"Сны суккуба" - читать интересную книгу автора (Мид Райчел)ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ— Я не серийный убийца, поверьте. Просто жаль было упускать такой случай. — Ох, — сказала я. — Платили бы мне десять центов каждый раз, как слышу это... Лиам — парень, купивший свидание, — засмеялся и открыл передо мной дверцу машины. У него был шикарный черный «лотус элис», привезенный из Великобритании. Меня это впечатлило. Машина выглядела свежевымытой, и это тоже впечатляло, хотя и печалило немного — дождь мог хлынуть в любой момент. — Нет, правда, я слышал очень хорошие отзывы, — добавил Лиам, заводя двигатель. — Поэтому надеюсь, вам понравится, хоть и мрачновато для праздников. Идти на благотворительное свидание я не жаждала, но все равно пришлось бы, рано или поздно. И, когда Лиам позвонил и сказал, что купил билеты на спектакль по рассказам Эдгара По, я рассудила, что для уплаты долга день сегодняшний подходит не хуже любого другого. К тому же По мне нравился. Свидание предстояло провести в обстановке и впрямь несколько страшноватой для этого благословенного, самого радостного времени в году, но то был промах не Лиама, а театра. После спектакля мы собирались еще поужинать. По дороге в театр Лиам показал себя именно таким, как я и ожидала. Неглупым. Милым. Довольно остроумным. Работал он в какой-то инвестиционной компании, но был так добр, что не стал грузить меня деталями. Мы обменивались шуточками, анекдотами и забавными случаями из жизни. Конечно, с Сетом мне в любом случае было бы приятнее, но на один вечер и Лиам вполне годился, к тому же заплатил он столько, что имел полное право провести этот вечер весело. Спектакль оправдал мои надежды. Начался он с «Маски красной смерти», продолжился «Бочонком амонтильядо». И завершился «Сердцем-обличителем» — конечно, куда же без этого гвоздя... — « Маску красной смерти» я раньше не читал, — сказал потом Лиам. Машину мы оставили у театра, решив пройти пешком шесть кварталов до ресторана, где был заказан столик. — Хотя увлекся По еще в школе. Это аллегория, видимо подразумевающая, что смерти избежать невозможно? Запрись на все замки, не поможет... — Да нет, даже и не аллегория. — Я задумалась. — Люди всегда поступали так во время эпидемий. Запирались. Или уезжали. Порой выгоняли заболевших из города и закрывали ворота. — Ужасно, — сказал Лиам, заходя в ресторан. Итальянский, в который без записи было не попасть. К свиданию он, надо отметить, подготовился основательно. — Других способов уберечься они не знали, — пожала я плечами. — Как и того, что вызывает болезнь. Личная гигиена и упование на судьбу — вот и все средневековые средства борьбы с эпидемиями. — Аукционист не сказал, что вы знаток истории, — поддразнил он. — А если бы сказал? Вы не стали бы торговаться? — Смеетесь? Красивая женщина, которая на первом свидании произносит такие слова, как «эпидемии», «средневековые»... Я предложил бы еще больше. Я улыбнулась, и мы направились вслед за метрдотелем к нашему столику. Приятно было, что Лиам оценил мои исторические познания, но увлекаться не следовало. Я знала куда больше, чем положено обыкновенной девушке, и могла нечаянно упомянуть какие-то подробности, которые и вовсе никому не известны. Поэтому я сменила тему: — Аукциониста, видно, отвлекли другие участницы. — А, вы про ту воинствующую феминистку, что выходила перед вами? Я нахмурилась. — Нет, про высокую блондинку в серебряном костюме, которую он купил. — О, эта могла, — согласился Лиам. — Чумовая девица. Красивая, но чумовая. — Красивая? — Да. Хотя до вас ей, конечно, далеко, — поспешно добавил он, неправильно истолковав мой вопрос. — Но парень считал иначе. Рук от нее оторвать не мог. — Что вы. Он к ней не притрагивался. — Это на сцене. А после аукциона... — Что? Тут к нам подошел официант, и пришлось ждать, пока Лиам сделает заказ. — Я видел их после аукциона, — объяснил он, покончив с этим. — Задержался, чтобы помочь Динне. Она — подруга моей бывшей жены... Так вот, эти двое друг от друга не отлипали. И ушли вместе. — Не может быть... По словам Тауни, ушла она одна. И вечером после аукциона ничего между ними не было. На следующий день она появилась у меня вся в слезах. И если даже соврала, что дело с Ником расстроилось — а зачем ей врать? — то энергии, да еще недавно взятой, у нее точно не имелось. Сжечь ее за такой короткий срок Тауни могла только многократным перевоплощением... причем на уровне нечеловеческих обличий, а этого она, как новенькая, пока не умела. Выходила какая-то бессмыслица... Лиам моей озадаченности, разумеется, не понял. — Почему не может? — спросил он. Я покачала головой. — Нет... это я так... неважно. Надеюсь, время они провели неплохо. А... какое вино вы заказали? Я прослушала... Не желая портить ужин, новую загадку я отложила на потом и сделала все для того, чтобы Лиам не жалел о потраченных деньгах. Выйдя из ресторана, мы снова прогулялись пешком до машины. На улице было чудесно, хоть и сыро, — воздух прогрелся почти до десяти градусов. Зима в Сиэтле преподносит порой такие подарки. Ненадолго, к сожалению, — на день-два. Лиам взял меня за руку. Отнимать ее я не стала. Хотя и попала в несколько затруднительное положение. Встречаться с ним еще я не собиралась. В случайные связи в этом обличье я не вступала, не желая осложнять себе жизнь. Да и Сету тоже. Поэтому вечер следовало завершить всего лишь дружеским рукопожатием. Но я вдруг остро ощутила нехватку энергии. Так хорошо было после Саймона... однако меня опустошили прежде, чем я успела сделать хоть что-то с его энергией. Хотелось это чувство вернуть, пойти с Лиамом и получить свое. Мы подошли к машине, он развернул меня к себе. — Что дальше? — спросил. — Не знаю. — Я все еще разрывалась. — Что вы предлагаете? Он озорно улыбнулся. Голубые глаза блеснули. — Это, например?.. Наклонился и поцеловал. Ах, Лиам... Он оказался хорошим человеком. Очень, очень хорошим. Почти как Сет. Когда наши губы соприкоснулись и его энергия заструилась в меня, я ощутила сладость. Прижалась к нему, чувствуя, как просыпается желание. Не стоило, конечно, делать это в постоянном обличье... но обстоятельства вынуждали. И я приняла решение. Переспать с ним и расстаться. Он славный парень, не будет меня преследовать. Скажу ему утром, что ничего, кроме дружбы, между нами быть не может, он огорчится, но на этом все и кончится. Он прижал меня к машине. Столько энергии от одного поцелуя... ночь обещала чудеса. «Да, да. Еще. Еще! Накорми меня...» Я резко отстранилась от Лиама. Он посмотрел на меня с вполне понятным удивлением. — В чем дело? Дело было в... голосе, прозвучавшем вдруг у меня в голове. Чуть слышном, но отчетливом. То мог быть голос моего желания, отчаянной жажды энергии Лиама. Но он был чужим. Принадлежал кому-то — или чему-то — другому. Мне разом вспомнилось все. Разговор с Данте и Эриком. Некое существо, захватившее меня и вытягивающее энергию. Конечно, я тоже делала это с мужчинами... тем не менее снова почувствовала тошноту. По спине побежали мурашки. Я наполнюсь энергией, и ночью оно явится. Ладно, использует меня. Но через меня — еще и Лиама... Я посмотрела на него. Такой милый, добрый... И покачала головой, поняв, что не могу допустить этого. Да, мне нужна энергия, но придется тянуть с ее получением сколько удастся. Кормить эту тварь я не хочу. — Лиам... — начала я медленно. — Мне нужно сказать вам кое-что. Я совсем недавно рассталась с другом... и на аукцион пошла, думая, что смогу... ну, понимаете... Он вздохнул. Скорее грустно, чем обиженно. — Вы не готовы. Я снова покачала головой. — Простите. Хотела детям помочь и думала... но... Он сжал мою руку и отпустил. — Ладно... мне жаль, конечно, но я вас понимаю. Вы мне нравитесь... на самом деле я был бы не против даже и серьезных отношений. Но они невозможны, пока вы не готовы. И принуждать вас я не хочу. О господи. Какой же он хороший. — Мне тоже очень, очень жаль, — сказала я вполне искренне. Так хотелось его энергии... — Не жалейте. — Он улыбнулся. — Поехали, отвезу вас домой. И отвез, и я поцеловала его в щеку перед тем, как выйти из машины. Он попросил позвонить, если буду готова встретиться еще раз. Я обещала. Потом он уехал, но домой я не пошла. А позвонила Данте. Когда он ответил, сказала: — Это твой любимый суккуб. И услышала, как он зевнул. — Так уж и любимый. Чего тебе? Ночь на дворе. — Поговорить надо. Произошло еще кое-что странное. — Я в постели, суккуб. И гостей принимать не расположен, если только не хочешь присоединиться. — Пожалуйста, Данте. Это важно. Он вздохнул. — Ладно, приезжай. — Где ты живешь? — Ты прекрасно это знаешь. Была здесь тыщу раз. — Ты живешь в своей лавочке? — А зачем платить аренду за два разных места? И я поехала. На двери висела табличка «Закрыто», но внутри виднелся слабый свет. Я постучала, Данте открыл. Он был в джинсах и тенниске, словно не ложился, но, судя по всклокоченным волосам, я и впрямь подняла его с постели. — Извини, — сказала я. — Наверно, надо было все-таки дождаться утра. — Поздно извиняться. Заходи. Он провел меня через заднюю дверь. За ней оказалась большая комната — сочетание гостиной, кабинета, продовольственного склада и... рабочей мастерской. — Эрик правду сказал. — С этими словами я подошла к полкам, заставленным кувшинами и банками с травами и какими-то неизвестными жидкостями. — Ты маг. — Немного подумав, добавила: — Или выдаешь себя за мага. — Никакой мне веры. Обидно. — Он показал на кресло-мешок и кушетку с пледовой обивкой. — Выбирай, если в постель не хочешь. Я села на кушетку. — Да нет, я не то чтобы не верю... просто видела пока одно жульничество. Эрик-то явно за дело тебя не любит и никогда меня к тебе не послал бы, если бы ты ничего не умел. — Интересная логика. Может, он меня не любит, потому что я обаятельный. Он зевнул еще раз, протер глаза. И я заметила на сгибе локтя следы уколов, которых раньше под длинным рукавом видно не было. — А может, за пороки? Данте проследил за моим взглядом. И пожал плечами. — Нет, у Эрика причины посерьезней, чем какие-то разовые приходы. — Опыт мне подсказывает, что не такие уж и разовые. — Ты пришла меня воспитывать, суккуб? — Нет, — признала я. Ни времени, ни желания это делать у меня не было. — Я слышала голос сегодня вечером. — Я тоже. Он разбудил меня звонком. — Данте! Я торопливо рассказала, что со мной произошло. Он выслушал с неизменной насмешливой ухмылкой, но в глазах появилась озабоченность. — Хм. Интересно. Чудовище высунуло голову. — И что это, по-твоему, значит? — Понятия не имею. Мы же не знаем, кто это. Могу предположить только, что оно по какой-то причине потеряло терпение. Раньше скрывалось весьма успешно... если не считать воровства энергии, конечно. — Данте улыбнулся. — Оно сейчас не здесь, случайно, не требует, чтобы ты на меня набросилась? — Извини. — Не за что. Видать, не такая я жирная добыча, как семисотдолларовый ухажер. Твой хищник не дурак. Я вздрогнула. Пугала сама мысль о хищнике. И вид у меня, должно быть, сделался несчастный, потому что Данте тоже посмотрел на меня с испугом. — Помоги мне, пожалуйста, — сказала я. — Да, пока мы ничего не знаем... и я боюсь. Боюсь, что чудовище вернется, поэтому с мужчинами быть не могу. Даже спать боюсь. Серые глаза уставились на меня изучающе, и в них, к моему изумлению, появилось сочувствие. Лицо смягчилось. — Суккуб... сегодня можешь спать спокойно. Энергии нет, значит, тебе ничто не угрожает. Одного поцелуя наверняка было маловато. — Но... мне же все равно придется когда-нибудь взять энергию... и Джерома нету, чтобы ему рассказать... — Что ж, я могу, наверное, сделать какой-нибудь амулет. Защиту от этой твари. — Вправду можешь? — Я изо всех сил пыталась скрыть скепсис, но не удалось. Данте снова скривился. — Не хочешь, так и... — Хочу! Прости. Сама не знаю, что говорю. Прошу о помощи и тут же сомневаюсь... — Да я уже понял, что доверия тебе не внушаю. — Я приму любую помощь, — сказала я честно. Он встал, потянулся. Подошел к полкам и принялся разглядывать банки и кувшины. — Примешь ли? Тебе может не понравиться то, что я должен сделать для изготовления амулета. Он тебе точно нужен? Я вспомнила голос, жажду неведомого существа. — Очень. Если только это будет не ожерелье из козлиных кишок, думаю, договоримся. Он все еще задумчиво смотрел на полки. Потом сказал: — Потребуется время, боюсь. Знай я, с кем мы имеем дело, было бы легче. А так придется мастерить защиту от всего сразу. Такие амулеты — широкого спектра — самые сложные. — Значит, сегодня... не получится? Он повернулся ко мне. — Сегодня ты в безопасности, забыла? Если хочешь, на всякий случай ночуй здесь. Я спать не буду, покараулю тебя. Я невольно улыбнулась. — Как я Кейлу... — Кого? — Племянницу моего друга. — Мне снова вспомнился наш странный разговор. — Она сказала кое-что забавное. Не знаю, детские фантазии это... или у девочки, возможно, дар медиума. — У детей между ними тонкая грань, — заметил он. — Если дар и есть, в школе его быстро выбьют. И что она сказала? — Что я «волшебница». И что в воздухе летают чудовища, которые проникают в сны. Он промолчал, и меня вдруг осенило: — Думаешь, она могла бы помочь? Но Данте покачал головой. — Нет. Даже если она медиум, то слишком еще мала и неопытна, чтобы знать, что именно из ее видений может оказаться полезным. — Но она может почувствовать того, кто меня преследует. — Да. Имея дар, девочка должна быть восприимчива к аномалиям мира духов и магии. Интересно... малышка Кейла, возможно, будет когда-нибудь обладать огромной духовной силой. — Что бы ты посоветовал? — Кому? — Ей, например. Чтобы развить дар и не дать школе его выбить. — Что бы я посоветовал? — Он резко рассмеялся. — Дать выбить. Окажешь ей услугу. Некоторое время я сидела молча, глядя под ноги. Потом подняла взгляд на него и спросила: — Почему ты несчастлив? — Я несчастлив? Имею деньги, ничего не делая... Я обвела жестом комнату. — Все об этом говорит. Твое поведение. Следы уколов на руках. Пивные бутылки в углу. То, что ты притворяешься недовольным, а на самом деле рад меня видеть и готов помогать. — Страдальцы друг к другу тянутся. Ты тоже не особо счастлива. — Меня в моей жизни все устраивает, — возразила я. — Ну и живи ею в таком случае и дай мне поспать. — Он демонстративно подошел к двери, распахнул ее. — Когда сделаю амулет, привезу. Я хотела ответить какой-нибудь колкостью, но передумала. Вид у него и впрямь был усталый. К тому же я знала, что не ошиблась. Данте Мориарти был очень несчастлив и скрывал это при помощи цинизма и наркотиков. Что же мучило его... что омрачало душу? — Ты скажешь мне когда-нибудь, за что тебя не любит Эрик? — спросила я тихо. Данте указал на дверь. — Спокойной ночи, суккуб. И сладких снов. |
||
|