"Смертельный наезд" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

Глава 11 Снова наезд

В субботу утром Кесси оторвал от завтрака телефон.

— Кто бы это мог звонить в такую рань? — спросила ее мать, все еще одетая в ночную рубашку и халат.

— Есть лишь один способ узнать это, — ответила Кесси и взяла трубку.

— Алло?

— У меня плохое утро.

— Скотт? Что с тобой? — спросила девушка.

— Я уронил зубную щетку в унитаз, — ответил он. Кесси рассмеялась.

— Потише! — сказала миссис Мартин, не переносившая с утра громких звуков.

— Что ты сделал? — переспросила девушка.

— Что слышала, — огрызнулся Скотт. — Уронил щетку в унитаз.

— Как же ты ухитрился?

— Да уж, это надо уметь, — пробурчал парень. Кесси снова рассмеялась.

— Ты позвонил мне ни свет ни заря, чтобы сообщить о том, как ты невероятно неуклюж?

— Кажется, мне плохо, — сказал Скотт хриплым голосом.

— С тобой никогда не бывает ничего хорошего, — пошутила Кесси.

— Нет, правда, кажется, у меня грипп или еще что — нибудь, — возразил Скотт. — Кажется, я не смогу сегодня встретиться с вами.

— Вот те раз, — вздохнула девушка.

— Могла бы проявить сочувствие! — воскликнул Скотт. — Ведь я уронил щетку в унитаз оттого, что мне стало плохо.

— А ты ее достал оттуда? — спросила Кесси.

— Нет еще.

— Дочка, твой тост остынет! — крикнула мать из-за стола.

— Иду, — откликнулась Кесси и сказала в трубку: — Бедненький…

— Чем ты сегодня занимаешься? — спросил Скотт.

— Помогаю папе. Мы будем счищать старую краску с крыльца. А потом красить заново.

— Не позавидуешь, — сказал Скотт.

— Я уже давно обещала ему помочь, — сказала Кесси.

— Дочка, завтрак стынет, — снова позвала мать.

— Перезвони попозже, — сказала Кесси поспешно. — Поправляйся.

Она повесила трубку и вернулась за стол. Поддела тост на вилку, макнула его в сироп, поднесла ко рту и сказала:

— Ну вот, остыл.

— Сама виновата, — ответила мать. — Что нужно было Скотту?

— Ничего. Ему не терпелось рассказать мне о том, что он уронил зубную щетку в унитаз, — девушка утерла подбородок бумажной салфеткой.

— Ты так близка с этими ребятами, — сказала мать, пристально глядя на нее.

— Что ты хочешь сказать? — спросила Кесси растерянно.

— Ничего. Совершенно ничего, — ответила мать быстро. — Просто, по-моему, для девочки твоего возраста довольно странно дружить сразу с тремя парнями.

— А мне так не кажется, — ответила Кесси, отчетливо выговаривая каждый звук. — Они хорошие ребята.

— Я не говорю, что они плохие, — сказала мать. — Ладно, оставим эту тему. Я не хотела тебя обидеть.

— Я не обиделась, — ответила девушка и отодвинула тарелку. У нее больше кусок в горло не лез.

Кухонная дверь распахнулась, и вошел отец, раскрасневшийся от холода. В руках у него были два больших пакета из ближайшего хозяйственного магазина.

— Ну вот и я, — объявил он.

— Видим, — ответила мать резко. — Закрой дверь. А то нас продует.

— Я взял напрокат шлифовальную машину и принес тонну наждачной бумаги, — сообщил отец.

— Это означает, что ты всерьез собираешься заняться крыльцом? — спросила Кесси, улыбнувшись. Она понимала, что вопрос был дурацким.

* * *

Они с отцом трудились целый день.

— У меня еще никогда не было пыли от краски в волосах, — сказала Кесси после ленча.

— Она тебе идет, — пошутил отец, вытирая рукавом пот со лба. — Ты просто блестишь.

— Не хочу я блестеть, — ответила девушка. Продолжая работу, она думала об Эдди. О том, что у

него мог случиться нервный срыв.

Ей пришлось потратить много сил, чтобы отговорить его идти в полицию с признанием. Скотт и Уинкс тоже уверяли его, что это будет страшной ошибкой, и в конце концов уговорили подождать.

В четверг вечером Эдди и Уинксу снова позвонили. Все было как в первый раз. Сухой шепчущий голос повторил ту же фразу: «Вам не удастся сбежать».

Один лишь Скотт избежал неприятных звонков. И визитов.

Перед глазами у Кесси стояла красная с синим кепка. Как ужасно было держать ее в руках, сознавая, что она принадлежала мертвецу.

Сбитому ими человеку.

Кто же оставил кепку на двери у Эдди?

И кто звонил?

Сперва подозрения пали на Уинкса. Но подобные шутки с его стороны были бы слишком жестокими. К тому же он казался таким же встревоженным, как и все, хотя и делал вид, что какому-то глупому шутнику его не запугать.

Какому-то шутнику…

Но кто этот шутник?

Может быть, кто-то из тех, кто в ту ночь пересекал переезд Хэнсона? Или стоял на старом мосту, когда они сбили Брандта Тинкерса? Свидетель происшествия?

Если так, то это должен быть кто-то из их знакомых, сообразила Кесси. Кто-то, узнавший четверых друзей, знающий их телефоны.

Но это невозможно.

Переезд Хэнсона находился в нескольких километрах от города. Да и зачем кому-то тащиться туда ночью? Какая-то загадка. Таинственная и ужасная загадка.

— О чем ты задумалась? — спросил отец. — А?

— Ты как будто где-то далеко, — он улыбнулся ей, но глаза оставались серьезными.

Девушка не сразу поняла, что шлифовальная машина остановилась.

— Да так, ни о чем, — ответил она. — Просто о школе.

— Когда у вас весенние каникулы? — спросил отец, глядя на пропущенное ею пятно.

- В апреле, — ответила Кесси. — В первую неделю апреля.

— Давайте куда-нибудь поедем втроем, — предложил отец. — Куда бы тебе хотелось?

— Куда-нибудь подальше отсюда, — ответила девушка не раздумывая.

* * *

После обеда она позвонила Скотту. У него действительно оказался грипп, и поэтому он не мог выйти из дома.

Кесси положила трубку в расстроенных чувствах. Ужасное происшествие еще сильнее сблизило четверых друзей, и она чувствовала боль каждого из них острее.

В этот момент раздался звонок, и девушка вздрогнула от неожиданности.

Ее снова охватили тяжелые предчувствия.

Теперь так было всегда, когда звонил телефон. Казалось, что на другом конце раздастся сухой, потусторонний голос.

— Алло?

— Привет, Кесси. Это Эдди.

— Кажется, мы с ребятами собирались пойти в кино. Ты обещал узнать, что идет.

— Я… я не пойду, — выдавил Эдди.

— Как?

— Мне что-то не по себе, — ответил он. — Лучше остаться дома и посмотреть телевизор.

— Ладно, — сказала девушка, не в силах скрыть разочарования. После трудового дня ей хотелось развеяться. — Знаешь, а Скотт заболел. У него грипп.

— У моей мамы тоже, — ответил Эдди. — Может быть, из-за этого мне и не по себе. Наверное, и я скоро заболею.

— Надеюсь, что нет, — сказала Кесси. — До завтра.

Повесив трубку, девушка зарычала от досады. Сперва Скотт, потом Эдди. Не идти же куда-нибудь с одним Уинксом. Конечно, он неплохой парень, но только в компании.

Она решила позвонить ему и сказать, что все отменяется.

Трубку взяла его мать.

— Это ты, Кесси? Уинкс только что ушел. Кажется, к тебе.

— А, понятно, — ответила Кесси, повесила трубку и стала думать, что делать.

Что ж, придется идти в кино с Уинксом. Он жил в нескольких кварталах от нее, так что лучше встретить его на улице.

Достав из шкафа куртку, девушка крикнула родителям, что скоро вернется, и выскочила на улицу.

Вечер выдался холодным и ясным. Кесси поглядела на полную бледную луну, застегнула куртку и зашагала по дорожке.

Свернув налево, прошла через соседский двор. Ее подошвы громко стучали по замерзшей земле.

Где-то вдалеке какой-то малыш звал свою маму.

Посмотрев на часы, Кесси увидела, что сейчас только половина восьмого, и подумала, что еще совсем рано, а уже стемнело. Хоть бы весна поскорее кончилась…

Где-то залаяла собака. Хлопнула дверь. Девушка ожидала, что, свернув за угол, увидит Уинкса.

Яркий свет заставил ее остановиться в недоумении. Она прикрыла глаза рукой.

Что происходит?

Весь двор крайнего дома, в котором жила семья Ротов, залит ярким светом. Было светлее, чем днем.

Глаза девушки далеко не сразу привыкли к такому яркому освещению. Потом Кесси увидела, что мистер и миссис Рот и их трое детей высыпали на улицу в домашней одежде.

Шагнув вперед, девушка разглядела что-то лежавшее на тротуаре.

Кучу одежды?

Нет. Это был человек.

Миссис Рот склонилась над ним.

— Эй! — крикнула Кесси и кинулась вперед.

В доме погасли огни. Какой-то человек выскочил на улицу.

— Он жив? — спросил кто-то из детей. Другой, тот, что поменьше, заплакал, и мать принялась успокаивать его.

— Что случилось? — спросила Кесси, приближаясь к ним. И вдруг вскрикнула: — Уинкс!

Он лежал на спине, его голова была повернута под неестественным углом, глаза закрыты. Грудь заливала кровь.

— Мы вызвали «скорую», — сказал мистер Рот, и в тот же миг вдалеке послышался вой сирены.

— Что случилось? — повторила девушка, глядя на неподвижного друга.

— Я видела в окно, как он шел по тротуару, — ответила миссис Рот. — Его сбила машина. И уехала.

— Скрылась с места преступления, — добавил ее муж.