"Алиса в стране любви" - читать интересную книгу автора (Мартон Сандра)ГЛАВА ВТОРАЯЖенщина?! Не-е-ет. Скорее, девушка-подросток. Ее лицо было в грязи, но длинные, густые иссиня-черные волосы ниспадали на плечи, грудь… Лукас замер – нет, это явно была взрослая женщина. Пропитанная потом футболка прилипла к ее телу, и Лукас мог видеть полную грудь и пики напряженных сосков. И что больше всего разозлило Лукаса, так это собственное неожиданное возбуждение. Так примитивно среагировать на женщину, которая сначала едва не убила его своей лошадью, а потом еще и посмеялась над ним. Он услышал резкий вздох и предвосхитил ее крик, крепко схватив за подбородок. – Не делай ничего, о чем потом пожалеешь, – угрожающе предупредил он. Она смотрела на него расширившимися глазами. Лукас несколько мгновений удерживал ее взгляд и лишь, потом произнес: – Только не говори, что не узнала меня. Мне не хочется думать, что для тебя наша встреча оказалась не столь яркой и запоминающейся, как для меня. Что-то вспыхнуло в глубине прекрасных синих глаз женщины. Конечно, она узнала его. Только на этот раз в опасности она, а посмеется он. И женщина явно понимала это. И Лукас не сомневался, что видит в ее глазах не что иное, как страх. Отлично! Именно страх и должна испытывать женщина, пытавшаяся затоптать своим конем Лукаса Рейза. Огромный жеребец снова зафыркал и стал перебирать ногами. Лукас на всякий случай покрепче взял женщину за руку и потянул на себя. Но не тут-то было – ее стройное, женственное тело оказалось на удивление крепким, она упиралась изо всех сил, но куда ей было тягаться с Лукасом. Она уступала ему и по размеру, и по весу, и по силе ярости. Через мгновение она была зажата между стеной и его телом. – Это была случайность. – Однако ты не отрицаешь, что узнала меня. – Вы стояли посреди дороги… – А что, законом Техаса запрещено стоять на дороге? Она пыталась подавить свой страх или хотя бы скрыть его. И ей, черт побери, это почти удалось. Ее ровный голос вполне мог ввести в заблуждение, если бы не бешено пульсирующая жилка в ямке у горла. – Нарушать границы частной собственности запрещено. – Дорога не является частной собственностью. Кроме того, что случилось с пресловутым гостеприимством техасцев? Я приехал по приглашению. Это наверняка разрешено. – Итак, мы прояснили ситуацию. А теперь будьте любезны убраться прежде, чем… – Чем что? – Лукас кивнул в сторону жеребца. – Прежде, чем ты не вскочила на него и не попыталась меня снова затоптать? – Я не собиралась вас сбивать, – холодно ответила женщина. – Если бы хотела, вы бы не находились здесь и не делали из себя дурака. – Какая бравада! – Чего вы хотите? – А чего я могу хотеть? – Он ласкающим жестом провел свободной рукой по ее шее. – Просто немного поболтать. – Не думайте, что я здесь одна. – Конечно, пет. – Голос Лукаса звучал обманчиво мягко и вкрадчиво. – Здесь есть еще старик, который, конечно же, помог бы тебе, будь он лет на тридцать моложе. Ах да, есть еще парень. Вернее, был. Лицо женщины побледнело. – Что вы сделали с Дэйвом? Лукас небрежно пожал плечами. – Позаботился о нем. – Немедленно скажите, что вы с ним сделали! – Ее зрачки расширились, и глаза казались почти черными. – Благополучие Дэйва теперь не твоя проблема. Ладно, я послал его с поручением. – Что? Куда? – Черт возьми! – Лукасу надоел разговор о Дэйве. – С парнем все в порядке. – Он сильнее стиснул ее запястье. – Я хочу поговорить о тебе, сеньорита. Ты едва не убила меня! – Ну не убила же, – резонно заметила женщина. – По нашей с Bebe[2] вине с вашей головы не упал ни одни волос. – Bebe? – с издевкой спросил Лукас. – Отличное имя для такого чудовища. – Если бы вы не торчали посреди дороги… – Я не просто торчал, как придурок, посреди дороги от нечего делать, я пытался поймать сигнал сотового телефона. У меня сломалась машина, если ты, конечно, успела ее заметить. – Успела! Поэтому и послала к вам Дэйва! А как вы назвали то странное средство передвижения? – Ее голос стал медовым. – Ма-ши-на? – Можно обойтись без комментариев? – холодно осведомился Лукас. – Но вы сами напросились. Как вам пришло в голову ехать по нашим дорогам на этом? А рассчитывать, что здесь может быть сотовая связь? Это был самый дурацкий спор с тех пор, как ему исполнилось восемь и он до хрипоты спорил, какая команда лучше – «Реал Мадрид» или «Барселона». – В любом случае нечего обсуждать, раз я не причинила вам вреда. Разве что пострадала ваша гордость. Мы ведь оба знаем, что вам пришлось поваляться в кювете… Лукас увидел усмешку на ее губах, и его кровяное давление зашкалило. – Ты находишь это забавным? – Нет. – Но усмешка не исчезла. – Знаешь, другая женщина попросила бы прощения, по меньшей мере. Он видел, что она ищет выход и взвешивает свои возможности. Она была один на один с незнакомцем, и некому было прийти ей на помощь. Наконец после долгой паузы она вздохнула и отбросила со лба шелковистые черные волосы. – Ладно – я не должна была смеяться. – И пытаться затоптать меня. – Я уже говорила вам, что не собиралась этого делать. Но признаю, было невежливо считать случившееся смешным. Просто… вы были таким смешным. И одеты так, как будто знаете, где у лошади голова и где круп… – Чего, конечно, – холодно заметил Лукас, – быть не может. – А ваша подруга как будто собралась на вечеринку по случаю Хэллоуина. – Моя подруга была одета так, как должна одеваться привлекательная женщина… – На маскарад? Она была права, но не мог же он, черт побери, дать ей это понять. – Чтобы покататься на лошади в Сентрал-парке. – Покривив душой, Лукас мысленно попросил прощения у всех лошадей разом. Он сделал шаг назад, но не убрал руки с ее талии. – Впрочем, откуда тебе знать, что значит быть жительницей Нью-Йорка? – Он окинул ее намеренно долгим, ленивым взглядом. – Ты ведь женщина, да? Под всей этой нелепой одеждой? Боже, подумал Лукас, слушая себя со стороны, какой же он лжец. – Итак, – голос был спокойным, но все-таки подрагивал, – я извинилась. Теперь вы можете отпустить меня, сказать adios и отбыть. – Завтра, – мягко произнес Лукас. – Что завтра? – Я отбуду завтра, когда бюро по аренде машин пришлет мне замену сломавшемуся автомобилю. – Вы не проведете эту ночь на ранчо! – Почему-то мне кажется, что не вы принимаете здесь решения. Жеребец громко фыркнул и забил копытом. – Bebe расстроился. – Я тоже. – Он может быть очень опасен, особенно если почувствует, что мне нужна защита. – Поверь, дорогая, я могу быть намного опаснее, чем этот жеребец. Слова повисли в воздухе, а Лукас внимательно наблюдал, какое они произвели впечатление. – Что бы вы ни думали… – Подозреваю, что мы подумали об одном, – с двусмысленной улыбкой заметил Лукас. – Послушайте, я не хотела причинять вам вред. Просто Bebe очень быстрый, а я пригнулась к его шее и разговаривала с ним… – Что? – Лошади реагируют на голос человека… – Они реагируют на того, кто хорошо управляет ими… – Да что вы можете знать о лошадях? – Лукас усмехнулся. – Да уж кое-что знаю. – Неужели? И что же, например? – Например, что это ранчо вот-вот прикажет долго жить. Краска залила лицо женщины. – Это правда. – У вас нет лошадей, кроме… этого Bebe. – Ну и что? – А меня попросили приехать сюда. – Кто попросил? – Владелец. Мне сказали, что здесь есть кобыла па продажу. – Кобыла? – Si. Для разведения. Женщина смотрела на него как на безумца. – Для моих жеребцов. Чистокровных андалузцев. – В голосе Лукаса зазвенел металл. – Но я не вижу здесь никакой кобылы. Вообще ни одной лошади, кроме… Bebe. Она быстро облизнула губы, и Лукас, не отдавая себе отчета, жадным взглядом проследил за ее движением. Да, в ней был огонь, но она не принадлежала к тому типу женщин, которые могли бы заинтересовать его. Женщины, подобные этой, окружали его всю жизнь – на ранчо, на всевозможных ковбойских состязаниях. Их страстью были лошади. Они одевались, как мужчины, скакали верхом, как мужчины. А Лукасу нравились другие женщины. От их волос должно пахнуть духами, а не сеном. Они должны говорить мягко и так же мягко улыбаться, пускать в ход женские уловки, а не демонстрировать псевдомужскую храбрость. Кто-то мог счесть это личико весьма симпатичным, особенно если смыть с него грязь. И волосы – густую иссиня-черную гриву. Лукас вдруг подумал, что они наверняка шелковистые и тяжелые. И высокие, полные груди тоже неплохи, как и тонкая талия и крутые бедра… Длинные ноги, которые обхватывают талию мужчины… – Кто вы? Ее голос вернул Лукаса к действительности. – Что? – Ваше имя? – Я – Лукас Рейз. – Это прозвучало холодно и крайне надменно. К его удивлению, женщина побледнела. – Нет! Этого не может быть! – Уверяю вас, сеньорита, что это так и есть. – Лукас Рейз? Принц Лукас Рейз? Из Испании? Не собирается же эта женщина-сорванец падать ниц к его ногам? Правда, другие иногда делали это, но не буквально же. – Вы не должны быть здесь! Я послала письмо принцу Феликсу Рейзу, вашему отцу… – Дедушке. И что же было в этом письме? – Я написала, чтобы вы не приезжали. – Если письмо и было, – резко ответил Лукас, – ни мой дед, ни я его не видели. Поэтому я здесь, как и планировалось. Надеюсь, теперь ты веришь, что я отличаю – как это ты сказала? – голову от крупа? – Считаю ваш приезд бессмысленным. Вы должны уехать. – Вы отдаете мне приказы, сеньорита? – Просто уезжайте, и все. Их взгляды скрестились. – Что ты здесь делаешь? Ты повариха? Прислуга? Может, ты убираешь навоз в конюшне? – Я здесь выполняю разную работу… – В том числе согреваешь постель мистера Макдоноу? – глумливо спросил Лукас. Он едва успел перехватить руку, взметнувшуюся для пощечины, и завести ее за спину женщины. В этой позе они оказались лицом к лицу, и он увидел, как потемнели ее глаза. – В чем дело? Я оказался слишком близок к истине? – Вы не смеете говорить со мной в таком тоне! Во всяком случае, здесь, в Америке: Мы не придаем значения разным титулам. Принц, не проливший ни капли пота, чтобы заработать деньги честным трудом… – Следи за тем, что говоришь, – тихо предостерег Лукас. Он буквально видел происходившую в ней борьбу – внять предупреждению или продолжать бросать вызов? Она еще не открыла рот, а он уже понял, каков ее выбор. – Или что? Что вы сделаете, о всемогущий принц? Что спровоцировало его на дальнейшее? Ее дерзкий тон? Оскорбительные слова? Или пренебрежение к нему как к мужчине, высказанное женщиной, ничего не знающей о том, что значит быть женщиной. – Есть много чего, чем можно заняться с женщиной. – С этими словами он притянул ей к себе и поцеловал прямо в угрюмо сжатые губы. Она боролась с ним всеми способами – руками, зубами, даже попыталась ударить коленом. Но Лукас запустил руки в ее волосы, оттянул голову назад и поцеловал снова, но на этот раз глубже, интимнее, раздвинув губы и проникнув языком в рот. Он ощутил вкус страсти. И ярости. И… невероятно… полевого цветка, выросшего на этой выжженной земле после дождя. А он-то был уверен, что почувствует запах лошади или кожи. Она пахла сладко, нежно и невинно. Ее губы, ее кожа напоминали шелк. Ощущение ее грудей, прижатых к его груди, ее живота – к его… Лукас терял над собой контроль. Он провел рукой по ее спине успокаивающим жестом, ослабил напор поцелуя. Ее руки лежали на его плечах, она даже привстала на цыпочки. – Не надо, – шепотом попросила она, но ее рот был приоткрыт и ждал поцелуя. – Поцелуй меня сама… Дверь конюшни резко распахнулась, и она окаменела в его объятиях. – Эй? Здесь есть кто-нибудь? Это был старший работник. Увидев, как размыкаются ее губы, Лукас шепотом предостерег: – Не отвечай. – Эй? – Скрип сапог приблизился. – Кто здесь? – Нужно идти, – прошептала она, отстраняясь. – Минуту назад ты хотела совсем другого. – Это уже прошло. Лукас быстро поцеловал ее снова. Она обмякла в его руках, на несколько секунд тесно прижавшись к нему, а потом он почувствовал, как ее острые зубки впились в его нижнюю губу. Лукас резко оторвал ее от себя, выхватил из кармана носовой платок и прижал к губе. Посмотрев на алые пятна на белоснежной ткани, он перевел взгляд на ее лицо. – С мужчинами ты так же безрассудна, как и с лошадьми, – холодно произнес он. – Опасное поведение для женщины. – Вы были правы, сказав, что здесь нет ничего нужного вам. Будьте любезны, Ваше Высочество, убирайтесь обратно в свой мир. – С удовольствием – как только встречусь с твоим хозяином. – Этого не произойдет. – Я всегда получаю желаемое, – резко прервал ее Лукас. – Чем раньше ты поймешь это, тем лучше для тебя. Он ждал, что она ответит, а когда она промолчала, решил, что женщина поняла бесполезность спора с ним. Но ошибся – достав из кармана ключ, она бросила ему: – Это от фургона. Он старый, но сможет доставить вас в Даллас. Лукас не стал ловить ключи, и они упали к его ногам. – Эй! Кем бы ты ни был, лучше покажись сам! – раздался рядом голос. Женщина в последний раз взглянула ему в лицо, затем резко развернулась на каблуках и быстро отошла. – Джордж, пойдем в офис и посмотрим каталог, о котором ты вчера говорил. Ее голос стал затихать, а вот ярость Лукаса – нет. Неужели она могла подумать, что он удерет, поджав хвост? Теперь даже смерч не заставит его уехать из Техаса. Он прибыл сюда, чтобы встретиться с мистером Макдоноу, и сделает это. Он пообещал деду. Полный решимости, Лукас быстро вышел из конюшни. |
||
|