что? Мой отец врач, забыла, что ли? Я постоянно слышу такие байки.

Наоми стушевалась.

— Просто будь осторожен, — сказала она. — Что у тебя там? Плохие новости?

Я отыскал свой мобильник и размышлял, стоит прослушивать сообщения от Соркена или нет. В итоге я просто стер их. А потом пошел собирать народ, чтобы поиграть в футбол.

Это был уже пятый день, если вы считаете, и никто в ангаре не заболел гриппом, что не могло не внушать надежду, но у отца по-прежнему хватало забот. Среди пассажиров была беременная женщина из Швейцарии, ехавшая в коммуну Ханса Блисса. Пара дней в карантине, и она решила, что с нее хватит. Она впала в бешенство и заявила, что вот-вот родит. И в чем самый смак — прежде чем взбелениться, она поскидывала с себя всю одежду. Представляете картину: злющая голая беременная тетка что-то орет на немецком, французском и английском и топает ногой, как борец сумо. Футбольный матч насмарку. Мы все оторвались от дел, чтобы посмотреть.

Отец подошел к ней и опустился на пол. Я тоже встал рядышком, на случай, если она вдруг сделается опасна. Кто-то же должен присматривать за отцом. Он сказал, что охотно ее осмотрит, если она хочет, но, скорее всего, до родов еще не один месяц, а мы не просидим здесь так долго. И в любом случае, ему уже не раз приходилось принимать роды. Все, что в этот момент действительно необходимо, — это кипяток и много полотенец. Думаю, это он так пошутил.

Не прошло и нескольких часов, как в ангаре нарисовался доктор-тико с целой передвижной клиникой. К тому времени мы уже пинали мяч. Я выпендривался перед Ларой. Фамилия врача была Меноз. Все происходило примерно так, как и предсказывал отец. Они с доктором Менозом сначала поговорили, потом заглянули в историю болезней, которую вел отец. Я немного покрутился возле них, надеясь, что доктор Меноз вот-вот выйдет вперед и объявит, что мы свободны, но похоже было, что не все так просто. Так что мы с Ларой отошли и сыграли один последний футбольный матч вместе. Собралось немало зрителей.

Тот охранник, который несколько раз со мной заговаривал, стал теперь моим главным фанатом. Когда бы мы ни затеяли игру, он вопил, хлопал в ладоши, а если я отбивал мяч, даже пританцовывал. На этот раз посмотреть на игру собралась вся охрана, не только он, как будто они понимали, что правила сейчас не важны. Хватит уже карантина.

Перед тем, как мы начали, случилось нечто странное. «Мой» охранник отложил оружие, переговорил со своими приятелями, и те в знак согласия взмахнули рукой. Потом он вышел на поле. И даже респиратор снял. Он улыбнулся мне и сказал:

— Я играю с вами. — Он гордился тем, что знает английский хотя бы настолько. Что ж, он знает хоть как-то, а вот я в испанском вообще ни бум-бум.

Я пожал плечами и ответил:

— Конечно. — Я указал на другую команду, ту, в которой была Лара. — Будете играть за тех ребят. Им необходима посильная помощь.

Было около трех часов дня, тепло, но через отдушины в крыше и сквозь большие металлические двери задувал ветерок. У кого-то на компе, как обычно, играла музыка, а в импровизированном зоопарке собралась малышня и бурно что-то обсуждала: наверное, что делать со всей этой уродской живностью, которую они насобирали. Теперь мне почти нравилось здесь. Я почти ощущал ностальгию. Не то чтобы у меня в ангаре была уйма друзей, но тех, кто достаточно хорошо знал меня, чтобы сказать «привет», было много. Когда бы я ни решил замутить матч, всегда находилось достаточно народу, чтобы поиграть. И никто не расстраивался от того, что моя команда в большинстве случаев выигрывала. Что бы ни произошло потом, не думаю, что в ближайшее время мне придется часто играть футбол. Где бы нам с отцом ни предстояло оказаться, там никто не знает ни обо мне, ни о том, на что я способен в игре. Я буду просто американским парнишкой, чей отец — врач, мечтающий о встрече с инопланетянами.

Наоми, решившая, что ей время от времени приятно судить матчи, вбросила мяч на поле, и охранник мгновенно устремился к нему. Остальные еще и пошевелиться не успели. Он был великолепен. Более чем великолепен! Он носился по бетонному покрытию так, будто вокруг больше никого не было. И что бы я ни делал, ему всякий раз удавалось забить мне. И всякий раз, когда мне не удавалось его остановить, он только усмехался и говорил: «Хорошая попытка, хорошая».

Самое ужасное, что он даже не пользовался нашей разницей в росте. Он не сбивал меня, просто обходил сбоку. И двигался так ловко, что все походило на кошмарный сон. Или фантастику. Как будто я был Супермен, а он — Криптонит. Он будто знал, как я поступлю, раньше меня. Он знал обо мне все, словно в ходе предыдущих игр записывал каждый мой шаг.

Вскоре обе команды прекратили игру и стали наблюдать, как он проделывает всякие интересные штуки. Если я рвался вперед, он проскальзывал мимо и оказывался у меня за спиной. Гол. Если я торчал прямо перед воротами, все равно не помогало. Он посылал мяч именно туда, где меня не было. Впрочем, я не сдавался. Мне наконец удалось отбить гол. Я радовался, пока не сообразил, что это он мне поддался. На самом деле ничего я не отбил.

И это оказалось последней каплей. Вот он, улыбается мне, как будто игра ничего ему не стоила. Он даже не запыхался. Я заставил себя улыбнуться в ответ. Он даже не догадывался, что я знаю — он позволил мне отбить последний гол. Он не думал, что я настолько умен. Он аплодировал мне. А я аплодировал ему. Все, кто следили за игрой, хлопали и кричали. Даже Лара. Поэтому я просто развернулся и ушел.

Я не злился, не расстраивался, ничего такого. У меня было такое ощущение, будто я только что обнаружил что-то важное. Я был не настолько хорош, как мне казалось. Я думал, что играю великолепно, но оказался не прав. Какой-то парень, который пять дней подпирал стенку с пушкой в руках, мог подойти и за десять минут доказать, что я ничего особенного собой не представляю. Вот такие дела. Вы, наверное, думаете, что я жалел себя и сгущал краски, но нет, ничего подобного. Я был реалистом. Именно в тот день я поставил на футболе крест.

Почему-то я все думал о том маленьком пустом стеклянном пузырьке, который отец подарил маме, а мама мне. Я гадал, что скажет Соркен, когда я объявлю ему, что бросаю футбол, а потом вспомнил, что Соркен умер. Так что мне не нужно беспокоиться о его реакции.

В лагере последователей Ханса Блисса наблюдалось какое-то оживление. Они разбирали свою стену скромности. Точнее расшвыривали ногами. Они сбились в одну кучу и выглядели жалко. Совершенно безнадежно. Я даже несколько им посочувствовал. Отец, Зулета-Аранго и доктор Меноз тоже были там, так что и я подошел. Отец сказал:

— У доктора Меноза есть кое-какие известия о коммуне «Друзей звезд».

— Не очень хорошие известия, — понял я.

— Да, — сказал отец. Он не казался особенно расстроенным, но это же не кто-нибудь, а мой отец. По нему никогда ничего не скажешь. — Среди последних присоединившихся был кто-то из Калексико. Переносчик гриппа. А они там, в коммуне, совсем не осторожничали. Ханс Блисс не верил, что им грозит хоть какая-то опасность. Многочисленные телесные контакты. Совместное питание. Никаких мощных лекарств. Ни одного врача. Даже врача у них не было…

— Возможно, присутствие врача ничего бы не изменило, — вставил Зулета-Аранго. — На одном из круизных лайнеров тоже были летальные исходы. И в нескольких городках в окрестностях Сан-Хосе, установивших дополнительные карантинные зоны, все равно умирают. Но теперь появились мобильные бригады врачей, оснащенные вакциной, которая, по словам доктора Меноза, победит болезнь. У нас тут все не так плохо, как в Штатах. Так что нам повезло.

— Не всем, — возразил отец. — Ханс Блисс умер.

Беременная женщина завыла. Многие плакали.

— Остатки коммуны — в плачевном состоянии. Как только здешний карантин будет снят, я поеду туда и погляжу, чем можно помочь. Если они меня пустят.

Доктор Меноз закрыл телефон-раскладушку и быстро залопотал по-испански с Зулетой-Аранго, Миике и Парди. Последователи Блисса так и стояли без движения. Они обмякли, будто из них вынули все кости. Филипп, тот парень, у которого был друг серфер и который вроде бы нравился Наоми, оглушительно высморкался.

— Мы все равно туда поедем, — заявил он моему отцу. — Им наверняка пригодится наша помощь.

— А как же я? — спросил я у отца.

— Да, — сказал он, — действительно, как же ты? Отослать тебя домой я не могу.

— А сейчас, — снова заговорил доктор Меноз, — я уполномочен отменить ваш карантин. Хоть одна хорошая новость, да? В течение часа к ангару подъедет автобус. Он доставит всех вас в Сан-Хосе, в центр для перемещенных туристов. Там вам сделают серию необходимых прививок. Мне самому объявить всем, или это предпочитаете сделать вы?

Объявление сделал Зулета-Аранго. В этом присутствовал элемент разочарования. Все уже знали, что он скажет. И произнесенные им слова оказались не тем, что нам хотелось знать. Для нас так и осталось неизвестным, что случится потом. Куда нас отправят. Что принесут нам следующие несколько недель. Когда снимут запрет на перелеты. Откуда пришла эпидемия. Все ли будет в порядке с теми, кого мы любим. Что мы увидим, вернувшись домой.


Наоми уже успела собрать сумку.

— Многие подходили и возвращали книжки твоего отца, — сказала она. — Я закончила последнюю Ким Стэнли Робинсон. По-моему, осталась еще пара сборников рассказов. Я слыхала про Блисса. Плохие дела. Мне теперь стыдно, что я обзывала его идиотом.

— Он и впрямь был идиот, — сказал я. — Поэтому и умер.

— Может, и так, — промолвила Наоми. — А что у тебя в пузырьке?


Как я уже говорил, пустая стеклянная бутылочка была первым подарком, который отец преподнес маме. Он сказал ей, что там, в бутылке, живет джинн. И что он купил ее в волшебном магазинчике. Действительно волшебном. Он сказал, что уже загадал два желания. Первое — встретить очаровательную девушку. Это и была моя мама. А второе желание — чтобы она влюбилась в него, но сама, а не из-за джинна. Чтобы она влюбилась по-настоящему. Замечаете противоречие, да? Нельзя влюбиться в парня, который говорит тебе такое. Потому что если ты влюбишься в кого-то по собственному желанию, получится, что это все равно желание заставило тебя влюбиться. Однажды я сказал об этом маме, и она заявила, что я все понимаю слишком буквально. Я сказал, что нет, вовсе нет, я просто утверждаю, что папина выдумка — довольно глупая.

Мама всегда говорила, что так и не потратила последнее желание. Этого я тоже не понимал. Почему она не воспользовалась им, когда они разводились? Или почему не сделала так, чтобы Стивен относился к младшему брату получше? Я раньше думал, что окажись бутылочка у меня, я бы пожелал, чтобы Стивен не так меня ненавидел. Чтобы любил меня. Хоть немножко. Настолько, насколько старшим братьям положено любить младших. Были у меня и другие желания. Я составлял длиннющие списки желаний, которые мог бы загадать. Например, стать лучшим в мире вратарем. Или вырасти на несколько дюймов. Ну и еще всякая ерунда, о которой даже стыдно говорить. Я мог придумывать желания хоть весь день напролет. Чтобы никогда не было дождя. Чтобы я вдруг сделался математическим гением. Чтобы родители снова жили вместе.

Я так и не загадал ни одного из тех желаний, даже про футбол, потому что не верил в них. И еще потому что это вроде как жульничество, ведь если я стану знаменитым вратарем, я всю жизнь буду терзаться вопросом: то ли я действительно лучший футболист в мире, то ли все дело в желании. Я бы мог пожелать себе подрасти, но, может, я и так вырасту. Все говорят, что вырасту. Думаю, если бы я был Паулой или одним из «Друзей звезд», я бы пожелал, чтобы Ханс Блисс оказался умнее. Чтобы он не умер. Или пожелал бы возвращения инопланетян. Не знаю, что из этого я бы пожелал.

Когда Лара пришла прощаться, я протянул ей пузырек. В этом жесте не было ничего символического.

— Что это, Дорн? — спросила она.

— Это джинн в бутылке, — сказала Наоми. — Как в сказках. Дорн говорит, еще осталось одно, последнее желание. Я сказала, что если он отдаст бутылочку мне, я пожелаю мира во всем мире, но он отдает ее тебе, веришь?

Лара встряхнула бутылочку.

— Не надо, — сказал я. — Если бы ты была невидимым джинном, запертым в бутылке на сотни лет, тебе бы понравилось, что тебя трясут?

— Я не верю в волшебство, — сказала Лара. — Но все равно это очень милый подарок, Дорн.

— Эта вещь принадлежала моей матери, — сказал я.

— Его покойной матери, — уточнила Наоми. — Это ценная семейная реликвия.

— Тогда я не могу ее принять, — сказала Лара и попыталась вернуть мне бутылочку.

Я сунул обе руки за спину.

— Ну ладно, — сказала Лара. Вид у нее был слегка раздраженный, как будто я повел себя глупо. Тут я кое-что осознал: Лара не была особенно романтичной. А я, похоже, был. Она снова заговорила: — Я сберегу ее для тебя, Дорн. И еще я хотела сказать тебе кое-что важное.

— Знаю, — буркнул я. — Ты видела, как охранник меня обставил. Во время последней игры. И теперь хочешь сказать мне, чтобы я выбрал другую карьеру.

— Нет, Дорн, — оборвала меня Лара. Похоже, она разозлилась еще сильнее. — Прекрати болтать, а? Тот охранник — не просто охранник. Он играл за сборную Коста-Рики. За команду, которая должна была поехать на Кубок мира три года назад, перед последней эпидемией.

— Что?! — изумился я.

— Его зовут Оливас, — сказала Лара. — Этим летом он ввязался в драку, и его на время выгнали из команды. Он похож на тебя, Дорн, не находишь? Тоже не слишком умен. Впрочем, неважно. Он говорит, ты хороший игрок. Одаренный.

— Если бы я чего-то стоил, он бы так просто мимо меня не бегал туда-сюда, — сказал я. Но на душе у меня чуть-чуть потеплело. Он был не просто какой-то охранник. Он был профессиональный футболист.

— Нет, Дорн, — снова поправила меня Лара, — ты хороший игрок, а он очень хороший. Вся разница только в этом, понимаешь?

— Вообще-то, — сказал я, — разница действительно есть. И я только что понял, насколько большая. Я же не знал, что он типа футбольная суперзвезда. Думал, он играет как любой средний костариканец. Я уж решил, что брошу футбол и займусь подводным плаванием или еще чем.

— Не знала, что ты так легко сдаешься, — сказала Лара. Тон у нее по-прежнему был осуждающий. Брови сдвинуты в одну ниточку, нижняя губа сердито выпячена. Так она казалась даже симпатичнее, и все потому, что она во мне разочаровалась. Интересно…

— Может, тебе стоит узнать его получше, — сказала Наоми, переводя взгляд с меня на Лару, как будто знала, о чем я думаю. — Дорну надо собирать вещи. В автобусе у вас еще будет уйма времени на разговоры. Вы ведь еще не прощаетесь навсегда. По крайней мере, пока. Лара, pele el ojo. Сюда идет твоя мама.

— Es ип chingue, — сказала Лара. — Que tigra!

Она вздохнула и поцеловала меня прямо в губы. Для этого ей пришлось сильно нагнуться. А потом она умчалась прочь. Выигрыш всухую. Оно и к лучшему, мне не очень-то хотелось поближе знакомиться с ее матерью, и, конечно, ее матери со мной — тоже.

— Вот как, — сказала Наоми с широкой улыбкой. — А знаешь, что Лара говорила мне несколько дней назад? Что она не собирается встречаться с парнями. Что нельзя заводить с парнями ничего серьезного, если хочешь полететь на Марс. А теперь что? Кстати, не знаю, интересно это тебе или нет, но ты здесь не единственный, кому повезло.

— А что такое? — поинтересовался я. — К тебе подходила та девчонка-блондинка и хвасталась подаренным кольцом?

— Нет, — сказала Наоми и принялась шевелить бровями как ненормальная. — Это мне повезло. Тот симпатичный парень, Филипп… Помнишь его?

— Если мы имеем в виду одного и того же парня, — сказал я, — то он не симпатичный. Я знаю, что значит это слово. Вот я — симпатичный.

— Он милый, — заявила Наоми. — И забавный. И умный.

В том, что значит слово «милый», я разбирался хуже. И в слове «умный». Я упаковал свой чемодан и принялся за отцовский. Зря я подарил Ларе бутылочку. Мог бы обойтись и книжкой в мягкой обложке.

— У вас с ним, должно быть, много общих тем для разговоров, — сказал я.

— Это уж точно, — подтвердила Наоми. — А знаешь, что самое лучшее?

— Что? — Я огляделся в поисках отца и наконец его обнаружил. Он сидел на раскладушке рядом с беременной. Ее, наверное, как-то звали, но я так и не заморочился узнать имя. Она рыдала, уткнувшись отцу в плечо, рот раззявлен в вое. Лицо блестит от размазанных соплей. Готов поспорить, если родится мальчик, она назовет его Хансом. А если девочка, то, может, Блисс.

Мимо прошла девочка, тащившая за собой на самодельном поводке игуану. Неужели ей позволят взять ящерицу в автобус?

— Самое лучшее, — продолжала Наоми, — это его двойное гражданство. Его отец родом из Коста-Рики. И ему нравятся умные, толстые и острые на язык девушки.

— А кому они не нравятся? — хмыкнул я.

— Оставь этот саркастический тон, — сказал Наоми. — Таким малявкам, как ты, это не идет. Хочешь, помогу с чемоданами?

— Возьми вон тот, с книгами, — попросил я.

Остальные все еще укладывали вещи. Некоторые говорили по мобильнику, делились хорошими новостями и получали в ответ другие хорошие новости. Или плохие. У огромных дверей ангара я столкнулся с тем самым охранником. Оливасом. Теперь мне ужа казалось, будто я когда-то слышал это имя. Он кивнул мне, улыбнулся и дал бумажку с номером. Потом что-то сказал по-испански.

— Он говорит, ты должен взглянуть на него в деле, — перевела Наоми. — Через месяц, когда он вернется в свою команду.

— Хорошо, — сказал я. — Gracias. Спасибо. Виепо. Виепо. — Я улыбнулся Оливасу и сунул бумажку с номером в карман рубашки. «Когда-нибудь я стану круче тебя, — думал я. — И ты уже не сможешь обо мне забыть. И испанский я тоже выучу. Тогда я буду понимать все, что ты говоришь, и мне не придется тупо стоять и чувствовать себя дебилом. Я вырасту еще на шесть дюймов. И когда меня найдут футбольные агенты, и я, допустим, все еще буду жить здесь, в Коста-Рике и, допустим, попаду в твою команду, уж меня-то оттуда не вышвырнут. Во всяком случае, за драку — нет. Драки — это для дураков».


Мы с Наоми вышли на покрытую трещинами бетонную площадку и уселись на чемоданы. Костариканское солнце кажется еще роскошнее, если ты только-только вышел из-под карантина, решил я. Я бы, пожалуй, мог привыкнуть к такому солнцу. Лара стояла с матерью и еще какими-то тетками в сторонке, все они без умолку тараторили. Лара поглядела на меня и тут же отвела взгляд. Неуловимое движение бровей. Я почти не сомневался, что в автобусе мы окажемся не на соседних сиденьях. Вдалеке виднелось поселение — скорее всего, Сан-Хосе, куда мы и направлялись. Небо было голубое, по-прежнему без единого самолета. Они все выстроились вдоль взлетных полос. До отъезда оставалось время, и я решил в последний раз воспользоваться здешним туалетом. Вот где я был, когда прилетели инопланетяне. Писал в вырытую в земле яму. А отец все еще сидел в ангаре, обхватив рукой безутешную, чудовищно беременную и легко поддающуюся убеждению женщину из Швейцарии. Он надеялся, что она наконец прекратит орошать слезами его футболку.


Это было чем-то похоже на летучих мышей. Их присутствие замечаешь не сразу. Но на самом деле летучих мышей они не напоминали, не поймите меня неправильно. Корабли пришельцев были глянцевитые, темные и гибкие, как будто акулы — если бы акулы были длиной в сто футов, висели в воздухе и слегка шевелились, словно дышали. Всего кораблей было три, футах в ста пятидесяти над землей. Они были так близко… Я подхватил трусы, отдернул занавеску кабинки и выкатился наружу. Наоми и тот парень, Филипп, стояли на бетонной площадке, задрав головы и держась за руки. Священник крестился. Рядом малышка со своей игуаной. Лара, ее мать и остальные пассажиры — все молча глядели в небо. Никто пока ничего не сказал. Поглядев в сторону Сан-Хосе, я заметил и другие космические суда, великое множество. Вы, конечно, все это уже знаете. Их видели все. И вы видели. Видели, как пришельцы парят над тающими ледяными глыбами Антарктики, над Нью-Йорком, Парижем и Мехико, над Ангкор-Ватом и кучей других мест. Вы это видели, если, конечно, вы не слепой, не мертвец и не из того сорта людей, которые вечно пропускают события, которые видели все-превсе. Как, например, появление инопланетян. Меня интересовал только один вопрос: они прилетели потому, что прознали о смерти Ханса Блисса? Бедняга Ханс Блисс. Вот, что я в тот момент думал: «Бедный, глупый, счастливый и несчастный Ханс Блисс».

Я кинулся в ангар, пробежал мимо Оливаса и остальных охранников, мимо доктора Меноза и Зулеты-Аранго, мимо двух ребятишек, бегавших кругами специально, чтобы голова закружилась.

— Пап, — сказал я. — Папа! И вы все! Пришельцы! Они здесь! Они снаружи! Их много!

Отец встал. Беременная женщина перестала рыдать. И тоже встала. Они устремились ко мне, пробежали мимо.

Я же никак не мог сообразить, что к чему. У меня было ощущение, будто надо что-то выбрать, но это же глупо! Какой тут может быть выбор? Я и сам не знал. Снаружи ангара были пришельцы и будущее. Внутри — только я, пара сотен страхолюдных летучих мышей, спящих под крышей, остатки импровизированного зоопарка и весь тот хлам, который мы оставили после себя. Раскладушки. Мусор. Смятые пластиковые бутылки из-под воды, скомканные одеяла, использованные хирургические маски и уже-не-стерильные салфетки. Самодельное футбольное поле. Во мне возник странный позыв, как будто бы мне нужно пойти к полю и прибраться. Встать у собранных на скорую руку ворот. Защищать их. Естественно, сейчас, в отсутствие Оливаса, защищать их куда как проще. Знаю, все это звучит глупо, знаю, вы наверняка гадаете, почему, когда прибыли инопланетяне, я все еще околачивался там, в пустом ангаре, почему валял дурака. Я не могу вам это объяснить. Может, вы мне объясните? Я просто стоял там, чувствуя опустошение, растерянность и стыд, стоял, пока не услышал отцовский голос.

— Дорн! Адорно, ты где? Адорно, беги сюда! Они прекрасны, еще прекраснее, чем говорил этот идиот. Выходи наружу, выходи и посмотри!

И я пошел смотреть.