"МЕТРО. Предыстория" - читать интересную книгу автора (Drew and Ishtar)Глава 2. Реактор5.На «Арбатской» было довольно многолюдно. Люди в камуфляже и повседневной форме деловито сновали тут и там. Многие были в гражданском, но наметанный глаз Мельникова определял под цивильной одеждой офицеров. Майор спросил у стоявшего на переходе лейтенанта с красной нарукавной повязкой дежурного, куда следует обратиться по вопросу дальнейшего прохождения службы. Лейтенант указал на стоящий напротив лестницы перехода столик, за которым сидела темноволосая девушка с погонами прапорщика. Мельников предъявил девушке служебное удостоверение, вызвавшее у нее большое почтение, и с формальностями было быстро покончено. Теперь у Мельникова было на руках предписание явиться к 16.30 в помещение №12, и он стал осматриваться, думая, где бы скоротать время. Следом за Мельниковым к столику подошел крепкий коротко стриженый мужик в джинсах и ветровке и хрипловатым голосом с легким, но заметным акцентом обратился к девушке: — Здравствуйте, я… — он несколько замялся…— я… — Род войск? — Скучающим голосом спросила она. — Морская пехота. Девушка открыла нужную тетрадку. — Фамилия, имя, отчество? — Хантер, Эдуард Ричард… — конец отчества прозвучал как-то смазано, и девушка недовольно покосилась на обладателя редкого имени. — Звание? — Ганнери саржент… — Чего-о-о-о? Гвардии сержант? — глаза девушки недовольно прищурились. — Ганнери саржент! — гаркнул здоровяк. Несколько человек поблизости оглянулись в недоумении, а лицо девушки покрылось румянцем. — Звание ваше скажите. Нормально только — медленно и зло процедила она. — Ганнери саржент, А-9, морская пехота США. Девушка вскочила, как на пружинах. — Хватит издеваться! — Я не издеваюсь. Я — Эдуард Ричард Хантер, ганнери саржент резерва Корпуса морской пехоты США… Приехал — как это — в отпуск в вашу страну. Когда все это началось, хотел помогать, помогал вашим раненым на «Комсомольской», несколько раз ходил — как это — наверх… Девушка-прапорщик все еще не могла придти в себя. — Подождите здесь. Я позову начальство. Не уходите. — она быстро пошла к концу платформы, где висела табличка «Штаб». Мельников подошел к американцу. — Сержант, ты где так по-русски-то научился? — спросил он. — А ты как думаешь? — осклабился морпех. — Десять лет в диверсионно-штурмовом взводе… Девушка вернулась в сопровождении толстого капитана с артиллерийскими петлицами и блестящим ромбиком на правом кармане кителя. За ним маячили двое рослых бойцов с автоматами. — Этого, — капитан кивнул на Хантера — в обезьянник. А ты кто? — капитан смерил взглядом мощную фигуру Мельникова, одетого в ладно подогнанный камуфляж «натовской» расцветки без знаков различия — Ты тоже из этих? Вместо ответа Мельников достал удостоверение и ткнул его под нос капитану. Спеси у капитана резко поубавилось. Он нервно сглотнул. — Извините, товарищ майор. А этого — уведите, — хоть и не столь уверенно как раньше, скомандовал он. — Отставить, — в голосе Мельникова послышался металл, и бойцы невольно остановились. — Не волнуйтесь, капитан, он не убежит — сказал Мельников. — Ведь так, сержант? — повернулся он к Хантеру. — А бойцов своих вы оставьте, если не верите. Мне с ним потолковать надо. Капитан пожал плечами. — Смотрите, товарищ майор… но если что… — Ладно, ладно, капитан. Если что — тогда и буду отвечать. — Сержант, давай-ка присядем тут — Мельников показал на соседнюю лавку. — Так ты говоришь, на «Комсомольской» был? Как там? — Да, там было много раненых. Многие умерли. — А наверх где ходил? — На «Комсомольской», на «Красносельской»… — И как там? — Радиации почти нет, но… — Что но? — Люди… наверху… многие наверху выжили… и с ними что-то не… как это… что-то не то. Они уже не люди… И — как это — давит… — Давит? Это как? — Не знаю. Чувствую — но объяснить не могу. По-русски — совсем не могу… и по-английски тоже. — То же самое на юге. То же самое… Только там оно еще и вниз проникло. — Мельников глянул на часы. — Так, мне тут назначено… Дождись меня. — Мельников повернулся к бойцам — Проконтролируйте. — бросил им для порядка. То, что Хантер никуда не денется, ему было ясно, но для лучшего контроля над ситуацией он должен был озадачить и этих воинов. |
||
|