"Смертельный наезд" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

Глава 12 Эдди получает листок

Больничные стены напоминали по цвету гороховый суп. Флуоресцентные лампы на низком потолке делали все кругом зеленым.

«Чем тут пахнет?» — подумала Кесси, выйдя из лифта и оглядываясь по сторонам. Пахло спиртом, лекарствами, формальдегидом, смешанным с моющими средствами. Этот запах заполнял всю больницу.

Санитарки в белых халатах проходили мимо, ни на кого не обращая внимания. Два врача, одетые в зеленое, о чем-то негромко разговаривали у стены. Узкий коридор напоминал тоннель. И нужно было его пройти.

Вдалеке девушка увидела миссис Уинкелмен. Ее руки крепко сжимали ручку сумки.

Она не подняла глаз до тех пор, пока девушка не приблизилась вплотную.

— А, здравствуй, — сказала женщина. Ее глаза покраснели. На круглом лице остались дорожки от слез.

— Что говорят врачи? — спросила Кесси осторожно. — Что с Уинксом?

— Он все еще без сознания, — ответила миссис Уинкелмен, не поднимая глаз, и снова заплакала.

— Но врачи?… — девушка не знала, что спросить.

— Я совсем одна, — прошептала миссис Уинкелмен. — Дэн в Детройте по делам. Я пыталась ему позвонить, но его не было в отеле.

— Хотите, я позвоню ему вместо вас? — предложила Кесси, стараясь хоть чем-то помочь.

Женщина покачала головой и вытерла слезы одним пальцем.

— Я уверена, что Уинкс поправится, — сказала Кесси, понимая, как фальшивы ее слова.

— У него сломаны несколько ребер, рука и повреждены внутренние органы, — сказала миссис Уинкелмен.

Седой человек с огромной бородой провез мимо них тележку с какими-то темными пузырьками и кивнул посетителям головой.

— Миссис Рот видела машину, которая сбила его, — сказала мать Уинкса дрожащим голосом, вздохнула и снова утерла слезы. — Но не помнит, что это была за машина.

— Правда?

— Говорит, что она сбила его и тут же уехала, — миссис Уинкелмен покачала головой.

— Как ужасно, — пробормотала девушка, скрестив руки на груди. Казалось, что в больнице было градусов сорок, но ее все равно била дрожь.

— Я до сих пор не могу поверить в случившееся, до сих пор не могу поверить, — всхлипнула миссис Уинкелмен.

— А где сейчас Уинкс? — спросила Кесси. Женщина указала на какую-то дверь. Как раз в этот

момент она открылась, и оттуда вышел молодой врач с серьезным лицом и каштановыми волосами, одетый в зеленый халат.

— Миссис Уинкелмен? — спросил он глубоким голосом.

— Брюс… — начала она, вскочив.

— Внутренние повреждения, кажется, не серьезны, — сказал врач, глядя на Кесси. — Возможно улучшение. Правда, мы не знаем, удалось ли остановить кровотечение.

Миссис Уинкелмен вскрикнула.

— Но мы будем следить за ним. Проведем повторное обследование в ближайшие два дня.

— Он пришел в себя? Я могу его увидеть? — спросила мать нетерпеливо.

— Еще нет, — ответил доктор жестко. — Он пока без сознания. Это настораживает. Мы проверили его мозг и не обнаружили ничего серьезного. Так что нужно просто подождать. Внешние признаки хорошие.

Кесси глядела на врача, стараясь понять, говорит ли он правду или старается успокоить. Наконец, решила, что ему ни к чему обманывать.

— Прямо за этим углом есть комната ожидания, — сказал доктор. — Там вам будет удобнее.

— Нет, я останусь здесь, — возразила миссис Уинкелмен. — Если можно.

— Можно, — ответил доктор, кивнув своему коллеге, проходившему мимо.

— Мы дадим вам знать, когда в состоянии Брюса что-нибудь изменится.

С этими словами он скрылся за дверью. Миссис Уинкелмен опустилась обратно в кресло и громко всхлипнула.

— До сих пор не могу поверить. До сих пор не могу, — произнесла она, ни к кому не обращаясь. — Подумать только — субботний вечер, а все так ужасно.

— Но доктор говорит, что дела не так уж плохи, — сказала Кесси. — Говорит…

Она замолчала, узнав две фигуры, спешащие к ним по узкому зеленому коридору. — Эдди! Скотт!

— Как он? — спросил Скотт, приблизившись.

— Еще неизвестно, — ответила Кесси.

— До сих пор не могу поверить, — повторяла миссис Уинкелмен, сжимая и отпуская ручку своей сумки.

Скотт отвернулся и громко чихнул.

— Извините, — сказал он, ища в кармане платок. — Я ужасно болею.

— Тогда не приходил бы, — ответила Кесси. — А то еще заразишь и больных.

Шутка показалась ей неудачной, и она упрекнула себя за черствость. На самом-то деле девушка была рада, что ребята пришли. С ними ей будет не так одиноко, и все покажется более нормальным. Нормальным?

Впрочем, может ли теперь что-нибудь стать нормальным?

— Где это случилось? — спросил Эдди, расстегнув куртку и привалившись к стене.

— В нескольких шагах от моего дома, — ответила Кесси.

— Он шел к ней, — пояснила миссис Уинкелмен, глядя на Эдди. — И прошел всего минуту. А в следующую минуту…

Кесси положила руку ей на плечо.

— А врачи что говорят? — спросил Скотт.

— Ничего, — ответила девушка; — Он все еще без сознания.

— Без сознания? — воскликнул Эдди. Миссис Уинкелмен покачала головой.

— Доктор сказал, что мозг в нормальном состоянии, слава Богу.

«В нормальном, — подумала Кесси. — Опять это слово».

Дверь распахнулась, и вышли двое врачей.

— Есть ли новости о моем сыне? — спросила миссис Уинкелмен.

— Никаких изменений, — ответил один из врачей, и они пошли по коридору.

* * *

Кесси и ее двое друзей оставались в больнице еще пару часов. Потом снова вышел врач и сказал, что состояние Уинкса стабильное, но без изменений. И они решили пойти домой.

Скотт чихал и кашлял. На лбу у него выступила испарина. Явные признаки гриппа.

Эдди втянул голову в плечи, словно испуганная черепаха. Он молчал все это время и глядел под ноги. Кажется, Эдди почувствовал облегчение, покидая больницу, и почти бегом кинулся к телефону, чтобы позвонить отцу и попросить приехать за ним.

— Может быть, вас тоже подвезти? — предложил мистер Катц ребятам. Но Скотт и Кесси больше не хотели садиться в машину, которая кого-то сбила…

— Так что же, ребята? — повторил мистер Катц, снимая кепку, покрывавшую его лысину.

— Садитесь-садитесь, — сказал Эдди. — Нам еще нужно поговорить.

Кесси хотелось поскорее попасть домой, но она увидела на лице Эдди паническое выражение, поняла, что ему нужна помощь, и согласилась.

— Зайду к тебе на несколько минут, — сказала девушка. — А Скотту нужно срочно вернуться домой и лечь в постель.

Скотт чихнул, как будто в подтверждение. Мистер Катц спросил про Уинкса, покачал головой и сказал:

— Вот не думал, что подобное возможно в таком маленьком и тихом городке. Подумать только — сбить человека и скрыться. Кем нужно быть, чтобы так поступить? Неужели у них совсем нет совести?

Ребята не ответили. Лишь переглянулись, думая об одном и том же.

У Эдди дрожали плечи. Казалось, что он готов вот-вот во всем признаться.

А Кесси думала о том, что они тоже сбили человека и скрылись, а значит, стали убийцами.

Машина остановилась перед домом. Отец Эдди вылез, захлопнул дверцу и скрылся на заднем дворе. Ребята привалились к стене.

— Бедный Уинкс, — сказал Скотт и закашлялся.

— Такой наезд не мог быть случайным, — произнес Эдди. У Кесси отвисла челюсть. Подобных рассуждений нельзя было ожидать даже от Трусишки Катца.

— Не вали все в одну кучу, — сказала она. — Конечно, это была случайность.

— Не может быть, — ответил Эдди, поддав ногой ком промерзшей земли.

— Да что ты говоришь? — спросил Скотт, вытирая нос платком. — Ты думаешь, что это не случайность?

Эдди долго молчал и, наконец, прошептал:

— А вам не кажется странным, что мы сбили человека и скрылись, а на следующей неделе то же самое случилось с Уинксом?

— Конечно, странно, — ответила Кесси. — Но бывают и не такие совпадения.

Эдди вздрогнул, как будто эти слова ужалили его.

— Мне нужно домой. А то вот-вот помру, — простонал Скотт.

— Подожди пару минут, — попросил Эдди. — Зайдем в дом, а то здесь холодно. Я напою вас чаем. Идем, пожалуйста.

Скотт посмотрел на Кесси, та взглянула на Эдди и сказала:

— Чай не помешает. Он будет тебе полезен. Идем, болезный, — она потянула Скотта за рукав.

Они поднялись на крыльцо и остановились, увидев большой конверт, торчавший в дверях.

— О нет, — произнес Эдди негромко.

Кесси взяла конверт в руки. Он был совершенно чистым. Никакого адреса.

— А что тебя испугало? — спросила она.

— Точно такой же конверт я нашел в той кепке, — ответил Эдди, тяжело сглотнув.

— Это ничего не значит.

— Давайте просто откроем его, и все! — воскликнул Скотт нетерпеливо. — Я и так весь промерз.

Конверт был плотно заклеен, и Кесси вскрыла его с трудом. Потом вытащила оттуда линованный тетрадный листок.

— Ну что? Что там? — спросил Эдди, заглядывая ей через плечо.

Девушка развернула бумагу. Там было лишь несколько слов, написанных красным карандашом: «ОДИН ГОТОВ, ТРОЕ ОСТАЮТСЯ».

— О Боже, — произнес Скотт, поеживаясь под своей широкой курткой.

— Я так и знал! — воскликнул Эдди. — Я знал, что случившееся с Уинксом — не случайность.

Кесси глядела на листок, перечитывая надпись снова и снова, пока все не поплыло перед глазами. Тогда она заглянула в конверт и сказала:

— Там еще что-то есть.

Сердце девушки колотилось часто и неровно, когда она доставала оттуда глянцевый квадрат. Снимок поляроида. Все трое склонились над ним.

— Что такое? — воскликнул Скотт. — Этого… этого не может быть!