"Обещай мне" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)Глава 4На следующее утро Майрон направился на работу. Его офис располагался на пересечении Парк-авеню и Пятьдесят второй улицы в центре Манхэттена, на двенадцатом этаже Лок-Хорн-билдинг, созвучного фамилии Уина. Когда открылись двери лифта, Майрона приветствовала недавно появившаяся табличка «МБ спортспред», оформленная вызывающе броско. Дизайн придумала Эсперанса, а название — сам Майрон. «М» означало «Майрон», «Б» — «Болитар», а «спортспред» отражало то, чем они занимались — представляли интересы клиентов. Объясняя смысл названия, Майрон часто делал паузу, выслушивая заслуженные комплименты. В самом начале, когда они работали только в сфере спорта, их фирма называлась «МБ спортспред», но за последние пять лет поле их деятельности значительно расширилось и включило в себя представительство интересов актеров, писателей и разных знаменитостей. Отсюда и рациональное сокращение названия. Убрать все лишнее, не оставляя ни грамма жира. Да, фирма «МБ спортспред» вполне соответствовала своему названию. Майрон услышал плач младенца. Значит, Эсперанса уже на работе. Он заглянул в дверь. Эсперанса кормила ребенка грудью. Майрон тут же отвел взгляд. — Я зайду попозже. — Не глупи! — ответила Эсперанса. — Можно подумать, что ты никогда не видел женской груди. — Ну, уже довольно давно. — Тем более такой красивой, — добавила она. — Садись. На первом этапе штат «МБ спортспред» состоял из единственного агента Майрона, который вел все переговоры, и Эсперансы, выполнявшей обязанности секретаря, регистратора и помощницы. Эсперансу помнили еще по карьере в профессиональном рестлинге как сексуальную и гибкую Крошку Покахонтас. Каждое воскресное утро по местному нью-йоркскому каналу показывали, как она выходила на ринг в украшенной перьями повязке и соблазнительном бикини из искусственной замши — при виде ее невольно текли слюнки. В тандеме со своей партнершей по прозвищу Большая Мама, а в обычной жизни — Верзила Синди, они являлись обладателями чемпионского пояса ассоциации «СТРАЖ» — «Супертехничного рестлинга американских женщин». Эта ассоциация сначала хотела назваться «Суперрестлинг американок», но сокращение ее названия до «СРАМ» телесеть посчитала слишком неблагозвучным. Сейчас Эсперанса занимала в «МБ спортспред» должность старшего вице-президента, но занималась в основном спортсменами. — Извини, что не смогла присутствовать на вашем первом выходе в свет, — сказала Эсперанса. — Это не был первый выход в свет. — Не важно. Малыш Гектор что-то простудился. — А как он сейчас? — Сейчас в порядке. — Что нового в конторе? — Майкл Диссеполо. Нам нужно завершить его контракт. — «Джайентс» по-прежнему тянут резину? — Да. — Тогда он станет свободным агентом, — сказал Майрон. — Не исключаю, что это даже хорошо, учитывая, как он играет в последнее время. — Только Диссеполо не хочет уходить из своего клуба. Он скорее всего подпишет. Эсперанса вынула сосок изо рта Гектора и дала ему другую грудь. Майрон отвел глаза, но постарался, чтобы это выглядело не слишком демонстративно. Он никогда не знал, как следует вести себя в присутствии женщины, кормящей грудью. Он хотел вести себя подобающе, но что это значило конкретно? Не пялиться, но и не отводить глаз. И как тут найти золотую середину? — У меня есть новость, — сообщила Эсперанса. — Какая? — Мы с Томом решили пожениться. Майрон промолчал, но внутри что-то кольнуло. — Ну? — Поздравляю! — И это все? — Просто я удивился. Но, если честно, это здорово! И когда состоится сие знаменательное событие? — Через три недели, считая от субботы. Но я хотела спросить вот о чем. Если я выйду замуж за отца своего ребенка, то останусь падшей женщиной? — Вряд ли. — Черт! Мне нравится быть падшей женщиной. — Ну ты же родила вне брака. — Хороший довод! Это меня успокаивает. Майрон взглянул на нее. — Что-то не так? — Ты выходишь замуж. — Он покачал головой. — Вообще-то я никогда не отличалась привязанностью, верно? — Ты меняла партнеров как перчатки. Эсперанса улыбнулась: — Это правда. — Да и пол твоих партнеров менялся не реже раза в месяц. — Чудеса бисексуальности! — подтвердила Эсперанса. — Но с Томом все по-другому. — Это как? — Я люблю его. Майрон промолчал. — Ты думаешь, что я на это не способна — хранить верность одному человеку? — Я никогда такого не говорил. — Ты знаешь, что означает бисексуальность? — Конечно, — подтвердил Майрон. — Я встречался со многими бисексуалками: как только заводил речь о сексе, они отправляли меня восвояси так же упорно, как в театре вызывают любимого актера на бис. Эсперанса искоса посмотрела на него. — Ладно, — согласился он. — Это старая шутка. Просто… — Майрон замолчал и пожал плечами. — Мне нравятся женщины, и мне нравятся мужчины. Но если у меня возникает привязанность, то она возникает к человеку, а не к полу. Я понятно выразилась? — Конечно. — Хорошо. А теперь скажи мне, что у вас не так с Эли Уайлдер. — У нас все так. — Уин сказал, что вы до сих пор не переспали. — Уин так сказал? — Да. — Когда? — Сегодня утром. — Уин просто заглянул сюда и сообщил об этом? — Сначала он отметил, что у меня после родов увеличилась грудь, а потом — да, он сказал, что ты встречаешься с этой женщиной почти два месяца и до сих пор не переспал с ней. — И с чего он это взял? — Язык тела. — Это он так сказал? Майрон покачал головой. — Но он прав, верно? — Сегодня вечером мы ужинаем у Эли дома. Дети проведут ночь у сестры. — Это она придумала? — Да. — А вы до сих пор так и не?.. — Не выпуская Гектора, сосавшего грудь, она умудрилась жестом показать, что имела в виду. — Нет. — Господи! — Я жду сигнала с ее стороны. — Какого? Типа зажженного в лесу факела? Она пригласила тебя домой и сообщила, что отправила детей на ночь к сестре. — Да. — Это международный сигнал, означающий приглашение к сексу. Он промолчал. — Майрон? — Да. — Она вдова, а не инвалид. Наверное, ей просто страшно. — Поэтому я и не тороплю события. — Это мило и благородно, но глупо. И никому от этого не лучше. — Так ты предлагаешь?.. — Да, самый основательный трах! |
||
|