"Иллюзия обмана" - читать интересную книгу автора (Романова Илона)ЧАСТЬ 2 ВОЗВРАЩЕНИЕ ОТОБРАННОГОГИБЕЛЬ I Что делать, если нужно срочно передать сообщение в обход бдительных солдат, окруживших Амграману настолько плотно, что ни одной лазейки не осталось, и почтовые коробочки тоже перестали действовать, а все попытки отправить послания с голубями мгновенно пресекаются лучниками, бьющими птиц влёт? По самым потайным, узким и неприступным для солдат тропам из Амгргаманы в Тильецад и обратно засновали курьеры. Эту миссию добровольно взяли на себя кошки. И люди, и дюки с благодарностью приняли их помощь. А что? В Дросвоскре давно подметили, что эти зверьки прекрасно владеют безмолвной речью, находят как минимум две лазейки там, где человек не видит ни одной, а в случае чего могут и сквозь стены проникать. И потом… кому придёт в голову устраивать слежку за всякими там усатыми и хвостатыми, которые шатаются взад-вперёд с непременной мышью или какой-нибудь другой свежеизловленной живностью в зубах? Если добавить к этому некоторое количество сударбских суеверий, то получалось, что коты оказывались почти в полной безопасности и, безусловно, вне всяких подозрений. Случались, правда, иногда и неприятности, когда подвыпившая солдатня начинала в бессмысленном ловчем азарте гоняться с оружием за кем-нибудь из них. Просто смеху ради. Довольно долго мохнатые почтальоны терпели издевательства, ставя превыше всего доверенную им службу. Но когда распоясавшиеся вояки стали использовать кошек как тренировочные мишени, рыцарственные звери объявили когтистую и зубастую вендетту обидчикам. Попадаясь в плен, они задорого продавали свою шкуру и существенно калечили мучителей. Вырываясь же на свободу, они кидались драть солдатскую амуницию, грызть тетивы у луков и активно метили всё, что попадалось на их пути, особенно запасы продовольствия. Так коты вносили посильный вклад в борьбу с насилием вообще и Императорскими войсками в частности. II Дюки предполагали, что друзья покинут Тильецад сразу после возвращения Никуцы. Однако люди ни за что не соглашались оставить хозяев замка в одиночестве, собираясь поддержать их хотя бы первое время. Тогда мужчины вознамерились отправить в Амграману хотя бы женщин. Но тут взбунтовались сами дамы. Не в характере Риаталь, а тем более Римэ было оставлять мужей перед боем. Женщины резонно напомнили о том, что самое безопасное в сложившейся ситуации — это держаться вместе. На препирательства не было времени, поэтому кое-как пришли к обоюдному согласию, что в город вернутся двое: брат Мренд, которому необходимо дать возможность избежать прежней судьбы Оделонара, и Сиэл, чтобы находиться рядом со своими мальчиками, особенно с Кайниолом. Что может быть ужаснее затянувшегося прощания, когда мужчины ходят с многозначительными лицами, а женщины с припухшими глазами? Наконец, пережив и это, трое котов во главе с Тийнеретом и двое людей пошли кружными, зато безопасными путями. Двигались молча, как заговорщики. Сначала сквозь какие-то, неизвестные даже Хаймеру, галереи в заброшенных глубинах Тильецада. Потом по головоломным узким скальным тропинкам. Затем низкими сводчатыми анфиладами, которые вывели почти к самым воротам "Гладиолуса". III — Мы действительно… слишком горды… и упрямы… — Окт то ли винился, то ли жаловался Хаймеру. — Рьох… — мудрый… Он предупреждал… — дюк так разволновался, что и сам не заметил, как сначала перешёл на явную речь, а потом перестал делать свои бесконечные паузы. — Чего было проще — отправиться в Мэнигу, добраться до Императора и просто поговорить… А мы, как всегда, упёрлись: нас сослали в Дросвоскр — и прекрасно, не зовут ко двору — значит, и нечего туда соваться… Друзья сидели в тильецадском патио. Даже сюда подошли промозглые холода. Вопреки им на клумбе догорали четыре бессменных гладиолоуса. Правда, теперь свет их напоминал тускнеющий осенний закат. Вино давно было допито. За добавкой идти не хотелось. Что-либо объяснять или успокаивать дюка не имело смысла. Первооткрывателю оставалось лишь сидеть и слушать. — В чём нас только не обвиняли… Даже в том, что мы хотим Императора свергнуть. А зачем… это?.. Нам… хватает… помогать… Он немного помолчал. — А вскоре после… как мы пришли в Амграману… из Дросвоскра сбежало несколько десятков разбойников… Кажется… боялись попасть под наше влияние… Они зачем-то говорили… что мы их преследовали… Странные… Хаймер в общих чертах знал эту историю, но никак не мог вспомнить откуда. Поэтому сейчас жадно ловил каждое слово друга. А тот продолжал свой рассказ, настолько длинный и путаный, что любой другой слушатель давно бы потерял нить. Но Первооткрыватель лишь изредка уточнял детали. — По слухам… они ушли в Кридон… если и вовсе не за его пределы… — В Кридон? — переспросил Хаймер. — Вот значит как… — в Кридон. — Потом к этим… с позволения сказать… беженцам… присоединились несколько мастеровых… Почти все, правда, быстро образумились… и вернулись к своим семьям и ремеслам… по которым стосковались их души и руки… С разбойниками остался только один… кажется, бывший главный амграманский пекарь… Чего уж ему не хватало… теперь никто не скажет… только он бросил всё… связывавшее его с Дросвоскром… Даже жену и детей… Потом возглавил беглую шайку… и окончательно осел… при кридонском дворе… — Каков он был? — Хаймер вскочил, встревоженный смутным предчувствием. — Не помню… Высокий… для вашего народа… Грива… ну вроде моей… Грубый… резкий… — Это всё? — Что добавить… Вроде кто-то из его потомков… воспитывал кридонского… Наследника… — теперь уже Окт осёкся, поражённый внезапной догадкой. Друзья переглянулись и одновременно выпалили: — Цервемза! — То есть ты хочешь сказать, что нынешний Советник родом из этих мест? — не мог прийти в себя Хаймер. — Не сам… вот предки — да… — Хорошо… но даже это не объясняет его ненависти к вам… Хотя в пору нашей дружбы Арнит говорил что-то такое о зверствах дюков, которые чуть ли не беременными женщинами питаются. Я тогда лишь смеялся. Думал, что он из дурных книжек этой ерунды набрался. А он злился и кричал, что один близкий человек изрядно пострадал от длинно… — Длинномордых?.. Наши враги обычно так нас называют… Что касается… Цервемзы… говорят… всю его амграманскую родню, кроме двоюродного деда-пекаря, уничтожили прорвавшиеся в город разбойники… потом свалили на нас… — дюк печально воззрился на человека. — Ты считаешь, нам надо было… оправдываться? — Нет. Говорят, что бессмысленно доказывать три вещи: верность, невиновность и то, что ты не бесхвостая лошадь, — помолчав, Хаймер сказал: — Ты ведь не об этом хотел со мной поговорить? — Ну да… — Окт замялся. — Скажи… ты можешь поверить, что дюку… да ещё главе клана… страшно? Первооткрывателю странно было это слышать, но он понимающе кивнул. — Очень страшно… — продолжил дюк. — Я чувствую, что всё идёт не так, как должно было… И предсказание это… ну, которое прекрасная госпожа Вокаявра сделала… И без этих слов было понятно, что кто-то из нас должен будет собой пожертвовать, давая остальным возможность уйти… Окт замолчал и привычно застыл, снова став похожим на скалу. Хаймер почувствовал, что разговор не окончен. Принёс ещё кувшин. Дюк пошевелился не сразу. Залпом осушил кубок… Ещё помолчал. Наконец, по-видимому, решился и добавил: — Войны, похоже, уже не избежать? — Боюсь, что даже не отсрочить… — кивнул Хаймер. — Самое ужасное, что у нас не осталось сил, чтобы сражаться с помощью магии. Боюсь, что даже задержать противника мы не сможем… Придётся браться за обычное оружие… Не люблю я этого… — Окт сменил тему: — Ладно… Хватит… Пора возвращаться к Никуце… Давно её не видел… Да и дело одно есть… — Подожди… А почему вы не можете просто уйти? Не из Дросвоскра, а вообще из Сударба… Хотя бы на время. — Здесь одно из немногих мест, где мы можем быстро восполнять силы. Да и гладиолусы. Они непрерывно цветут с тех пор, как мы сюда пришли. Не бросать же их здесь… — Бросать, конечно, не стоит… А Мэнигский Садовник? Неужели же он не сумеет их сохранить… — Да думали мы об этом… Просто не хотелось вас впутывать… Первооткрыватель вспыхнул: — А сейчас? Сейчас, стало быть, вы нас не впутываете… Гривастый гигант махнул рукой, встал и направился к арке, ведущей во внутренние помещения. На полпути он остановился и добавил: — Хорошо, что вы остались с нами. Сейчас каждый клинок будет на счету… И тебе спасибо, что выслушал… Когда ещё придётся поговорить… IV Наместник уже не первый день стоял с войсками в Ларьигозонтской долине. Лагерь был разбит с расчётом на долгую осаду и сражение до победы. По одну руку от Цервемзы пыталась спрятаться в тумане страстно желаемая, но неприступная Амграмана, встречи с которой он ждал всю жизнь. И смертельно боялся сейчас. По другую — высился мрачный враждебный Тильецад. Родина отчего-то упорно не желала знакомиться с человеком, пришедшим надругаться над нею. Бойцы устали от безделья и с нетерпением жаждали начала битвы. Опоённые или нет, но солдаты оставались солдатами и в отсутствии боя нуждались в каких-нибудь развлечениях. Обычно всё сводилось к пьянкам, дракам да походам к дешёвым девкам. Сейчас же, за неимением последних, вояки налегали на выпивку, отстреливали почтовых голубей да от нечего делать гонялись за кошками. Императорскому Советнику оставалось отдать последний приказ, чтобы тщательно собранный и подготовленный им военный организм ожил и двинулся в наступление. Один шаг отделял Наместника от воплощения всех его мечтаний и кошмаров. Он вздохнул. Отхлебнул из небольшой фляжки мэнигского вина, тяжёлого, как его вздох. И, наконец, поднял руку… V Волны осаждавших разбивались о стены Тильецада, как прибой об утёс. Провианта и воды у дюков хватало с лихвой. Так что особенных поводов для беспокойства у защитников не было. Хаймеру, например, просто доставляло удовольствие любоваться из донжона тем, как тщетно беснуются внизу войска. Другое дело, что рано или поздно морская вода размывает самые стойкие скалы. В принципе, можно было начать обстреливать захватчиков сверху. Или, как в древних историях, начать лить на них кипяток. По крайней мере, так считали люди. Но тут упёрлись дюки. Их вконец допекли бесконечный грохот таранов и солдатские крики, не умолкавшие ни днём ни ночью. Дивный народ признавал лишь два способа ведения войны — с помощью Луча Правды и поединок. Не зная, с чем ещё придётся столкнуться, дюки решили, что не нужно тратить магические силы, а стоит выйти из замка и хотя бы на время отогнать назойливые войска. Ну что ж, выходить так выходить! Отправляясь навстречу своей судьбе — дюки передали луковицы четырёх главных гладиолусов Рёдофу с наказом сохранить и в дальнейшем высадить. Несмотря на спешку, они надавали столько советов по уходу за гербовыми цветами, что старик просто взорвался: — Да разберусь я с вашими гладиолусами! Раз-бе-русь… Может быть, хорошие мои, кто-нибудь напомнит бестолковому хозяину гостиницы, кто ваши бесценные цветочки сюда доставил? И кто здесь вообще Мэнигский Садовник? — он ещё долго бурчал, отчаянно напоминая и Рьоха, и тётушку Шалук одновременно. Потом все защитники Тильецада собрались в главном зале, понимая, что, возможно, последний раз сидят вот так — за общим столом. Говорили мало, шутили ещё меньше. Однако, несмотря на близость боя, или, может быть, именно благодаря этому, ужин был великолепен, а вино придавало сил и возрождало надежду. Окт наполнил последний кубок: — За возвращение… — прогудел длиннолицый гигант. — …отобранного! — негромким, но грозным эхом раскатилось по залу. Вскоре все разбрелись по комнатам. Перед решающим сражением необходимо было хорошенько выспаться. Незадолго до рассвета все были уже на ногах. Дюки взяли парные мечи, по размерам сопоставимые с человеческими двуручными. Дюксы — мечи чуть поменьше. Из доспехов на хозяевах Тильецада были только обереги с гладиолусами. Дивное войско построилось у выхода из замка: впереди дюки, за ними — дюксы, а замыкали шествие люди. Снова зазвучала негромкая, но перекрывающая любые другие звуки мелодия. Глава клана мановением руки открыл ворот… Расчёт дюков на неожиданность оказался верным. Пока солдаты оцепенело таращили глаза на вышедшую буквально из стены процессию, Окт тем же привычным жестом замкнул проход. В следующую минуту завязался бой. Дюкам было нечего опасаться. Они сражались на своей земле, которую знали как собственные ладони, и им помогал громадный рост. Фехтовальщиками дюки были превосходными. Более того — непревзойдёнными. Предпочитая нападению оборону, тильецадские гиганты, тем не менее, медленно, но верно оттесняли врагов от своего прекрасного мира. VI Цервемза несколько раз посылал самых смышлёных солдат на поиск тайных проходов в тыл к дюкам. Разведчики возвращались ни с чем. Наконец, один из них сообщил, что нашёл какую-то тропку; правда, придётся некоторое время карабкаться по уступам. Наместник был уже далеко не в том возрасте, когда занятия акробатикой доставляют удовольствие, но он вдруг почувствовал запах победы и ощутил в руках золото медальона. Взяв на подмогу некоторое количество бойцов, он двинулся проверять донесение. Полазав некоторое время вверх-вниз по валунам, Цервемза не без труда выбрался на небольшую площадку, как раз между входом в замок и сражающимися. Среди защитников он не без тайного злорадства увидел бывшего Императорского Первооткрывателя, бывшего друга молодого господина Арнита и с нынешних пор — изменника Короны. Советник решил, что его надо брать живым, и уже предвкушал, как скормит лакомый кусочек своему хозяину. Но это попозже, а сейчас, держа меч наготове, он стал подбираться к дюкам… Буквально через несколько шагов Наместник оказался точно за спиной у одной из длинномордых уродин. Судя по одежде, это была дюковская женщина. Вода в роднике, бившем из-под тильецадской стены, была холодна и чиста. Лучшей награды, да и помощи, для уставших в бою защитников замка и придумать было невозможно. Никуца набрала самый большой кувшин, чтобы всем хватило, и, прежде чем возвратиться к своим, решила сделать несколько глотков сама. Затаив дыхание, убийца подкрался к дюксе. Она жадно пила. Ловким движением, достойным горного хищника, Цервемза бросился к ней и всё так же со спины вонзил лезвие туда, где должно было биться сердце… Яркий сполох сверкнул вокруг дамы и сразу погас… В следующее мгновение Наместник уже сдирал со своей жертвы золотой медальон… Второпях убийца не заметил, что зацепил вожделенный оберег за какой-то камень, отчего по сияющему полю щита пошла длинная, хотя и неглубокая трещина. Наместник огляделся и поспешно спрятал медальон поглубже под камзол. Подальше от людских глаз… Отдавать его Императору не хотелось чем дальше, тем больше. Никуца даже не поняла, отчего ей так больно. Просто упала и умерла. Её талисман был отобран и испорчен. Так, что не оставлял ни малейшей надежды на возвращение. Начинался другой путь… Туда — в Дальний Мир… Пока убийца возился с дюковским талисманом, подоспели несколько запоздавшие солдаты. Цервемза немного пришёл в себя. Отёр кинжал о край одежды Никуцы. Он ликовал — ещё бы, ему удалось убить существо, считавшееся бессмертным! И вдруг Наместник понял, что ему несдобровать, если сейчас обернётся хотя бы один дюк. — Отвести войска к лагерю! — шепнул он одному из подошедших солдат. — Эту — охранять! — скользнув взглядом по телу Никуцы, скомандовал он остальным. Приказы Наместника не обсуждались. VII Едва заметный отсвет растворился в каждом из дюков… Тогда долину потряс вопль…. Чудовищный и мучительный. Рвущий сердца и оглушающий, несмотря на расстояние. В нём смешались боль, отчаяние и… ненависть. Не досада или праведный гнев, а глухая ненависть, столь несвойственная светлым душам дивного народа. Это разом закричали десять оставшихся в живых дюков. Затем звук, от которого не было спасения, погнал войска от Тильецада. Некоторое время дюки грозно наступали. Потом остановились. Звук, казавшийся бесконечным, долетал даже до Амграманы. Жители столицы сразу поняли, что стряслась беда. И судя по всему — непоправимая. Чем они могли поддержать друзей? Только колокольным звоном, который раздался в ответ почти сразу и продолжал звучать долгое время после того, как замолк последний отголосок жуткого вопля. И вдруг снова стало тихо. Совсем. VIII — Вы должны уйти. Мы так решили, — Рьох говорил тихо, как будто боялся потревожить покой дюксы, всё ещё неудобно лежавшей на жёстких холодных камнях. — Помочь вы уже ничем не сможете. Старик подменил Окта, молча сидевшего над телом жены женой. — Вы должны уйти, — настойчиво повторил дюк. — Это будет только наша битва. Последняя, судя по всему. Мы просим вас!.. — Но это же безумие! — раздался безмолвный возглас Хаймера. — Это вам нужно уходить, иначе они перебьют вас… Всех!.. Как её… — Может быть… ты прав… — прогудел Окт. — Но сначала… мы отомстим… Нельзя, чтобы вы присутствовали при этом… — Мы очень вас любим. И больше всего хотим, чтобы наступили времена радости и спокойствия, — раздался робкий голос юной Илсы. — Конечно же, мы должны лечить. Мужчины — оберегать покой. Но что же делать, если сейчас это невозможно? — Если выживем — мы действительно уйдём, — добавил Превь. — И постараемся вернуться… — Нам надо посовещаться… — буркнул Рёдоф севшим голосом. Люди отошли в сторону. Говорить было не о чем. Похоже, нужно было уходить… Дюки тоже сбились в тесный кружок. Через некоторое время от их группы отделился Рьох. Старик что-то нёс в руках. — И вот ещё что… Вам это важнее, — задумчиво изрёк он, протягивая Кинрансту свою ношу. — Здесь наши медальоны. Решите сами, кто их наденет. Храните до нашего возвращения. Два мы оставляем Илсе и Превю. Они должны будут похоронить Никуцу и, по возможности, присоединиться к нам… Рьох умолчал, что таким образом они надеялись спасти от неминуемого зла хотя бы молодожёнов — пусть уйдут в тайные дюковские убежища, не замарав ни рук, ни совести, ни сердец. Илса переглянулась с Превем и не по-дюковски порывисто сняла свой оберег: — Мы будем вдвоём — нам и одного щита хватит! Мой — отдайте Художнику. Спасибо ему… — юная дюкса смутилась и не закончила фразу. — Ступайте. Правда же… Так нам будет легче… — печально произнёс Окт, на прощание обнимая Первооткрывателя. — Ты оказался первым, последним и, наверное, лучшим учеником, которого только можно желать… Да и меня научил… многому… И она… моя Никуца… очень тебя любила. — Я всё запомню. И сохраню… — прошептал Хаймер. — До встречи… Учитель! Римэ тихо плакала, уткнувшись в Кинранста. Обычно спокойный Мисмак ходил взад и вперёд, как будто порываясь что-то сказать, но всё не решаясь… Риаталь почтительно поклонилась дюкам и бросилась к дюксам: — Спасибо вам — всем и за всё. Возвращайтесь! Пожалуйста… Одна из дюкс ответила: — Будь счастлива! И храни всех… Ты умеешь… И вот уже медальоны с гладиолусами засияли на груди у Хаймера и Риаталь, у Кинранста и Римэ, у Рёдофа и Мисмака. Ещё два, предназначавшиеся брату Мренду и Сиэл, были надёжно спрятаны. Напоследок Рьох с заговорщицким видом отвёл в сторонку Рёдофа. Долго вертел в пальцах свой оберег. Потом решился и пробормотал: — Передай ей. Женщине своей, то есть. Пусть помнит старого Рьоха… — он протянул Садовнику медальон и с затаённой нежностью печально прибавил: — Жаль, что она не дюкса… — Это кому как, хороший мой! — невесело засмеялся Рёдоф, пожимая его руку. IX Зарядил пакостный дождь, несколько облегчив прощание. Люди, двинувшиеся в сторону Амграманы, быстро пропали в его серой пелене. Проводив взглядом друзей, уходящих по тайной тропе, дюки вернулись к Никуце. Укрыв жену плащом, как будто та могла простудиться, Окт поднял её и понёс к тильецадским воротам. Положив дюксу на широкую скамью недалеко от входа, дюки оставили с погибшей Илсу и Превя. Исполнив свой печальный долг, дюки повернулись и ушли. Мстить. Впервые они выходили молча, сберегая силы до последней минуты. Вероятно, ещё можно было бы переменить решение, но… у самых ворот Тильецада хозяева увидели нескольких пытавшихся укрыться между камнями солдат. Тех самых, которым Цервемза приказал стеречь мёртвую дюксу. Увидев мелькающие за валунами форменные одежды, дюки на мгновение остановились. Каждый, кого настигал взгляд дюка или дюксы, падал замертво, не успев ни защититься, ни попросить о пощаде. Вскоре ни одного из опоённых и запуганных мальчишек не осталось в живых. Никто и никогда не учил дивных существ магии уничтожения. Да и сами они вряд ли знали о ней. До этого дня дюки умели лишь лечить и спасать… Они вышли почти к самому лагерю своих врагов. И запели. Голоса, обычно мелодичные и слаженные, на этот раз звучали жёстко и надтреснуто. Золотистый свет, почти мгновенно охватывавший их в прошлом, на этот раз был тусклым и разгорался медленно. Упрямые дюки продолжали петь, скрываясь в радужном свечении. Голоса их крепли. И снова по долине понёсся карающий луч. На этот раз он был не чистого серебряного цвета, а отливал суровой синевой стали. Уничтожив все стоявшие в долине войска, он ударил по тем, кто его послал. Потом рассыпался мириадами огней и погас. Луч Правды всегда уничтожал несправедливость. X Увидев оставшиеся открытыми ворота, Цервемза вошёл в замок. Илса и Превь перенесли Никуцу в пустую пещеру и положили на плоскую плиту, находившуюся точно посередине. Встав с двух сторон от камня, они простёрли над ним ладони, так, что пальцы их почти сомкнулись. На тело Никуцы медленно опустилось светлое облако… Когда оно растаяло, погибшей дюксы на камне не было… Выходя из грота, Превь и Илса держались за руки. Они расцепили их всего на мгновение. Этого оказалось достаточно, чтобы резкий свет отбросил их друг от друга. Оглядевшись, дюк понял, что жена исчезла. Он не хотел верить, что её забрал Луч, поэтому бродил и бродил по покинутым помещениям Тильецада и звал Илсу… Зайдя за очередной поворот, Превь наткнулся на чей-то меч. Луч Правды не трогал тех, при ком были дюковские медальоны, поэтому Цервемза уцелел. Обнажив меч, военачальник продолжал обследовать замок, который не нравился ему всё больше. В одном из закоулков Наместник нашёл рисунок, изображавший молодого дюка. Нехорошо ругнув брата Мренда, Цервемза изрубил картину в лоскутки и двинулся дальше. Сделав буквально сто шагов, он столкнулся лицом к лицу с тем самым длинномордым страхолюдом, чьё изображение только что уничтожил. Не раздумывая, Наместник убил это чудовище… Теперь уже наяву. На ладони у Цервемзы лежал ещё один медальон. Этот надо было отвезти Арниту. Однако Наместник колебался: покорность покорностью, а о своей безопасности стоило позаботиться. Он швырнул медальон на пол и с неимоверным наслаждением растоптал его. Император мог быть доволен. Дюки больше не существовали. А в качестве компенсации за то, что не смог добыть их медальоны, Наместник задумал доставить ко двору Его Величества другой сувенир… XI Последнее время Мренд почти не покидал своей мастерской в "Неудавшемся гладиолусе". Художник, конечно же, слышал траурный амграманский перезвон, и радужную вспышку, пронёсшуюся по долине, тоже видел. Несколько дней провёл он в смятении, ожидая хоть каких-нибудь вестей из Тильецада. Однако котовая почта задерживалась, а те несколько человек, что вернулись из замка, рассказали лишь о гибели жены Окта да о том, что собирались предпринять дюки. Что он мог поделать? Только рисовать, пытаясь всё-таки восстановить портрет Никуцы, всё более ускользавшей от него… Топая босыми ногами, высокий худенький мальчик вбежал в мастерскую и, слегка задыхаясь, выпалил: — Коты… Коты пришли! Да идёмте же, господин Художник! Тот спешно вытер кисти и едва ли не быстрее мальчишки сбежал в обеденный зал. Прямо на столе возлежали вусмерть замотанный Тийнерет и двое его вассалов, перед каждым из которых стояла большая плошка с водой и тарелка с изрядным куском мяса. Чёрный кошачий предводитель жадно пил, но при этом игнорировал еду. Зверюга то нервно подёргивал хвостом, то начинал подвывать, то застывал ощетинившись. Напротив мохнатого почтальона сидел Хаймер и слушал его безмолвный рассказ. Время от времени он, казалось, задавал какие-то вопросы. И мрачнел… Потом повернулся и тихо сказал: — Дюки погибли!.. Все до единого!.. Их сожгло Лучом вместе с войсками Императора… В живых не осталось никого… Дюки оставляли Илсу и Превя, чтобы они похоронили Никуцу. Илсу тоже унесло Лучом Правды. А Превя кто-то убил… Похоже на Цервемзу… Хотя как этот гад выжил, непонятно… Тело молодого дюка обезображено, а медальон уничтожен… Ему будет не вернуться… Все знали, что это правда. Но свыкнуться с мыслью о гибели дюков было невозможно. Вот и сидели наедине с бедой. Молча осознавая происходившее. На этот раз даже дети Сиэл и Мисмака допоздна оставались с родителями. Время замерло… Тийнерет тихо постанывал. — Говорит, что дюки были очень интересными собеседниками… — перевёл с безмолвного языка Хаймер. — Он часто приходил к ним помолчать… И вдруг Кинранст разрыдался: — Зачем?.. Зачем они это сделали?.. — выкрикивал он. Что можно было ответитс? Брат Мренд молча присел на корточки около кресла друга и крепко сжал его руку. Так они просидели ещё одну вечность. В конце концов, Волшебник немного утих и продолжил более спокойным тоном: — Я допускаю, что они решили восстановить справедливость таким чудовищным образом, но… — он просто задохнулся. — Зачем, когда мы уходили, дюки отдали нам свои медальоны? Художник только теперь заметил, что у друга на груди висит щит с гладиолусами. Кинранст помолчал, а потом достал из-за пазухи ещё один такой же и сказал: — Этот для тебя передала Илса. И ещё сказала, что благодарна тебе… Художник осторожно взял драгоценный дар. Надел оберег на себя. Печально усмехнулся. И пошёл в мастерскую. Смешивать краски. ПРОБУЖДЕНИЕ I Всё было кончено. Несмотря на это, Наместнику чудилось, что стены Тильецада медленно сжимаются вокруг него. В каждом блике зеркал мерещилось нарастающее радужное сияние. В любом отблеске серебряных кубков — убийственный стальной луч. В душе шевелилось раздражение тем, что всё прошло так быстро и легко. Дюк, даже мёртвый, вызывал у Цервемзы содрогание. Громадное длиннолицее тело, распростёртое на полу, казалось, слегка светилось, а потухшие глаза с удивлением и укором смотрели прямо на склонившегося над ним убийцу. Оставаться в замке дюков, даже покинутом навсегда, было невыносимо жутко и, похоже, небезопасно… Впрочем, миссия была выполнена. Раз длинномордые исчезли — здесь его ничто больше не держало. Пора было возвращаться. Только вот куда? В лагере после атаки дюков никого не осталось. Тогда, наверное, в столицу… Любой нагоняй от Государя отсюда выглядел просто детским лепетом — там, в Мэниге, ничего страшнее смерти не могло ожидать… Кое-как справившись с удручающим кошмаром и тошнотой, Цервемза поспешно вышел на свежий воздух. После томительного и опасного запаха разорённого дюковского гнезда промозглый дух прелой травы и надвигающихся холодов показался Наместнику просто целительным. Он довольно долго стоял неподвижно и просто дышал. Потом постучал пальцем по талисману, вызывая Квадру. Стараясь не показывать, насколько он рад появлению кого-то более или менее живого, Цервемза процедил сквозь зубы: — Можете брать всё, что понравится. А затем замок должен быть уничтожен. Пусть на его месте останутся только скалы. Отправьте меня прямиком в Мэнигу. Не хочу при этом присутствовать. Наместник был более чем уверен, что Квадра даже и не подумает грабить Тильецад. Ни к чему им это… Но соблюсти видимость приличий Цервемза считал необходимым. Убедившись, что подчинённые не только услужливо поклонились, но и всё поняли, он ступил на перемещающий коврик, расстеленный одним из Квадры, и начал отсчитывать шаги: сначала восемь, чтобы уйти из Дросвоскра. За спиной вспыхнуло грязно-бурое зловонное пламя. Гибнущий Тильецад быстро растворился в сгущающемся дымном мареве. Оставалось ещё восемь шагов… …и вот уже, уставший Цервемза брёл ко дворцу, неся несколько на отлёте довольно объёмистый и тяжёлый тюк. Ноша мешала идти, но, очевидно, в мешке находилось нечто чрезвычайно ценное. Всего несколько секунд назад он был ещё в Тильецаде, а теперь возвратился в столицу и направлялся прямо в личные покои Его Величества. За долгие годы придворной службы сначала в Кридоне, а потом в Мэниге вельможа должен был привыкнуть ко многому. Но каждый раз, когда ему приходилось пересекать сударбские просторы с помощью коврика, царедворцу становилось несколько не по себе. Если путешествуешь по старинке — есть время обдумать жизнь и помудрствовать о её превратностях. Если несешься в экипаже — по крайней мере, успеваешь собраться с мыслями. Но когда от одного конца Империи до другого нужно сделать всего несколько шагов — тут уж не до философии. Неприятное это дело пролетать через всю страну, не понимая, по земле, по воде, по воздуху или сквозь всё это двигаешься. Но до удобств ли, если речь идёт о том, как объяснить Арниту, почему его повеление выполнено не полностью? Несмотря на связанные ветки и действие подчиняющего зелья, Цервемза оставался Цервемзой. Разве что на прямой бунт и попытку свержения Йокеща он теперь не был способен. Но досадить своему господину мог. Теперь царедворцу нужно было выдать свои промахи за дальние стратегические планы, спастись да ещё выторговать новые полномочия в анклаве. Он и сам не знал, чего хочет, но понимал, что требовать будет намного больше, чем сможет получить. II — С чем пожаловал, любезный мой Цервемза? — насмешливый голос Императора раздался совершенно не с той стороны, откуда ожидалось. Советник резко обернулся и вздрогнул — за время его отсутствия Правитель окончательно вернул прежний облик. Чтобы скрыть удивление, вельможа согнулся в глубочайшем поклоне. Он не видел, но понял, что повелитель ехидно улыбается: — Что же ты смутился… Забыл, как я выгляжу? Ну, полюбовался и хватит… — Император изнывал от нетерпения. — Рассказывай… — Право же, сир, я не решаюсь… — к горлу Цервемзы подкатил страх. — Ты не смог выполнить моей просьбы, не так ли? — участливый тон Арнита обдал Советника холодом. — Отчего же… — Цервемза лихорадочно подбирал слова. — Выполнил… Но, сир, не совсем так, как вы повелели… — Как так? — Осмелюсь ли объяснить суть дела? — Осмелься-осмелься! Да поживей, пока у меня осталось хоть какое-то терпение. — Дюки уничтожены. Все. Вот доказательство, — Наместник подал Императору свёрток, который до сих пор держал в дрожащих руках. Взглянув на содержимое, Арнит вздрогнул: — Значит, вот как выглядели наши враги… Действительно жутко. И таких страшилищ кто-то почитает? В таком случае, мои амграманские подданные — истинные болваны… — он с трудом справлялся с дурнотой. — Ладно, этот трофей весьма украсит торец картинной галереи. Таких диковин там как раз и не хватает. Вели оформить покрасивее, и пусть повесят вместо идиотского гобелена, который там весь вид портит… Это хорошо… А что же не так? — Так вот, Государь, дюки истреблены. Двоих убил ваш покорнейший слуга. Но… — Цервемза старался придать своему голосу максимально уверенную интонацию — …талисманов при них не было… Точнее, отступая под нашим натиском, они испугались справедливого возмездия за свои злодеяния и сожгли себя каким-то разноцветным огнём… Дотла! Короче, от них ничего не осталось. Увы, мои солдаты погибли в том сражении все до одного. — Ну что ж… Ты несказанно порадовал меня подарком. Жаль, конечно, что бессмертие пока ускользает… — Император сделал паузу. Потом сверкнул глазами и угрожающе-игривым тоном продолжил — …но оно ведь ускользает не только от меня. Не правда ли? Цервемза предпочёл сделать вид, что не понял. Арнит прекрасно знал нрав своего воспитателя и понимал, что даром этот проныра не делает ничего и никогда, поэтому с нетерпеливой усмешкой произнёс: — Так… какой же ты хочешь награды за свои подвиги? — Сир, помилосердствуйте! — похоже, подчиняющее зелье ещё действовало. — Есть ли для старого солдата лучшая награда, чем ваша личная благодарность? — Ладно-ладно… Благодарность — не талисман, на шею не повесишь… Цервемза очередной раз поклонился. На этот раз настолько низко, словно непременно желал подмести волосами дворцовый пол. Голос старика дрогнул то ли от умиления, то ли от страха близкого разоблачения: — Да чего же я могу желать… Вы же знаете, сир, что я одинок и богат, — Цервемза явно лукавил, поэтому всё-таки разогнулся и скользнул взглядом по лицу Императора. — Ко всему — ещё и немолод… Вот разве что… — Смелее! Я слушаю тебя… — Это необходимо не столько для меня, сколько для укрепления вашей единоличной власти в Дросвоскре, да и во всём Сударбе. Теперь, когда проклятых дюков больше нет, я могу без боя войти в Амграману и объяснить её жителям, что сумел по вашему приказу победить злую магию, опутавшую весь анклав… — Ты всерьёз считаешь, что они поверят? — Арнит понимал, что его слуга весьма неглуп, чтобы наивно рассчитывать на народную любовь и благодарность. — Полагаю, сир, что нет… Но это не важно… В таком случае придётся объяснять этим олухам, что едва ли они смогут как-либо противостоять человеку, который по воле Императора не только уничтожил проклятое племя, но и разрушил самое их гнездо, — Наместника передёрнуло от тильецадских воспоминаний. — Но… — Продолжай… — …боюсь, мне придётся приложить массу усилий к тому, чтобы убедить амграманское быдло в своей правоте… Уж больно много в Дросвоскре собралось предателей Короны. — У тебя, кажется, есть Квадры… — начал Арнит. — Так вот, здесь уже не хватит просто действия Четвёрки, — Императорский Советник больше не выглядел сентиментальным лизоблюдом, пришедшим к господину за очередной подачкой. — Я прошу об особых полномочиях. — О каких еще? — Император раздражённо вскинул голову. — Это, сир, безусловно, не моё дело, — заговорил Цервемза настолько бархатисто и вкрадчиво, что Арнит невольно усмехнулся, представив, как, должно быть, такой голос действует на слабый пол. — Но пока что я всё-таки являюсь вашим личным Советником, поэтому осмелюсь предположить, что уже в самом ближайшем будущем Вашему Величеству всё равно придётся ужесточать законы… — С чего бы вдруг? Объясни толком! — Правитель сделал паузу и вдруг выпалил: — А тон свой оставь для баб! Наместник явно смутился и отвесил очередной поклон: — Увиденное в Дросвоскре вызывает у меня подозрения, что существует заговор дюковских приспешников, которые готовят мятеж. — Где же? — упавшим голосом спросил Император. — Похоже, по всей стране. А когда вы объявите о восстановлении своего имени и облика, недовольных тоже будет немало… — выдержав холодный испытующий взгляд своего ученика, учитель продолжил: — Поэтому я нижайше прошу дать мне право арестовывать, судить, а главное — казнить! Арнит молчал. Долго. Это могло означать что угодно. — Ладно, — промолвил он. — Похоже, ты прав… Получишь всё, что просишь… — Благодарю, молодой госпо… — старик осёкся. — Благодарю, сир! Если честно, я устал от всей этой свистопляски. Дозвольте мне немного отдохнуть. Обещаю, что примерно через месяц, когда им всем там надоест плакать и придумывать, как можно меня да и вас, сир, наказать за убийство их бесценных дюков, вернуться в Амграману на правах победителя и освободителя. — Не опоздаешь ли? — озабоченно спросил Император. Цервемза энергично тряхнул седой головой и добавил: — Зима, похоже, будет долгой, так что я вполне успею навести там порядок… Его Величество сделал неопределённо-утверждающий жест, затем исчез… III — Кажется, я живу здесь не первую вечность. В который уже раз прохожу тем же коридором, выполняю одну и ту же работу, здороваюсь со своими соплеменниками, ем, сплю и всё не могу вспомнить… О чём или о ком? Не помню и не понимаю… …прошёл месяц… По ком-то плачет моя душа и изнывает память… Я закрываю глаза. И кожей, слухом и обонянием ощущаю потерю. Вот что… была у меня любовь — её убили… Были друзья — погибли… Был дом — разрушен. Всё утонуло в золотой и радужной вспышке… Даже имя моё сгорело… Ничего у меня не осталось, кроме боли. Боли и беспамятства. Отобранного не вернуть! …ещё полтора десятка дней… Нет! Не так! Я точно знаю, что это не могут быть мои слова… Отобранного, говорите?.. А если попробовать… вернуть… чтобы никто уже отобрать не смог… Конечно же, вот оно: возвращённого не отнять! …дюк постепенно приходил в себя, медленно восстанавливая память… Я — Окт. Глава Тильецадского клана. И отныне всё помню. Вокруг не просто соплеменники, а мой род и соратники. Мы вышли на бой. Впервые он был неправедным. Мы мстили. Потому что погибла… моя жена. Мы ударили врагов Лучом Правды. И тем сожгли себя. И теперь весь наш клан живёт в тёмных закоулках Немыслимых Пределов, даже не ожидая возвращения назад… …горя от этого не становилось меньше… Ни-ку-ца! Вот и имя твоё вернулось в мою жизнь. А сама ты ушла в Дальний Мир… Отныне ты будешь мне лишь сниться… И даже когда ко всем нам вернётся память, когда мы снова придём в свои дома — ты останешься вдали от меня. Это единственное, что вернуть, действительно, не удастся… Каким бы сном ты ни была — воплотиться уже не сможешь… Я посажу самые лучшие гладиолусы в память о тебе… Прощай! …странные Тёмные Коридоры, в которые занесло дюков, не имели ни входов, ни выходов и походили на тюрьму… — Сколько ещё я должна бесцельно бродить между этими пустыми и тёмными стенами? Ни конца ни края переходам, в которые занесла меня судьба. И лица кругом знакомые, и голоса. Только холодно мне. И предчувствия какие-то… или воспоминания? Я пытаюсь возвратиться куда-то… или откуда-то? За что это всё? Мне говорили, что возвращённого не отнять… Света вполне хватало. Продуктов, воды и вина, невесть как появлявшихся каждое утро в той комнате, которая служила им кухней, было предостаточно. Имелся даже общий зал с огромным камином. Надо вспоминать всё с самого-самого начала. Я — Илса, самая младшая дюкса из клана Окта. Однажды пришло время, и я стала сниться моему милому. Потом один славный Художник меня нарисовал, помогая воплотиться. Вот я вышла навстречу своему мужу… Превь. Он оказался лучшим из всех дюков. У нас был дружный клан. Если бы я пришла в другое время, то должна была бы лечить песнями. Но началась война. И какой-то подлый человек убил Никуцу. Наши ушли мстить. А мы с Превем хоронили погибшую. И меня унесло… сюда. Хотела я этого или нет, но пришлось разделить судьбу клана. Похоже, сейчас я несу наказание наравне со всеми. Потом… погиб Превь… Работы было немного, но выполнять её приходилось постоянно: инстинкт подсказывал дюкам, что необходимо выпалывать странную травку, всё время пытавшуюся прорасти в их новом жилище. Прощай, милый! Ты боялся, что мы не успеем встретиться. Мы успели. И недолго, но были счастливы. Творящие и Хранящие дали нам друг друга, война — отняла. Я точно знаю — ты никогда не сможешь вернуться… Но сниться будешь… Если там — в Дальнем Мире нам суждено быть вместе — дождись. Если же нет, всё равно будь спокоен — я продолжу тебя! Потом они вспомнили — это был оньрек. Как бороться с этим злом, дюки прекрасно знали. — Нет… я, конечно, не жалуюсь, а молча страдаю… Что за дурацкая судьба мне выпала: шататься из Немыслимых Пределов, потом обратно. Больше заняться нечем. Кто бы что там ни говорил — я не первый раз прихожу и возвращаюсь, так что отнимать у меня решительно нечего. Даже память. Я — Рьох, Рьохом был, таковым же и останусь, пока не придёт моё время отправляться в Дальний Мир… Я одинок и привык объясняться прямо. Поэтому многие считают меня несносным ворчуном. Хотя если кто-то полагает, что у тех, кого шарахнуло Лучом Правды, улучшаются характеры, то этот некто сильно ошибается! Сколько раз говорил я им всем, что кончится именно этим… Не слушали — им, видите ли, смешно было, мол, бурчит старикашка, совсем из ума выжил… Теперь вон ходят — себя вспомнить не могут. Страдают. И ещё долго страдать будут. Никуцу потеряли. Превя тоже. Как я пытался его уберечь! Вон и жена его ходит потерянная… Вроде бы и не виновата ни в чём, а мучается вместе с нами… У Рьоха оказался с собой чудом уцелевший мешочек с луковицами диких гладиолусов, в своё время подаренных Хаймером и Риаталь. Цветы стали сажать на освобождавшиеся места. Так, чтобы не пустовали… Однако то ли почва в Немыслимых Пределах была такая, то ли гладиолусы оказались не такими уж дикими, но росли они буквально на глазах. Некоторые даже пробовали цвести. Новый дом становился всё более похожим на старый добрый Тильецад. Предупреждал же я их всех… Гордые глухие существа! Как будто дюков расплодилось столько, что на них охоту открывать можно. И вот ведь ещё вопрос — куда нас собственным Лучом вынесло и как отсюда выбираться? — Возвращённого не отнять! — почти одновременно грянуло в разных углах странного тёмного замка. Объяснять друг другу произошедшее не имело смысла. Начинался их бесконечно долгий путь обратно. Легко сказать — обратно…. Но куда, и главное — откуда?.. Всё было бы хорошо, но дюков мучила неизвестность. И безвыходность. Самая настоящая, поскольку со всех сторон они были окружены глухими каменными стенами, не поддававшимися ни металлу, ни магии. Но дюки были мудры и на собственном древнем опыте знали, что отсутствие выхода и безысходность — разные вещи… IV Почти сразу после своего поражения превратившийся в пыль Лоз понял, что пока воплощаться ему нет никакого смысла — только силы тратить. Так Рассыпавшимся и вошёл он в легенды и страхи. Да и страхов-то особенных не было. Чего же бояться того, кто вроде бы и не существует больше? Люди были заняты своими делами. Дюки в те времена впервые ушли в НемыслимыеПределы. И тогда по бескрайним просторам Сударба поползли тоненькие и невзрачные корешки оньрека. В основном у садоводов хватало если не вкуса, то хотя бы здравого смысла и чувства юмора, чтобы не разводить на своих клумбах всякую пакость. И только потому, что в Сударбе не принято спорить о цветовых и вкусовых предпочтениях, оньрек не вымер сразу после своего появления. Однако же, несмотря на свою незаметность, неограниченного господства Рассыпавшийся желал по-прежнему. Кратчайший путь к цели лежал через души правителей Сударба. Торопиться Лозу было некуда. Много времени потратил он на то, чтобы внушить древним магам идею создать Конвентус. Магический Совет счёл, что с инакомыслием нужно бороться, и создал Квадру… Через сито Четвёрки за время её существования не удалось проскочить почти никому, ну разве что Одинокому Волшебнику. Конвентус и Квадра правили Сударбом долгие годы, становясь всё могущественнее. Они стёрли из памяти своих подданных изначальные знания о мире и перекроили историю. Все нити, связывавшие времена, были настолько перепутаны, что вскоре стало совсем невозможно понять, где правда, где — заблуждение, а где — бесстыдная ложь. Теперь никто уже не помнил, что Сударб — страна, основанная и населённая волшебниками. Императорам внушали враждебность к длиннолицему народу. Потом начались гонения на гладиолусы… Всё это питало Рассыпавшегося, ибо вместо воды была ему ложь, а вместо воздуха — страх. Шло время. Незаметно Лоз окреп и расселился по всему необъятному простору Империи. Теперь ползучему, развоплощённому злу ничто не мешало и не угрожало… Тогда в извращённом уме Конвентуса зародилась мысль о том, что на сударбский престол должен взойти Бессмертный. Круг замкнулся: Йокещ стал править страной, Конвентус — Йокещем, Лоз — Конвентусом. Вероятно, именно тогда он и потерял на время бдительность. Воспользовавшись этим, вернулись дюки. А вскоре то тут, то там стали появляться волшебники и волшебницы, которым удавалось обойти Квадру… Лоз понимал, что ещё немного — и сударбцы вспомнят, кто они на самом деле, и тогда всерьёз возьмутся за тех, кто посягнул на их свободу памяти и право знания. Пришлось Рассыпавшемуся затаиться. На долгое время. А потом… Такого подарка Лоз даже не мог ожидать — вопреки всем правилам, растолкав других претендентов, на Сударбский Престол взобрался сильный и безжалостный Арнит. Считается, что, карабкаясь по ступеням власти, узурпаторы не выбирают средств, этот — выбирал. Изощрённо и тщательно. Он безо всяких подсказок уничтожил Конвентус, сам не подозревая, что тем самым расчищает не только свою дорогу к трону, но и подпускает Рассыпавшегося к себе так близко, как только можно. Осталось научиться манипулировать неуправляемым Императором. Рассыпавшийся уже представлял, как по Империи поползёт въедливый, как ядовитый сок оньрека, слух о том, что не было никаких Творящих и Хранящих, а был, есть и будет лишь он — Лоз… Что касается Арнита… Конечно, он был подлым, заносчивым, разрушавшим себя и многое вокруг волшебником. Но всё-таки он был человеком, а соответственно чувствовал боль, имел желания и слабости. Даже любил… когда-то. Поэтому он боялся Лоза и ненавидел его. В планы Сударбского Императора могло входить всё, включая бессмертие, но никак не превращение в слепого раба. Один шаг оставался до того, чтобы Арнит из Кридона научился сопротивляться Йокещу, одумался и стал бы Истинным Императором… Однако первый и последний шаги самые трудные. Арнит испугался. Остановился. А потом побежал по привычной уже дорожке ненависти и обиды. Так появился талисман для Цервемзы. Так были уничтожены дюки… V Чем можно заняться, чтобы хоть немного отвлечься от потери и не сидеть целыми днями, опустив руки, или не слоняться бесцельно из угла в угол? Наверное, чем-то простым и привычным, не требующим особого напряжения ума, но выматывающим физически. Вот и занялись. Никогда ещё амграманские дома не сверкали такой нездоровой чистотой, а сады, похоже, были подготовлены к наступающим холодам не только этого года, но и следующего. В Амграману за три дня вошла ветреная бесснежная зима, обещавшая обосноваться в этих краях надолго и всерьёз. Собственно, это была даже не зима, а так — предчувствие… Но сколько ни выдумывай себе занятия — рано или поздно они кончаются. Вечера были пусты и неуютны. Всё та же компания собиралась в общем зале "Неудавшегося гладиолуса" — кто с рукодельем, кто с книгой, кто просто так… Брат Мренд — задумчивый более обыкновенного — лихорадочно работал, не прекращая своих занятий даже на время ужина. В зале всегда было тепло, а вкусная еда и знаменитое вино несколько примиряли с жизнью. Тихие это были пиры — без шуток и пения. Первый кубок всегда выпивали по старому поминальному обычаю, один на всех, прошептав над ним имя ушедшего, а потом передавая дальше. Однако настоящей болью отзывались в сердцах лишь имена Никуцы и Превя. Хаймер даже поймал себя на странном ощущении, что иногда продолжает безмолвное общение с Октом. Поэтому, принимая чашу, он никогда не говорил: "Прощай, Учитель!", только: "Здравствуй!" …Время шло и делало своё дело. Горе стало утихать. Надежды — таять. Вечерние посиделки в "Гладиолусе", поначалу объединявшие всех, превратились в ритуал. Цервемза оказался прав — они устали оплакивать дюков. Он ошибся в другом: коротать зиму в своей компании гораздо легче, чем в одиночку. Поэтому однажды установленная традиция не нарушилась ни разу. Только голоса у всех стали ровнее, да взгляды спокойнее… У всех, кроме брата Мренда. Художник как будто обезумел. Он рисовал и рисовал. С самого раннего утра до позднего вечера. Без моделей и черновиков, но так уверенно, как будто ему удалось увидеть нечто крайне важное и требующее немедленного закрепления на бумаге. С наступлением холодов он окончательно перетащил нехитрое оборудование в общий зал и к себе наверх поднимался только глубокой ночью, уставший, но весь светящийся. — Можно посмотреть? — однажды спросил слонявшийся без дела Волшебник, заглядывая другу через плечо. И обмер. — Ты сам понял, что нарисовал? — Кинранст схватил один из рисунков, внимательно вгляделся в изображение и начал бестолково носиться с ним по залу, то и дело задевая столы и смахивая с них неубранную посуду. — Дюков, судя по всему, — тихо усмехнулся брат Мренд. — Полагаю, что это не великое открытие. Только знаешь что: если ты от полноты чувств сейчас превратишь "Неудавшийся гладиолус" в "Изувеченный" или "Разобранный по камушкам", Рёдоф нас живьём съест. И будет более-менее прав… А не съест, так продолжать наши традиционные посиделки на улице, да ещё в разгар зимы, согласись, не самая лучшая идея. Так что уймись и займись-ка чем-нибудь более толковым! Кое-как утихомирив друга, Художник усадил его за стол и показал целую папку эскизов, подобных первому. Кинранст переглянулся с другом, и оба невесело улыбнулись, одновременно подумав, что ситуация повторяет легендарную историю сотворения дюков, только тогда ими двигал творческий азарт и надежда на то, что авантюра поможет несколько подправить сударбское прошлое и тем самым изменить к лучшему. Теперь, похоже, все надежды были сожжены последним Лучом. Или всё-таки нет? Привлечённые необычной суетой, к их столику стали подходить и другие завсегдатаи "Гладиолуса". Пришлось Мренду устраивать вернисаж, расставляя свои творения на сдвинутых вплотную стульях. — А где это они? — задумчиво спросила Сиэл, увидев незнакомые места. — Точно не знаю. Кажется, это и есть Немыслимые Пределы. А та его часть, куда попали наши дюки — Тёмные Коридоры. Кинранст не дал ему договорить и снова заметался по залу, не обращая внимания на звяканье падающих мелочей: — Интересно знать, кто вообще здесь Волшебник? — бурчал он. — Выйти-то оттуда они смогут? — спросил Хаймер. — Пусть не сейчас. Хотя бы со временем? — Смогут. Только сначала будет похоронен оставшийся без могилы, потом получит воздаяние, равное своему преступлению, тот, по чьей вине дюки были вынуждены творить беззакония, — подала голос Римэ. — А ворота откроет Луч Правды, созданный людьми. — Так… что же это всё значит? — задумался Кинранст и, хлопнув себя ладонью по лбу, продолжил: — Нам необходимо похоронить Превя, разыскать и покарать убийцу Никуцы, найти остальных дюков и попросить их помочь собратьям… А дальше — посмотрим. — А искать-то их где? — раздалось сразу несколько голосов. — Полагаю, что вход в эти самые Пределы лежит через тильецадскую галерею, где хранятся брата Мренда, — решительно заявил Первооткрыватель. Кинранст посмотрел на него с недоумением: — Думаешь? — Уверен! VI Они еле дождались утра, чтобы отправиться к развалинам Тильецада. Собираясь в скальный замок, друзья были уверены в одном: если даже сразу не получится сыскать дюков, то обследовать помещения им удастся. А там уж как-нибудь они разберутся… Сейчас самое главное — похоронить Превя. Чем ближе компания подходила к Тильецаду, тем тяжелее становилось у них на душе. Прежде торжественный, но приветливый и душевный пейзаж выглядел холодным и мёртвым. Не только замок, но и окрестности были настолько обожжены магическим огнём, что больше походили на каменную пустыню. Тильецад больше не существовал. НАМЕСТНИК ДРОСВОСКРА I Цервемза умел решительно всё: выслеживать и убивать, шпионить и хитрить, лгать и требовать. Одному так и не научился старый вояка — наслаждаться жизнью. Сколько Советник себя помнил — он всегда служил. И всегда был одинок. Он мог неоднократно обзавестись семьёй: достаточно знатных дам, а ещё более — амбициозных девиц увлеклось бы его положением, богатством, да и внешность по молодости у него была недурна. Но в своё время Цервемза решил, что не желает ежедневно выслушивать бесконечные жалобы, нелепые капризы и несносную болтовню жены, считающей, что имеет на него какие-то права только потому, что живёт в его доме и тратит его деньги. Что касается продолжения рода, то лишь двое детей не вызывали у него желания уничтожить на месте: маленькая Ревидан да юный господин Арнит. К этим Цервемза относился даже с некоторой нежностью. Поэтому до недавних пор он не связывал себя никакими обязательствами, предпочитая по мере необходимости пользоваться смазливыми придворными бабёнками, лишь бы не приходилось на них помногу тратиться. Отказывать ему обычно не решались, поэтому свои амурные дела вельможа улаживал недорого и без особых проблем. Он позволял себе менять предпочтения, постоянно разнообразя выбор и чем дальше, тем больше убеждаясь в совершеннейшем однообразии жизни. И вдруг на пороге старости Цервемзу угораздило влюбиться. Болезненно и тяжело. В особу, которую и видел-то всего раз. Предметом страсти почтеннейшего господина Советника стала Римэ Вокаявра. Конечно, он легко мог приказать своим подручным доставить к нему предмет страсти, а потом развлекаться с нею до полного пресыщения. Но этого было мало — приспичило ему жениться, да не просто так, а на той, которая его должна полюбить. Цервемза чувствовал себя совершенно потерянным. И тогда он отправился к Ревидан… Дядюшка давно недолюбливал и презирал племянницу, потому что баба есть баба, а стало быть, существо гнусное и неблагодарное и хорошего от неё ждать и не приходится. Но… Ревидан была ведьмой. Злой, умной, а главное — умелой и искушённой в тонкостях ремесла. Цервемза был уверен, что она не откажет. А попробует артачиться — можно и Квадрой пригрозить! II — Ну, уморил! — вдоволь отсмеявшись, сказала Ревидан, тряхнув лёгкими дымчатыми волосами. — Значит, на старости лет тётушкой для меня обзавестись надумал… И она расхохоталась пуще прежнего. Смех её, вызывающий и громкий, не вязался с летящим обликом. — Муженёк-то мой знает? Цервемза побагровел и хлопнул по столу громадной ладонью: — Он, конечно, Император, но… Не его это дело! Да и тебе, глупейшая госпожа, я рассказал не для потехи! Племянница зло прищурилась, но тут же для порядку изобразила недоумение и, перестав смеяться, перешла к делу: — Неужели у тебя в подчинении не найдётся четверых крепких мужиков, которые смогли бы доставить твоё сокровище прямо на брачную постель? Да и спесь с неё заодно собьют. Они для того и предназначены, чтобы из ворожеек покладистых жён делать… — Насчёт Квадры ты здорово придумала! Где уж мне, старому дураку, сообразить… — злобно прошипел Цервемза, выразительно вертя свой оберег между пальцами. — Вот я думаю… Может, на тебе опыт поставить? По крайней мере, Его Величество морочить перестанешь… Жена Императора прекрасно знала, что дядюшка не посмеет причинить ей зла, но всё-таки испугалась: — Так чего же ты хочешь от меня? — Зелье. Такое, которое заставит её полюбить меня… Именно полюбить… — Сделаю… — ведьма кивнула. — А взамен… Она задумчиво умолкла, придумывая, какую плату сможет взять за свою услугу. — Вот что… — она с наслаждением наблюдала, как напрягается лицо Цервемзы. — Ничего я взамен не попрошу. Скверно мешать влюблённым! Только, дядюшка, миленький! Скучно мне здесь… Так ты, когда возвращаешься из Дросвоскра или с мужем моим беседуешь — рассказывай мне… Вреда от этого не будет, а мне — развлечение… Ну, пожалуйста! Она смотрела на него такими несчастными и умоляющими глазами, что старик явственно увидел облик маленькой Ревидан, проступавший через чуждые ей черты. Когда-то именно так племянница выпрашивала у него игрушки и сласти. Жёсткое сердце царедворца на миг сжалось от воспоминаний… — О чём же ты хочешь знать? Нет… — избегая её взгляда, неуверенно пробормотал он. — Я должен… Нет — не имею права! Его Величество не заслуживает такого… Некоторое время он с виноватым видом нёс околесицу. Потом резко встрепенулся и выкрикнул: — Собственно говоря, с каких это пор я должен шпионить, да ещё в пользу бабы, будь она хоть жена Бессмертного Императора, хоть ещё кто? Это было странно и не похоже на дядю. В другое время он либо разговорился бы, развлекая Ревидан светскими мелочами и сплетнями, из которых она могла выудить главное… Либо сразу пресёк бы её поползновения совать нос в государевы дела. Но Цервемза замялся, и это означало одно — Император нашёл способ подчинить себе волю слуги. Она задумалась. Помолчала. Отшутилась. Но всё запомнила. III Навсегда лишённой возможности любить душе Ревидан никакие напитки помочь не могли. А вот играть чужими страстями и судьбами она обожала. Её завораживал процесс приготовления волшебных снадобий. Лучше этого было лишь дурманящее ощущение танца, призванного увлекать, покорять и безвозвратно губить. …Прозрачная зелёная капля из пузырька, несколько ложек липкой маслянистой жижи из большой пыльной бутыли, щепотка серого порошка из коробочки… — она столько раз проделывала эту процедуру… И вот уже томительный и одновременно будоражащий запах начал подниматься из небольшой серебряной чаши. Она так увлеклась, что запела фривольную песенку о женихах и невестах. Злорадно усмехнулась и, не прерывая работы, начала отстукивать каблучком ритм. Мысль о том, что этот хрыч решил жениться, сильно забавляла племянницу. Пошло хихикая, она добавляла всё новые ингредиенты… И вдруг её игривое настроение как холодной волной смыло. "Та-ак! Хорошенькое дело… — лихорадочно соображала ведьма. — Дядюшка, значит, влюбился… Старая кляча, а туда же — в гору лезть собирается! И как только развалиться не боится… В жизни не поверю, что он удовлетворится спокойной старостью у домашнего очага. Не-ет! Он не просто жениться хочет — ему власти подавай! И на малом он не успокоится… Если я поняла, что никакого Йокеща нет, а есть всё тот же Арнит, то кто сказал, что дядюшке это ещё неясно? Мой любезнейший муженёк, вероятно, об этом тоже подумал и наложил на Цервемзу какое-то заклятье или опоил чем-нибудь. А может быть, они и ветки связали… Скорее всего, и то и другое. Надо будет попробовать воспользоваться этим, чтобы управлять обоими! А если это заклятье обратимо? Тогда… Дядюшка непременно захочет расквитаться. Некоторые на пути к власти перешагивают и через собственных детей, так что всякие там тёплые воспоминания его вряд ли остановят… Что же касается моей судьбы… — Ревидан передёрнуло. — Ничего хорошего ждать не приходится… Особенно если эта родит ему ребёнка. Цервемза наверняка догадывается, что у меня никогда не будет детей, а даже если бы они были — долгое ли дело избавиться от них, а заодно от Императора и меня?" Тошнотворный страх забился в её сердце. Потом ведьма всё-таки взяла себя в руки и стала соображать: "Не-ет… незваная тётушка мне не нужна… Сказать Арниту? Не поверит… Хорошо если только на смех поднимет. А и всерьёз воспримет, мне всё равно не сдобровать. Надёжнее всего, конечно, её убить. Отравить! Но если эта проклятущая Римэ ни с того ни с сего помрёт… — дядюшка, конечно, дурак, но сообразить что к чему сумеет — мне даже до дня её погребения не дожить. Тогда что же? Дать ей вместо приворотного зелья нечто с обратным действием… Ну, обозлится Цервемза, а дальше? Её он просто заставит стать его женой или там любовницей, а меня — уничтожит… Неужели нет выхода, и я погибла… Погибла? Ну уж нет! Я не готова к смерти… и готовиться пока не собираюсь, — лихорадочный взгляд Ревидан остановился на какой-то баночке. Ведьма схватила её и радостно закружилась по комнате. — Вот же… Вот моё спасение! Интересно, что скажет мой добрейший дядюшка, если окажется, что он женился на древней старухе… Кто, собственно говоря, мешает мне несколько изменить состав зелья? — пробормотала она, медленно откупоривая баночку и внимательно разглядывая её содержимое. — М-да, это, пожалуй, самая лучшая идея… Средство действует безотказно. На меня даже и тень подозрения не падёт. В конце концов, сколько женщин прибегают к молодящим эликсирам, которые действуют недолго, но дают возможность спокойно выскочить замуж. Пусть себе влюбится в Цервемзу и даже станет его женой… Отчего бы старикашке не потешиться напоследок? Тем больнее будет ощущение потери, когда молодая и полная сил женщина станет на глазах превращаться в дряхлую развалину. А потом сдохнет… Это не может не подкосить дядюшку… и как знать, не смогу ли я извлечь из этой истории пользу", — удовлетворённо и совсем спокойно закончила Ревидан, переливая готовое зелье во флакон. И вот уже через несколько часов после знаменательного разговора довольный Наместник сидел в экипаже, стремительно уносившем его в Дросвоскр. В потайном кармане у него лежал маленький гранёный флакончик с густой рубиновой жидкостью — подарок от племянницы. IV По городской брусчатке чеканно вышагивали высоченные хорошо вооружённые мускулистые мужики в кирасах с императорским гербом. Это выглядело бы забавно, если бы не мрачные лица, вид которых более пристал бы тюремным охранникам, нежели герольдам. Откуда взялись чужаки, удивлённые горожане не успели понять, потому что странные вестники недвусмысленно оттесняли их в сторону площади Великого Совета. — А что, дружок, — дружелюбно обратилась щупленькая старушка к детине, который только что не пихал её в спину. — Никак, вас из самой Мэниги прислали? Ответа не последовало. — Довольно странный способ оповещать народ о решениях Его Величества, не находишь? — не унималась настырная бабулька. — Раньше так только стадо овец на стрижку загоняли. А теперь вот и до нас очередь дошла. Один из герольдов всё-таки слегка толкнул ее, мол, заткнись ты. От неожиданности старушка действительно на мгновение притихла и даже засеменила быстрее. Потом споткнулась. Чуть не упала. Расхохоталась и пуще прежнего напустилась на своего обидчика: — Хороший мой! Со зрением у тебя, что ли, плохо? Я тебе в прабабки гожусь, а ты обниматься лезешь! Или моложе меня не нашёл? Пока парень соображал, что ответить, они уже дошли до площади. Народу собралось много не только потому, что сгоняли, а интересно было, да и вообще… На ратушный подиум вышел Наместник, окружённый охраной, не менее могучей, чем его герольды. В толпе перемигивались и перешёптывались, прикидывая, сразу бить эту шайку или всё-таки послушать, о чём будет болтать убийца дюков. Решили послушать… А потом всё равно побить… В Амграмане было принято не только внимать, о чём говорят с подиума, но и сразу отвечать. Если там выступали артисты, то зрители живо вмешивались в представление, становясь его участниками. Если шёл Совет, само собой разумелось, что разговор был общий. И даже государевы распоряжения тут же обсуждались с гонцами. Сейчас площадь скептически молчала и выжидающе разглядывала Цервемзу. Доверия он не вызывал, хотя явно был похож на кого-то из местных. — Почтенные амграманцы, я рад сообщить вам, что силами мужественных солдат, действовавших именем и по приказу Его Императорского Величества Бессмертного Императора Йокеща, с дюками, державшими в подчинении народ славного Дросвоскра, покончено навсегда! — раскатисто заявил вояка и сделал эффектную паузу. — А нам это было надо? — пискнул старческий голосок. — Зачем же парня женить, когда невесту ещё не спросили? Ну, поубивали вы их, а толку? Дюки были нашими друзьями. Порядок здесь навели… Кому они мешали? В толпе, видно, знали эту бесстрашную языкастую бабульку, поэтому с удовольствием приготовились смотреть начинающееся представление. — Теперь вы, наследники гордого народа воинов, можете жить согласно старинным законам вашей земли! — продолжил оратор, стараясь не обращать внимания ни на неодобрение толпы, ни на старую выскочку. — Ты, сынок, не темни! Толком объясни: жить согласно старинным законам — это как? — снова вклинилась неуёмная старушонка. — Это что же ты, несмышлёныш, предлагаешь? Чтобы днём сидеть в страхе, голоде и разрухе, а по ночам с ножами и дрекольем по большой дороге шарахаться? Так, что ли? Наместник шустро подбежал к ограждению и грозно уставился в толпу, пытаясь высмотреть смутьянку. — Ты, дружочек, не меня ищешь? Ну, вот она я, — раздался настырный голосок. — Я тебе вот что скажу: сделать ты мне ничего не сделаешь, а если и убьёшь — невелико горе. Я достаточно пожила. Твоего прадеда видела. Так что в Дальнем Мире меня заждались. А проскрипела долго, потому что смеялась много! Чего и тебе, дружочек, желаю. Между тем крохотная старушка уже протиснулась через толпу и подошла вплотную к балюстраде. Её хитрющие синие глаза спокойно выдержали тяжёлый взгляд Наместника. Лицо бунтарки расплылось в жизнерадостной улыбке. Затем она залихватски присвистнула, крутанулась на правой пятке и весело хлопнула в ладоши. Наместник очумело глядел на это шутовство, но отчего-то не двигался с места. Старушка вдруг стала серьёзной и даже грозной. Казалось, что она даже подросла, едва ли не сравнявшись ростом с Цервемзой. Голос старой женщины, прежде дребезжащий, вдруг зазвенел громко и отчётливо: — Тебя сюда звали? Или, может быть, в Мэнигу поступали жалобы на дюков и их тиранию? Вот что, дружочек, бить тебя пока не будем — посмотрим, как править нами будешь. Вот если не управишься, тогда уже не мы, а сам Император тебя наказывать будет! — Правильно, бабушка! — раздались сразу несколько голосов, весёлых, но веских. — Чего его бить? Слишком уж вязкий персонаж нам попался — против таких мордобой плохо помогает. Этого выгонишь — неизвестно кого пришлют. А вот измором его взять — это самое то!.. Смеха и пренебрежения ни один палач не сможет вынести! Ни Цервемза, ни его присные как прежде не могли пошевелиться. Потом Наместник попытался заговорить, но его почему-то не было слышно. Казалось, он просто разевает рот. Это было очень смешно. Бабулька удовлетворённо хихикнула и растаяла в воздухе, на прощание бросив в Наместника букет гладиолусов, который был больше её самой. Зрители захохотали, зааплодировали и начали расходиться по домам, расталкивая оцепление. Старушкины чары, наконец, упали с Наместника, и в спину горожанам понеслось: — Если я смог справиться с дюками, справлюсь и с вами! Ответом ему были лишь дружный хохот да топот удаляющихся ног. V После наступления темноты в Амграману вошли Квадры. Все двадцать. Они бесшумно рассредоточились по безлюдным засыпающим улицам. С навязчивостью ночного кошмара Развесёлые Четвёрки начали движение с разных концов города, не оставляя бунтовщикам ни малейшего шанса на бегство или сопротивление. Наместник приказал опаивать всех, кто будет попадаться на их пути, включая стариков и детей. Он не сомневался, что в самом ближайшем будущем сможет отрапортовать Его Бессмертному Величеству об успешном завершении операции. Но… вышла заминка. Зелье, обычно действовавшее безотказно, никак не брало амграманцев, защищённых древней магией. В лучшем случае воинам-палачам всё-таки удавалось опоить пойманных. Но это ни к чему, кроме лёгкого обморока или приступа тошноты, не приводило. Ребята из Четвёрок потратили при первом же заходе столько времени, сил и пойла, что вскоре сами уже нуждались в отдыхе. VI Едва ли кто-нибудь после такого тёплого приёма, какой амграманцы оказали своему новому начальству, отважился бы отправиться на ознакомительную прогулку по ночному городу. А вот мужественный и хитроумный Цервемза неожиданно даже для самого себя решился. То есть формально, конечно, он контролировал действия Четвёрок, но поскольку работа им предстояла отлаженная и довольно занудная, то Наместник бесцельно шатался от дома к дому, разглядывая свою вновь обретённую родину с явным раздражением. Слишком уж пылким и неукротимым казался этот город. Его строптивый характер чувствовался даже зимней ночью. Не то что воздух — сама архитектура была пропитана ядовитым запахом своеволия. Цервемзу бесило здесь решительно всё: изгибы сбегающих к ратуше улочек, яркие вывески мастерских и лавок, открытые дворы… Всё это выглядело несерьёзно и даже насмешливо. На взгляд Императорского Советника, Амграмане явно недоставало мэнигской пышности или хотя бы воинственности славной разбойничьей столицы. Он довольно далеко ушёл от своих подчинённых. Это нимало не смущало Наместника — едва ли в столь позднее время за ним будут охотиться, да и кому из амграманских идиотов может прийти в голову, что он бродит по улицам. Заблудиться он тоже не боялся. В обоих случаях можно было в любой момент позвать на помощь свободную Четвёрку. Очевидно, он страшно устал, или начал заболевать, но сам этого не чувствовал. Он вообще уже ничего не чувствовал: ни холода, ни опасности — просто брёл наугад, а в голове бессвязно роились мысли. Ни о чём и обо всём сразу. То он представлял, как найдёт эту Римэ, а потом… Завоюет. Опоит. Заставит, в конце концов. В общем, у старика не на шутку разыгралась фантазия… Потом вдруг его мысли мгновенно переключались с любовных мечтаний на миссию почётной, хотя и неблагодарной необходимости вершить правосудие. То он решал отдать Арниту дюковский оберег. То придумывал, как с помощью этой вещицы можно будет править Сударбом. Настроение Цервемзы тоже колебалось от нездорового энтузиазма к полному унынию. Он успел за эту ночь многое обдумать, а ещё больше — пережить в безумных и бесплодных мечтах. Сам он был склонен списывать своё состояние на частую в последнее время перемену климата, усталость, влюблённость, лихорадку, так свойственную середине зимы — короче говоря, на что угодно, кроме своего чудовищного характера, да ещё оказавшегося под влиянием двух оберегов. Тот, что был украден у мёртвой дюксы, стремился восстановить гармонию. Полученный от Арнита — требовал разрушений. Погружённый в свои мысли, Цервемза заглянул в окошко какого-то постоялого двора. В темноте вывеска была плохо различима, но Наместник умудрился прочитать слово гладиолус. "Этого только не хватало!" — крепко ругнувшись, прошептал он себе под нос и, стараясь оставаться незамеченным, стал разглядывать помещение. Перед ним, очевидно, был обеденный зал. Поначалу Цервемза даже подумал зайти и выпить чего-нибудь согревающего. И вдруг его внимание привлёк громадный портрет дюка столь жуткого вида, что Цервемза только диву дался, как в присутствии этакой страхолюдины у посетителей не пропадает аппетит… "Опять этот Художник, будь он неладен! Да что, в самом деле, он преследует меня, что ли?" — слегка испугался Цервемза и снова прильнул к окну. Несколько человек были ему неизвестны. Крепкий расторопный старик, очевидно, хозяин заведения, возился у плиты, помогая маленькой вёрткой толстушке. "Ну, просто идиллия!" Тихий молодой мужчина, скорее всего — сын старика, сидел с какой-то работой у камина, тепло поглядывая на троих возившихся с громадным котярой детей. "Кто любит зверей — любит и детей. Терпеть не могу ни тех, ни других!" Какая-то совсем юная особа, не примечательная ничем, кроме ярко-алого платья, помогала накрывать на стол… "Ладно, с этими я ещё успею разобраться!" В зал, на ходу поправляя дымчатые волосы, вошла ещё одна женщина. От удивления Цервемза чуть не выдал себя — прямо перед ним стояла Сиэл. Не её бездушная копия, оставшаяся в Мэниге, а настоящая, живая и здоровая, ставшая с возрастом лишь несколько более задумчивой. Годы не убавили её красоты, а главное, не погасили света в глазах бывшей возлюбленной молодого господина. "Интересно, как она смогла вернуть отобранное? Об этом нужно срочно сообщить Его Величеству! А, собственно, зачем? У каждого своя жизнь. Ещё, чего доброго, Арнит попытается за ней ухлёстывать — беды не оберёшься. Вот если бы она родила Наследника…" А дальше… шли сплошь знакомые лица. В углу проклятущий Художник занимался своей мазнёй. "Рисуй, рисуй… Моя бы воля — на костре из твоих же картинок и спалил бы!" Ему через плечо заглядывал предатель-Хаймер. "Ну, с тобой, голубчик, мы отдельно поговорим… Непосредственно перед казнью". Между столами, что-то возбуждённо говоря, сновал Волшебник, чья неуклюжесть казалась забавной даже Цервемзе. По пятам за ним следовала Римэ, пытавшаяся ликвидировать последствия разрушительной деятельности своего мужчины. "Он же не ценит тебя! И не стоит твоего внимания!" — неслышно прокричал Наместник черноволосой ведьме… Он уже собирался отойти от окна, как вдруг старший из игравших с котом мальчиков поднялся с кошмы, на которой сидел, и обернулся. "Этого не может быть! Просто не может…" — лихорадочно повторял Наместник: перед ним стоял Арнит… Не нынешний — взрослый, а такой, каким воспитатель его запомнил… Точнее, копия, полная настолько, что становилось жутко. "Давно пора было привыкнуть ко всем этим двойникам… Но этого не может быть…" Он медленно перевёл глаза на Сиэл. Потом снова на мальчика. И понял всё. "Значит… Наследник всё-таки есть… Если, конечно, бастарда можно признать продолжателем рода. Ну, и что это даёт? Рассказать Императору или подождать… Или всё-таки рассказать? Ревидан он в лучшем случае прогонит. Положим, это не великая беда… А если и я попаду под тот же нож? А что… Кто пытался отобрать у Его Величества власть — я. Кто не доставил ему дюковский оберег — снова я. Так что я ему не нужен. Может быть… их попросту убить, да и дело с концом? Обоих — и эту… и выродка её. А если Арнит об этом узнает… Может, похитить и спрятать? А вдруг они окажутся полезными… Вот что: мне необходимо поторопиться с женитьбой. Если Римэ родит мне ребёнка, то он не будет ублюдком. Тогда можно будет с чистой совестью избавиться и от Сиэл, и от её опасного потомства. Да и ото всей семейки в целом… А там, глядишь, и Престол занять удастся". В результате в голове Цервемзы взбесившимся дятлом застучала одна-единственная мысль: "Надо действовать!" Для чего? Как? Не важно — действовать! Не отдавая себе отчёта в том, что делает, он начал нервно постукивать костяшками пальцев по своему оберегу, вызывая Квадру за Квадрой. В себя он пришёл только тогда, когда все двадцать Четвёрок стояли в ожидании распоряжений. VII — Чувствуете? — не произнося ни слова, спросила Фельор, юная, едва ли не младше Илсы, дюкса. — Там кто-то есть. Похоже, наши… Клан старика Пкара, исстари живший в Цагрине, находившейся ближе всех к Тёмным Коридорам, оберегал оба мира от нежелательных вторжений всяческих чудовищ из Дальнего Мира да выручал из беды несчастных, которых угораздило заблудиться. Вот и нынче древний Пкар, его верная жена Льемкар, сын Тека и невестка Фельор, как всегда, спустились из замка в пещеру проверить, не случилось ли чего. Они каждый день оставляли на пороге еду и другие необходимые вещи, которые могут понадобиться тому, кто по воле злой судьбы блуждает по Коридорам в поисках выхода. Если там кто-то застревал, то каким-то таинственным образом еда попадала в его узилище и давала бедолаге выжить в ожидании освобождения. Впрочем, дюки-пограничники не собирались выяснять, как их помощь попадает к пленникам. Так было всегда. Они просто помогали. Последнее время посылки постоянно уходили за дверь. Значит, кто-то нуждался в поддержке. — Там точно дюки! — настойчиво повторила молоденькая дюкса. Её спутники прислушались, точнее — причувствовались. — Угрозы нет… Там наши, — спустя некоторое время согласился старик. — Откуда они там? Из Города последнее время никто не выходил, — вскинула на мужа глаза Льемкар. — Похоже, это те, что жили с другой стороны… — У них что-то стряслось, поэтому и ушли… — нерешительно предположил Тека. — Но если у наших, живущих в мире людей, что-то случается — они приходят сюда, минуя Тёмные Коридоры… — недоумённо промолчала Фельор. — Может, они нарушили Справедливость. Тогда у них могло не хватить сил проскочить, — поймал обрывок правды, доносившийся из Коридоров, Пкар. — Да что же с дюком сделать нужно, чтобы он несправедлив стал? — ужаснулась старшая. Фельор снова напрягла все чувства: — Их там много. Была война. Злой человек убил дюксу, жену главы клана. Подло убил — со спины. Они мстить пошли. Сюда их Лучом Правды отбросило, — переводила она еле ощутимый сигнал, доносившийся из-за двери. — Они нас тоже чувствуют. Но выйти сюда не могут. Пкар долго сидел в глубокой задумчивости. Потом встал. Подошёл к громадной каменной плите, закрывавшей вход в Коридоры, и стал её пристально разглядывать, как будто искал замок, ручку или другое приспособление, которое может помочь открыть дверь. Просто отодвинуть плиту было невозможно. Проход открывался очень неохотно и всегда по-новому. Все прошлые разы старый дюк или кто-нибудь из его помощников обязательно находили подсказку, с помощью которой довольно легко выпускали пленников на волю. Сейчас плита стояла, как будто не понимая, чего от неё ждут. Более того, дюкам показалось, что она издевается над ними и Коридоры не собираются отпускать свою добычу ни под каким предлогом. На время оставив тщетные попытки договориться с неведомой силой, старик сообщил: — Это клан Окта из Тильецада. Они нас не слышат, но, кажется, понимают, где находятся. Более того, они чувствуют наше близкое присутствие, — он положил свою узловатую сильную руку на неприступную дверь. — Так. Одним нам не справиться. Вот как мы поступим. Тека, ты и Фельор отправляйтесь в Город — соберите наш клан. Потом отправьте кого-нибудь на гору в клан Кутерба. Пусть пришлют подмогу. Ещё немного поразмыслив, он добавил: — Мы с Льемкар остаёмся здесь. Может быть, им что-нибудь понадобится. Отправив молодёжь, Пкар постоял около плиты, всё также уперев ладонь в холодный молчаливый камень. — Держитесь, братья, мы обязательно поможем! — молча крикнул он пленникам. Ему даже почудился слабый отклик, который, впрочем, быстро умолк. Несмотря на это, он удовлетворённо хмыкнул. VIII — …мы…обязательно…поможем… — донеслось до сознания Окта, который в это время упирался, пытаясь сдвинуть с места громадную каменную плиту, смахивавшую на дверь. Изо дня в день он приходил сюда в поисках выхода. Дюк остановился… До него не сразу дошло, что обращались именно из-за двери. Причём пользовались безмолвным наречием. Так могли говорить только дюки…. — Кто здесь? Как к вам выйти? — вздрогнув от неожиданности и не веря себе, отозвался он. Ответа не последовало. Окт подумал, что ему просто показалось. Ну, принял страстно желаемое за действительное… Отчаяние и одиночество и не то могут выделывать. Он постоял, прислушиваясь к пустоте вокруг себя. Тяжело вздохнул и снова принялся за свою неблагодарную работу. Назавтра всё повторилось. Дюки за дверью всё-таки не были бредом. И они действительно пытались вызволить тильецадцев. Поначалу безуспешно. Но длиннолицый народ, как известно, упрям. Что значит — нет выхода? Так не бывает… Поэтому они не оставляли стараний. Так продолжалось изо дня в день. На помощь равнинному клану Пкара пришли горцы из клана Кутерба. Дюки, предпочитавшие жить относительно замкнуто, сейчас сообща взялись помогать узникам, не разбирая, кто здесь свой, а кто нет. Однако камень, казалось, становился только прочнее. Скала, как могла, сопротивлялась, и, похоже, не случайно. То ли близость Дальнего Мира, то ли происки Лоза сказывались, а скорее всего — и то и другое. Людям было бы ещё сложнее, поскольку толща камня практически не пропускала звуки. Дюки общались безмолвно, и это дало им возможность познакомиться и даже переговариваться. Постепенно пленники и те, кто пытался их спасти, узнали друг о друге почти всё. Старый Рьох быстро нашёл общий язык с Пкаром. Теперь они целыми днями ворчали, ругая нравы нынешней молодёжи. Точнее, и здесь бурчал только Рьох, а Пкар лишь усмехался, хотя чувствовалось, что он согласен со своим яростным собеседником. Вдовец Окт часто беседовал с холостяком Кутербом. Горя это не убавляло, но Окту, так и не привыкшему к одиночеству и пустоте, нужно было выговориться. Фельор, как могла, поддерживала безутешную Илсу, которая рассказывала о Преве, об их любви, о том, какое обещание она дала своему погибшему мужу. Постепенно и другие дюки по обе стороны плиты нашли себе новых друзей. В какой-то момент они почти перестали замечать преграду. И вот однажды… Одна из дюкс запела. Странным глухим эхом зазвучал её негромкий голос, заполняя Тёмные Коридоры. Другие дюксы подхватили мелодию… Потом вступили и дюки. Песня разноцветными огненными струями перетекала из одного конца замурованного пещерного лабиринта в другой, а оттуда на свободу Немыслимых Пределов. И вот каменная преграда между ними исчезла. Не рухнула, не рассыпалась, а растаяла, как туман или наваждение. Изумлённые дюки разглядывали друг друга через становившуюся всё более прозрачной плиту. Потом двинулись навстречу друг другу. Теперь Тильецадский клан был свободен. Почти… По крайней мере, их тюрьма расширилась до границ Немыслимых пределов. Эти места большинству из соплеменников Окта были знакомы. И всё-таки его дюки, за исключением разве что Рьоха, изумлённо осматривались. После всех потерь, после казавшегося бесконечным заточения они впервые были если не счастливы, то, по крайней мере, спокойны. ПОТАСОВКА В "ГЛАДИОЛУСЕ" I Всё, происходившее той ночью в "Неудавшемся гладиолусе", больше походило на весёлую пьяную потасовку в придорожном кабаке, нежели на одно из решающих сражений Великой Войны. Неосмотрительно вызванные Цервемзой Квадры ворвались в гостиницу одновременно и с разных сторон, отрезая тем, кто сидел внутри, пути к отступлению. Четвёрки разве что через стены не проходили. Внезапность, помноженная на ледяное безмолвие, с которым они появлялись, должны были выглядеть жутко и внушать бунтарям идею о неотвратимости возмездия… Однако их ждали. С первым стуком в дверь в помещении погас свет, и наступила настороженная тишина. Когда Цервемза наконец нашёл возможность осветить зал, глазам нападавших предстала такая картина: детей уже нигде не было, а девять взрослых стояли плечом к плечу, образовав круг, и со спокойной насмешкой глядели на ворвавшихся солдат. Свет нестерпимо отражался от медальонов, подозрительно похожих на дюковские… Впрочем, разглядеть их Цервемза не успел, поскольку в следующий момент издал такой визг, на какой способна только собака, если ей четвёртый раз за день прищемить одну и ту же лапу. Причиной тому был Тийнерет — меховой увалень бесшумной чёрной тучей взлетел на врага и выпустил все свои острые молнии куда ни попадя. А что? Он не участвовал в позорище на площади Великого Совета. И, стало быть, никому не обещал оставаться лояльным к врагам. Тем более к своим. Собственным. Персональным. И личным. Кто спорит, что кошачьи рыцари — существа благородные? Никто у них этого не отнимает!.. Только оч-чень уж они мстительные… Нет, нужно отдать им должное, терпеть умеют долго и молча. Зато потом… Вот и Тийнерет был таков же. Забыв, что большинство людей не владеет безмолвным наречием, котище мордовал Цервемзу, по ходу дела вдумчиво втолковывая тому, что думать надо было раньше (внушительное мяу-у!), мол, с кем он, то есть Тийнерет, теперь будет молчать, если дюков нет, потому что Хаймер, конечно, его понимает, но дюки — они были дюками, и где теперь взять таких собеседников? (трагическое мяу-у!) Немного переведя дух, кот продолжил полосовать убийцу, удовлетворённо гудя, что если дюков ему спасти не удалось (грозное мяу-у!), то людей он лично в обиду не даст, особенно маленьких хозяев, которые, конечно, таскают его самым злодейским образом под мышкой, но человеческие котята его любят, и этим всё сказано (победное мяу-у!). Наместник, как мог, отбивался от карающих когтей, пытаясь спасти хотя бы глаза. Не выдержав натиска, он вслепую выскочил из дверей "Гладиолуса" и побежал, не разбирая дороги, но упал в большую лужу, подёрнутую корочкой льда. Оказавшись в воде, Тийнерет на мгновенье отцепился от врага, что дало тому шанс удрать в сторону дома, где он поселился на первое время. Кот счёл ниже своего достоинства преследовать грязного и подвывающего противника, поэтому уселся на большом валуне, неторопливо и тщательно вылизал взъерошенную и перепачканную шубку и, высоко задрав роскошный, ещё подрагивающий от возбуждения и презрения хвост, отправился по своим делам. …Немного придя в себя и смазав какой-то целебной дрянью раны и ссадины, дрожащий Цервемза сидел у огня и осушал кубок за кубком. — Почтеннейший господин! Уходя, мы успели захватить заложницу, — докладывал Шаракомский Командир. — Ту? — Ту самую. Это было некоторой сатисфакцией. — Веди к ней! И прикажи готовиться к отъезду. II Шутки шутками, но стоять вдевятером против восьмидесяти одного — удовольствия мало. В "Гладиолус" умудрились набиться все Квадры, да ещё с оружием. Противники стояли лицом к лицу, сцепившись испытующими взглядами. По одну сторону было зелье из оньрека, злоба и другая гнусная магия. По другую — дружество и защита, данная ещё дюками. На Первооткрывателя нашло уже знакомое ощущение отстранённого интереса к происходящему. Несмотря на растущее напряжение, он успел удивиться тому, насколько одинаково начинаются все сражения этой войны. "Скучно всё это. И предсказуемо…" — посетовал Хаймер, приготовившись к бесконечному ожиданию боя. Тоска, исходившая от такого количества обездушенных и безликих солдат, постепенно стала завораживать и подчинять противостоявших им друзей. Они почти одновременно поняли, что победит тот, кто не отведёт взгляда. И вдруг… Слегка срываясь от волнения, зазвенел ломкий голос. Никто не заметил, как в зал, не касаясь пола, влетел худенький темноволосый подросток. Хаймер только сейчас заметил, насколько Кайниол, похож на его бывшего друга. — Мама! Я отвёл братишек к бабушке Дьевме. Сегодня ночью там будет поспокойнее, — как будто не замечая ни врагов, ни удивления, вызванного его появлением, лукаво сообщил мальчик. А затем тоном, не терпящим возражений, добавил: — Отец! Дед! Я — с вами… Взрослые не стали его выгонять, лишь расступились, дав место. — Хорошо… — тревожно сказала мать и, сняв свой медальон, протянула сыну. — Только надень это… Паренёк кивнул. Нацепив оберег, он встал между Хаймером и Мисмаком, прикрывавшими оставшуюся без медальона Сиэл. Через секунду он уже с упоением распевал простецкую, зато героическую песенку. Явившись в самую гущу сражения из сказки или уличной игры, она подняла настроение людям, оборонявшим "Гладиолус". Не сговариваясь, они разом выдохнули спасительное заклятье. Задние ряды нападавших просто вынесло тем же путём, каким они проникли в помещение. С остальными пришлось порядком потрудиться. Разбирались с ними просто: вооружившись подручными средствами вроде табуреток, скалок и сковородок, лупили возмутителей спокойствия по чему ни попадя. Кайниол в это время вскочил на один из столов и, отбивая такт ногой, залихватски горланил не совсем приличный финал, суливший любому из врагов бесславный конец. Звенела разбитая посуда. Трещала мебель. Один солдатик, запущенный мощной рукой Рёдофа, пересёк весь зал, влетел в кухню и шлёпнулся в кадку с овощными очистками. Ещё троих неистово молотили Хаймер и Мисмак. Дамы же объединились вчетвером и отлавливали воинов-палачей поодиночке — пусть, мол, почувствуют, каково это…. В конце концов, изрядно потрёпанные солдафоны почли за лучшее спастись бегством. Защитники "Гладиолуса" пустились за ними вдогонку. И тут случилось неправдоподобное: дорогу последней удиравшей Квадре, как впоследствии выяснилось, Мэнигской, преградила милейшая тётушка Шалук: — А куда это вы, хорошие мои, собрались? — голос её, обыкновенно миролюбивый, звучал властно и требовательно. — Убирать-то кто здесь будет? А то бузить-то все могут… Разгромили тут всё и удирают… Выискались тоже! С лицом, выражение которого не сулило погромщикам ничего хорошего, она стояла в дверях, вооружившись большущей мокрой тряпкой. Развесёлая Четвёрка очумело уставилась на маленькую пожилую женщину, которая смела ими помыкать, как будто они проштрафившиеся судомойки или расплескавшие ушат с помоями поварята. Ожидавший чего угодно, только не этого, Командир, не веря своим ушам, грозно насупился и подошёл к ней вплотную. Хотел сказать что-то обидное. Даже протянул громадную руку, чтобы схватить нахалку… Раздался звучный шлепок тряпки, и высоченный детина схватился за мгновенно покрасневшую щёку. — Это кто же тебя, хороший мой, учил со старшими так обращаться? Да ещё и с дамами? — она отвесила вторую, не менее увесистую, плюху своему обидчику и вполне миролюбиво добавила: — Вот приберёте здесь… Здесь… И, пожалуй, ещё здесь… Потом посидим, поужинаем, а заодно и подумаем, что с вами, горемыками, делать. Авось, и сгодитесь на что-нибудь! Обитатели гостиницы преследовали своих обидчиков до самых городских стен и на первый раз удовлетворились тем, что выгнали солдат в долину. На самый холод. Когда они вернулись — Квадра, подгоняемая тряпкой и назидательными речами тётушки Шалук, намывала полы, собирала осколки да расставляла уцелевшую мебель. Ситуация была настолько забавной, что в наступившей весёлой суматохе никто, даже Кинранст, долго не замечал отсутствия Римэ. И если бы не вездесущий Тийнерет, нашедший её медальон, у которого, вероятно, порвалась цепочка — вряд ли кто-нибудь стал бы её искать раньше утра. Время было упущено… III Невидимая рука, зажимавшая ей рот и одновременно увлекавшая куда-то в темноту, на мгновение слегка ослабила свою хватку. Как оказалось, лишь для того, чтобы дать возможность другой руке влить в рот содержимое крохотного флакончика. Напуганная и задыхающаяся Римэ инстинктивно проглотила вязкую жидкость и, не успев даже почувствовать недомогания, провалилась в густую темноту временного небытия. То ли Ревидан что-то перемудрила, экспериментируя со своим пойлом, то ли давнишнее столкновение с Квадрой, то ли хрупкое сложение Прорицательницы дали о себе знать, но зелье сработало не совсем так, как должно было. …Когда госпожа Вокаявра очнулась, она увидела, что полулежит на груде подушек в роскошном экипаже. Голова её покоилась на широченном плече пожилого мужчины с израненным лицом. Кажется, он был ей смутно знаком. Но ни сил, ни желания вспоминать, откуда, что, да почему, у неё не было. От человека веяло недоброй страстью, глаза же его были злобны и холодны, однако женщина определённо знала, что ей нечего опасаться. Она чувствовала, что этот мужчина ей бесконечно близок и дорог… Возможно, она могла бы обрести с ним счастье, изменив… Не всё ли равно что: свою ли жизнь, судьбу ли этого уставшего от одиночества воина. Хранить его. Заботиться, в конце концов. Да, именно так и должно было сложиться. Прямо сейчас. И здесь. Но… между таким понятным решением, безусловно сулившим жизнь, полную наслаждений, и душой Прорицательницы неожиданно встал иной образ. Почти позабытый, туманный и далёкий, но когда-то долгожданный и выстраданный. Тот другой человек, чьё имя всё уплывало из памяти, был частью самого существа Римэ. Началом её жизни и завершением её судьбы. Она могла хранить и продолжать только его. Остальное и остальные могли быть лишь отсветом этого единственного или прятаться в его тени. По мере осознания это ощущение становилось главным непреложным… А память — не всё равно ли, что решит показать эта капризная дама? Рано или поздно ей надоест куражиться, и она вернёт и лица и имена… В душе Римэ по-прежнему горел тёплый спокойный огонь… Всё существо Прорицательницы было переполнено любовью и каким-то новым чувством, сродни глубокому всезнанию, столь почитаемому в её родной Ванирне. С замиранием сердца она поняла, что теперь больше не будет нужно вслушиваться и вглядываться в мир, чтобы прочитать и верно истолковать его смутные знаки. Она сама с этих пор становилась предсказанием. Загадочным и неотвратимым. Не зря говорят, что торговец рыбой перестаёт чувствовать вонь. Осознав, что вожделенное сокровище оказалось у него в руках, Наместник решил, что медлить до свадьбы не имеет смысла. Распаляясь всё больше, Цервемза в очередной раз объяснял себе, что, мол, в конце концов, имеет он право вознаградить себя за фиаско и унижения последних суток! Чтобы иметь возможность сделать свою даму сердца ещё и дамой тела, он предпочёл отправиться в Мэнигу на экипаже, а не воспользовался перемещающим ковриком. Со смешанным чувством надежды на взаимность и сомнения в действенности снадобья Цервемза наблюдал за тем, как женщина приходит в себя. Едва дождался… Склонился к ней. И отпрянул… Он ожидал встретить влюблённый или хотя бы покорный взгляд, на худой конец, увидеть в её глазах ненависть или страх — ничего этого не было. На него туманно смотрела сама премудрая Вечность… Ласково и спокойно, как-то по-домашнему улыбнувшись Цервемзе, Римэ без предисловий произнесла: — Ты привык всегда получать желаемое, но всю жизнь платил за это меньшую цену, чем оно того стоит. Теперь же наступает время настоящей расплаты: ты не сумеешь сохранить присвоенное и стать полноправным хозяином того, что само шло в руки. Вспомни, каким можешь быть, иначе погибнешь, подняв руку на одного из тех немногих, кто тебе ещё дорог, пытаясь истребить его продолжение и убив того, кто вернётся к бывшему другу, — сказав это, она снова безмятежно и тепло улыбнулась, откинулась на подушки и погрузилась в некое подобие сна. Наместнику стало холодно, и он ещё дальше отодвинулся от Прорицательницы. Страсть мгновенно обернулась страхом. Раздражённо решив, что разберётся со всем и всеми в Мэниге, Цервемза уставился в окно и промолчал до конца пути, стараясь не смотреть на Римэ. IV Арнит стоял перед зеркалом и рассматривал своё отражение. Оно ему не нравилось. Категорически. И чем дальше, тем больше. Прошло почти пятнадцать лет с тех пор, как он приехал в Мэнигу и двинулся по ступеням, ведущим на Престол. И вот уже больше полутора лет Корона безраздельно принадлежала ему. Император задумался: а, собственно говоря, кому? Бессмертному Йокещу? Арниту из Кридона? Или ещё какому-то неизвестному человеку с безнадёжными и отчаянными глазами, прячущемуся там, в зеркальной раме? А главное, что принёс ему столь желанный венец? Итак, Йокещ больше не существовал. После написания портрета, который должен был вернуть Арниту лицо, стал разрушаться тот, что делал Арнита Йокещем. Изображение старело, болело, а потом умерло и рассыпалось прахом… Задумывая эту авантюру, Император не представлял, насколько страшно будет наблюдать за происходящим. А ведь это было только начало. Только вот чего — окончательного триумфа или бесславной гибели? Потом… такая же эпидемия охватила картины, на которых были лица его предшественников. Парадные и проходные портреты Йокещей стали гибнуть один за другим. Они тускнели, трескались, осыпались. Из-под фальшивых личин стали проступать лица, которые могли бы стать славой или позором Сударбского Престола. Но не стали ни тем, ни другим, поскольку дали бессмертие Императору. Когда-то он хотел этого… Теперь — боялся… Он перестал заходить в галерею, всё больше страшась осуждающих взглядов прежних Императоров, чьё место он занял. Арнит из Кридона тоже был мёртв. Точнее, жило его тело, которое по мере необходимости удовлетворяло те или иные свои потребности. В глубинах этой вполне крепкой плоти догорала душа. На редкость здоровое сердце билось — как всегда размеренно и холодно. Мозг продолжал лихорадочную работу. Но единого, цельного человека, который когда-то мог любить и проклинать, ждать и надеяться, желать и терять — больше не было. Навсегда погас гордый огонь его взгляда, оставив лишь тусклое тление злобы. Тот человек, что смотрел на Императора из зеркала, выглядел ненамного лучше, настолько был стар. Нет, волосы его были ещё темны, цвет глаз — ярок, кожа — не тронута морщинами, а мышцы налиты силой. И всё-таки тот в отражении был стариком, прожившим долгую и тяжкую жизнь и потерявшим всё… В общем — крах полный: ни друзей, ни власти, ни бессмертия, ни наследника… — полное одиночество. Не жизнь, а так — бесконечное существование в пустоте. Умирающее отражение тоже уже не существовало, как будто его прототип отошёл от зеркала. В любом случае, этот другой Арнит имел всё и не желал уже ничего, кроме… Впрочем, кажется, он и сам не знал, чего хочет больше всего: власти — бесконечной, безграничной и бесцельной — или покоя, подобного сну без сновидений. Долгожданного бессмертия или, наоборот — скорейшей, пускай даже и не очень лёгкой смерти… Да нет же… Всё он знал. И хотел лишь одного — вернуться на те самые пятнадцать, а ещё лучше — на двадцать лет назад. Чтобы вновь увидеть, как летает друг. И песни его услышать… Теперь бы он не завидовал. И не медлил бы броситься на помощь. Успел бы отбить… Не так уж он тогда устал, чтобы не догнать Четвёрку. И меч при себе имел… В конце концов, можно было кликнуть свиту! Да и Квадра при свидетелях не решилась бы на злодеяние. По крайней мере, тогда. Только в тот момент в голове юного Арнита промелькнула чудовищная мысль: "Так ему и надо! Разлетался тут… Почему я так не могу?" А может быть… он боялся другого… На самом деле Кридонский Наследник прекрасно понимал, чего хотят эти Четверо. Наверное, если бы Арнит и Отэп встали спина к спине, с ними никто не смог бы справиться. А если нет?.. В таком случае лучше было пожертвовать другом, чем собственным даром и дальнейшей карьерой… А ещё Арниту было просто необходимо, чтобы Сиэл была рядом. Настоящая, а не нарисованная. И уж, конечно, не чудовище, которое брат Мренд создал по прихоти Императора. Сейчас он не отпустил бы её так легко. И не отступился. Даже если против зелья, которым поит Квадра, нет противоядия, всё равно… А может, прав был тот старичок-Лекарь, который пытался лечить девушку. Он всё долдонил, что Сиэл в Дросвоскр надо везти, там есть те, кто могут помочь… Бредни какие-то, чуть ли не про жён этих кошмарных дюков… Тогда Знахаря прогнали взашей… Наверное, оправдания этому не было. Но Арнит тогда был ещё молод и слепо доверял Цервемзе. И вообще, это было хлопотно… А может быть, он снова испугался. Чего? Наверное, того, что Сиэл его разлюбила и теперь уже не сможет полюбить снова. А сейчас он женат на не любящей его женщине. Более того, на такой, которую и полюбить-то невозможно. Живёт под одной крышей с монстром, которого сам же и создал. И даже близостью с ней не гнушается. Отомстил, называется… Жестоко, нелепо и, кажется, самому себе. И что теперь с этим делать?.. …Он понимал, как неплохо было бы, чтобы Императорским Советником стал не Цервемза. А кто тогда? Может, нужно было открыться Хаймеру, заручиться его поддержкой? Доверять-то ему можно было — Первооткрыватель всегда три раза думал, прежде чем открыть рот. А теперь вот… и последний друг оказался предателем Короны. Наверное, Творящие и Хранящие давали Императору ещё один шанс… Стоило только ему плюнуть в своё умирающее отражение или выругать его, состроить нелепую рожу или просто расхохотаться, и он был бы исцелён. Но, как и в прошлые разы, Арнит упорно отказывался замечать очевидное и читать знаки. Он стоял, глядя на другого себя… Кажется, до него начало кое-что доходить. Он инстинктивно сжал в руке золотистый гладиолус, подаренный братом Мрендом, и закрыл глаза… Амулет слегка покалывал ладонь и вроде бы грел душу, застывшую за время царствования… …Нетерпеливый стук в дверь раздался неожиданно. Он назойливо повторялся снова и снова. Сперва Арнит действительно не обратил на него внимания. Потом — старался не обращать… И наконец, нехотя отвернулся от зеркала. На пороге стоял Личный Секретарь Его Императорского Величества, которому именно сейчас приспичило решать какие-то проходные вопросы, заверять бестолковые бумаги, отчитываться о содержании почты… Спустя бесконечные несколько минут он ушёл. Арнит остался один и смог снова повернуться к зеркалу. Он мельком взглянул в серебристую муть. И медленно отошёл прочь… — Это не я их… — они предали меня… — мучительно простонал Император. — Все трое… Прощения не будет никому! Амулет впился в ладонь и рассыпался на мелкие обломки. Арнит тупо смотрел, как они бесследно растворяются в воздухе. Он чуть не расплакался от бессильной и непреодолимой, как в детстве, злобы… На цепочке остался висеть последний цветок. — Никому! — повторил Император, разглядывая пораненную руку… V В Мэниге вовсю готовились к невиданному доселе празднеству. Император Арнит наконец-то решился объявить своим подданным правду. Точнее говоря — то, что сам считал таковой. Превращение его портретов к этому времени завершилось полностью по всему Сударбу. Это событие не произвело особенного фурора. Кто, кроме прислуги, которая тщетно борется с вековечной пылью, оседающей на рамах, будет всматриваться в тусклые официозные портреты в резиденциях Наместников? На центральную площадь жители столицы собирались неохотно. Фактически из-под палки. Многие вообще не понимали, зачем поднимать такой шум из-за того, о чём и безо всяких объявлений было известно всем, кроме самых малышей. — Интересно, кто в Сударбе сомневается в том, что Император не может быть бессмертным? Минимум со времён царствования Хопула Конвентус постоянно что-то такое нехорошее мудрил со внешностью Императоров, — говорили одни. — Ну и глупо… — вторили им другие. — Не всё ли равно, кто занимает Престол… Вот когда наступает голод, начинается война или, скажем, по всей стране начинают сновать Квадры… тогда — да!.. — Что касается жены Императора, то нам интересно, когда она родит Наследника, а не цвет её волос, рост и фигура… — бурчали третьи. Праздник был назначен на самую середину зимы. Подготовка шла гладко. Одно только смущало Императора… Для пущей достоверности ему был необходим некто, обладающий пророческим даром. Художник был недоступен. Даже если бы брата Мренда и удалось доставить во дворец, Арнит подозревал, что тот скорее пойдёт на эшафот, нежели согласится помогать после всего… А, собственно, после чего? Предал Государя, который снизошёл до того, что заключил с ним договор… Так что… Всё равно ведь не согласится! Грейфа Нюда было не сыскать. Да и какой толк от безумного старика? Но если эти двое не хотят или не могут помогать, кто же расскажет патетическую историю о чудесном избавлении доброго Императора Арнита от чар, наведённых злобным Конвентусом? Правда, Цервемза обещал доставить ко двору какую-то Прорицательницу… VI Прошло несколько недель с того момента, как Наместник вернулся из Дросвоскра. О своём поражении он не спешил распространяться. Император был занят подготовкой к безумному торжеству, поэтому у Советника неожиданно для него образовалось свободное время, которое он тратил более или менее бездарно, окружая свою потенциальную невесту роскошью и развлечениями, какие только были доступны его уму. Предсказание, сделанное при странных обстоятельствах и таким неожиданным образом, он воспринял скорее как проявление женской истеричности, нежели как нечто важное. Иными словами, попросту об этом забыл. Гораздо больше его волновало то, что Римэ неумолимо старела. Странно и страшно. Внешность и движения её почти не менялись, но вот глаза… Они всё дальше заглядывали в глубины Дальнего мира… Советник не спешил делать предложение, хотя знал, что отказа не будет. Пока же всё было организовано так, чтобы пленница ни на миг не оставалась одна. Однако она научилась искусно отводить глаза и морочить головы своим сторожам. И вскоре любой из них мог поклясться чем угодно, что сию секунду видел Римэ в том месте, где она хотела показаться… Сама же она пользовалась любой возможностью, чтобы побыть одной и осмотреть город, в котором ей, по-видимому, предстояло прожить до конца дней. VII "Удивительный город Мэнига! Удивительный и по-своему прекрасный… Странно… давным-давно кто-то говорил мне, что он тяжеловесен и аляповат. Может быть, может быть… Хотя скорее — эта напыщенность наносная. Вот как у этого трогательного Цервемзы, который пытается быть суровым, а на окончательное объяснение не решается… Жалко. Весьма и весьма жалко… А что, я, пожалуй, вышла бы за него — он, конечно, весьма немолод, но уж больно обаятелен. И смотрит на меня так удивительно… Мэниге просто не хватает внутренней свободы провинциальных столиц. Внешне здесь всё подчинено этикету. На самом же деле город гораздо более глубок, чем кажется. Нет-нет-нет! Что это я? Какой Цервемза, когда где-то живёт мой единственный и долгожданный. Или выдумала я всё, и он всего лишь моя мечта? Всё равно, надо его ждать… А если его нет в этом мире, и мы никогда не встретимся — чего же мне тогда ждать… А счастье-то совсем рядом, даже руку протягивать не нужно — само в ладонь ложится… Мне порою кажется, что все строения в городе появились задолго до того, как в эти края пришли люди. Похоже, до них здесь жили какие-то гиганты. Длиннолицые. Гривастые. Мудрые и справедливые. Наверное, таких существ и не бывает, но отчего-то хочется, чтобы они существовали хотя бы где-нибудь. Во всяком случае, дома Мэниги только что вслух не кричат о своих прежних хозяевах. И во сне и наяву мне мерещится другое лицо, другой облик и другой голос… Цервемза меня почему-то пугает, а тот — незнакомый и безымянный… кажется совсем близким и таким родным… Странно как! Нормальному человеку не может быть уютно и спокойно в столь высоких зданиях с уходящими в немереную высь сводами потолков. Конечно, можно было бы снести старый город и построить на его месте новый. Но, вероятно, было жалко разрушать древнюю архитектуру, и тогда новые жители древней Мэниги стали приспосабливать её к своим нуждам. Постепенно город оброс нелепыми украшениями и архитектурными излишествами, которые хотя бы зрительно делали здания ниже. Этот мужчина из моих снов… Он ведь тоже всё не решался сделать признание. Но ведь сделал же! Да-да! И мы были вместе. Совершенно неразлучны. И в любви и в смерти. Или нет? Может быть, его и не было никогда, а так какая-то моя древняя память из прошлых времён говорит? Может быть, я потеряла этого человека когда-то в иной жизни. Ничего не понимаю и не помню. Даже имя… вот разве что… глаза… Точнее, взгляд…" VIII Римэ уверенно и величаво шла по бесконечной анфиладе. Она была погружена в свои путаные думы, где причудливо переплетались любовь и память, безумие и предвидение. Она не совсем понимала, чего от неё хотят, но… когда Цервемза обратился к ней с просьбой о пророчестве, подтверждающем истинность и законность действий Императора или каком-то бреде вроде этого — не смогла отказать. В другое время и в другом месте она стала бы возражать или задавать неудобные вопросы. Но… дело происходило сейчас и в Мэниге, а посему Прорицательница делала лишь то, на что соглашался её внутренний голос. А голос этот был готов одновременно кричать от ужаса и смеяться от беспричинной радости — так странно действовало на неё питьё, приготовленное Ревидан. Внешне, впрочем, это никак не выражалось, если не считать особого взгляда Пророчицы, который был обращён ни на что и на всё сразу. Выйдя из дворцового сумрака на парадный балкон, она сперва даже отпрянула от встретивших её яркого солнца и звонкого морозного воздуха. Вокруг были какие-то люди: царедворцы, Цервемза, Император с женой. Лицо Ревидан неприятно смахивало на чьё-то оставшееся в далёком прошлом. Вдохновение и тайное знание безошибочно вели Прорицательницу. Не глядя ни на кого, она подошла к ограждению и мелодичным, хотя и несколько застоявшимся голосом произнесла: — Совсем недолго осталось всем нам ждать того славного мига, когда место на Сударбском Престоле займёт человек, который имеет на это все права. Он бесстрашен и молод. Благороден и мудр. Став Императором, он прервёт порочную череду лже-Йокещей, которые занимали трон последние полторы сотни лет и полностью подчинялись злой воле Конвентуса и Лоза… До Арнита её слова долетали лишь эхом. Но Император не был готов услышать правду, поэтому понял из речи Прорицательницы лишь то, на что рассчитывал. Что происходило за несколько минут до того, как Цервемза схватил и опоил её? Перед глазами Римэ ярко вспыхнула потерянная сценка. Квадры. Мальчишка, похожий на Арнита, лихо отплясывающий на столе. Сиэл… Вот на кого похожа Ревидан! До ужаса и жути. КИНРАНСТ! Память вернулась. Вся и целиком. Но сил на её возвращение потратилось слишком много… — …он восстановит справедливость и станет основателем династии — самой достойной в Сударбе. И вскоре после того вернётся отобранное… И у каждого дома будет хозяин, а у хозяина — дом… Это ли не повод… Прорицательница не договорила, она судорожно глотнула холодный воздух, показавшийся ей раскалённым, и упала на чьи-то руки… — Дурной знак… — зашептали в толпе. — Да уж верно недобрый, если человек прорицает-прорицает, да и падает без чувств… — Недолго этот, как его там? — Арнит, кажется… — Во-во! Недолго он у власти продержится! — никак не унимался какой-то самодеятельный толкователь пророчеств. Его никто не поддержал; впрочем, и спорить особо тоже было не о чем — всё происходившее вокруг уже давным-давно было недобрым знаком… IX Римэ вскоре пришла в себя, но почти сразу стало понятно, что она погибает. Разрушение души и тела Прорицательницы шло всё быстрее и быстрее. Вокруг неё засуетились лекари и знахари. А она уходила всё дальше… Похоже, это было неизлечимо. Ревидан понимала, что Цервемза рано или поздно дознается, кто и что послужили причиной этой болезни. Лихорадочно пытаясь найти для себя хоть какую-то лазейку, она придумывала самые разные объяснения. В ход пошли и разговоры о том, что Прорицательница просто переутомилась, и вскоре всё встанет на свои места. Потом ведьма пыталась убедить дядюшку в злокозненности самой Римэ, которая давно положила на него глаз и напилась каких-то зелий, чтобы соблазнить его… Спасение пришло совсем неожиданно. Цервемзе взбрело в голову посоветоваться с Алчапом. Как-никак тот постоянно имел дело со всякой отравой. Он явился далеко не сразу, что было странно, но вопросов ему задавать не стали, а сразу отвели в комнаты Римэ. Едва увидев её постаревшее осунувшееся лицо, он сразу сказал: — Наша работа… Она каким-то чудом умудрилась спастись…. Потом… — Алчап вспомнил, как пытался опоить её вторично, но вслух лишь добавил. — Потом кто-то пытался её приворожить… А тут ещё и потрясение от того, что пришлось пророчествовать. Чего же вы хотите? Счастье, что она вообще сразу не умерла. Таких крепких особ я ещё никогда не видел, — с почтением глядя в её отрешённые глаза, пробормотал воин-палач. — Может, её хотели убить? — вкрадчиво поинтересовался Цервемза, искоса бросая испепеляющие взгляды на Ревидан. — Поверьте, почтеннейший господин Наместник, этого с лихвой хватит и без яда… — Алчап на некоторое время задумался, а потом так же бесстрастно, как и всегда, произнёс: — Я попробую ей помочь. Но… готовьтесь к тому, что даже если эта женщина каким-нибудь чудом выживет — рассудок к ней, скорее всего, больше не вернётся. Здесь я бессилен. Нужна помощь того, кто помог ей выкарабкаться много лет назад… Ещё несколько минут помолчав, он куда-то вышел. Потом вернулся. Потребовал, чтобы его оставили наедине с больной. Что уж он там делал — неизвестно, но когда Цервемза смог войти в её комнату, Римэ сладко спала. ОТЭП I Многовековой человеческий опыт показывает, что в жизни далеко не всё идёт в худшую сторону, а посему рано или поздно заканчивается любой процесс, даже уборка. Хорошо за полночь основные последствия погрома в "Неудавшемся гладиолусе" были ликвидированы. Измотанные обитатели гостиницы сонно разбрелись по комнатам. В общем зале остались лишь тётушка Шалук, Рёдоф и Хаймер, которые занялись ребятами из Квадры. Риаталь тоже порывалась остаться, но после пережитого чувствовала такую дурноту, что легко поддалась на уговоры Первооткрывателя и, едва дойдя до постели, мгновенно заснула. Брату Мренду с трудом удалось увести потерявшего голову Кинранста в свою мастерскую, чтобы уговорить не пытаться пешком догонять зайца, а попросту говоря — не бросаться сломя голову на поиски Римэ. Хаймер попытался было помочь, но Художник решительно сказал, что если Волшебник сейчас вообще в состоянии воспринимать человеческую речь, то скорее послушает его, чем кого-то другого. Затем, втащив друга по лестнице, брат Мренд протиснулся с ним в узкую дверь своей комнатки. Затем, одним движением смахнул беспорядочную груду вещей со служившего ему этажеркой для книг и разных мелочей стула. Усадил друга. Сам присел рядом на корточки. Взял Волшебника за руки и, какое-то время помолчав, начал без особых предисловий: — Слушай внимательно и не перебивай — сбиться с толку я сумею как-нибудь и без твоей помощи! Похоже, нам понадобится много терпения… Я сказал терпения, а не дерготни! — с этими словами он с усилием вернул на место резко вскочившего Волшебника. Сделал глубокий вдох и, выдержав короткую паузу, продолжил: — Совершенно очевидно, что следы неведомого злодея непременно приведут в Мэнигу, поскольку сейчас неприятности всех калибров и мастей исходят именно оттуда, — рассуждал, стараясь выглядеть спокойным, Художник. — Вопрос только в том, насколько серьёзная опасность угрожает твоей жене. Конечно, может быть, её похитили, чтобы использовать как приманку для всех нас… Но это вряд ли — в таком случае было бы легче поймать кого-то из детей. Он не знал, слышит ли его Волшебник, а если слышит, то понимает ли. Утешать его или жалеть было бессмысленно. Художник знал одно — что останавливаться сейчас нельзя. Выслушивать бредовые возражения — тем более. Поэтому говорил и говорил. Первое, что приходило в голову. Потом второе. И третье. Не заботясь о связности мыслей. — Просто актом возмездия это похищение назвать трудно, поскольку тогда бы мы нашли не случайно оброненный медальон, а истерзанное тело с какой-нибудь запиской, мол, так будет со всяким… — вдохновенно вещавший брат Мренд осёкся на полуслове, увидев, как помертвело лицо друга. Художник сделал рукой странный жест, как будто пытаясь отогнать саму тень такого ужасного предположения. Спустя несколько мгновений он постарался придать своему голосу уверенный тон и, положив руку на плечо Волшебника, продолжил: — Ты можешь себе представить, чтобы Римэ сдалась без сопротивления? Кинранст, до которого плохо доходил смысл слов, всё ещё не мог говорить и лишь обречённо помотал головой. — Вот видишь! Там, где был найден её оберег, снег едва притоптан. То есть схватили её неожиданно… — Кто? — отчаянно прохрипел Волшебник, хватаясь за полы одежды друга так, как будто мог оттуда вытряхнуть похищенную женщину. — Кто… и зачем? Брат Мренд воспользовался моментом и мягко отцепил от своей одежды пальцы Кинранста. Потом что-то вспомнил, поставил на стол кувшин с вином и тщетно попытался отыскать на полках с кистями хотя бы пару чистых стаканов. — Думаю, Квадрам нынешней ночью явно было не до отлова волшебниц. Остаётся лишь Цервемза… — Зачем этому болвану могла понадобиться именно Римэ? — наконец раздался пересохший голос Волшебника. — Дай сюда! — он схватил кувшин и начал хлебать через край. Вино несколько привело Кинранста в чувство. Тот наконец-то вскочил и начал метаться из угла в угол. Он был настолько взволнован и сосредоточен, что на этот раз не задел и не уронил ни одного предмета… — Ну, не знаю… — хмуро усмехнулся брат Мренд. — Может быть, приглянулась она ему… Знаешь, это, конечно, смешно… Влюбился олух на склоне лет… Волшебник умоляюще посмотрел на друга. Хотел что-то сказать. Может быть, какую-то резкость. И вдруг остановился. — А ведь ты прав… — произнёс он окончательно упавшим тоном. А потом заорал так, что сам удивился: — Так что же теперь делать? Он же замучает её… — после резкой вспышки голос Волшебника пресёкся. — Я, наверное, старый дурак… — переждав бурю, сказал Художник. — Но знаешь… Ключевое слово здесь старый. Вот что я тебе скажу, дружище… Он тоже отхлебнул прямо из кувшина: — Опыта у меня, конечно, маловато… и мнения никто особенно не спрашивает… Но, знаешь, если бы мне пришлось перед закатом влюбиться… то такую женщину я берёг бы. Как экзотическое растение… — недобро улыбнувшись, прибавил он и начал рассеянно вертеть между пальцами кисть. — Да-да! Прятал бы от всех и берёг… — Так то ты… Ты — Художник, создатель дюков и вообще — мудрая голова! А Цервемза — солдафон и совершенный урод! — перестав носиться, обессилевший Кинранст навзничь плюхнулся на узкую тахту, стоявшую в алькове, и с ненавистью уставился на трещину в потолке, как будто именно она была виновницей свалившейся на него беды. — Я ещё раз повторяю: Цервемза стареет. Если бы ему понадобилась просто женщина, он не стал бы тащиться за нею в Амграману. Смазливые личики есть и поближе. А вот охмурить даму из стана врагов… — это в его глазах должно быть едва ли не подвигом. Получив такой ценный трофей, он не будет набрасываться на него, чтобы тупо сожрать… Не-ет, он будет упиваться своим благородством… И потом, думается мне, что из такого лакомого кусочка Цервемза захочет приготовить особенно изысканное и роскошное блюдо… Так что, если я правильно понимаю, Римэ пока в относительной безопасности. Хотя от постоянных ухаживаний ей никуда не деться. — Но если она в Мэнигском дворце… Тогда необходимо отправляться ей на выручку! — окончательно очухавшийся Кинранст снова начал своё бесконечное движение. — Как ты себе это представляешь? — Художник старался держать себя в руках, но и его терпению пришёл конец. Сломанная кисть полетела на пол. Брат Мренд машинально схватил другую. — По-твоему, мы все должны помчаться в Мэнигу, ворваться во дворец, перерезать всех слуг, Цервемзу, а заодно и Арнита? Да нас ещё в дороге переловят по одному. И хорошо, если не перегробят на месте… В общем, и обидно и бессмысленно… Не заметив как, он переломил ещё две кисти и теперь отрешённо крутил в пальцах карандаш. На мгновение присевший Кинранст опять вскочил и начал шарахаться по комнате. — А вот так сидеть, рассудительно качать головой и ломать рабочие инструменты не бессмысленно и не обидно? — с напором спросил он, очередной раз пробегая мимо друга. На этот раз мелкие предметы всё-таки посыпались на пол. Вид произведённого им разгрома подействовал на Волшебника успокаивающе. На мгновение он остановился. Приложился к кувшину и снова понёсся от окна к двери. Потом обратно. — Пожалуй, ты прав… — пробормотал Кинранст, снова садясь на тахту. — Времени у нас совсем мало. Однако… Нужно всё спланировать… Ты что? — удивлённо прибавил он, увидев, что друг смотрит на него с явным подвохом. — Да вот думаю — не позвать ли сюда Квадру… — совершенно серьёзным тоном произнёс Художник, кладя на место карандаш, который он, по-видимому, решил пощадить. — Что-о? — Волшебник воззрился на него, как на безумного. — Квадру, говорю, позвать надо… — брат Мренд не выдержал и расхохотался. — Эти ребята… из Развесёлой Четвёрки… замечательно… убирают последствия погромов… — еле смог вымолвить он, давясь от смеха. — Ну да! — подхватил Кинранст. — Ещё парочка… таких ночей… и они вообще забудут… зачем сюда прибыли… II Пока на втором этаже кипели страсти, внизу хозяева кормили своих ошалевших измотанных непривычной работой помощников. Шалук и Рёдоф, не сговариваясь, разделили Квадру. Дождавшись, пока солдаты наедятся до отвала и достаточно захмелеют, чтобы завалиться спать прямо на скамьях, предусмотрительно застеленных каким-то тряпьём, хозяева занялись их командиром. Алчапа увели в знаменитую рёдофову каморку и усадили на самый удобный стул. Глядя, как без устали хлопочет тётушка Шалук, Рёдоф очередной раз с удивлением отметил про себя, что для общения им давным-давно не нужны слова. Чем бы они ни были заняты, касалось это решения сиюминутных вопросов или больших проблем, одного взгляда, а зачастую — его отсутствия хватало для взаимопонимания. "Жаль, что она не дюкса!" — прозвучал в его памяти глухой голос старика Рьоха. Давно отвыкший от разносолов Алчап наелся быстро. Зато он пил. Пил и пил. Как человек, долгое время страдавший от затяжной засухи. Всего вернее — он жаждал привычной спасительной тяжести забвения, приносимой мэнигским вином. Холодной отупляющей волны, смывающей все чувства и мысли. Возвращения в мир, где всё было однозначно и не вызывало никаких вопросов. Однако ничего подобного не происходило, наоборот, воину становилось всё жарче. До рвущихся наружу слёз и невыносимого комка в горле… Какое-то время Алчап ещё мог держать себя в руках, отгоняя давно позабытую ребяческую чувствительность, но всё было напрасно. Тоска и какой-то совершенно звериный ужас всё сильнее и сильнее раздирали его уставшее измученное сердце, из потайных глубин которого робко пытался подняться светлый росток. — Ты бы, сынок, вериги-то свои снял. Сразу полегчает, — раздался его ухом добродушный голос старика Рёдофа. — Что?.. — не сразу поняв, о чём речь, отозвался Алчап. — Побрякушку, говорю, сними. Вон как она тебя корёжит, — усмехнулся хозяин. Алчап медленно и нехотя он снял с шеи уродливый тускло отблёскивающий серый корешок. Опасливо положил рядом со стаканом. И почувствовал себя голым. Впервые за двадцать лет он остался без амулета, бывшего одновременно и ярмом и защитой и за эти долгие годы ставшего едва ли не частью тела… Нет, пожалуй, — души. Безучастно следил он за тем, как человек, которого все называли, кажется, Хаймером, явно избегая касаться его амулета, брезгливо подцепил цепочку кончиком ножа и отодвинул тяжёлый и такой безобидный на вид оньрек на другой конец стола. Кажется, долг солдата-палача требовал вернуть оберег на место, а потом жестоко покарать тех, кто пытался его отобрать. Но, похоже, Алчап был уже изрядно пьян. Или просто устал до изнеможения. Ещё несколько мгновений он хотел вскочить и схватить амулет… Но за долгие годы службы ему бесконечно надоело состояние страха и гибели — и чужих, и собственных. Поэтому он не двинулся с места. Шея стала затекать от непривычной лёгкости. Заботливые руки тётушки Шалук подлили в его стакан ещё вина. Алчап с удовольствием отхлебнул и наконец-то вспомнил вкус. Это был тот же напиток, который не так давно уже пробуждал что-то подобное. Когда и где это было? Ах, да… Конечно же! В его временном пристанище в Мэниге. Он тогда ещё нашёл странную бутылку, чудом сохранившуюся от прежних хозяев. Вино было поразительно вкусным и как будто само рассказывало какие-то истории из далёкого прошлого. Чьего? Может, даже и его собственного… Алчап снова удивился тому, что, несмотря на всё возрастающее количество выпитого, голова становилась всё яснее и яснее. Как будто сама возвращённая память потекла по его жилам. И тут ему стало больно. Так, как не становилось никогда. До того, что дыхание прерывалось, и даже крик не мог вырваться из сведённого горла. Нет-нет, такое уже было! Он переживал нечто подобное. Многие годы назад, когда думал, что горло, тело, душа, да и весь мир вокруг сгорают от чудовищного зелья, которое силой вливали в него какие-то страшные люди. А потом остатки любви, памяти, совести дожёг амулет с замурованным в нём оньреком, повешенный ему на грудь теми же злыми руками. И тогда наступило ледяное спокойствие. Пришли бестрепетность и полное отсутствие сомнения в правильности пути… Кажется, его кто-то окликнул… Алчап не сразу смог вернуться к действительности. — Зовут-то тебя, хороший мой, как, спрашиваю? А родом откуда? Один, поди, без семьи живёшь? — тётушка Шалук сыпала простыми домашними вопросами, ответов на которые он не мог, да и не должен был знать. Её настойчивый голос донёсся до него, как через вату. Совсем недавно кто-то уже задавал эти же вопросы. Только тон у того собеседника был другой — жёсткий и скучающий… Отвечать было трудно и страшно. Мир вокруг окончательно потерял устойчивость и со страшной скоростью понёсся в неизвестном направлении. Алчап побледнел донельзя. Судорожно вздохнул. Отхлебнул изрядный глоток. А потом, закрыв глаза, решился и шагнул через порог собственной памяти. Одновременно постигать правду и произносить честные слова оказалось делом крайне непростым… — Что? Ах, да… Я — Ал… Отэпом меня звать… — как будто помимо воли тихо ответил он, с удивлением слушая, как через многолетнюю, если не многовековую кору беспамятства с усилием прорывается, давно ставший мужским, голос подростка, чья жизнь должна была пресечься много лет назад, сразу после рождения воина-палача. Он не заметил странной тишины, повисшей вокруг, и с явным напряжением повторил: — Я — Отэп… родом из Кридона… — Отэп, говоришь… — голос Хаймера слегка дрогнул. Первооткрыватель вплотную подошёл к столу и внимательно заглянул командиру Квадры в лицо. — Мне кажется, или солдаты называли тебя по-другому? — Это имя… прозвище мне дали, принимая в Квадру. Мы… всегда так делаем. Вероятно, чтобы окончательно… исключить возможность возвращения, — слова по-прежнему давались Отэпу с большим трудом. Похоже, в его оттаивающей душе боролись прошлое и настоящее, грозный солдат не отпускал рвущегося в полёт подростка. Ещё немного, и он бы вспомнил всё. Продолжить свой рассказ воин не смог, потому что вдруг голос его пресёкся: — Кто это? — вопрос сухим листом слетел с его помертвевших губ. Все взгляды сразу обратились на хрупкого темноволосого подростка, незаметно притаившегося у входа в каморку с явным намерением потихоньку подслушать разговор. В конце концов, мальчик был сегодня героем и считал себя вправе присоединиться ко взрослым. Давно ли он вошёл, никто не знал. Сейчас это было уже неважно. — Ар-нит? Откуда… — только и смог вымолвить Отэп, ускользающими остатками рушащегося рассудка понимая, что этого не может быть. — Вы ошиблись, почтенный господин! Меня зовут Кайниол… — удивлённо попятился мальчик. — Дед! Что здесь происходит? Почему он меня назвал именем нынешнего Императора? — Иди, хороший мой, к себе! После всё объясним… Иди, спи и ничего не бойся! — опередив Рёдофа, тётушка Шалук молниеносно пресекла все попытки Кайниола вклиниться в разговор и мягко, но настойчиво выставила ничего не понимающего парня за дверь. — После… — Кто это? — повторил свой вопрос Отэп, растерянно обводя глазами окружающих. Воцарилось неловкое молчание. Говорить правду было рискованно. Скрывать — не имело смысла. Наконец, Хаймер решился: — Тут вот какое дело… Бессмертен не сам Император, а лишь его портреты. С приходом псевдо-Йокеща пресеклась традиция прямого престолонаследия в Сударбе. Смена правителей долгие годы зависела лишь от прихоти Конвентуса. Так продолжалось до тех пор, пока трон не захватил Арнит. У власти сейчас твой бывший друг. Да и мой тоже… Он оказался хитрее и жёстче своих предшественников. Ему удалось уничтожить Конвентус, и теперь Император хочет вернуть свои настоящие имя и облик, а потом основать новую династию. Едва ли кто-нибудь из наших сударбских лентяев станет против этого бунтовать… Загвоздка лишь в том, что, по весьма достоверным слухам, Ревидан, его жена, бесплодна. Тот парень, которого ты видел — внебрачный сын Арнита и, похоже, единственный Наследник Сударбского Престола, который может стать законным правителем. Кажется, из Кайниола выйдет замечательный Император: неглупый, благородный и добрый. Вопрос лишь в том, чтобы убедить Арнита признать права своего единственного сына, — спокойно объяснил Первооткрыватель и продолжил так, будто был совершенно уверен в том, что возражений не последует: — Мы храним и защищаем его до поры. А теперь и тебе предстоит стать его верным подданным и телохранителем. Не будешь же ты предавать продолжение своего друга? Правда же? Даже если тот и оказался предателем, — немного помолчав, Хаймер грустно вздохнул. — Я-то не хуже тебя знаю, каково это… Шалук и Рёдоф недоумённо переглядывались, однако предпочитали не вмешиваться, несмотря на то, что Первооткрыватель разговаривал с Командиром Квадры не как с врагом, пусть даже бывшим, но как со старым добрым приятелем, заслуживающим уважения и доверия. Заметив их замешательство, молодой человек подмигнул Рёдофу, мол, беру ответственность на себя! Затем обошёл стол. Присел рядом с Отэпом. Снял со своей шеи дюковский оберег и вложил его в ладонь воина. — Вот что… Навсегда эту вещь я, к сожалению, не могу тебе отдать, потому что она — единственная память об Окте — главе сгинувшего клана дюков, моём замечательном друге и учителе. Однако думаю, что какое-то время этот медальон будет служить достойной заменой твоего… Носи его во имя Творящих и Хранящих и стань справедлив, как дюки, от которых он тебе достался! Вернёшь, когда поймёшь, что окончательно возвратил отобранное… — потом Первооткрыватель снова пристально взглянул Отэпу в глаза и тихо, так, чтобы не слышали остальные, сказал: — Я предлагаю тебе свою дружбу, Отэп! В память о том прошлом, которого у нас не было. Во имя людей, отныне связывающих нас навсегда: Арнита, каким он мог быть, и Кайниола, каким он должен стать. И ради поддержки и защиты тех, кому мы будем нужны сегодня или в ближайшем будущем. Это единственное, чем я могу тебе помочь… Отэп порывисто кивнул. Потом с молчаливой благодарностью и почтением принял медальон, как будто давно ожидал именно такой поддержки. Долго разглядывал тяжёлый, слегка светящийся пятиугольник. Потом, робко улыбнувшись, осторожно погладил огрубевшим пальцем изящные изгибы гладиолусных лепестков. Затем накинул на шею золотую цепь и медленно убрал оберег под рубаху, словно сожалея, что нельзя им любоваться до бесконечности. Как в полусне встал. Подошёл к небольшому окошку, смотревшему в заснеженный сад, и долго стоял, задумчиво глядя на звонкие предутренние звёзды. Кажется, он видел их впервые за многие годы… III — Наш! — победно шепнул Хаймер старикам. Тётушка Шалук понимающе улыбнулась, а Рёдоф, смотревший на происходившее с явным скепсисом, поманил молодого человека к себе и еле слышно заорал на него: — Слушай, господин Первооткрыватель, может быть, ты всё-таки объяснишься? Ты говоришь с этим человеком едва ли не как с родным. Он же Командир Мэнигской Квадры. Понимаешь?! Мэнигской! Большего зла, чем творили они — представить себе невозможно! — И? — голос Хаймера стал непривычно жёстким и напряжённым. — Мы мало видели возвращённых? Далеко не все из них были очаровательны или вызывали хотя бы малую жалость. Ты что, забыл, сколько усилий было вложено в исцеление Сиэл, или какой ценой мы все спасали Риаталь? Кем он был и чем занимался до сегодняшней ночи — неважно. Дюки помогали всем, оставляя прошлое в прошлом. Сейчас важно другое: этот человек — Отэп. Тот самый друг, о котором в лучшие времена мне неоднократно рассказывал Арнит. С болью и редким для него теплом в голосе. Мол, то ли похитили его, то ли уничтожили… Кажется, Арнит считал себя невольным виновником этой трагедии. — Ну-у, не знаю… — старик не хотел сдаваться. — Он ли это? — Он сам назвался… — Ну, мало ли что… Я вот тоже сейчас Цервемзой назовусь — будешь тогда знать. Хаймер слегка усмехнулся, положил Рёдофу руку на плечо и спросил: — Ты видел, как он бросился к Кайниолу? — А если и так, то кто сказал, что он окончательно вернулся? — Окончательно, может быть, и нет… Но то, что он в дороге к нам, а главное, к себе — несомненно. Знаешь, старик, я понимаю так: тот морок, который наводят на мальчиков, принимая их в Квадру, могут рассеять лишь они сами. А мы можем помочь и поддержать. Конечно, слишком много лет прошло… Но я почти уверен, что душа Отэпа была эти годы как факел, висящий наготове в тёмном подземелье, куда давно никто не спускался. — Дюков бы сюда… Скорее, дюкс… Уж они бы мигом разобрались, что тут как, — печально пробормотал хозяин гостиницы, вытаскивая из кладовки очередную бутыль. — М-да… дюки — это, конечно, неплохо… Но нет их! По крайней мере, здесь… Придётся нам как-то самим справляться… — несколько секунд помолчав, Первооткрыватель хлопнул ладонью по солидному дверному косяку. — Я тебе точно говорю: он наш. Ну, в смысле — на нашей стороне. — Не знаю… не знаю, — почти успокоившись, сказал Рёдоф, наполняя кувшин. — Пусть он хоть ветки свяжет, что ли… — Нет! — отрезал Хаймер. — Он принял мою дружбу. С этими словами Первооткрыватель понёс кувшин на стол. Когда Отэп наконец обернулся, ничто в его лице не напоминало о том, что на свете когда-то существовал Алчап. Глаза у воина оказались не грязно-серые, как казалось поначалу, а сине-стальные, яркие и яростные. Да и походка у него тоже изменилась: грузная, наводящая ужас поступь грозного Командира сменилась плавным шагом птицы, разгоняющейся перед взлётом. IV Ночь Большого Разговора, так же как и Ночь Великой Любви, случаются в этой жизни не так уж и часто, а потому должны быть бесконечно долгими. Даже ещё длиннее… — чтобы всё существо успело осмыслить происходящее и пропитаться памятью. Очевидно, сегодня была именно такая Ночь. Понимая это, Творящие и Хранящие не спешили отдёргивать тёмный полог, чтобы разбудить день. Незаметно в каморку вошли брат Мренд с Кинранстом, успокоившимся настолько, чтобы принять участие в общей беседе. Чуть позже к ним присоединилась немного отдохнувшая Риаталь, которой кошачье любопытство не позволило оставаться в постели. В первый момент она инстинктивно отшатнулась, рассмотрев сидящего за столом Командира Квадры — слишком уж он напоминал того, который около года назад произносил приговор над ней. Однако бывший палач её не узнавал, и Риаталь решила, что просто обозналась. От этого не было легче, потому что есть ситуации, пережив которые стоит о них забыть. Навсегда. Как будто их и не было. Отогнав подобные мысли, молодая женщина наконец взглянула на Хаймера, в высшей степени спокойно и дружелюбно беседовавшего с этим вызывавшим содрогание мужчиной. Поначалу она не поверила своим ушам и решила, что Хаймер может поступать как ему угодно, но она, Риаталь, не простит своего палача никогда и ни за что. Даже если это и не он… Всё равно! Однако, прислушавшись, она поняла, что всё идёт как дóлжно. Кажется, Командир Квадры тоже оказался жертвой чьих-то злых воли и ворожбы. Пересилив страх и отвращение, она подсела поближе и прислушалась. — … ну а потом они повесили мне на шею вот это, — Отэп указал на свой бывший амулет, всё ещё валявшийся на столе. — Так вот всё и началось… — Если совсем точно, хороший мой, закончилось… — печально пробормотала тётушка Шалук, неспешно собирая грязную посуду перед тем, как подать невесть когда приготовленный завтрак. — Вы правы, почтенная госпожа, так я и умер… Рёдоф, стоявший за спиной Отэпа, то ли недоверчиво, то ли неодобрительно покачал головой и пошёл проверять, не проснулись ли солдаты. Однако то ли вино было достаточно крепким, то ли усталость взяла своё, то ли кому-то очень было надо, но все трое бедолаг беспробудно дрыхли, а один, наверное самый молоденький, даже улыбался во сне… Странная это была улыбка. Нелепая и страшная. Настолько, что Рёдофа даже передёрнуло. "Этого, пожалуй, будет уже не вернуть, — подумал он и нехотя оглянулся — за полуоткрытой дверью сидел совершенно живой Отэп. Контраст был разителен. — Не нравится мне всё это. Ох, не нравится! Хотя… может быть, Хаймер и прав… Ладно! Поживём — увидим…". Немного помедлив, хозяин вернулся к друзьям. — Спят! — мрачно пробурчал он, прикрывая дверь так, чтобы иметь возможность приглядывать за происходящим в зале. — Крепче, чем мёртвые. Во всяком случае, пока они безопасны. — Да, мои солдаты — это загвоздка… Конечно, я их Командир и приказы отдаю тоже я. Только вот… короче, в Квадре никогда не бывало бунта. Да и не могло быть… — зычный, привыкший командовать голос Отэпа дрогнул. — Любой солдат обязан уничтожить всякого, в том числе и меня, если только заподозрит в малейшем отклонении от приказа или сочувствии к жертве. Убивать будут самым жестоким и мучительным образом. Я это видел — устрашит любого. — Этого не может быть! В Сударбе же больше ста лет не казнят ни за одно, даже самое жестокое преступление… — охнула Риаталь. — Зачем? — Явно — никого и не наказывают. Что же касается наших тайных средств… Не надо вам, юная госпожа, о них знать! Тем более сейчас, когда вы… нездоровы. (Риаталь слегка покраснела), — всё тем же потухшим голосом ответил Командир. — А делается это, чтоб другим неповадно было… — он умолк и совсем тихо прошептал: — Мне страшно… немыслимо страшно… До тошноты. — Не беспокойся… Эти трое — уже не поднимут на тебя руку. Мы с Волшебником подсуетимся… — голос Рёдофа заметно потеплел. Старик положил свою увесистую ладонь на плечо Отэпа. — Да не волнуйся ты так… Всё обойдётся без жертв и разрушений. — Это как же?.. Не убивать мне их, в конце концов! — Убивать никого и не нужно. Кинранст или Сиэл найдут пару-тройку травок, которые слегка прочистят мозги твоим подчинённым. — А нельзя… — Риаталь замялась. — Нельзя ли их, как его, то есть… Отэпа в порядок привести? Возвращённого-то будет не отнять! А нам… — в её голосе зазвучали то ли мольба, то ли жалость, — …так были бы нужны союзники из другого стана. — Увы, прекраснейшая! — Отэп учтиво склонил голову. — Из нас четверых вы можете рассчитывать только на меня. Почтеннейший хозяин прав — остановить моих солдат, наверное, можно. Исцелить — нельзя. Тому есть несколько причин. Назову лишь три. Первая состоит в том, что вернуться и вернуть может лишь тот, кто самостоятельно решит пройти этот путь… Уверяю вас, что человеку, которого когда-то опоили, а потом долго муштровали, сделать даже первый шаг чрезвычайно трудно. Вторая: наши медальоны и зелье, которое приходится пить постоянно — крайне ядовиты. Члены Квадры долго не живут. Солдаты у нас одноразовые. Год, два, от силы — шесть… Я держусь дольше всех, кто начинал службу вместе со мной. Третья и, может быть, главная — процесс посвящения сводится к тому, чтобы отобрать у нас не только способности или память о них, но и уничтожить саму душу. Так что возвращать попросту нечего. Мне попросту повезло… — Ладно, парень, мы-то поможем, а вот как ты докажешь, что вернулся на нашу сторону?.. И главное, что не переметнёшься снова к своим? Рёдоф собирался сказать ещё много недоверчивых слов, но Отэп мягко остановил его: — Ну, с этим всё просто, — печально улыбнулся он. — Юная госпожа совершенно права: возвращённого не отнять! С этими словами он бестрепетно взял свой бывший оберег. Зачем-то взвесил его на ладони. Недобро усмехнулся и швырнул металлический корешок в жарко пылающий камин. Взвился столб грязно-бурого пламени. Раздался истошный вопль гибнущего оньрека. Комнату заволокли клубы зловонного дыма. Такого вязкого и едкого, что Волшебнику пришлось приложить немало усилий, направляя этот дым обратно в трубу. Когда все прокашлялись, Отэп несколько напряжённым, но внятным голосом сказал: — Полагаю, это достаточно веский довод в пользу того, что я, как выражается Хаймер, ваш? Доказывать же я ничего не буду, потому что это бессмысленно. Так же как и выражать сожаление или извиняться за то, что было совершено под действием злых чар, наложенных на меня ещё в отрочестве. Скажу лишь, что я помню всех своих жертв. Какими они были до нашего прихода и какими становились после… И вас, юная госпожа Риаталь. Вы отчаянно защищались. Почти как я, когда пришли за мной… И вас, господин Кинранст… А точнее, вашу спутницу. С этой памятью мне предстоит жить дальше… Собственно говоря, с нашей встречи на дороге из Ванирны в Мэнигу я и стал задумываться. А потом… вернувшись в своё мэнигское логово, я совершенно случайно отыскал бутылку вот этого волшебного вина… — Постой-постой! Как ты мог найти моё вино в Мэниге? Вот уже много лет его и за большие деньги в тех краях не сыщешь, — возмутился хозяин гостиницы. — Точно не помню… Кажется, нашёл его в какой-то кладовке в своём жилище. До Рёдофа стало что-то доходить: — А где, говоришь, было твоё гнездо? — В крошечной запущенной развалюхе. В двух шагах от Императорского дворца. К роскоши я не привык. Солдаты жили отдельно. Так что мне вполне хватало… Кто-то из наших говорил мне, что раньше в этой лачуге жил великий смутьян, по прозвищу Мэнигский Садовник, — Отэп хотел ещё что-то добавить, но, увидев, как странно переглядываются присутствующие, смешался и почти без надежды пробормотал: — Вот, собственно, и всё. Бояться мне теперь просто бессмысленно. Вопрос лишь в том, где я могу пригодиться и чем помочь? В конце концов, сегодня выяснилось, что я неплохо мою посуду и даже полы… — почти в отчаянии пробормотал он, стараясь не обращать внимания на плохо сдерживаемые смешки окружающих. — Помочь, говоришь… — Рёдоф всё ещё колебался. Он старался говорить совершенно серьёзно и даже строго, однако хитрая улыбка уже проблёскивала в суровых глазах старика. — Пожалуй, помочь ты действительно можешь. Правда, приятель, я не уверен, что это будет именно мытьё посуды! V "Гладиолус" почувствовал, что оживает, снова становясь штабом заговорщиков. Теперь в её недрах медленно зрел государственный переворот. Сразу у всех её обитателей нашлись дела. Причём совершенно неотложные. Рёдоф под чутким руководством Сиэл и зачастившего в гостиницу старичка-Лекаря, планомерно подпаивал солдат то одной травкой, то другой… Результат превосходил все ожидания — только у одного взгляд остался холодным и отсутствующим. Риаталь по-прежнему нездоровилось, поэтому она большую часть времени проводила в гостинице, помогая по хозяйству тётушке Шалук. А ещё она полюбила возиться с младшими братьями Кайниола и теперь обучала их различным весёлым волшебным штукам. Пока люди решали свои проблемы, Тийнерет с самым наисерьёзнейшим выражением мордочки шарахался туда-сюда по всей Ларьигозонтской долине вплоть до самых развалин Тильецада. Действительно ли кот получил какое-то важное задание, или просто по личному почину появлялся одновременно в нескольких местах, повышая свой авторитет, по крайней мере, в собственных глазах, — кто знает? Волшебник на пару с Художником сочиняли амулет-подменыш для Отэпа. Они трудились денно и нощно, позволяя себе лишь короткие перерывы на еду и сон. Идея состояла в том, чтобы Цервемза, как и раньше, мог вызывать себе на подмогу именно Мэнигскую Квадру во главе с самым исполнительным и верным слугой Алчапом. Таким образом, появлялся небольшой шанс спасти хоть несколько человек из тех, кого должны опоить. Кроме того, непосредственная близость к Советнику давала возможность узнавать придворные новости из первых рук. А при первом удобном случае Отэп брался доставить обратно в Дросвоскр Римэ, если, конечно, она всё ещё в Мэниге. Додумавшись до этого, Кинранст схватился за работу с такой яростью, как будто только от её результатов зависела дальнейшая судьба его жены. И действительно, спустя пару-тройку недель Цервемза вызвал Алчапа к себе в Мэнигу. Тот прихватил медальон Римэ, предусмотрительно замаскированный под обычный женский оберег, и, привычным жестом бросив под ноги пыльный коврик, тут же исчез из виду. Спустя полчаса он вернулся с крайне встревоженным лицом. О чём-то кратко переговорил с Лекарем и Сиэл. Прихватил пару бутылочек с целебными снадобьями. И снова исчез. Волшебнику казалось, что время вообще не движется. Наконец Отэп вернулся… — Она жива… Находится в полной безопасности, — с порога произнёс он, обращаясь к Кинрансту. — Жива. Но, кажется, совершенно безумна. Сейчас вокруг Римэ суетится слишком много народу. Через несколько дней суматоха уляжется, тогда при первой же возможности я постараюсь переправить её сюда или в другое не менее спокойное место. Волшебник молча прикрыл глаза. Ни на что другое сил у него не было. И тут вмешался Рёдоф: — Значит так, парень, найди предлог удалить Ревидан из покоев Римэ. Ну, не знаю… скажем, свойство болезни таково, что женщинам нельзя присутствовать при её лечении. Отэп кивнул и направился к выходу. — Да, и вот ещё что… Прихвати Тийнерета. Пусть разведает, как там да что… — Рёдоф поднял котяру на руки и добавил, глядя в сияющие зеленущие очи: — Помоги нам! Только Цервемзе на глаза не попадись… "Сам бы он мне не попался!" — возмущённо промолчал кот. VI Не намного меньше других досталось Первооткрывателю, который теперь очень хорошо понимал, каково в своё время было Окту. С той только разницей, что он не был древним премудрым дюком, да учеников у него появилось сразу двое. Во-первых, Отэп, наконец-то вернувшийся из Мэниги. С ним было попроще. Конечно, бывший воин-палач мало что знал о настоящей жизни. Но он с жадностью впитывал рассказы о событиях, происходивших в ту пору, когда он был мёртв. Особенно потрясала его история дюков. Все свободные вечера Хаймер и Отэп проводили вспоминая юность. Каждый свою. Об Императоре они предпочитали не говорить. Но тот, прежний Арнит и тот, каким мог бы стать, если бы… — всегда незримо сидел за их столом… Во-вторых, Кайниол. Конечно все взрослые, в особенности Сиэл, хотели оградить его от лишних переживаний и хоть ненадолго продлить детство, понимая, что мальчику и так предстоит повзрослеть намного раньше, чем его ровесникам. Предполагалось, что в своё время, скажем, через пару лет, ему всё объяснят, потом обучат и постепенно подготовят к принятию своей судьбы. Но когда в этой жизни хоть что-нибудь происходило к месту и точно в срок, да ещё и в строгом соответствии с планом? Что-то утаивать от парня, который наравне с родителями участвовал в сражении с Квадрами, становилось бессмысленно. Раз уж так вышло — обучение будущего Императора нельзя было больше откладывать. Самым трудным было убедить Сиэл в том, что о своём происхождении Кайниол должен услышать не от неё, поскольку ему нужно узнать о своём предназначении, а не о романтической истории любви и предательства. Однажды Первооткрыватель взял обоих учеников к руинам Тильецада. Они бродили по развалинам бывшего скального города. Вероятно, камни ещё хранили какой-то след своих прежних обитателей. Это направило разговор в нужное русло. К удивлению Хаймера, мальчик воспринял новость с царственным спокойствием. Лишь долго глядел на тонущую в зябкой дымке Амграману и обдумывал ответ. Когда просто стоять стало холодно, все трое так же молча пошли к истоку Песонельта. Игристые струи родника, вопреки морозу, напевали что-то весеннее. Солнце пошло на закат. Пора было возвращаться. Наконец Кайниол заговорил: — Кем бы я там ни был — ничего не меняется. Моя семья: мать, отец, братья, дед, бабка — здесь. И какой смысл спустя годы выяснять, кто кому кем приходится. Да и чья кровь течёт в моих жилах — не важно. Я — уроженец Дросвоскра. Вечный должник дюков. Твой благодарный ученик, господин Первооткрыватель. Твой преданный друг, господин Отэп. И даже когда придёт мой черёд надеть Корону, я останусь лишь верным её подданным! СВЕТЯЩИЕСЯ ВОДЫ I Где бы ни жила дюкса, в Немыслимых Пределах или за их границами, но когда ей предстоит родить, она непременно отправляется к Светящимся Водам. Неизвестно, откуда она узнаёт об этом пути, но так происходит. Со всеми. И всегда. Никто не может её сопровождать, кроме другой дюксы, которая должна стать матерью в этом же году. Никто, кроме них, не знает точного местоположения Источника. В эти дни пришли сроки Фельор. В середине ночи она разбудила Илсу и поманила за собой. Та всё поняла. И вот начался их путь. Они шли безошибочно и стремительно, как на голос или свет, казалось, не чувствуя ни собственного бремени, ни бесконечных крутых подъёмов, резких спусков и неожиданных поворотов. Чем ближе была их цель, тем легче ступали ноги. Сначала шаг превратился в бег, а под конец подруги почти летели, едва касаясь земли. Тепло и радостно было их молчание. Наконец они оказались у грота, из которого исходило слабое золотистое сияние. Как только дюксы вошли внутрь, вход пещеры закрыл густой туман. Илса огляделась. Скоро и ей нужно будет пройти той же дорогой. Только она окажется здесь одна… Точно в середине грота находилось углубление вроде купели. Сияние исходило именно оттуда. Вода в источнике была тёплой и успокаивающе ворчала, как будто подсказывала, что делать. Сбросив одежды, Фельор тихонько, словно вторя воде, запела и вошла в Светящиеся Воды, сразу образовавшие вокруг неё плавный кружащийся поток. Илса осталась на берегу. Она тоже завела песню. Так они и переговаривались, творя главное своё волшебство. Потом немыслимая и неведомая сила, проходившая через всё её существо, заставила Фельор пуститься в странный танец. Дюкса повторяла движения тихо бурливших струй, постепенно сливаясь с ними. Она колыхалась подобно водорослям и подобно рыбе находилась в своей стихии. Ни боли, ни страха, ни усталости не отражало её лицо, светившееся сейчас не отражённым, а собственным светом, — только радость и ожидание. Казалось, танец будет бесконечным. Родовая песня тугой спиралью всё сильнее и скорее раскручивалась, заполняя собой пространство грота. Внезапно песня воды и вторивших ей дюкс затихла. И в наступившей тишине светящиеся струи приняли дитя и бережно, как самые добрые руки, передали матери. Когда Фельор вышла на берег, невесть откуда появилось удобное ложе, на котором лежал совсем крохотный оберег. Рядом оказался столик с едой. Это было замечательно, если учесть, что дюксам и малышу предстояло провести здесь несколько дней. Маленький дюк спал. Дамы молчали… Им было о чём… Потом и дюкс стало затягивать в водоворот сна. II Никуца вышла из потока. Положила сына на мягкую подстилку. Легла рядом. Натянула на себя и малыша одеяло и сразу уснула. Здесь было безопасно и спокойно. Война, которая должна была вот-вот начаться, осталась в другой реальности. Потом она проснулась. Отдохнувшая и радостная. "Он — первый… Но, может быть, не последний в нашем роду? — думала дюкса, глядя на безымянного ещё сына. — Как бы я хотела, чтобы он был не один. Пусть у него будут братья… И они вырастут справедливыми и мудрыми, как их отец. И в свою пору им будут сниться дюксы. А потом придут наяву. Как я. Как юная Илса. Как всегда приходили женщины нашего племени. И пусть они приходят к родовой купели. А война… — это всё рано или поздно закончится". Никуца не знала своей судьбы, но даже если бы и понимала, что ей предстоит, никогда бы не стала бежать от предназначенного. Пока же ей были дарованы несколько дней тишины и покоя. Счастливого одиночества и осознания материнства. Огромное настоящее наполняло всё существо дюксы… …Пора было возвращаться… …Её сын спал. Мать подоткнула одеяло. Она знала, что оглядываться нельзя. Да и бесполезно. Светящийся туман на мгновение расступился и снова сомкнулся за её спиной. Никуца уходила, чтобы помочь защитить Амграману, а потом присоединиться к мужу, чья сила в бою зависела от её собственной. Малышу сейчас ничто не грозило — неведомые хранители Светящихся Вод всегда защищали детей дюков… …Она надеялась вскоре вернуться… Окт, конечно же, помнил, куда и зачем уходила его жена незадолго перед началом того сражения. Никто, кроме него, не знал, что в последние дни Тильецада она покидала замок дважды: сначала уйдя к Светящимся Водам, а потом… Ему и теперь было страшно об этом вспоминать. Для защиты Амграманы Волшебнику понадобилась помощь одной из дюкс. Окт не успел даже сообразить, что произошло тогда. Никуца знала силу своей песни, поэтому вызвалась первой. "Я — смогу, — сказала она тогда. — Мне… тоже есть… кого защищать. Поэтому… я… пойду…" Она говорила так буднично, что никто, кроме мужа, тогда не понял главного смысла её слов. Наверное, он должен был остановить жену… Но Никуца так же спокойно убедила его, что до её возвращения новорождённый дюк будет находиться в полной безопасности, и сразу после боя она принесёт его к своим… Она, действительно, была лучшей!.. Он так и не смог узнать, где она оставила их сына. Тайна рождения, обычно оберегавшая дюков, теперь сыграла с ними злую шутку… После вынужденного возвращения в Немыслимые Пределы Окт расспрашивал всех, кого только мог, о подкидышах и найдёнышах. Всё безрезультатно — ни малейшего следа, ни намёка… Постепенно глава Тильецадского клана смирился и с этой потерей. Он стал привыкать к одиночеству, пустоте и горестному пониманию того, что его роду суждено пресечься… Никуца умерла, а другая дюкса не может присниться. Дюки — однолюбы. III Видение было настолько явственным, что Илса больше не могла уснуть. Инстинкт подсказывал ей, что сына Никуцы и Окта искать нужно именно здесь. Похоже, её будущий сын считал так же. Дюкса долго ворочалась, а потом тихонько, чтобы не разбудить подругу, встала. Зажгла небольшой светильник. Обогнула родовую купель и вдоль ручья, истекавшего из Светящихся Вод, двинулась вглубь пещеры. Отправляясь на поиск, она не думала, насколько опасным может оказаться этот путь. Особенно для неё. Просто шла. Сначала по узкому тёмному коридору, резко уходившему вниз. Потом через протяжённую, расположенную полукольцом анфиладу. Снова по коридору. Рядом добродушно бурчал путеводный ручей, так что заблудиться она не могла. И вот, наконец, открылась небольшая светлая комната, сплошь выстланная мягким травяным ковром. Ручей доходил точно до середины, а потом изящной светящейся колонной поднимался вверх и исчезал в небольшом отверстии в своде потолка. Но не это зрелище привлекло искательницу. Прямо перед нею, уютно свернувшись калачиком, лежала громадная, раза в три больше Тийнерета, кошка-лежбиха. Такое потрясающее животное могло появиться лишь во сне. Эта кошка была так же реальна, как и поднимающийся ручей, как и вся волшебная обстановка этой пещеры. Густая гладкая лоснящаяся шерсть лежбихи была цвета проснувшегося весеннего неба. Сильные прекрасные крылья, подобные совиным, она элегантно сложила на спине. Глаза кошки были совершенно золотыми. Мудрыми и древними. Нежное утробное мурлыканье сливалось с журчанием поднимавшейся вверх воды. Илса была настолько потрясена, что не сразу заметила главное: на траве, доверчиво притулившись к синему боку, спал маленький дюк… Даже если бы дюкса не искала его, поразительное сходство сразу с обоими родителями подсказало бы, что это сын Никуцы и Окта. Доброе меховое чудо не просто хранило его эти несколько месяцев. Судя по тому, насколько малыш был здоров и спокоен, лежбиха ухаживала за ним, как самая заботливая нянька. Увидев Илсу, кошка осторожно высвободилась из объятий младенца и направилась к одному из уходивших вдаль тайных коридоров. Уже на пороге благородное животное слегка поклонилось ей на прощание. Или это только показалось? Дюкса присела и погладила маленького дюка по щеке. Он проснулся и, как будто всё поняв, потянулся к Илсе… …Когда она вошла в город, уже смеркалось. На улицах не было ни души, кроме Окта, который стремительно шёл ей навстречу. — Я нашла его… — одним взглядом сказала Илса. — Знаю. — Окт откладывал момент знакомства с сыном, как будто боялся обознаться. — Неужели у нас есть продолжение? — наконец-то недоверчиво спросил он, принимая на руки малыша, который тут же принялся удивлённо разглядывать отца. — Твой сын похож на Никуцу… — Твой — повторит Превя, — оттаивающим голосом произнёс глава клана вслух. IV Если рождение дюка — просто счастье, то обретение потерянного младенца — настоящий повод к большим торжествам. Радостная весть о возвращении Фельор и Илсы молниеносно разнеслась по всем трём кланам. Поскольку с незапамятных времён не случалось, чтобы Дары обретали сразу двое детей, жители Речного города, где должна была произойти церемония, расстарались. Две недели кряду они трудились не покладая рук. Наконец, когда почти всё уже было готово, неожиданно для всех ушла Илса. Пришлось откладывать праздник. Вообще-то её срок истекал больше чем через месяц, но дети дюков сами знают час, когда им лучше прийти. Воздух уже пахнул весной. Дорога к Светящимся Водам на этот раз пробегала совсем в другом месте. Усталость ли тому была причиной, или просто Илсе так хотелось, но шла она медленно. Дыша полной грудью и любуясь просыпающимся после зимнего оцепенения лесом, через который лежал её путь. Впервые после переселения в Немыслимые Пределы молодая дюкса осталась наедине со своими мыслями. Фельор рассказывала, что когда она вернулась в город, у самых ворот её встретил Тека, который просто не мог дождаться возвращения жены и маленького сына. Вспомнив об этом, Илса с новой силой ощутила потерю Превя. Весь род будет рад её возвращению, только он не встретит её… Она так ясно представила себе глаза мужа, каждую чёрточку, повадку, руки… что даже зажмурилась, прогоняя наваждение — не имела она права себя жалеть! Окончательно взяв себя в руки и открыв глаза, Илса увидела сквозь просвечивающий подлесок знакомые очертания грота. Она поняла, что пришла на место, и понеслась ко входу, на бегу освобождаясь от тяжёлых воспоминаний. Через порог она перешагнула, оставив в памяти лишь свет их с Превем любви. В этом ли мире или в Дальнем — он хранит её. Думая только об этом, Илса разделась и вошла в Светящиеся Воды. Мгновенно всё вокруг изменилось. Дюксе показалось, что она находится на границе сразу нескольких миров. Сквозь неё потёк густой свет. Это было так прекрасно, что она запела и сначала медленно, а потом все, ускоряясь и ускоряясь, закружилась в том же танце, который так недавно видела лишь со стороны. Повторялась ли вековая мистерия или так начинался новый мир? Это не было важно. Каждый ребёнок родится впервые! У Илсы не было ни сил, ни желания, ни времени думать — всё шло, как и должно было идти. Мудрая древняя сила непрерывной волной проходила через её тело. Постепенно роженица перестала понимать происходящее и наконец почувствовала, что сама становится этой волной. Перестало существовать всё: грот, вода, Илса и даже само время… Осталась лишь сила. Чистая и глубокая, как вода. Мощная и певучая, как голос. Бережная и властная, как любовь. Такая, в которой сосредоточена вся истина мира. Она всё возрастала и нарастала в своём творящем танце. Ещё звучнее! Ещё быстрее! Снова и снова! …а потом наступила тишина… Всё закончилось. Илса стала матерью. Лишь на мгновенье она испугалась, когда почувствовала, что не успеет принять из воды своего сына… Инстинктивно рванулась, протягивая обе руки. Светящиеся струи вынесли ей близнецов… Илса почти ползком выбралась на берег. Несколько минут она лежала, собираясь с мыслями и силами. Потом заметила рядом с собой кувшин и жадно припала к нему. Кислый прохладный напиток бодрил и успокаивал одновременно. Через пару секунд дюкса легко встала. Отнесла детей на ложе. Надела на малышей обереги. Завернула сыновей в мягкие простыни. Она делала это так легко и ловко, как будто именно этим и занималась всю предыдущую жизнь. Наконец легла рядом с детьми и почти сразу утонула в целебном облаке сна. Засыпая, она увидела промелькнувшую за родовой купелью синюю крылатую тень златоглазой лежбихи. V Залы Замка, отчасти похожие на стены старого Тильецада, были торжественно освещены. Похоже, Илса шла знакомой дорогой, потому что шаг её был стремителен и уверен. Рядом с ней, едва поспевая, семенили подросшие сыновья. Несмотря на то, что дюки были ещё весьма малы, лица их уже приняли величавое и властное выражение, совсем как у взрослых. Это могло показаться комичным. Но отчего-то никто не смеялся, лишь некоторые улыбались. Дюкса шла не останавливаясь. Зал за залом. Анфилада за анфиладой. Замок казался бесконечным. Дети ни о чём не спрашивали у матери. Лишь с затаённым любопытством украдкой поглядывали по сторонам. И вот все трое вышли к узорчатым воротам, которые вели во внутренний дворик, наподобие тильецадского. Они вошли. Створы мягко закрылись за ними. Здесь царил полумрак. В центре патио бил фонтан. Удобные скамьи с мягкими сидениями обрамляли его чашу. А рядом была такая же, как в скальном городе, клумба с четырьмя гладиолусами. Илса в нерешительности остановилась. Очевидно, ей нужно было ждать именно здесь. Кого или чего? Она не знала. Время шло. Ничего не происходило. Это всё больше тревожило и пугало дюксу. Дети жались к матери. Наконец ворота снова распахнулись, и на пороге показался дюк. Она никак не могла разглядеть его лицо на фоне яркого дверного проёма. Вошедший двинулся к ней. Одного шага было достаточно… — Превь! — раздался её немой вопль. Дюк кивнул. Без сил дюкса опустилась на скамью. Когда муж приблизился почти вплотную, она протянула к нему руки, но коснуться так и не смогла. — Мы в слишком разных мирах, Илса… — печально покачал головой Превь. — Даже во сне? — с отчаяньем спросила она. Он снова кивнул. — Я пришёл в ваши сны, чтобы ненадолго увидеться с тобой и посмотреть на детей, — промолчал он, нежно переводя взгляд с её лица на лица сыновей и обратно. — Ты выполнила своё обещание. Продолжение у нас есть… Они уже такие большие… — Я их только родила… На самом деле они крошечные. И очень похожи на тебя… — Они были зачаты перед боем. Воевали вместе с тобой. Родились в изгнании. Вырастут без меня. Поэтому сердца у наших сыновей совсем взрослые. Они будут тебе хорошей поддержкой. Правда? Юные дюки слегка улыбнулись. — А потом им приснятся дюксы. Прекрасные, как ты… И всё повторится… — Не надо, чтобы всё… — ужаснулась Илса. — Пусть между нашими сыновьями и их жёнами не встанут ни война, ни смерть! — Не встанут. Ты родила двойню. Такого не было многие сотни лет. Это добрый знак. Они ещё некоторое время помолчали, глядя друг на друга. Наконец Илса спросила, хотя и сама знала ответ на свой вопрос: — Они запомнят тебя? — Наверное… — Ты будешь мне сниться? — Иногда… — Я попробую тебя вернуть… — Я бы и сам вернулся… Но это невозможно… Ни для меня, ни для Никуцы… Мы с тобой в слишком разных мирах, — снова повторил Превь. — Кто-то уничтожил дорогу, по которой можно было выйти назад. — Значит, мы больше не встретимся? — Живи долго. А я дождусь тебя здесь. Образ Превя стал расплываться перед её глазами. Пора было уходить. — Возвращайтесь через портретную галерею! Так ближе, — почувствовала она угасающие за спиной слова мужа. И проснулась. Её дети, так похожие на Превя, улыбались во сне. VI Прошли все возможные, а Илса всё не возвращалась. В городе уже начали беспокоиться. И вдруг все дюки разом почувствовали, что совсем скоро она подойдёт к воротам Речного города. Они забыли о своей рассудительности и степенности и, высыпав за крепостную стену, бросились навстречу пропавшей дюксе. Илса шла медленной, но уверенной поступью. — Этого не может быть, но их двое… — первым сообразил Рьох. — Помогите ей кто-нибудь. Кутерб, единственный дюк из горного клана, дожидавшийся её возвращения, как будто только и ждал этих слов. Он мигом сорвался с места и, подбежав, принял тяжёлую ношу из рук Илсы. Подоспевший следом Окт завернул утомлённую дюксу в плащ. Подхватил на руки и понёс в дом Фельор. Едва они вошли, дюксы засуетились вокруг Илсы и детей. Как и всегда, они всё делали быстро, слаженно и молча. И вот уже через пару часов умывшаяся после дальней дороги и немного отдохнувшая она сидела за празднично накрытым столом, рассказывая о том, как прошли для неё эти дни. Почти обо всём. И о дороге туда. И о Светящихся Водах. И о рождении сыновей. И даже о лежбихе, которую видела уже второй раз. Только о сне своём не сказала Илса никому. Большой обеденный зал еле вмещал всех желающих. Маленькие дюки сладко посапывали в колыбелях. Взрослые по одному подходили посмотреть на них. Кто-то уже спорил, простое ли это совпадение или с рождением двойни связаны какие-нибудь пророчества… — Детей, стало быть, они не видели. Ну, двое их… двое! Дальше-то что? Хорошо, бедная девочка больше не родила, а то ведь прорицатели доморощенные до смерти бы замучили толкованием того, что сие значит… Ничего не значит — дети они. Обычные маленькие дюки. Сыновья Илсы и Превя. А если бы и значило, что вам всем до того? — накинулся на гостей Рьох. — Дайте им Речь обрести да Имя принять. Помогите им да сыну Никуцы и Окта вырасти. Двое — без отца жизнь начинают. Третий — без матери. Трудно им будет… А потом уж возлагайте на них какие угодно надежды. Если, конечно, юные дюки вам позволят! Старик немножко помолчал. Потом с новой силой напустился на всех и вся: — Странный вы, дюки, народ! — А сам-то ты кто? — со смехом подал голос кто-то из Речного клана. — Я? Тоже дюк… Но нормальный! Не лезу в чужие дела и не болтаю без перерыва, — бурчал Рьох, не обращая внимания на всеобщее веселье. — Я ещё раз повторяю, что вы — странный народ. Вот вроде все владеют безмолвной речью, так даже беззвучно шум поднимаете такой, что лучше бы кричали и топотали… Как ни забавны были слова старого ворчуна, но постепенно гости стали расходиться. Когда в зале остались только хозяева и замешкавшийся у входа Окт и Кутерб, Илса отозвала в сторону главу своего клана: — Когда я была там, мне приснился Превь. Он приходил посмотреть на детей. — Он вернётся? — с тенью надежды спросил Окт. В его вопросе таился ещё один, который не должен был прозвучать. — Нет. Обратная дорога для него и Никуцы уничтожена. Мой муж сказал, что будет дожидаться нашей встречи. Твоя жена, наверное, тоже? Окт кивнул. Илса немного подумала, а потом сказала: — Рьох даже и не знает, насколько он прав. Дети должны расти вместе. Позволь мне помочь твоему сыну принять Имя… И передай Речь моим… Нашим Ушедшим это будет по сердцу. Окт посмотрел на неё с откровенным восхищением: — Я и думать… о таком… не смел… Не трудно ли тебе будет, прекраснейшая госпожа? — было видно, что дюк колеблется. — Отвечать за своих детей… да ещё и за моего? — Ты поможешь… — абсолютно не сомневаясь в его согласии, ответила Илса. — Раз уж Никуца погибла, тебе всё равно придётся звать в помощницы какую-нибудь дюксу. Почему не меня? Думаешь, то, что именно мне удалось отыскать твоего сына — случайность? Обряд закончится. Имя и Речь останутся с нашими сыновьями. У меня появится брат. А у тебя… как это люди называют? Сестра… VII Ко всяким формальностям вроде свадебного обряда дюки относятся крайне иронически. Ну, правда, как можно серьёзно поздравлять с тем, что, по крупному счёту, вообще не должно касаться никого, кроме молодожёнов? Поэтому свадьба обычно сводится к приёму новой дюксы в клан да подтверждению того, что предопределённое свершилось и теперь эти двое — семья. И всё. Остальное — их жизнь. Впрочем, устроить пир даже и по такому незначительному поводу дюки не откажутся. Но никаких речей, подарков и тем паче пожеланий! Супруги сами в состоянии разобраться, что им нужно в этой жизни, а что — нет… Другое дело рождение ребёнка. Каждый сын — не только достояние двоих, но продолжение и надежда всего рода. Дюки живут по человеческим меркам почти вечно. При этом растут и становятся взрослыми они намного быстрее, чем люди. После рождения они получают четыре дара. Первый из них — оберег с гладиолусами — появляется к моменту выхода дюксы из Светящихся Вод. Потом они должны обрести Речь, принять Имя и создать Круг Справедливости. С древнейших времён повелось так, что Речь, настоящая безмолвная речь, значит для дюка гораздо больше, чем возможность говорить. Этот дар сыновьям передают отцы. А затем дети принимают Имена. В мире дюков Имя — не просто опознавательный знак. Это первое слово, которое ребёнок воспринимает и произносит на безмолвном языке. Матери не нарекают имена своим детям, а лишь помогают малышам принять слова, приходящие свыше. Имена у дюков никогда не повторяются, потому что не могут и не должны повторяться их судьбы. Приняв Речь и Имя, молодые дюки становятся полноправными членами клана и создают Круг Справедливости, для защиты своего рода. VIII День для праздника выдался самый подходящий. Тёплый влажный ветер нёс запах первых цветов. Солнце хотело принять участие во всеобщем ликовании. Пользуясь хорошей погодой, дюки решили перенести торжество за пределы города. Кое-кто из дюкс клана Горы даже увидел в этом некий сакральный смысл. За ночь, предшествовавшую событию, всё необходимое было переправлено за крепостные стены на громадный луг, откуда одновременно видны Гора, Река и Город, что тоже можно было истолковать весьма символично. Некоторые так и сделали. Посередине луга возвышался изящно убранный подиум. Вокруг него амфитеатром располагались сидения. Наконец городские ворота распахнулись, и появилась процессия. Впереди шли Кутерб, Пкар и заменявший Окта Рьох. Главы кланов подошли к подиуму и, встав с трёх сторон от него, запели. Следом появились Фельор, которая несла на руках сына, и Тека, слегка поддерживающий жену. Сидевшая в первом ряду Льемкар заметно нервничала. Фельор ободряюще улыбнулась свекрови. Поднявшись на помост, они присоединились к поющим. Ещё через несколько минут все увидели Окта, несшего детей Илсы, и Илсу, прижимавшую к груди сына Окта. У самых ступеней дюкса слегка запнулась. Кутерб помог ей взойти на подиум и тут же вернулся на своё место. Церемония пошла своим чередом. Теперь к общему пению добавились голоса Окта и Илсы. Родители посадили своих детей в нечто похожее на огромную колыбель. Юные дюки сползлись в кучку и младенчески таращились, с любопытством изучая незнакомую обстановку, лица окружавших их дюков и друг друга. К тому моменту, когда солнце не без сожаления решило отправиться на покой, главы кланов, всё так же продолжая петь, взошли на помост и встали рядом с колыбелью, положив руки на её края. Над нею поднялось еле заметное радужное свечение. В ответ солнце разбросало по реке и лугу прощальные пряди своих красно-золотых лучей. Чем слабее становился закатный свет, тем сильнее разгоралось сияние, творимое дюками. Вскоре все, включая тех, кто сидел в самых дальних рядах, были охвачены живой певучей радугой. Сияние ширилось, а потом стало медленной пульсирующей спиралью закручиваться над местом, где, пока ещё ничего не понимая, сидели виновники торжества. IX — Во имя Творящих и Хранящих! — раздалось безмолвное трио старейшин. — Имеющие первый дар да обретут остальные! Тека и Окт подошли к колыбели: — Во имя Творящих! — еле справляясь с волнением, так же безмолвно изрёк Тека. — Прими, сын мой и прекрасной Фельор, великий дар Речи! Пусть будет слово твоё веским и мудрым. — Ты, сын мой и бесстрашной Никуцы, и вы, сыновья весёлого Превя и мужественной Илсы, примите Речь, дающую силу и вершащую дело. Во имя Творящих! — прогудел глава тильецадского клана. — Во имя Творящих! — повторили все. Отцы встали с двух сторон от колыбели и протянули раскрытые ладони к сыновьям. Из пальцев Теки потянулись тонкие синие лучи. Его сын протянул ладошки и поймал их как чудесную игрушку. Прядь таких же, только жёлтых, слетела с ладоней Окта. Трое маленьких дюков подхватили её на лету и поровну разобрали каждый себе. Через несколько мгновений светящиеся нити, связывавшие дюков с сыновьями, растаяли. Маленькие дюки робко встали на ножки. Взгляд у детей был теперь совершенно осмысленным. Тогда настала очередь дюкс. Они подошли к колыбели и простёрли над нею руки. На малышей хлынул поток белых и красных лучей. Когда он иссяк, заговорила Фельор: — Во имя Хранящих! Сын мой и доброго Теки, услышь и назови своё имя! Последовала недолгая пауза. — Сьолос… — неуверенно ответил ей сын. — Да убережёт тебя это имя от бед! — сказала Фельор. Вперёд вышла Илса: — Во имя Хранящих! Сын премудрого Окта и славной Никуцы, и вы, сыновья мои и сильного Превя! Узнайте и скажите ваши имена! — Тайронгост… — с интонацией Окта произнёс его сын. — Пусть путеводным будет твоё имя! — улыбнулась Илса. — Колв и Девьедм! — порывисто выдохнули близнецы. — Да придадут вам имена силы и смелости! — напутствовала она сыновей. Дюксы снова окутали детей пологом лучей: — Во имя Хранящих! — закончили матери. И все присутствующие эхом подхватили: — Во имя Хранящих! Во всё время обряда маленькие дюки росли буквально на глазах. И вот уже они выбрались из колыбели, которая за ненадобностью сразу исчезла. Младенцы стали на ноги. Сначала неуверенно, а потом всё смелее затопали они к родителям. Сьолос встал между Текой и Фельор и крепко ухватил их за руки. Тайронгост, Колв и Девьедм подошли к Окту и Илсе. Взглянув на сыновей, дюкса почувствовала исходящую от них будущую силу и вспомнила слова мужа: — Сердца у них совсем взрослые… Около родителей стояли совсем большие дюки. Только очень маленького роста… Между тем церемония двигалась дальше. Оставалось совсем немного: дети должны были создать вокруг себя Круг Справедливости. Старики понимающе переглядывались, вспоминая, что далеко не у всех и не всегда это получалось даже с третьего или четвёртого раза. Но сейчас всё происходило по-другому, ведь посвящение проходили сразу четверо. Причём двое из них — близнецы! Когда трио старейшин провозгласило: — Во имя Творящих и Хранящих! Дети Теки и Фельор, Окта и Никуцы, Превя и Илсы! Хранимые Щитом, владеющие Речью и носящие Имена, станьте справедливы, как ваши родители! Отныне и навсегда. Ответ последовал незамедлительно: — Во имя Творящих и Хранящих! Сьолос, Тайронгост, Колв и Девьедм переглянулись. Не сговариваясь, вышли они на середину подиума. Образовали квадрат. И, направив раскрытые ладони к его центру, запели. Голоса юных дюков были чисты и уверены. Сначала ничего особенного не произошло. Потом вокруг них стало образовываться невидимое облако, которое рассыпалось на четыре небольшие, но очень яркие радуги, окружившие мальчиков. Потом радуги исчезли, но некий их след остался вокруг юных дюков. Отныне и навсегда… — Во имя Творящих и Хранящих! Обретённого не отнять! — молча изрекли юные дюки. — Обретённого не отнять! — ответствовало им безмолвное эхо. ПОБЕГ В МЭНИГУ I "Да сколько можно! Когда хоть что-нибудь начнётся! Вон уже сколько времени прошло — зима давно закончилась, весна в разгаре, а они ничего не делают. Всё подожди да подожди! Одному жена нужна, другому — память и доброе имя, а мне самому — Корона. Спешить ведь надо… так нет! Не время да не время… Ну, по чести сказать, Корона пока ещё принадлежит не мне, а какому-то там Арниту. Тоже, папаша новоявленны!. Да он и слыхом-то о моём существовании не слыхивал! Кто сказал, что Император бросится меня признавать своим преемником. Ещё не ровен час убивать соберётся… — Кайниола душили обидные слёзы. — Да и не нужна мне эта Корона-то! Жил я без неё — проживу и дальше. Лучше бы не слышал я о ней! Какой из меня Император? Совсем-совсем никакой… Не хочу я ничего! Не справлюсь же… Раньше всё так здóрово было, — беспомощно шептал он. — Спокойно… Почему нельзя, чтобы всё оставалось, как всегда? В конце концов, ведь почти никто не знает, кто я. Ну, так и пусть не знают и дальше…. А теперь… мама вон всё плачет и молчит. Отец, ну в смысле… Отец — твердит, чтобы я слушал Хаймера. А этот заладил: предназначение, предназначение! Мол, ничего здесь не зависит от моего желания или нежелания — должен я, понимаете ли, стать Императором! Кому должен? Зачем? Обязан… и всё тут! — мальчик скорчил скучную рожу, явно передразнивая кого-то. — Предназначение! А сам со мной как с малышом разговаривает! Опять одно и то же: надо ждать! Чего? Надо учиться… Сколько? Интересно, этого, ну, то есть родителя моего, тоже учили быть Императором или он сам додумался, как на престол забраться? — явно доругиваясь с кем-то, сварливо проворчал он. Потом немного подумал и перевёл дыхание. — Вот что… Я — Наследник Сударбского Престола? Наследник! Значит, кое-что могу делать, и не советуясь с остальными… Более того, я должен так поступать! — его почти детские черты лица по-арнитовски заострились. — И Хаймер этот тоже… Старше меня на каких-то двенадцать лет, а строит из себя великого мудреца! Дурак высокомерный! А я его ещё другом считал! Таскает меня по этим развалинам, таскает… А толку? Я, конечно, не Императорский учёный, но на голову пока не жаловался. Поэтому даже мне понятно, что таким способом дюков не вернуть, а просто шататься по Тильецадским руинам, зудеть, умничать и млеть от воспоминаний — бессмысленно и нелепо, хотя это отличный повод покрасоваться передо мной, а заодно объяснить своё бездействие! — парень окончательно сорвался. — Так больше продолжаться не может! С кем бы посоветоваться? Единственный человек, который хотя бы в душе сочувствует мне, это Отэп… Так где ж его взять? Который день пропадает… Сбежать он от этого Цервемзы, видите ли, не может, потому что необходимо тщательно подготовиться и выждать время… Не могу я так больше! Если они хотят — пусть продолжают сидеть на своих стульях. Я — Наследник! А стало быть, могу и должен действовать. По своему разумению и на благо Сударба и Короны". С того момента, как Кайниол узнал о своём происхождении, прошло действительно немало времени. Наступала пора привыкания к данности и осмысления нового пути. Юношеское нетерпение не находило выхода, душа искала виновных в любом промедлении, а кровь Арнита требовала решительных действий. Власти он более опасался, чем желал, а потому начал мечтать о том, как откроет глаза Правителю на его злодеяния, а потом по-императорски простит его и откажется от Короны! Навсегда! И пускай его потом уговаривают. Ругают. Благословляют. Парень упивался картиной так хорошо продуманного, красивого поступка и уже чувствовал себя таким благородным героем, что снова начинал торопить медлительное время и нестись на месте. Впрочем… иногда в его душе взыгрывала природная властность. Или властолюбие? Зачем же отказываться? Внутренний голос обретал металлический оттенок: "Этого Арнита нужно будет судить! За навсегда печальные глаза мамы. За дюков. За то, что простой мальчик из Дросвоскра должен будет возвращать отобранное". Как он будет вершить правосудие, Наследник не знал, но чувствовал, что это необходимо… Его ли самолюбию, мстительной ли кридонской крови, закону, народу Сударба? Не всё ли равно — необходимо! И довольно об этом… Если бы в это время он был способен придержать свой пыл, то не наделал бы и десятой части тех глупостей, которые задумал, а в дальнейшем последовательно совершил… Но… Его Императорское Высочество принял решение… Стало быть, учиться предстояло исключительно на своих ошибках да на чужих судьбах. II Последнее время Командир Мэнигской Квадры стал чем-то вроде личного консультанта при Императорском Советнике. Наместник до сих пор побаивался синеватых, почти не мигающих глаз этого человека. Однако больше опереться было просто не на кого. К тому же Алчап со своими солдатами, единственный умудрился прочно обосноваться в Амграмане. Прямо в самом гнезде заговорщиков. Добраться до них он пока не мог, но, по крайней мере, был в курсе их дел. Наместник задумчиво постучал по своему амулету. Алчап молниеносно возник перед ним. Почтительно поклонился и замер, бесстрастно глядя в пространство. Цервемза попытался перехватить его тяжёлый взгляд и снова поймал себя на мысли, что лицо Командира ему кого-то напоминает: "Из прошлого, что ли? Только тогда он был совсем молодым и, кажется, как-то связан с Арнитом… Кто-то из кридонских знакомцев? Судя по говору — пожалуй… Если так, нужно у Ревидан спросить. Вдруг она помнит? Впрочем, откуда эта самовлюблённая курица может знать, с кем там водился её муженёк. Да и какое это теперь имеет значение? Он мне выгоден! И, кажется, верен". Наместник не сразу смог сосредоточиться на отчёте подчинённого. Похоже, Командир принял молчание Цервемзы за полный разнос. На лице Алчапа даже появилось какое-то выражение. Не то чтобы удивлённое или растерянное. Просто — выражение… Он прекрасно видел, что Цервемза его не слушает, поэтому придал своему голосу как можно больше убедительности и начал докладывать о вещах и без того известных. Он вообще предпочитал рассказывать своему повелителю только то, что могло убедить его в непобедимости амграманцев. Полной преданности Алчапа. Да ещё в том, что Квадра прилагает все усилия к подавлению бунта. Правда, он и сам не до конца понимал, отчего в Дросвоскре общие правила не действуют. Но Командир решил так: ему доверяют и, если сочтут нужным — сами расскажут. Так даже безопаснее. Мало ли как Цервемза захочет уточнить детали. Способов много. Причём болезненных больше… Убедившись, что Наместник наконец стал вникать в суть разговора, Алчап продолжал: — Позволительно ли мне высказать своё мнение? — предельно учтиво поклонился он. — Позволительно, позволительно! — с усмешкой пробормотал Советник — Если столицу Дросвоскра невозможно захватить, то окружить её нам никто не мешает. Со дня на день в Амграману должны начать приходить торговые караваны. А вот они возьмут и не дойдут. Может, оказавшись в изоляции, бунтари станут посговорчивей? Это была, вероятно, не самая блистательная идея. Но другой у Отэпа не было. А смотреть, как один за другим гибнут сударбские мальчишки, которые едва старше Кайниола, он уже не мог. И потом, от блокады столицы Дросвоскра пострадает кто угодно, только не сама Амграмана. Наместник нахмурился, прикидывая, нет ли в словах Командира подвоха. Потом помолчал, соображая, насколько ещё затянется операция по его вступлению в должность. Наконец, всё взвесив, величественно кивнул. III Вернувшись из многонедельного небытия, Римэ так и не смогла до конца понять, в каком из миров находится. Не помнила она и того, как сюда попала, где жила и чем занималась до этого. Изредка память или фантазия рисовали картины невиданного и чуднóго мира, откуда была родом её душа. Мэнигские апартаменты казались ей то загадочной пещерой, будоражащей утомлённое воображение. То превращались в пышный дворцовый зал, готовый для мудрёной церемонии. То становились простецкой, но такой чудесной комнатушкой в гостинице. То оказывались глухой тюремной камерой, откуда невозможно выбраться. Чаще всего Прорицательница бывала теперь одна, если не считать громадного чёрного кота. Днём зверь неотлучно следовал за ней сопровождая, куда бы она ни направлялась. Ночью мохнатый страж устраивался у своей подопечной в ногах и стерёг её сны. При появлении чужих он бесследно исчезал. А может быть, это и не кот был вовсе… Иногда, правда, намного реже, чем хотелось, к ней заходил Кинранст. За то время, что она жила в этом странном дворце, он сильно постарел и изменился. Римэ никак не могла понять, как именно: то ли повадка стала другой, то ли голос, то ли облик, то ли цвет глаз… Волосы поседели и отросли, превратившись в густую гриву. На внешние изменения Римэ старалась не обращать внимания. Но как не заметить, что любимый полностью к ней охладел? Нет, он оставался предупредителен и разговаривал с ней, неизменно улыбаясь. И всё… Потом Кинранст перестал приходить. Зато зачастил Цервемза. И однажды она поняла — жизнь кончилась… Цервемза убил Кинранста… Дальний мир снова звал её. Но пока Римэ была обязана продолжать существование, чтобы отомстить. Как это сделать, она не знала — последнее время враг никогда не появлялся в одиночестве. За ненавистным Советником мрачным призраком всегда следовал глава Квадры. IV Наследник Сударбского Престола сидел на столе. Меланхолично жевал громадное яблоко и, беспечно качая босой ногой, болтал о том о сём. — Отэп! Куда ты постоянно исчезаешь? — Кайниол прекрасно знал ответ, но считал, что, если прикинется несведущим дурачком, быстрее может выведать всё, что захочет. Он ещё не привык воспринимать друзей как подданных. Да и они продолжали обращаться с ним как прежде. Все, кроме Отэпа, который смотрел на него с тем сочетанием печали и надежды, с каким может смотреть старый преданный вассал на молодого сюзерена, который ещё только примеряет корону и мечтает стать самым лучшим, справедливым и мудрым из правителей, когда-либо сидевшим на престоле. — Ну-у! Юный господин, для Наследника вы слишком неосведомлены, а для простого мальчишки — слишком самоуверены, — пытался отшутиться воин. — Мне приходится покидать гостеприимные стены вашего дома исключительно по делам службы. — Скажи, а в Мэниге ты бываешь? — В любом месте Сударба, где необходимо, — покровительственным тоном отвечал Отэп. — А… этого, — у парня пересохло во рту, — часто видишь? — Императора Арнита? Пока стараюсь вовсе не пересекаться. Не время ещё… Опять это проклятое не время! — Слушай, а как тебе удаётся так быстро перемещаться по Империи? Караван в столицу идёт много недель. Экипаж — несколько часов. Ты же за день можешь несколько раз пересечь Сударб из конца в конец? — спросил он как бы между прочим. — У нас… Ну, в смысле, у Квадры есть особые перемещающие коврики, — Отэп порылся в своих вещах и достал оттуда нечто вроде потёртого половичка. — Расстилаешь. Становишься на него. Называешь место назначения. И идёшь в заданном направлении. — Он всегда доставляет куда надо? — разочарованно скользнув взглядом по неказистой вещи, спросил Кайниол и пульнул огрызком в приоткрытое окно. — Всегда, — кивнул воин. — А как долго надо идти? — Ну, это смотря куда надо попасть: до Ванирны — семь с половиной мужских шагов, до Стевоса — двенадцать, до Кридона — двадцать три… — А до Мэниги? — не унимался мальчик. — До Императорских апартаментов шестнадцать шагов, — усмехнулся Отэп, снова убирая коврик в сумку. — Но полагаю, что Ваше Высочество будет избавлено от головокружения, связанного со столь быстрым способом передвижения. Вас, сир, — вассал поклонился, — в своё время неспешно доставят во дворец целым кортежем экипажей. С почестями и в сопровождении ликующих подданных. Представив эту сцену, Кайниол весело рассмеялся. Он сделал вид, что не заметил полушутливого обращения, радостно кольнувшего сердце. Достал из кармана ещё одно яблоко. Спрыгнул со стола и направился к двери. — Хочешь? — спросил он, показывая спелый фрукт Отэпу. Тот кивнул и еле успел поймать брошенный в него плод. Когда Кайниол вышел, Отэп задумался… Слишком уж беспечным и весёлым выглядел сегодня юный Наследник. Впрочем, на серьёзные размышления у воина не хватило времени — он услышал зов Цервемзы. Повелитель немедленно требовал Квадру к себе. В полном составе. Причём звал он их так срочно и настойчиво, что Четвёрка не успела достать свои коврики, а, пробежав по Отэпову, предстала перед Наместником. V "Значит, этот старый гаер, корчащий из себя вельможу, смеет угрожать?.. И кому… Мне — Римэ Вокаявре, чьими устами говорит сама древность, изволят намекать на Квадру. О-о! Я слишком хорошо помню, что значит это слово, чтобы хоть на минуту позволить себе расслабиться в присутствии их Командира. Сердце знает, что есть какое-то средство защититься от их злых чар. Правда, для этого нужны двое… Для чего и почему? Может быть, на самом деле эта работа по силам и одному. Просто когда-то рядом был Кинранст… Ну, что ж… Тогда нас обоих защитила любовь. Теперь же я одна. Совсем… Значит, защитой мне станут память да острая и прекрасная, как сталь, ненависть!" Когда бедная душа Римэ вконец изнемогла от одиночества, а тело — от разрушительного воздействия зелий, женщина вспомнила, что она не только Прорицательница, но и просто волшебница. Причём сильная и умелая. Когда-то, кажется, добрая… Теперь же она чувствовала себя грозной мстительницей. Единственное, от чего она последнее время получала удовольствие, было уничтожение. Всего и вся вокруг себя. Как огонь по бумаге, стали расползаться от неё круги злобы и опасности. Слуги в страхе разбегались от разбушевавшейся госпожи, предпочитая приносить еду и убирать в комнатах в те немногие счастливые часы, когда она изволила почивать. Скромные по мэнигским меркам покои Императорского Советника начали рушиться в одночасье. В одном крыле здания разгорался огонь. В другом буквально отовсюду: с потолка, из стен, даже с пола — хлестала вода. Где-то трещали перекрытия. Слуги падали со стремянок, ломали руки и ноги, обжигались, калечились осколками стекла, зеркал и ваз. То, что исправлялось в одном, оборачивалась ещё большими разрушениями в другом. Поначалу Цервемза пытался обойтись, домашними методами. Он не придумал ничего лучшего, чем снова обратиться за помощью к племяннице. Ревидан, понимавшая, что ослушание для неё равносильно смертному приговору, из кожи вон лезла, пытаясь исправить собственное волшебство. Но всё было напрасно — похоже, чары стали необратимы. Тогда Советник, давно и накрепко забывший о любовных мечтаниях, решился на крайнюю меру — призвал на помощь Квадру. Когда Мэнигцы явились, он отдал приказ не сразу. Цервемза не то чтобы жалел виновницу своих треволнений, просто признавать неправоту было не в его правилах. Потом сделал знак Командиру. Тот приблизился и застыл в почтительном полупоклоне. — Помнишь ли даму, о причинах болезни и возможности выздоровления которой я недавно справлялся? — Да, почтеннейший господин Наместник. У меня отличная память. — Ты оказался прав, говоря о её безумии… — Цервемза приоткрыл дверь в одну из разгромленных комнат. — Вот, что она натворила… — Вижу… — Алчап бесстрастно взглянул прямо в глаза Советнику. — Однако считаю необходимым напомнить, что госпожа Вокаявра уже однажды была подвергнута экзекуции. Она не перенесёт второго нашего вмешательства. Так вот, я подумал, раз эта женщина всё равно должна умереть, может быть, не стоит тратить на неё отбирающее зелье. Мне всё равно, но не проще ли облегчить её страдания при помощи яда? — С каких это пор солдаты Квадры стали задумываться о милосердии к жертвам, а не об исполнении приговора? Насколько я знаю, далеко не всякие чары рассеиваются со смертью их носителя, — увидев, что Командир Квадры, наконец, утвердительно опустил веки, Цервемза помедлил ещё секунду, а потом с явным облегчением выдохнул: — Римэ Вокаявра в вашей власти! — Позвольте нам самим позаботиться о том, что останется от нашей подопечной после свершения приговора! Осмелюсь предположить, почтеннейший господин Наместник, что означенная дама, точнее говоря, её тело — должно исчезнуть. В никуда и навсегда? — Я же сказал — она ваша! И, раздражённо хлопнув дверью, Наместник почти выбежал в коридор, даже и не подозревая о сюрпризе, который там его ожидал… VI Хаймер шагал в сторону Тильецада таким скорым шагом и настолько погружённый в свои мысли, что не замечал чудесного преображения Ларьигозонтской долины, наконец-то выходящей из спячки. Ровно год назад он встретил Риаталь. Тогда всё вокруг уже цвело. Теперь же только первые робкие цветы, не веря своему счастью, тянулись к солнышку. Предсказание Римэ, как всегда, сбывалось — прошедшая зима действительно оказалась одной из самых длинных за его жизнь. В другой день он непременно нашёл бы время просто побродить по любимым местам… Сегодня был не другой день и Первооткрыватель был настолько взвинчен утренней ссорой с Кайниолом, что всё, увиденное по дороге, отмечал лишь боковым зрением. И тут же забывал. Добравшись до развалин скального замка, он и вовсе забыл обо всём и погрузился в работу. Всю зиму, как только позволяли погоды, Хаймер отправлялся в Тильецад. Помня предостережение, он обязательно ходил с кем-нибудь. Последнее время преимущественно с Кайниолом. Сегодня впервые оказался здесь один. Он перебирал камень за камнем. Залезал во все щели. Пытался отыскать хоть что-нибудь относящееся к дюкам, а ещё лучше — найти дорогу… тропку… ниточку, ведущую в Немыслимые Пределы. Несмотря на то, что поиски не давали результатов, Первооткрыватель не оставлял стараний. Он знал, что рисунки Мренда не ошибаются. Никогда. Да и его собственные предчувствия говорили о том, что дюков нужно искать где-то здесь. Вот и сейчас молодой человек сидел на здоровенном замшелом валуне, подстелив под себя запылённый плащ. Даже то, что он нашёл новый лаз, который можно будет в ближайшие дни обследовать, не улучшило настроения. Хаймер мрачно щурился на предзакатное солнце и злился на своего ученика: "Дурак! Юный, заносчивый дурак! Копия отца… Действия ему хочется… В Мэнигу, видите ли, он собирается… Арнита вразумлять. Ну-ну! Как, интересно, у Его Императорского Высочества это выйдет? Ну, явится он ко двору, и что дальше? Только дров наломает. Сам погибнет, да и все наши головы под один топор сложит! Одна радость, что Кайниолу до Мэниги пока не добраться. Минуточку… А что это он всё вокруг сумок нашей Квадры отирался? Там же коврики! Да как же я мог…" Первооткрыватель бросился в обратный путь. Он нёсся стремглав, оскальзываясь на камнях, спотыкаясь о какие-то коряги, падая, тут же вскакивая. Сам не заметив как, он почти пересёк долину. До ворот Амграманы оставалось не больше двух полётов стрелы… — Именем и по приказу Истинного Императора Арнита! — раздались негромкие, но властные голоса сразу с четырёх сторон. — Вы арестованы. Следуйте за нами! "Не самый удачный денёк! — пронеслось у него в голове. — Истинный Император… Вот значит, как…" Сопротивляться было бесполезно. Первооткрыватель безропотно пошёл за солдатами, лихорадочно соображая, как предупредить друзей. VII Кайниол ликовал. Он — редкостный молодец! Умудриться обвести вокруг пальца целую толпу взрослых умников — это не шутка. Теперь надо срочно двигать в Мэнигу, а там видно будет! Вот потеха, если он сам решит все проблемы: и с Арнитом разберётся, и Римэ вызволит, и Цервемзу укокошит. Только бы до столицы добраться без приключений, да с Императором встретиться… Дверь была наглухо заперта. Но что какие-то замки внуку хозяина гостиницы? Воспользовавшись отсутствием деда, Кайниол стащил запасные ключи. Огляделся. Тихонько отпер дверь и быстро скользнул в солдатскую комнату. Пошарив под одной из кроватей, он нашёл небольшую холщовую суму, в которой лежали какие-то флаконы, дорожная накидка и вожделенный рулон. Мама, конечно, не раз говорила, что воровать нехорошо. Но ведь он брал чужое лишь на время… Едва мальчик успел вернуть ключи на место, как услышал шаги Отэпа. Спрятавшись за шкаф, Кайниол мог наблюдать, как Командир созвал подчинённых. Поскольку никто не хватился пропажи, мальчик понял, что они слишком спешат, чтобы проверять содержимое своих сумок. Потом Отэп прямо в коридоре расстелил перемещающий коврик, и пропустив перед собой солдат, шагнул вслед за ними. Потом исчез и коврик… Выждав несколько минут, Кайниол убежал в самую глубину сада, и дрожащими руками достал свой трофей. Расстелив коврик, мальчик сглотнул. Сердце его бешено колотилось то ли от волнения, то ли от решимости, то ли от нетерпения. Помедлив ещё миг, он шагнул на вытертую ткань… "Мэнига. Дворец Императора", — застучало в его висках. Первый шаг… Ничего не произошло. Второй… Как глупо! Похоже, в суматохе он схватил обычную тряпку. Третий… Дедовский сад заволокло туманом. Густым, как сметана. Четвёртый. Амграмана быстро стала удаляться, сливаясь с молочно-серебристым облаком, в котором не без труда двигался Кайниол. Пятый. Шестой. Сударб свистящим ветром понёсся мимо лица. Седьмой. Восьмой. Как душно-то! Не задохнуться бы… Девятый. В сплошном тумане что-то прорисовывается. Десятый. Одиннадцатый. Ну и громадная эта Мэнига. Двенадцатый. Тринадцатый. Туман стал развеиваться. Четырнадцатый. А вот и дворец. Пятнадцатый. Кайниол прямо сквозь стену проник в громадное здание. Шестнадцатый. "С прибытием вас, Ваше Высочество!" — усмехнулся он. Кайниол небрежно сунул коврик в сумку и огляделся. Вокруг царил полумрак, разрываемый редкими старомодными светильниками. Он стоял посредине громадного, казавшегося целой улицей, коридора, сплошь заставленного исполинскими статуями и какими-то трофеями — не то охотничьими, не то военными. В одном из его концов Наследник увидел стремительно приближавшуюся женщину. Облик её показался настолько знакомым, что мальчик бросился ней. — Мама? Откуда ты… — он осёкся на полуфразе. Холодный взгляд со злым удивлением скользнул по испуганному лицу подростка. В тот же миг откуда-то сверху и сзади раздался громовой бас: — Именем и по приказу Истинного Императора Арнита, ты арестован! Громадная рука Цервемзы мёртвой хваткой вцепилась в руку Кайниола. Другая ладонь накрепко зажала ему рот. — Ступай к себе, Ревидан! Я скоро приду. Обещаю, что всё объясню. Только позабочусь о достойных нашего юного гостя апартаментах, — спокойно сказал Наместник и потащил его в какой-то боковой проход. Мальчику стало трудно дышать. Он попытался вырваться. Цервемза сильно тряхнул его, а потом втолкнул в маленькую глухую комнатку: — Какая удача… Сам Наследник-бастард изволил к нам пожаловать… VIII Много лет назад в дом, где Римэ постигала азы волшебных искусств, ворвалась Развесёлая Четвёрка. Тогда они воспользовались короткой отлучкой её учителя, а когда он вернулся — всё было кончено. Что было дальше, Прорицательница помнила плохо. Ей казалось, что она то возвращается к жизни, то умирает вновь. Вроде бы Волшебник куда-то её вёз. Как-то лечил… Поначалу ничто не помогало… Потом дивные голоса дюкс создали коридор, по которому началось трудное и долгое возвращение к себе… Дверь распахнулась. На пороге стояли солдаты-палачи. Этого просто не могло быть! Такие истории не повторяются… Римэ стояла, вжавшись в стену, и лихорадочно вглядывалась в лица вошедших. От ужаса здравое сознание и память почти полностью вернулось к ней. Однажды она уже их видела. Прошло меньше года с тех пор, как она и Кинранст пытались добраться до Мэниги. Тогда на полпути между Дросвоскром и Ванирной их настигла Квадра. Вообще-то у Римэ была плохая память на лица, да и воины в Квадре похожи друг на друга, но не запомнить глаза своего палача она не могла. Он же был первым, кто ворвался в "Неудавшийся гладиолус" в тот вечер, когда её похитили. Подробности ускользали, но главное она поняла — это враги! Ну хорошо же… пусть попробуют подойти! Кинранста нет рядом, но никто не заберёт его из её души и памяти! Она силилась вспомнить заклинание, которое спасло их в тот раз. И не могла. Тем лучше! Теперь она не была робкой ученицей. Для того, чтобы защищаться, Римэ не нужно было даже шевелиться — один взгляд на предмет, и тот уже летел в голову обидчику. Вазы, мебель, картины, разбитые стёкла закружились в безумном танце вокруг солдат. В какой-то момент она даже подумала, что победила… И тут Командир поднял руку… Смерч, вызванный Римэ, стих. Обломки рухнули на пол. Слегка поцарапанные, но целые, солдаты-палачи двинулись к своей жертве. Алчап грубо схватил её за плечо, усадил на какой-то чудом уцелевший стул. Следующим движением достал тонкий клинок и приставил к горлу несчастной женщины. Он мог этого не делать — ей было уже всё равно. — Именем и по приказу Истинного Императора Арнита! Вы, Римэ Вокаявра из Ванирны, обвиняетесь в незаконных занятиях магией и неоднократных покушениях при её помощи на жизнь и имущество почтеннейшего господина Цервемзы. Голос Командира, такой же стальной, как и его взгляд, скользил мимо слуха Римэ. Воины начали смешивать зелье. Знакомый томительный запах гибели и забвения поплыл по комнате. Алчап на мгновенье задумался — никогда ещё ему не приходилось исполнять приговор в таких странных условиях и с таким риском. Римэ была далеко не первой мужественной дамой в его биографии. Если всё пойдёт нормально — наутро безумная женщина и не вспомнит произошедшего. Если нет — похоронить её нужно будет хоть и тайно, но достойно… Когда питьё поднесли к самым к губам Римэ, она вдруг улыбнулась. Схватила кубок двумя руками и осушила, как будто только это и могло её спасти. Жидкая смерть побежала по её жилам, отбирая всё — дар, память и самую жизнь… Пытка всё длилась и длилась. Минуты ли, века ли проходили через самые глубины существа, она не знала. Потом комната вокруг закружилась, заволакивая всё радужным туманом… Алчап склонился над сползшей на пол жертвой и что-то тихо прошептал над её обмякшим телом. Кажется, заклинание, завершающее формулировку приговора. Потом он помог своим подчинённым собрать вещи. Велел достать коврики. Один из солдат никак не мог найти свой… Алчап пропустил бедолагу впереди себя. Потом довольно неуклюже подхватил на руки не подававшую признаков жизни женщину и шагнул следом. Цервемза мог быть доволен — его приказание было полностью выполнено… ПЛЕННИК I Цервемза швырнул ошарашенного Кайниола в заброшенную кладовку, захламлённую ветхой мебелью и заплесневевшим тряпьём. Здесь было почти темно, если не считать лунной дорожки, просачивавшейся в узкое окно. Спёртый застоявшийся воздух не наполнял лёгкие жизнью, а, скорее, вытягивал из них последние остатки дыхания. В общем, это было местечко, как будто специально предназначенное для весьма плодотворных размышлений о бренности и краткости жизни. Советник толкнул пленника с такой силой, что тот, влетев в каморку, весьма неудачно и чувствительно приземлился на шаткие руины чего-то похожего на громадный сервант или секретер. Когда глаза слегка привыкли к сумраку, парень с трудом сел, прислонился к злосчастной развалюхе, поморщился, потёр ушибы. Голова нещадно болела. Из нескольких довольно глубоких ссадин сочилась кровь. Осознание провала ещё не пришло, зато яснее ясного стало, что здесь делать ему нечего, зато есть неплохая возможность потихоньку удрать домой… Мальчик ощупал пол. Сумка нашлась почти сразу. Только лучше бы она и вовсе пропала! Наружный карман, где должен был лежать перемещающий коврик, был напрочь оторван. Наверное, когда Цервемза тащил свою жертву по коридору, сумка зацепилась за какую-нибудь ручку. Ветхая ткань не выдержала… Ну и вот… Отчаянье ледяным сквозняком обдало сердце Кайниола: он в ловушке! Никакого триумфа не будет… И вообще ничего!.. А потому что сам дурак! Иногда и Высочествам доморощенным неплохо бы слушать старших… Он всегда знал, что мечты обязательно сбываются, однако не всегда так, как хотелось. Желал стать исторической личностью? Вот и влип в историю… Паренёк сидел, уставившись прямо перед собой… Безразличное воображение услужливо рисовало ему картинки одна страшнее другой: от мучительной голодной смерти до бесчисленных несчастий, в которые неизбежно будет ввергнут Сударб, если у власти останутся Арнит и Цервемза… Он не замечал ни холода, идущего от каменного пола, ни острого обломка деревяшки, впившегося в рёбра. Наконец, до мальчика стало доходить, что просто так сидеть и страдать глубоким раскаянием бессмысленно… Сожалеть о сделанном или не сделанном он сможет позволить себе потом, когда так или иначе удерёт. Сумка всё так же лежала у него на коленях. Во внутреннем отделении вроде бы всё было на месте. Ага, изрядная краюха хлеба. Несколько яблок. Фляжка. Походный светильник. Поджигалочка. Мамино снадобье, заживляющее всё, что только можно. Находки несколько приободрили пленника. Это уже неплохо! На какое-то время хватит… "Ну, хоть чему-то научился!" — печально усмехнулся мальчик, вспомнив, как вечно ворчал на своего учителя, заставлявшего его таскать в горы всякие лишние тяжести. Дорого бы он заплатил за то, чтобы Хаймер оказался сейчас рядом! Вдвоём они бы точно справились… Ну, нет, так и нет! Пленник пристроил светильник на более или менее ровной поверхности. Старая поджигалка долго не хотела разгораться в его дрожащих руках. Потом с лёгкой издёвкой лениво выбросила едва заметный язычок зеленоватого огня, которого едва хватило, чтобы запалить фитиль. Кайниол осторожно раздул его и поместил под крышку фонаря. Неяркий, но ровный и домашний свет залил комнату. Разгром здесь царил просто ужасающий. На полу валялись какие-то щепки, осколки и железки. "Хорошо, что босиком сюда не удрал!" — порадовался собственной смекалке горе-путешественик. Мальчик слегка застонал и, пошатываясь, встал на ноги. Голова по-прежнему гудела и раскалывалась. Стараясь не обращать внимания на дурноту, Кайниол подобрался к выходу. Конечно же, дверь была безнадёжно заперта. Значит, он не первый здешний обитатель. "Ну, раз нет скелетов, стало быть, пленники всё-таки покидали этот гостеприимный кров", — невесело усмехнулся узник. Сквозь замочную скважину была видна уродливо-толстая нога какой-то статуи. Для верности парень навалился плечом на дверь. На его горе, это была единственная крепкая и добротная вещь в комнате. Стучать или звать на помощь было бесполезно. Да и не к лицу… Каких бы глупостей он к этому моменту ни натворил — пока что он был и оставался единственным Наследником Сударбской Короны. Кайниол подошёл к окну. Оно располагалось довольно высоко, но что такое высота для четырнадцатилетнего подростка? Другое дело, что в такую узкую щель не пролезть даже ему при всей худобе. Вот кот бы смог. Мальчик с грустью подумал: "Тийнерета бы сюда! Ведь бродит где-то по здешним коридорам и не знает, что я совсем рядом… Он бы смог нашим весточку передать… Ох, и достанется же мне от них! Если, конечно, я отсюда вообще выберусь. Ну, а если не выберусь — достанется от тех двоих…" Он со злостью запустил в стекло тяжёлой бронзовой штуковиной, очевидно, раньше служившей пресс-папье. Еле отскочив от целого водопада осколков, Кайниол с наслаждением вдохнул живительный прохладный воздух, ворвавшийся в бойницу. Этого было достаточно, чтобы голова окончательно прояснилась. Осматривая своё узилище, мальчик нашёл несколько валявшихся в разных местах относительно чистых подушек. Стащив их вместе, он устроил себе вполне сносное лежбище. К одной из стен было прислонено тусклое зеркало. Сдув с него пыль, Кайниол вгляделся в своё отражение. Лучше бы он этого не делал! Грязная разодранная во многих местах одежда выглядела так, что мама и тётушка Шалук были бы в ужасе. Не лучше выглядела и чудовищно лохматая голова с солидной ссадиной под одним глазом и могучей шишкой над другим. "Короны явно не хватает!" — оценивающе констатировал Наследник. Слегка поскуливая и радуясь, что никто этого не слышит, он тщательно промыл раны жгучим целебным снадобьем. Потом устало опустился на своё ложе. Отломив половину краюхи, с редкостным удовольствием начал жевать, изредка запивая из фляжки. Хорошо, что он налил туда не воды, а дедовского вина… Боль в голове почти моментально стихла, уступив место чему-то более разумному. Интересно, что его теперь ждёт… выйдет ли он когда-нибудь из этой комнатки… и если да, то какой ценой? — это было даже не раскаяние, а нечто большее. Пожалуй, впервые Кайниол серьёзно задумался о том самом предназначении, о котором ему всё время говорили старшие. После долгого размышления он решил, что раз уж заварил такое варево, что неизвестно, какой ложкой его хлебать, то и отвечать будет сам. Так что сдаваться или отказываться от Короны пока рановато… Понять бы только, чего от него хотят… Он смутно чувствовал, что сейчас единственным спасением для него будет встреча с этим. То есть… с отцом. Интуиция подсказывала, что если получится уговорить Императора выслушать, тот окажется на его, Кайниоловой, стороне. Дело оставалось за малым: выбраться из этой каморки, добраться до Арнита и вкратце объяснить ему, что к чему… Наконец он заснул, сжимая в кулаке дюковский медальон. …Наследнику снилось, будто он находится в каком-то огромном и прекрасном зале, а вокруг много-много дюков. Знакомых и незнакомых. Все ведут неспешную молчаливую беседу. И один из них, кажется, Окт, говорит, обращаясь к Кайниолу: — Дело не в том, что возвращённого не отнять — надо точно знать, как возвратить отобранное! II Выдохнуться может решительно всё! Рано или поздно это случается с винами, духа́ми, убеждениями, идеями и даже некоторыми веществами, имеющими сугубо магическую природу. Похоже, именно это с течением времени произошло с подчиняющим зельем, которым в своё время Арнит умудрился накачать своего взбунтовавшегося Советника. Цервемза почувствовал некоторое облегчение. Он сидел у себя в кабинете — которого по счастливой случайности не успел коснуться гнев Римэ — и решал, как можно с наибольшей выгодой использовать так неожиданно появившегося Наследника против Императора. То, что наглый мальчишка решил направиться прямиком во дворец, безусловно, говорило о том, что он знает о своём происхождении. А ярость и упорство, с которыми этот зверёныш сопротивлялся, должны были уничтожить любые сомнения в том, чей это сын. Цервемза прекрасно знал, что сулит ледяной огонь таких же тёмных глаз! Наместник прислушался. Импровизированная тюрьма находилась прямо за стенкой. Это было очень удобно. Не одна непокорная душенька ломалась, отсидев несколько дней без еды и воды в темноте, тишине и полной неизвестности. Поначалу, правда, бывало, буянили, но потом смирялись. Этот же щенок даже не пытался звать на помощь. Уж не зашибся ли он насмерть? Гибель мальчишки никак не входила в ближайшие планы Советника. Он даже собрался пойти и проверить. Мало ли что… В этот момент раздался звук разбивающегося стекла. Тюремщик счёл это добрым знаком — раз узник бьёт зеркала или оставшуюся от предшественников посуду, значит, боится… Так что всё идёт как и ожидалось. Цервемза был весьма радушным хозяином и считал, что с гостем должен обращаться, как хороший повар с мясом: если оно хорошенько промаринуется — мягче станет. Сразу предъявлять парня Императору — было, по меньшей мере, неразумно, поскольку Арнит и женился-то лишь для того, чтобы обзавестись потомством. Так что появление сына автоматически выводит из игры и Ревидан, и Цервемзу… Нет, ну кто же знал, что его племянница окажется пустышкой. Он сплюнул — ничего-то глупая баба не может сделать толком! Даже ребёнка родить, пусть и самого замухрыжистого. А уж когда колдовать начинает — вообще неприятностей не оберёшься. Он вспомнил, к чему привела его невинная просьба насчёт приворотного зелья… В старые времена с такой ерундой справилась бы любая деревенская знахарка, даже не рискуя попасться на глаза Квадре. А теперь вот Римэ нет в живых… Ну, это-то ладно, но апартаменты серьёзно ремонтировать придётся… А это ох как накладно! Не у Императора же денег просить. Советник даже рассмеялся, представив, как подойдёт к Арниту и скажет: мол, помогите, Ваше Величество, чем можете, а то вот неудавшаяся моя невеста незадолго до безвременной кончины так разбушевалась, что почти без крыши над головой оставила! Советник решил действовать по ситуации, а пока недурно было бы найти относительно правдоподобное объяснение того, почему он, зная, что Сиэл и её отродье живы, сразу же не сообщил об этом Государю… Ну, тут, предположим, можно сказать, что сам узнал об этом совсем недавно. Потом хотел избежать их встречи с Ревидан, которая непременно бы попыталась тем или иным способом избавиться от неожиданных соперников. Особенно от Сиэл, которую ненавидит все эти годы. Затем… — необходимо правильно подготовить парня ко встрече с отцом. И ни при каких условиях не давать им поговорить наедине. Цервемза полагал, что сломить перепуганного паренька будет делом плёвым. Тут, конечно, весьма пригодился бы Алчап… Но он и его ребята, вероятно, сейчас прячут останки Римэ… Значит, надо дождаться возвращения Мэнигской Квадры. А если эти сильно задержатся — есть и другие мастера. Наместник заковыристо выругался. Что до Ревидан… От его старых тёплых чувств к племяннице давно не осталось и следа… Ну, бабу-то он как-нибудь сумеет поставить на место! Достаточно будет упомянуть в разговоре с ней странные обстоятельства болезни госпожи Вокаявры. А если это не поможет, то, кажется, Квадры никто не отменял. Вот ведь некстати оказалась она в этом коридоре! Теперь, как пить дать, будет приставать с вопросами. Он живо представил, как эта дурища будет ныть самым своим противным голоском: "Дя-адечка! Ми-иленький!" Да ещё и в глаза с наивной собачьей преданностью заглядывать, прикидываясь очаровательной озорной милашкой, какой умела казаться в детстве и ранней юности. III Ничего себе: "Скоро приду!" Небо уже светлеть начинает… Дядюшка, вероятно, как всегда, и думать забыл о своём обещании всё рассказать. Хотя и так всё яснее ясного! В ушах Ревидан угрожающим эхом звучал удивлённый возглас мальчишки. Неужели же она настолько стала похожа на оригинал, что родной сын Сиэл умудрился их перепутать? С тех пор, как она решилась отказаться от самого лучшего в своей душе и судьбе ради того, чтобы стать непревзойдённой волшебницей, Ревидан почти никогда не плакала. То есть изобразить могла, и ещё как… А вот по-настоящему, когда слёзы текут помимо воли, так, чтобы всласть — никогда. То ли поводов не было, то ли сердце настолько окаменело. Сейчас впервые за долгие годы она неуёмно рыдала, утопая в жестоких слезах: "Опять! Снова эта гадкая Сиэл… эта тихоня… всегда занимавшая моё место в душе Арнита… и здесь умудрилась меня обогнать… она должна была сгинуть навсегда и в никуда… а сама исхитрилась, нашла время… и теперь её сын… сын Императора… и снова эта грязная… — здесь Ревидан присовокупила цветистое определение, — это бесцветное чудовище снова побеждает… а я должна оставаться лишь тенью… отблеском белёсой дуры… ходить в её обличье… Не-на-ви-жу! Весь этот облик… — слёзы стали высыхать, а дыхание оставалось частым лишь от гнева, — волосы эти цвета дорожной пыли! Утончённость, так нравившуюся Арниту. Мало я настрадалась, нося её выцветшую шкуру? Так теперь она подсылает ко двору своего выродка! Интересно, на что эти выскочки рассчитывают? Добраться бы до маленького змеёныша… Да-да, и задавить на горе блудливой маменьке! Задавить, конечно, можно… — она с ногами забралась в уютное кресло и рассеянно потянулась за зеркальцем, — но не нужно… Эта блаженненькая даже и не подозревает, какой подарок мне приготовила! Лучшего повода, чтобы шантажировать Цервемзу и даже вернуть себе расположение Арнита, быть не может! Здесь даже наше сходство пригодиться! Только действовать нужно быстро и безошибочно, чтобы успеть по-змеиному молниеносно ударить…" Интересно, для чего она училась магии и платила за мастерство такую дорогую цену? Ревидан позвала заспанную камеристку. Потребовала найти давно затерянное в недрах шкафа платье настолько огненного цвета, что хотелось плеснуть на него водой. Ах, как оно не шло к её нынешнему облику. Ладно… сойдёт! Тщательно оделась. Причесалась, придавая себе вид, максимально возвращавший первоначальный облик. Когда служанка с бесконечными поклонами удалилась, Великая Ведьма чинно поднялась. Скинула туфельки и в одних чулках медленно пустилась в пляс. Как же давно она не танцевала! Так давно, что ноги не сразу вспомнили рисунок. Потом ей показалось, что она слышит протяжную, похожую на звериный вой музыку. Тогда ведьма начала виться как веретено, окружая себя невидимым волшебным коконом. Ненависть-ревность-злоба-уничтожение-гибель-победа — она двигалась, упиваясь свободой и близким торжеством… Потом резко остановилась и почти без сил рухнула обратно в кресло… Она была настолько взбудоражена, что не почувствовала, как закончилась ночь и разгорелось утро. Замечательное утро, сулившее отмщение! "Ну что же, — понимающе подмигнула она своему непохожему отражению, — Рабство закончилось! А теперь молодая госпожа Ревидан желает вступить в игру против своего августейшего супруга и его премудрого Советника. Ну, так получите же, почтеннейшие господа, мои козыри! И не сетуйте, когда потерпите поражение — вы сами сдали мне эти карты…" IV — Дя-адечка, миленький! Я ждала-ждала, а ты не всё не идёшь… — раздался из-за двери шёлковый голосок, и дремавший прямо в кресле Цервемза с ужасом подскочил, поняв, что не запер дверь. "Так ведь и не проснуться можно! Подойдёт потихоньку да и зарежет невзначай…" — мрачно констатировал он про себя… Прежде чем он успел что-либо предпринять, в комнату ворвался огненный вихрь. Ревидан закружилась вокруг дядюшкиного стола. Советник оценивающим взглядом скользнул по непривычно-яркому наряду Ревидан. Он вспомнил, как в своё время старался одеть девочку во всё самое нарядное… Однако цвета, которые безумно шли малышке, простили и старили взрослую женщину. Тем более такую утончённую и воздушную, какой она выглядела последнее время. Ещё раз, с откровенным презрением оглядев вертихвостку с ног до головы, Цервемза накинулся на неё: — Кто тебя сюда звал? Думаешь, я обязан отчётом всяческим потаскушкам? Пусть даже и августейшим? Да если бы не я, ты бы по сей день подыхала с тоски в Кридоне! Или вышла бы там замуж за какого-нибудь простачка, который согласился бы закрывать глаза на твои шашни… Цервемза сильно лукавил, но он терпеть не мог оказываться застигнутым врасплох. Надо же было на ком-то выместить злобу! — Ну, дя-адечка! — Ревидан прекрасно знала, что такой тон ещё больше взбесит его. В другой момент она поостереглась бы его дразнить, но этим утром могла позволить себе всё! Ей нужно было выведать как можно больше, а разъярённый человек иногда становится болтлив, словно пьяный. Ведьме нравилось, как начинается эта партия. Поэтому, сделав вид, что не расслышала, она пропела со слезой в голосе: — Ну, ми-иленький! Не серди-ись! Ты же сам обещал обо всём рассказать, — она присела на низенькую банкетку у ног Цервемзы, — Вот я и пришла… Старика обдал сладковатый запах мёртвых цветов. — Мне нечего сказать! — отрезал Советник. — Мальчишку ты видела. Кто он — догадываешься. Что тебе ещё нужно? — Мне? Да почти ничего… — загадочно проворковала она, уставившись на него в упор. — Ну, а если всё… Так ступай к себе! Не бабье это дело. — Я сказала почти ничего… — голос Ревидан мгновенно стал холоден и сух, как зимний мэнигский ветер. Жена Императора встала, распрямившись во весь рост. Цервемзу снова окатило волной её духов. — Я желаю знать, любезнейший господин, давно ли ты знал о существовании этого выродка? — Боишься, прекраснейшая госпожа, что я предъявлю мальчишку Императору и ты, пустышка никчёмная, станешь ему совсем не нужна? — Нет! Ты не понял… Это ты становишься лишним. В твоих услугах вскоре перестанут нуждаться не только Его Императорское Величество, но и я и Его Высочество, — отрезала она железным тоном. — А чего же бояться мне… — жене Арнита, а главное, матери Наследника Престола? — Как ты сказала? — Цервемза даже охрип от подобной околесицы. — Разве ты не помнишь, милейший дядюшка, как осерчал, узнав, что я… Как ты говорил? — Ревидан удивлённо приподняла бровь, откровенно издеваясь над ним. — Ах да… что я спуталась с Кридонском Наследником? Как бил меня, узнав, что я беременна от него? Как требовал убить это дитя? Так, что мне пришлось спрятать малыша в надёжном месте, чтобы обезопасить его до поры до времени. Несколько лет всё шло хорошо. Мне даже иногда удавалось встречаться со своим сыном. А потом, когда я уже стала женой Его Величества, до меня дошли слухи о гибели моего дорогого ребёнка. И распустил эти слухи, между прочим, ты! Новая приторная волна оглушила Советника. — Да мне-то это зачем? — он и сам не заметил, как включился в заданную племянницей игру. — То есть как это зачем? Ты, милый дядюшка, человек государственный и прежде всего, печёшься об интересах и чести Короны. Поэтому ты решил, что появление бастарда будет большой проблемой. Особенно если я рожу Императору ещё сына, который станет его законным преемником. Только помнишь ли ты зелья, которыми ты опаивал меня ещё в Кридоне, чтобы мой первенец не смог родиться? Они, по счастью не причинили вреда ребёнку, зато сделали меня бесплодной на всю оставшуюся жизнь. Я так страдала, так была несчастна! — она демонстративно всхлипнула. — И вот недавно мой бедный мальчик, которому лишь заступничеством Творящих и Хранящих столько раз удалось избежать смерти, счастливо нашёлся! Я с такими трудом и риском доставила его ко двору… Хотела представить нашего сына Арниту — пусть Император сам решает дальнейшую судьбу своего Наследника. А ты и здесь продолжаешь его преследовать! — Гладко говоришь! Даже Творящих и Хранящих приплела… — ядовито усмехнулся Цервемза. — А вот теперь и ты меня, деточка, послушай! — он много лет не обращался к Ревидан как к маленькой и тоже был рад лишний раз позлить её. — Ты же понимаешь, что Арнит раскусил твою подлость и лживость еще, когда отослал от себя, а потом превратил вот в это… Думаешь, я не знаю, что он посылает за тобой как за любой другой? — Ну, мало ли какие причуды бывают у моего мужа! Я согласна на всё ради его счастья и спокойствия… Пусть тешится с кем и как угодно. — Не прикидывайся дурой, Ревидан! — Цервемза окончательно вышел из себя и в сердцах шарахнул кулаком по столу. Большой хрустальный кубок разбился вдребезги. — Он не поверит ни единому слову из сказанного такой блудливой бабой, как ты! — Ты забываешься, любезнейший господин Советник! Во-первых, ты разговариваешь не с уличной девкой, а с женой Императора. А во-вторых, милый дядюшка, ему придётся поверить, ибо на сей раз я говорю чистую правду. — Правду? И какую же? — старик вскочил. С силой оперся о стол и тут же отдёрнул руку, в которую глубоко впился осколок хрусталя. — В четырёх словах это звучит так: мой сын признал меня! — Может быть, тогда мне стоит просто убить мальчишку, эту дуру Сиэл, а заодно и тебя, дражайшая племянница? — Цервемза поморщился, и довольно неуклюже попытался остановить кровь. — Попробуй! Но прежде, милый мой дядечка, подумай о последствиях. Ты всё время меня недооцениваешь, а я не так глупа, как выгляжу, — Ревидан бросилась к нему. Достала платок и моментально перевязала рану. Пожалуй, несколько туже, чем требовалось. — Неужели ты полагаешь, что я не предусмотрела такого поворота? Не пройдёт и двух дней после нашей смерти, как Император узнает, что у него был Наследник. И что я погибла, безуспешно пытаясь спасти от твоих покушений Сиэл, перед которой я была все эти годы так виновата, и её сына… Как ты считаешь, долог ли будет после этого твой век и спокойной ли смерть? — Ладно, предположим! А как ты посмотришь на такую ситуацию: Наследник есть? Есть! Ты в опале? Безусловно. А вот возьму-ка я и привезу Государю прекраснейшую госпожу Сиэл. И станет она Императорской супругой. Тогда тебя, подменыша глупого, можно будет изгнать или сослать. Сударбские граждане даже и не заметят этого. — А что как она возьмёт и не согласится? — Непременно согласится! Не из любви к Арниту, так из корысти — от такого ни одна женщина не откажется. А не захочет добром — ради сына сделает что угодно! — Цервемза осторожно смахнул осколки на лист бумаги и отправил их за окно. — Так что это ты, деточка, остаёшься не у дел. Да и на твою тяжёлую болезнь и безвременную кончину на радостях почти не обратят внимания. — Ну, хорошо! — Ревидан подошла к окну и уставилась невидящим взглядом на весёлую весеннюю зелень. Некоторое время помолчав, она произнесла. — Если идти по этой дороге, то рано или поздно мы оба упрёмся лбами в стену. И тогда обязательно найдётся кто-нибудь шустрый, который исхитрится зашибить нас сзади. Давай говорить разумно! Похоже, в этой игре все выгодны всем и выпадение любого из звеньев приводит к гибели одного из нас. — А ты, оказывается, не так уж и глупа… — Заметил? Наконец-то… Ах, как ты мил, дя-адечка! — проворковала она прежним противным девчачьим голоском. Новый всплеск дурманящего цветочного запаха пронёсся по комнате, отражаясь от запертых окон, вдоль которых незаметно промелькнуло маленькое чёрное облачко. — Хватит! А то я могу и переменить своё мнение. Ты, кажется, собиралась мне что-то предложить? — Мы с тобой хотим добиться одного и того же, а именно влияния на Императора. Поэтому действовать нам необходимо сообща, — убедившись, что собеседник кивнул, она продолжила: — Сейчас самое главное правильно объяснить мальчишке его роль. Он должен понять, что в Дросвоскре, или откуда он там прибыл, его тоже используют как козырную карту. Мы должны будем его подкупить лаской и обещаниями. Или запугать смертью, Квадрой — чем угодно, но заставить принять наши правила! Кстати, как там этого Наследничка зовут? — А кто ж его знает? Нам-то что… Обращайся к парню Ваше Высочество. И неловкости избежишь, и бдительность юного дурачка притупишь. Пусть думает, что мы относимся к нему серьёзно. — Это точно! Немного лести никогда не повредит, — Ревидан отвернулась, чтобы Цервемза не заметил победных огоньков в её зрачках. — Главное — не переиграть… — Полагаю, здесь ни пыток, ни посулов, ни угроз не понадобится. Всё можно сделать гораздо проще, — задумчиво ответил Цервемза. — Я сегодня же доставлю сюда Сиэл. Ради неё парень пойдёт на всё. А пока пускай посидит взаперти да по-настоящему испугается… — Выходит, что и ты, любезнейший господин, весьма неглуп! — вернула оплеуху Ревидан. — И вот ещё что: пока ни в коем случае нельзя давать мальчишке встречаться с отцом наедине! Мало ли какая сентиментальность найдёт на Его Величество при появлении Его Высочества. — Это верно… Тогда нам остаётся маленькая формальность, — Советник потянулся за изящной узкой шкатулкой, скромно стоявшей в самом дальнем углу стола. — Нужно связать ветки… Для обоюдного доверия… V Впервые за время пребывания в мэнигском дворце Тийнерет поймал мышь. Голоден он особенно не был, но охота для бродячего кота, запертого в четырёх стенах на территории врага — дело принципа. Откуда бедная животинка попала в покои Императорского Советника, неизвестно, но дни свои она окончила в когтистых чёрных лапах. Перекусив, котяра сидел, тщательно намывая усы и предаваясь занятным раздумьям о том, что будет, если все девять жизней ему придётся провести в этих захламлённых коридорах. Прятаться, конечно, удобно, но тоска-ау! Пора было возвращаться к женщине, чьим собеседником и телохранителем он был последние несколько недель. От неё пахло безумием и ещё чем-то, что люди называют злыми чарами, но с котом она дружила и поверяла ему свои беды. Ещё за два поворота до того места, где начинались покои его подопечной, Тийнерет почувствовал неладное. Скрадываясь за очень разумно, по кошачьим меркам, расставленной мебелью, он стремглав припустил к своему посту. Дверь в комнату Римэ была по-прежнему заперта, но запах опасности стал почти невыносим. Через одному ему известный лаз кот оказался в нужном помещении. Его предчувствия оказались верны. Комната была пуста. Совсем недавно здесь побывали те четыре человека, с вожаком которых кот добирался в Дросвоскр и обратно. Здесь тоже пахло магией, но другой. А ещё страхом. Боем. И совсем немного — надеждой. Кот не чувствовал особого раскаяния: долг долгом, а мышь — это святое! Да и вмешаться в то, что делал вожак человеческой стаи, он бы попросту не мог. Тийнерет начал несколько беспорядочно умываться. Это всегда помогало сосредоточиться и принять верное решение. Он полизал правую переднюю лапу. Потом хвост. Потом грудку. И понял, что нужно пройтись по дворцу. Возвращаться в коридор кот не стал, а через неплотно притворённое окно выскользнул на карниз, опоясывавший здание, и двинулся в путь. Передвигаться было почти легко, если бы не торчащие тут и там дурацкие кариатиды, отнимавшие чуть ли не по половине ширины дорожки. Пройдя почти до угла флигеля и не заметив ничего интересного, он уже собирался повернуть назад, как вдруг почувствовал смутный знакомый запах, перебиваемый какими-то другими — тоже знакомыми, но дурными. Через закрытое окно до него донёсся разговор. Подойдя ближе, Тийнерет спрятался за скульптуру и пригляделся. В комнате сидел его недобитый враг с поджившим шрамом от когтей во всю щёку. Кот ощетинился и выгнулся, так ему захотелось добавить этому уроду. Однако зверь унял нетерпеливую дрожь. Даже со взбесившимся хвостом договорился. Снова заглянув в окно, он увидел, что мужчина разговаривает с человеческой самкой, внешне невероятно похожей на его хозяйку в Дросвоскре. Та пахла теплом и целебными травами. Эта — той самой злой магией, которой была пропитана комната Римэ. Более того, сейчас этот запах был настолько силён, что коту оставалось лишь удивляться, почему человек не защищается или хотя бы не открывает окна, чтобы развеять наводимый на него морок. Наверное, стоило замяукать? Но спасение врагов не входило ни в планы, ни в обязанности кота. Эти двое говорили о Кайниоле и о вещах, опасных для друзей Тийнерета. Немного послушав, он двинулся дальше. Давящий запах почти стих. Зато из следующего, совсем узкого окошка запахло домом. Обычно глухо закрытое стекло было разбито. Кот не раздумывая, проскользнул туда. На подушках, сваленных прямо на полу, спал маленький Хозяин. Зверь бегло оценил обстановку и понял, что человеческие зрение и чутьё сильно отличаются от кошачьих. Причём явно в худшую сторону. Он в очередной раз подивился беспечности людей, которые могут устроить гнездо прямо на переходе сразу между тремя дверьми, даже не проверив, закрыты ли они. Это было небезопасно, и Тийнерет разбудил мальчика так же, как и каждое утро. — Кот! Ты мне не снишься? — моментально проснувшийся мальчик сел и схватил зверюгу на руки. Тот приветственно размурлыкался и потёрся мордочкой о лицо Кайниола. Паренёк растаял от такой неожиданной, совершенно домашней нежности и, уткнувшись в мохнатый кошачий бок, горько разрыдался. — Я хотел как лучше!.. Думал, найду Императора… Объясню-у… Кот мягко высвободился из судорожных объятий Наследника, запрыгнул на относительно крепкую полочку, чтобы лучше видеть собеседника, и приготовился слушать его невесёлую исповедь. Зверь молчал, лишь изредка выражая своё сочувствие утробным мурлыканьем. — …ну вот, а потом я оказался здесь в коридоре. И мне навстречу шла женщина, так похожая на маму. Я их почти перепутал. Только вот… глаза! У этой они были какие-то убивающие… Кот угрожающе изогнулся и зашипел. — Ты знаешь её? Хвост Тийнерета начал самый свой гневный танец. — Ага… А потом откуда-то сзади подобрался этот… Наместник. Начавший успокаиваться кот снова зашипел. — Ах ты, мой умница! Всех бы подданных мне таких… — слёзы мальчика высохли сами собой. Он даже рассмеялся. Потом снова стал серьёзен. — Что же мне делать, кот? Даже если я попрошу тебя отправиться к нашим в Дросвоскр, это займёт некоторое время. А вот его-то у меня как раз и нет… Кот не считал возможным что-либо советовать Наследнику, поэтому с меланхолически-отсутствующим видом воззрился в окно, изредка рассудительно помавая хвостом. — Того и гляди за мной придут. И хорошо, если не Квадра… Да нет, я им нужен невредимым. Ну, Наместнику и тётке этой жуткой. Они явно что-то замышляют. И, похоже, вдвоём. Кот муркнул, подтверждая сказанное. — Предположим, им не нужен Наследник Престола, — рассуждал Кайниол. — Тогда меня бы без особых сложностей могли убить. Значит, я нужен живой. По крайней мере, пока… А зачем? Кот выразительно возвёл глаза к потолку и снова сердито задёргал хвостом. — Ты хочешь сказать, что они хотят шантажировать Арнита? Мной? Они бы ещё маму сюда притащили! Его мохнатый собеседник начал нализывать манишку с таким видом, словно радовался редкому для человека приступу сообразительности. — Ну, тогда мне необходимо срочно отсюда сматываться… — парень с отчаянием посмотрел на узкую бойницу, потом на запертую снаружи дверь. Тийнерет мгновенно соскочил со своей полочки и начал прохаживаться вокруг Хозяина, мурлыча, как приближающаяся гроза. — Ты знаешь, как выбраться? Кот, продолжая мурлыкать, подошёл к одному из дальних шкафов и начал точить об него когти. — Так, может быть, ты и дорогу в покои Императора найдёшь? — прочитав на кошачьей физиономии утвердительный ответ, Наследник слегка поклонился. — Ну, веди, почтенный господин Тийнерет! Зверь нетерпеливо стал пробираться к одному из самых захламлённых углов комнаты, время от времени оглядываясь, изволит ли следовать за ним Его Высочество. VI Цервемза очень спешил. За несколько часов ему нужно было успеть добраться до Дросвоскра; не привлекая особого внимания, похитить Сиэл; вернуться и начать самую грандиозную свою афёру по захвату власти в Сударбе. В конце концов, зачем Арниту Империя, если у него будет семья? До поры живая и здоровая… Проходя мимо комнаты, где томился пленник, Наместник прислушался. Там было тихо. Очевидно, мальчишка спал. Сделав ещё пару шагов, Цервемза увидел небольшой свёрток. "Второй подарок за сутки! — подумал Советник. — Вот так этот дурачок и попал во дворец… Интересно, как коврик попал в его руки? Скорее всего, украл! А если… один из солдат сам отдал?.. Это можно проверить… Если Алчап на моей стороне, то не станет защищать своего подчинённого. Как всё удачно складывается: покушение на собственность Квадры — серьёзный козырь в моей игре. Мальчишка, наверняка, испугается наказания и будет более покладист…" Зло усмехнувшись, он прихватил трофей подмышку. Достал свой коврик и начал отсчитывать шаги, приближавшие его к Амграмане. МЕРЦАЮЩИЕ ПРОХОДЫ I Каждыйй волшебник познаёт знаки времени и судьбы по-своему. Самых удачливых посещают видения, другие предпочитают тратить магические знания и силы на бессмысленные ритуалы и обряды, придуманные якобы для того, чтобы хоть немного приоткрыть завесу неведомого. Иные обращаются к помощи ассистентов, а то и вовсе шарлатанов, создающих мистическое настроение, но ни на шаг не приближающих к желанной цели. Ещё кто-то бредёт наощупь, отыскивая ответы в старинных фолиантах и даже песнях. Кинранст до недавних пор умудрялся путешествовать между временами и мирами каким-то своим способом, не очень понятным даже ему самому. А вот брат Мренд привык вспоминать прошлое, чувствовать настоящее и провидеть будущее через рисование. Его карандаш летал, как волшебная палочка, штрихи по его мановению сами ложились на холсты, сплетая неведомые истории. Художник не очень задумывался о том, что творит — просто следовал за полётом фантазии. Или всё-таки это было знание, через века перешедшее к нему от великого Оделонара? Так или иначе, но галерея эскизов росла. Она давно не умещалась бы в заветной папке, если бы не старания Волшебника. После окончательной гибели Тильецада Художник трудился так неистово, как будто его рука могла разгрести развалины или пробить проход в Немыслимые Пределы. Иногда он входил в такой глубокий транс, что и вправду чувствовал себя спасателем, против которого сговорились стихия и время, но от чьих трудов зависят многие судьбы в обоих мирах. II В Изначальные времена Творящие и Хранящие были совсем молоды. Играючи, созидали они мир — весел, лёгок и прекрасен был их труд. Юные божества были так свободны в своей фантазии, как бывают только дети или великие мастера. Их танец казался бесконечным, будто свет, и, словно воды, прозрачна песня. Многие дни и недели в полном согласии друг с другом дарили они своему творению звуки, формы и краски. Гармония и радость царили в мире, пока не стряслась великая беда, едва не погубившая и самих богов, и их творения. Однажды поссорились Творящие и Хранящие, ибо одним из них хотелось поселить и воцарить в молодом мире существ твёрдых, звонких и крепких, как металл, чтобы царили они справедливо, но жёстко. А другим — чтобы были эти существа трепетными, тёплыми и податливыми, как дерево, и правление их стало разумным и милосердным. Совсем ненадолго покинули мудрость и спокойствие юных богов. Единственный раз не захотели одни уступать другим. Гордыня и ярость затмили глаза и разум Четверых. Не смогли они договориться и в одном существе объединить мягкость и крепость, справедливость и милосердие. Всё сильнее и жарче разгорался великим огнём этот возникший из ничего страшный спор, и не утихал, доколе не превратился в настоящую войну. И тогда, почувствовав, что ничто их более не сдерживает, проснулись жестокие стихии, вызванные спорщиками. Былое дружество сменилось беспощадной враждой. И вот настал момент, когда Творящие начали превращаться в Разрушающих, а Хранящие — в Губящих. Зашатались и затрепетали от безнадёжного ужаса все творения, но некому и некогда было их защитить и успокоить. Началась засуха, да такая страшная, что исчезла почти вся вода в мире. А потом сделалась великая буря, и гроза длилась без перерыва многие недели и дни. Рушились горы и гибли последние уцелевшие в засуху деревья, несчастные животные метались, не зная, где спрятаться, а спор Великих всё бушевал. Неизвестно, чем бы всё кончилось, да только чудовищная сила, разбуженная обезумевшими божествами, разгулялась настолько, что испугала их самих. Поняли они, какую беду накликали. В одночасье повзрослели, увидев, к чему могут привести их схватки. Прекратили свои бесплодные раздоры, снова объединились и кинулись спасать погибающий мир. Сильны были Творящие, но даже они далеко не сразу смогли унять распоясавшийся ветер, утихомирить убийственные громы и молнии, успокоить хлеставший сразу с неба и с земли ливень. Великими волшебством и силой обладали Хранящие, но так и не смогли они до конца очистить мир от следов битвы, от ужаса, боли и смерти, принесённых из Холодных Пропастей Дальнего Мира той разрушительной бурей. Безжизненная мрачная пустыня появилась на месте некогда цветущих краёв. Лишь краткие дни и недели по молодости и неразумению воевали боги, но долгие века понадобились на восстановление уничтоженного. Но, как известно, что приходит, то временем и уходит. И вот однажды возрождённый из развалин Мир засиял лучше прежнего. Навсегда помирились тогда Творящие и Хранящие и поклялись, что никогда больше не допустят они повторения страшных событий. И тогда по их обоюдному согласию были созданы два мира. Один заселили дюки — упрямые и справедливые. Голоса же их гудели подобно колоколам. Другой — люди. Они были слабее, и голоса их были подобны шелесту листьев под сильным ветром. Богато одарили божества свои творения умениями и талантами, а потом заповедали людям и дюкам жить в мире, никогда не повторяя ошибок своих создателей. Тогда казалось, что всё самое страшное позади. Наверное, так и было… Поэтому долгое время никто не замечал, что иногда, совсем изредка из самых глубин Дальнего Мира, из Холодных Пропастей, начинало тянуть лёгким сквознячком. До поры до времени не предвещавшим ничего дурного… III Мягкие облака, похожие на те, что всего год назад плыли над гордым Тильецадом и славной Амграманой, тщательно отмывали небо над Немыслимыми Пределами, стирая с него последние следы недужной зимней хмари. Радостная и дружная весна стала наводить порядок в своих временных владениях. Первым признаком её воцарения стало то, что гладиолусы появились сразу и повсюду. Надо сказать, что после выхода из Тёмных Коридоров и переселения в Цагрину никто из равнинного клана ни разу не пытался наведаться в гроты. Слишком уж тяжелы были воспоминания о днях, проведённых в заточении, и причинах, приведших дюков к столь плачевному состоянию. Но вот однажды, когда весна была уже в самом разгаре, вдруг вспомнили дюксы из клана Окта, как, ещё будучи в плену, они истребили заросли оньрека, а на освободившиеся места высадили луковицы диких гладиолусов. Решили тогда Ывдра, Данотра и Харомоса сходить и проведать, что случилось с их цветами. Они не ожидали, что растения выживут в темноте, без ухода, да ещё на каменистой почве, беспрестанно обдуваемой тяжёлым сквозняком из Холодных Пропастей. Скорее, дюксы просто надеялись спасти хотя бы часть луковиц, чтобы высадить их в прекрасных, хотя намного более скромных, чем тильецадские, цветниках Цагрины. И вот, не сказавшись никому, дамы отправились навстречу неизвестности. Ещё издали заметили исследовательницы, насколько изменился вход в Тёмные Коридоры. Ни следа не осталось от каменной плиты, в своё время отгораживавшей подземные помещения от внешнего мира и уничтоженной волшебным пением. Войдя под своды некогда мрачной пещеры, дамы обомлели: то, что предстало перед их изумлёнными глазами не поддавалось никакому пониманию — все горизонтальные поверхности Тёмных Коридоров были покрыты сплошным ковром гладиолусов. Цветы росли на полу пещеры. Занимали всевозможные камни, выступы и ямки. Растения были совсем невысоки, каждый цветок источал свой особенный свет… Тёплый аромат возрождающейся жизни давно сменил тяжкие запахи опасности и отчаяния, витавшие в этих помещениях всего несколько месяцев назад. Следуя своему чутью, Ывдра и Харомоса двигались всё глубже, увлекая за собою робкую Данотру. Она вскоре перестала бояться, ощутив прилив сил и такой несказанной радости, какой не испытывала с тех пор, как пришла из снов к Ырсю. Не сговариваясь, дюксы тихонько запели, вбирая в себя красоту и свет этого таинственного места. А как ещё они могли отпраздновать, поддержать и благословить происходящее? Потом они решили дать своему бывшему прибежищу другое имя и нарекли Тёмные Коридоры Мерцающими Проходами. Дойдя до конца Проходов, откуда раньше текло леденящее смертное дуновение, дюксы обнаружили, что вместо узких, уходящих в никуда лазов теперь выросла отвесная монолитная стена, вдоль которой с шумом возносился ввысь переливающийся в отсветах гладиолусов водопад. Это было похоже на тот ручей, который протекал в залах Светящихся Вод. Только во много раз мощнее… А неподалёку от водопада, поблёскивая лоснящимися ультрамариновыми боками и крыльями, сияя премудрыми золотистыми глазами, самым уютнейшим образом обосновалось небольшое семейство лежбиков, явно принявшее на себя обязанности хранителей места… IV Новости всегда торопятся впереди вестников. Не прошло и суток после возвращения тильецадских дюкс в Цагрину, как все обитатели речного города уже побывали в Мерцающих Проходах. И наконец Пкар и Рьох самолично соблаговолили отправиться туда же. Старейшины вышли затемно, тоже никого не предупредив. Так… на всякий случай… мало ли что. Педантично и вдумчиво, шаг за шагом, камушек за камушком, закоулок за закоулком обследовали они анфиладу пещер в поисках неприятных сюрпризов. Но даже стариковские въедливость и подозрительность не позволили обнаружить там ничего опасного. — Странное дело… — задумчиво промолчал Рьох. Пкар непонимающе посмотрел на приятеля. Старики сидели на мягком травяном ковре около водопада и отдыхали, наслаждаясь красотой и покоем. Лежбики тактично не обращали на них внимания, занимаясь своими кошачьими делами. Рьох зачерпнул горсть воды. Медленно выпил. Ещё одну. И ещё. Вода была необыкновенно вкусна… Потом всё так же меланхолично повторил: — Нет, правда, странное дело… Наш клан уже бывал здесь… Как и нынче, спасался в тяжёлые времена. Об этом и песни наши говорят, это и тильецадска рукопись подтверждает. И живём мы довольно долго. По крайней мере, относительно людей. Так? Пкар сорвал несколько травинок. Внимательно рассмотрел. Зачем-то понюхал, потом озадаченно сказал: — Ну… вроде бы так… К чему ты клонишь? В ожидании ответа глава Речного клана с отрешённым видом наблюдал, как трое синих котят, едва научившихся пользоваться крыльями, устроили весёлую кутерьму в двух шагах над землёй. — А вот к чему… Объясни мне, как вышло, что ни один из нас не помнит никого из вашего клана? Равно как ни один из ваших не признал никого из наших? Это касается не только младших — Теки, Фельор или Илсы, но и нас с тобою, живущих уже которое столетие… — Не знаю… Может быть, вы слишком долго были нигде, что просто забыли наши края? — Пкар слегка усмехнулся, увидев, как один из маленьких лежбиков не справился с крыльями и кубарем упал в траву. — А вы? Вы-то, по идее, должны были помнить. Ну, если не нас, то хотя бы о нас! — Рьох взволнованно сверкнул глазами. Котёнок обиженно запищал и, неуклюже барахтаясь в воздухе, взлетел к собратьям. — О вас и помнили… — Не спорю, но не так, как о родных. Скорее так, как люди в своём мире помнят о Королях и Императорах прошлого. Ну, жили-были-поживали-правили-умерли. А какими они были, чего хотели, чего достигли, кого любили, кого ненавидели? Были ли, в конце концов, счастливы? А кто их знает! — Рьох настолько разгорячился, что перешёл на явную речь. — Действительно… странно, — ответил Пкар, по старинке предпочитавший придерживаться речи безмолвной. — Тебе бы саги слагать… Дюки одновременно посмотрели на ускользающую под своды водяную стену. — Мы всегда охраняли проход из Дальнего Мира, потому что оттуда исходил запах угрозы… Веками приходилось воздвигать стены между нашими мирами. Мы строили. Лоз — разрушал, — нерешительно продолжил глава речного клана. — Эта преграда, — он кивнул в сторону водопада, — возникла без нашего участия. Значит, происходящее не зависит от нас… — Ещё как зависит! Вот так всегда — стараешься, мучаешься, трудишься, а выходит… — Рьох обиженно забубнил себе под нос. — Мы, конечно, попали сюда не по доброй воле, а по глупости, но нельзя же теперь вот так сразу говорить, что мы не принимали участия в том, что привело к нынешним переменам. Хорошенькое дело — без нашего участия! А оньреки, которыми здесь всё устлано было, сами, стало быть, исчезли? Нет! Их тильецадцы, не жалея рук, изничтожали. Это, конечно, мелочь, о которой не стоит вспоминать в столь прекрасном месте. Но всё-таки… А уж о том, что гладиолусы, чьей силой сотворено это волшебство, доставлены в Немыслимые Пределы именно нашим кланом, и говорить не приходится! Так же, как о наших мужественных дамах, не побоявшихся отправиться сюда на разведку. Конечно-конечно! Никто не погиб, — войдя в полемический раж, старый ворчун уже не мог уняться. — Только вот, понимаешь ли, наши дюксы об этом не знали и шли сюда — в Тёмные Коридоры, готовясь встретить любую неизвестность. Понимаешь, любую! Даже смерть или вечное заточение. Впрочем, — он безнадёжно махнул рукой, встал и побрёл к выходу. — Это всё такие мелочи, о которых и вспоминать-то как-то неловко… Поду-умаешь! Вот что я тебе скажу: абсолютное зло — абсолютным злом, но только это не Лоз, будь он неладен, постарался — это мы сами! Вот именно поэтому никто, ничего и никогда не помнит! А незачем — всё же происходит само по себе и без нашего участия!.. — Да я и не спорю… — попытался было ответить Пкар, но его собеседник уже выскочил из пещеры с такой прытью, которая сделала бы честь и юному дюку. V Все последующие дни Рьох неоднократно приходил в Мерцающие Проходы, надеясь, что именно там отыщется знак, который поможет его клану найти обратную дорогу. Интуиция подсказывала старику, что если он сумеет найти ответы, то не просто поможет своим вернуться в Тильецад, но и откроет проходы между мирами. Он как будто исполнял какое-то пророчество и был совершенно уверен, что дивное преображение Тёмных Коридоров не случайно. Старому дюку казалось, что ему помогает неведомая, но дружественная и могущественная сила, исходящая откуда-то извне. Рьох изменился до неузнаваемости — старый спорщик и ворчун стал задумчив и загадочен. Он больше не полемизировал с Пкаром, но всецело растворился в своих размышлениях и поисках. Раз за разом вглядывался старый дюк в свою память. И раз за разом он проходил одною и той же дорогой: древний Тильецад — провал в памяти — возвращение в Дросвоскр — провал — долгие десятилетия покоя — недавняя битва — снова провал — жизнь в Немыслимых Пределах. То же ощущали и другие дюки. Можно было предположить, что тильецадский клан оба раза терял свою память при переходе из одного мира в другой и обратно. Однако несмотря на то, что горный и речной кланы не покидали родных мест — волны забвения коснулись и их… "А вот интересно, — думал старый ворчун. — Помнят ли спящие зимой луковицы гладиолусов, как цвели прошлым летом?" VI Не хватало ещё, чтобы Рьох стал считать себя неудачником! Не было такого за всю его долгую жизнь! И не будет, сколько бы десятков лет ему ни предстояло ещё прожить! Что уж тут поделаешь, если ему никогда не снилась дюкса? Ну, сложилось так и сложилось… Не велико горе! Собственно говоря, кем, когда и где это сказано, что взрослый дюк обязательно должен жениться? Оно, конечно, хорошо, да только и хлопот не оберёшься: сначала разгляди её, избранницу свою, сквозь сонные туманы. В душе создай — такую, чтобы не ошибиться. Затем — уговори в этот мир прийти, и при этом — не спугни. Да ещё имя угадай и повтори. Возьми за руку и веди по своей дороге. И теперь люби, береги и храни во все дни, сколько вам их ни отпущено: один или многие тысячи. Это и произнести-то без запинки непросто. Даже при помощи безмолвной речи. А ведь так до самого конца пройти надо. И счастливым быть. А счастье… — это как дом — всю жизнь строить нужно, чтобы не развалился. Ох, как трудно это! Поэтому Рьох никому из женатых дюков вовсе не завидовал. Глупости какие! Подумаешь, дело — семейные радости. Никто не мешает ему просто помогать воспитывать молодых дюков. Сколько уже прошло через его руки: Окт с братьями, бедолага Превь, а теперь вот и совсем юные. Наверное, он был неплохим учителем, потому что его ученики все вырастали достойными своего клана. Некоторые даже вполне неглупыми. И дюксы к ним приходили самые замечательные. Конечно, Рьох всегда, на всех и по любому поводу ворчал, но любил своих воспитанников нежно. Только вот… нужно ли по этому поводу столько болтать? Младшие для порядка втихаря посмеивались над чудовищным характером старика, но платили своему воспитателю уважением и добром. Так что и в его холостяцкой судьбе было немало хорошего. Поэтому поначалу он даже и не думал придавать значения своему сну. И рассказывать никому не стал — засмеют ещё. Мол, решил на закатном солнышке погреться. А случилось вот что: ближе к середине весны старому ворчуну ни с того ни с сего приснилась дюкса. Ну-у… приснилась себе и приснилась… Подумаешь! Она не была юна и прекрасна, как Илса или Фельор, или строга и мужественна, как Никуца. Какое-то смутно знакомое лицо из прошлого пришло к нему совсем неожиданно. Немолодое, но невероятно уютное и немножко ворчливое… Ну, а какая ещё могла присниться трогательному скептику и брюзге? С другой стороны, если видшь сон, отчего бы там запросто не появиться дюксе или ещё кому-нибудь? Ну, скажем… короче говоря, кому-то вообще… Хотя видение было добрым и на редкость приятным — Рьох гнал от себя любые романтические мечтания. Наутро разные мелочи заслонили сон, и старик мигом думать забыл о своих переживаниях. Или всё-таки не совсем? Новоявленная дюкса виделась, грезилась и мнилась. Как будто дразнила. Приходила. И вновь уходила. Снова возвращалась. Возникала и таяла. Получалось что-то вроде сказки с продолжением. Каждый раз по-другому. И почти одинаково. Вскоре Рьох уже стал ждать этого сна. В конце концов — не так уж он и стар… Каждую ночь он ощущал запах свежевыпеченного хлеба, жареного мяса, пряных трав и тонкий аромат вина — нежданный уже тёплый запах покоя и своего дома, настигавший его откуда-то из детства. А потом появлялась она. Безымянная и с нечётким обликом. VII — Ты пришла ко мне, прекраснейшая госпожа? — даже самые близкие друзья вроде Окта, Пкара или Рёдофа не узнали бы сейчас ворчливого старика в резко помолодевшем, робком и слегка светящемся дюке, наконец-то решившемся окликнуть даму. Впрочем, во снах иногда случается и не ткое. — Наверное, если ты — тот, с кем мне предстоит пуститься в путь… — безмолвный голос дюксы был пока ещё неясен, как и её образ. Казалось, она сомневается, в тот ли сон зашла. — Почему ты выбрала именно меня, дурня старого? — вопрос был нелеп, но Рьох никак не мог поверить в своё позднее счастье. — Ты же сам искал и ждал меня всю жизнь, — с улыбкой сказала она. — А я всегда была рядом. Жила, неведомая тебе. Старела. Кажется, становилась мудрее. — Если так… — почему же только рядом, а не со мной? Почему ты так долго не приходила… — упущенное время со свистом понеслось мимо него. — Наверное, чтобы ты понял, нужно ли одиночество, которое ты называл не то свободой, не то ещё каким-то таким же нелепым словом. Чтобы стал тяготиться своими независимостью и ненужностью. И ещё — в конце концов, ты должен был позвать меня. Вот как сейчас. — Неужели ты ошиблась и пришла не к тому? Я никогда и никого не звал… — горько и обречённо вздохнул дюк. — Теперь, хороший мой, я просто уверена, что сделала единственно правильный выбор. Неужели ты совсем ничего не помнишь? Тогда, перед боем… В Тильецаде. — Ты действительно на кого-то похожа… — боясь поверить радостной догадке, пробормотал Рьох. Старый дюк вдруг вспомнил круглое улыбчивое лицо тётушки Шалук, всегда вызывавшее у него симпатию. Пожалуй, даже нечто большее… — Ещё бы! Ты сказал о женщине своего друга: "Жаль, что она не дюкса…". Именно тогда твоё сердце и позвало меня. Так громко и отчётливо, что я, хороший мой, просто не могла тебя не услышать. — А потом? — дюку стало жарко. — Какой же ты непонятливый! Наверное, нужно было прийти сразу… Ещё перед сражением… Мне хотелось быть рядом и разделить твою судьбу. Но я не успела, да и тебе было не до меня… А то, что случилось потом, надолго отсрочило мой приход… Ладно, хороший мой, это всё осталось в далёком прошлом, — увидев, как помрачнел её избранник, успокаивающе сказала дюкса. — Вспомни другое — когда юные дюки принимали посвящение, ты меня почти увидел… — Наверное… Но, кажется, тогда я принял тебя за отблеск или тень. Что ж, лучшего дара в этой жизни я и представить себе не мог. Кто же ты? — , решился спросить он. — Дюкса… спутница… жена… — считай как хочешь… — Но как же тебя зовут? — Неужели премудрый и всезнающий Рьох забыл обычаи? — слегка усмехаясь, подбодрила его дама. — Сам назови моё имя! — По-моему, тебя зовут… Яхалуг!.. — медленно просыпаясь, пробормотал Рьох, переходя на явный язык. — Замечательное, надо сказать, имя… — Ну что же… Значит, я точно не ошиблась, и у меня будет премудрый и догадливый муж, хороший мой! Самый умный в мире дюк, сумевший без подсказок произнести имя будущей жены! — отчётливо почувствовал он удовлетворённый говорок прямо рядом с собой. — Погоди, Яхалуг!.. Ты здесь? Наяву? Ты пришла из моего сна? — старый дюк мгновенно вскочил с постели. — Теперь да, хороший мой! — рассмеялась миловидная пожилая дюкса, стремительно входя в комнату. — Осталось лишь представить меня твоему клану. Он всё ещё не мог осмыслить происходящее — слишком уж неожиданно и резко менялась судьба. Наконец решился и почти неслышно даже для безмолвной речи спросил: — Ты… ты действительно останешься со мной? — Конечно, хороший мой! Навсегда… VIII Когда Рьох безо всяких объяснений пригласил в свой дом соплеменников, да ещё Кутерба и семейство Пкара в полном составе — интуиция подсказала дюкам, что им предстоит стать свидетелями важного и значительного события. Старик был не самым гостеприимным хозяином, предпочитая скрашивать одиночество посещением других домов. Когда все собрались в зале, к ним вышел Рьох, счастливо-растерянный и вроде бы даже помолодевший. Да ещё и не один! Его сопровождала незнакомая дама — невысокая по дюковским меркам, но на редкость симпатичная и улыбчивая. Волна радостного понимания охватила дюков — мудрый ворчун дождался своего счастья! Хозяин вышел на середину, ведя свою спутницу за руку. Навстречу им направился Окт. Следом — остальные члены клана. Юные дюки, впервые участвовавшие в настоящем взрослом ритуале, выглядели торжественно и серьёзно. — Вот, значит… — это Яхалуг, — Рьох встал напротив дюксы и, запинаясь даже на безмолвном наречии, начал слова древнего обряда. — Она приснилась мне… услышала своё имя… и пришла сюда… Теперь она моя жена. Во имя Творящих и Хранящих! Здесь и за воротами Замка мы будем вместе. Примите её в наш клан. Обретённого не отнять! Он протянул к Яхалуг раскрытые ладони. Его избранница сделала то же самое. От мужа к жене по воздуху поплыл медальон. Обычно обереги дюкс появлялись из медальонов их мужей. Но поскольку тильецадские дюки передали свои щиты амграманским друзьям, на этот раз он появился буквально из ниоткуда… А потом радужное свечение потекло из их рук навстречу друг другу и на мгновение скрыло обоих. Потом оно рассыпалось на множество сияющих лучей, которые разлетелись к окружающим дюкам. Те, в свою очередь, каждый послали супругам по ответному лучу, звеневшему, как струны арфы. Дюки запели. Голос Яхалуг влился в общий хор. А потом начался пир. Ну, право, какой же дюк по доброй воле упустит возможность вкусно поесть, выпить хорошего вина, а главное, спеть? IX Через некоторое время Рьох повёл жену знакомиться с Мерцающими Проходами. Как он и ожидал, пещера потрясла дюксу, хотя… — Знаешь… — донеслись до него безмолвные слова. — Это как будто из сна… То ли я здесь жила… то ли проходила… Не помню… Всё равно, — добавила Яхалуг, увидев, что муж разочарован. — Я с огромной радостью принимаю твой подарок! — Нет-нет, я не расстроен… — рассеянно пробормотал Рьох, как и всегда в минуты волнения перешедший на явную речь. — Говоришь, как из сна?.. — Ну да… Ты не забыл, хороший мой, что я оттуда родом? Где-то есть главный сон, в котором мы учимся быть. Как же объяснить… — такие странные места, где хранятся наши будущие знания, предчувствия, память… Оттуда же дюксы безошибочно узнают дорогу, приводящую их к Светящимся Водам. Рьох уставился на неё, потом тщательно, как Окт, выбирая слова, с расстановкой сказал: — Странно… Это примерно то, о чём я думал почти всю весну… То есть ты хочешь сказать, что вы дожидаетесь своего часа в каком-то другом мире? — Это даже не мир… Скорее мы сами являемся этим миром и сном одновременно. Ну, знаешь, хороший мой, это похоже на то, как гладиолусы ждут весны в сухих и почти безжизненных луковицах. До поры они неказисты и никому не интересны… — …зато, уходя на зиму под землю, надёжно защищены от ветра, снега и холода? — начал догадываться старый дюк. — Ну конечно! И заметь, хороший мой, что каждая луковица знает, каким цветком она была, каким должна стать, и она никогда не пропустит времени, чтобы начать дорогу наверх — к свету. — Интересно, где же, к таком случае, придётся прорасти нам? — Наверное, хороший мой, это Садовникам решать… — тепло усмехнулась Яхалуг, взяв мужа за руку, а потом прибавила: — Цветы обычно находят самый верный путь… X Последнее время Арнита мучила безысходная и томительная тоска, незаметно перешедшая в устойчивую бессонницу. Ни его собственные познания, ни усилия лекарей не помогали. Мысли, одна мрачнее другой, преследовали Императора, не оставляя его душе ни минуты покоя. Предчувствия и воспоминания измотали его вконец. Ещё несколько таких дней, и он сделал бы последний шаг, отделявший от безумия… Всё закончилось так же внезапно, как началось. Неизвестно, что подействовало: снадобья или переутомление, только Арнит вдруг заснул. Беспробудно. На трое суток. Кочуя из сна в сон: …повзрослевший и даже начавший стареть Отэп сидел с Хаймером в каком-то трактире. Они весело болтали и пили его, Арнитово, здоровье. Заметив бывшего друга, радостно вскочили ему навстречу… …и растаяли… …Сиэл — давно уже не юная, но такая же прекрасная, перебирала травки, пахнувшие солнцем и здоровьем. Ей помогал скромный мужчина. "Очевидно, муж", — решил Император. Сиэл была здорова. Она узнала Арнита и, как в юности, вытирая руки передником, шагнула к нему… …и исчезла… …он сам, только совсем юный, крался по каким-то потайным переходам мэнигского дворца. На груди у него был странный медальон. В руке — небольшой фонарь. А в качестве провожатого — громадный чёрный котяра… …Арнит даже не успел удивиться, что бы это значило, как сон сменился другим… …Странные длиннолицые существа, которых он никогда не видел живыми, сидели у водопада, несшего воды куда-то вверх. Во сне дюки не выглядели ни угрожающими, ни злобными… Скорее наоборот, в них чувствовались особая сила и гармония, так несвойственные миру, который был знаком и понятен Императору. Увидев человека, во все глаза глядящего на них, дюки начали светиться, потом завели завораживающую песню… …и растворились, уступив место следующему видению… …брат Мренд лихорадочно рисовал. На мгновение оторвавшись от работы, заметил Императора. Усмехнулся. По-гаерски почтительно склонил голову и встал, явно желая что-то сказать… Арнит проснулся. Голова болела. В горле пересохло. А сны? Император никогда их не запоминал… ТАСИТР I — Да жива, жива она! — предваряя все вопросы, Отэп пронёсся в комнату Волшебника и осторожно опустил драгоценную ношу на постель. Слова почти не доходили до Кинранста, оцепеневшего от горя. Перед ним лежало то, что осталось от Римэ Вокаявры — возлюбленной, ученицы и главной части его души. Пристально вглядываясь в лицо жены, Волшебник не мог его узнать — слишком уж старо и искажено безумием, напрасной борьбой и страданиями оно было. С трудом преодолевая ужас и отвращение неузнавания, он решился провести рукой по щеке Римэ. Та не шевельнулась. Не услышала она и когда он окликнул её по имени. — Цервемза отдал её на растерзание нашей Квадре. Я сделал всё что мог… Впервые оставшись без поддержки безоговорочно принимавшего его сторону Хаймера, Командир Квадры сильно робел. Тем более что факты были против него. Страшную тишину нарушил Волшебник: — А что ты мог сделать, кроме как уничтожить эту женщину… — мёртвым голосом отметил он. — Я… сделал… всё…. что… мог… — жёстко и с расстановкой повторил солдат. — Никто не смог бы выжить после повторной экзекуции. Тем паче в таком состоянии… Она сопротивлялась, как никто и никогда. Похоже, она считала нас с Цервемзой виновными в твоей смерти. И мстила… — Отэп потёр ссадину на щеке. — Я успел подменить зелье на снотворное… По-другому доставить прекраснейшую госпожу сюда было невозможно. — А заклинание? — Я сказал, что возвращённого не отнять… — холодно и почти равнодушно пожал плечами воин. Хотел что-то добавить. Потом осёкся и быстро вышел из комнаты. На пороге он обернулся к Волшебнику: — Ты сильный и мудрый… Постарайся вернуть ей рассудок. И жизнь… Ревидан опоила твою жену чем-то медленно убивающим. Теперь счёт идёт не на дни, а на часы. Если понадобится помощь — я у себя. Римэ наконец-то пошевелилась и открыла глаза. Они были безумны и пусты. Сколько времени, сил, различных снадобий было потрачено на снятие убивающих чар и возвращение Прорицательнице души — никто не считал. Час за часом неумолимо уносили её из этого мира. Она никого не узнавала и обречённо металась. К утру стало понятно, что она не выживет. И тогда к постели больной подошла Риаталь, до этого лишь помогавшая смешивать лекарства. Она бросила на подругу короткий взгляд и тихо произнесла: — Я, кажется, знаю как можно её вернуть… Только… нужно, чтобы отсюда вышли мужчины… И ещё… Рёдоф, оставь кувшин с вином! Было в её голосе нечто такое, что никто не осмелился перечить. Когда в комнате остались только Римэ и четыре женщины, окружившие ложе, Риаталь без предисловий взяла за руку Сиэл и завела похожую на колыбельную, бесконечную песню. Лёгкая и живая мелодия начала заполнять комнату звёздным теплом. Сиэл приняла песню и подала руку тётушке Шалук. Та, в свою очередь, вся засветилась от улыбки и, весело замурлыкав воскрешающий мотив, ухватила ладошку бабушки Дьевмы. Старенькой волшебнице ничего не нужно было объяснять — её слегка дребезжащий голосок радостно влился в целительный квартет, а сухонькая рука замкнула круг. Дамы ткали звучащее кружево так безошибочно и легко, как будто занимались этим всю жизнь. Окружённая музыкой, больная снова начала метаться. Её душа в поисках покоя пыталась вырваться из тела и горящей искоркой кануть в никуда. Так бы и произошло, да волшебная песня поймала её свою сеть и медленно, чтобы не поранить и не упустить, повела в покинутый дом. Прошёл час… Потом другой… Третий… Дамы продолжали петь. Сначала смерть не хотела отпускать свою жертву. Четыре раза просветлялось лицо Римэ. И три раза набегала на него тень. Голос сменялся голосом, а мотив мотивом. Чёрные чары вышли наружу и, собравшись в плотное тяжкое облако, улетели, чтобы великой болью покарать колдунью, их сотворившую… Никто не понял, когда лицо Прорицательницы приняло обычное выражение. Потом начали разглаживаться морщины. Женщины всё пели и пели. Если одна из них останавливалась — мелодию подхватывали остальные. Наконец больная очнулась и слегка приподнялась на подушках. Взгляд её был здрав, хотя и отчаянно-безнадёжен: — Они… убили… Кинранста! — одними губами прокричала она. — Нет-нет, хорошая моя, — поспешила успокоить тётушка Шалук, — он жив и ждёт твоего возвращения. А остальное… — это был морок. Именно так… и ничего больше… — Я… дома? — Да! Да, хорошая моя! Прорицательница слегка кивнула. Потом еле слышно прошелестела: — Дайте… пить… Когда вино окончательно согрело её сердце и в глазах, навсегда подёрнутых дымкой веков, затеплился прежний свет, Риаталь переглянулась с целительницами, а затем почти и отчётливо произнесла: Возвращённого — не отнять! — Возвращённого… — слаженно ответили Сиэл, тётушка Шалук и бабушка Дьемва. — …не отнять! — слабым, но уверенным голосом подтвердила Римэ. …Спустя некоторое время все, за исключением Волшебника, вызвавшегося дежурить у постели жены, сидели у Рёдофа и поздравляли дам. — Что это было? — спросил брат Мренд у Риаталь. — Вы пели как дюксы… — Странно… — не сразу ответила Хранительница. — Я думала, что это просто колыбельная, которую я последнее время полюбила напевать… Сама не знаю почему, — лукаво улыбнулась она, ища глазами Хаймера. II Отэп некоторое время тоже посидел за столом, потягивая вино и наслаждаясь покоем. В общем разговоре он предпочитал не участвовать. Долг свой он выполнил, а выслушивать извинения и похвалы да рассказывать, как оно было на самом деле — не хотел, поэтому при первой возможности улизнул в свою комнатку, скинул сапоги и, не раздеваясь, бросился на жёсткую постель, прямо в глубокий омут сна. Последнее время ночные видения не радовали его разнообразием, с завидным постоянством показывая одну и ту же мучительную картину из прошлого. Настолько давнего, что почти и не бывшего… Они опять были совсем юны и неслись наперегонки через лес. Отэп летел, почти касаясь земли, а чуть отставший Арнит бежал следом. Потом устал и повалился на траву, предоставив другу возможность спокойно спуститься вниз и сесть рядом. — Научи меня… так же! — всё ещё задыхаясь, попросил будущий Наместник. — Не могу… И хотел бы, да не сумею… Это, знаешь, как песни — свойство моей души… — печально ответил Отэп и, накрыв ладонью ладонь друга, прошептал, — Прости… — Но я так хочу… Попробуй, а? — парня душили тайные слёзы. — Пожалуйста… прошу тебя! — Как этому научить? Тут нужно, чтобы небо вошло в сердце, а уши услышали звуки солнца! А ещё… Кридонский Наследник вскочил и холодно прервал вассала: — Мне неинтересны твои поэтические завывания… Я хочу летать и требую, чтобы ты научил меня! Ты понял? — он окинул бывшего друга таким взглядом, который тот старался не вспоминать никогда… Даже во сне. Вместо ответа Отэп спокойно встал. Отряхнул одежду от налипших хвоинок. Поклонился, как учили на уроках танцев. Пожал плечами, запел и взмыл ввысь… — Постой! Вернись… — бессильно кричал опомнившийся Арнит. Из-за деревьев блеснуло оружие. Приближалась Квадра… III — Почтенный господин Алчап! Проснитесь!.. Очень вас прошу! "Ну вот, и этот туда же с просьбами!.." Никогда ещё Командир Квадры не был так рад возвращению в действительность и никогда это возвращение не было таким мучительно-невозможным. Протянул руку к стоявшему рядом полупустому кувшину. Сделал несколько глотков. Только после этого Отэп спрятался в глубины души. Зато Алчап продрал глаза, резко сел и сунул ноги в сапоги. Ещё несколько минут ушло на то, чтобы отделить сон от яви и наоборот. Наконец он снизошёл до того, чтобы выяснить, кто и зачем разбудил его в столь ранний час. Перед Алчапом стоял один из безымянных подчинённых. Точнее говоря, имя у солдата было, но Командир не желал напрягать свою память даже для того, чтобы различать их лица. Слишком уж часто менялся состав Квадры. Нет, пожалуй, этого он помнил… Именно о нём Рёдоф говорил, мол, этому парню никогда не вернуться. Алчап впервые увидел, насколько старик прав. Слишком уж жестокое выражение застыло на этом красивом, юном и мёртвом лице. Хотя… "Тоже, наверное, сопротивлялся отчаянно!" — с горечью подумал Алчап, а вслух сухо спросил: — Что случилось? Неужели распоряжения Императорского Советника теперь передают через простых воинов? — Нет, почтенный господин… — солдат был растерян и напуган. — Я знаю, какие это может возыметь последствия, но помните… когда мы уходили из Мэниги, я не мог найти свой коврик? "Кайниол!" — стегнула Отэпа жгучая правда, но до подчинённого донеслось лишь холодное: — Что ж… сам потерял — сам и ответишь… — Почтенный господин! Не терял я его!.. Украли… — лепетал тот. — И знаешь, кто? Или хотя бы где. — Нет, почтенный господин… В столицу мы бежали по вашему коврику, а когда отправлялись сюда — моего в сумке уже не было… Я же по вашему возвращался… — побелевшими губами прошептал парень. — Полагаешь, я поверю, что у воина Мэнигской Квадры могли что-нибудь украсть или отобрать? И ты будишь меня до утреннего луча, чтобы сообщить об этом… Прекрасно! — Командир еле сдерживался. — Хотя постой… может быть, ты кого-нибудь подозреваешь? — Нет, почтенный господин. — Может быть, ты пришёл просить о снисхождении, пощаде или чём-то ещё? Подчинённый ответил не сразу. Потом порывисто вздохнул и неожиданно звонким и жёстким голосом произнёс: — Нет! Я — готов… — мальчишка впервые посмотрел Командиру в глаза и долго не отводил их. Всё-таки Рёдоф ошибся! Водянисто-синие глаза очистились от недужного морочного тумана. Перед Отэпом стоял не просто растерянный и виноватый паренёк, но воин, презирающий смерть и ненавидящий Квадру в целом и её Командира в частности. Он был ненамного старше Кайниола, но за утрату имущества Квадры полагалось жестокое наказание. За недоказанное обвинение против своих — ещё более страшное. Немногие его выдерживали. Алчап помолчал. Заглянул в опустевший уже кувшин. — Принеси ещё вина! — он протянул посудину солдату. Тот с готовностью бросился к двери. Алчап остановил его у самого порога: — Да, и вот что, парень, даю времени до вечера. Постарайся вернуть то, что у тебя украли… Это единственное, чем я могу помочь… Окончательно проснувшемуся Отэпу необходимо было всё обдумать. Поэтому он продолжил своё одинокое возлияние. Оглядев стол в поисках закуски, он наткнулся на громадное красное яблоко, которым его намедни угостил Кайниол. "Ну что ж, мальчик ведёт себя как истинный сын Императора — по крайней мере, сведения, вытянутые из меня, он оплатил с максимально возможной щедростью. Не пришлось бы только за это яблочко головой расплачиваться, — невесело усмехнулся воин, вгрызаясь в тугой ароматный бок плода. — Несомненно, Наследник обвёл взрослых вокруг пальца и удрал в Мэнигу, собираясь встретиться с отцом. И коврик у бедолаги стащил именно он. Как он только от Хаймера сбежал? Да и то, что мы с ним разминулись, в высшей степени странно… Впрочем, это мы ещё успеем выяснить. Сейчас главное, что задумал Кайниол и насколько тяжело придётся расплачиваться за его выходку. В любом случае, сейчас нужно предупредить его родных. Да и Хаймера тоже… Что до солдата… — Командир задумался. — Солдат, он и есть… Если Цервемза не прознает — я не выдам… В противном случае я не могу лишний раз рисковать Наследником…" Он тяжело встал и направился к выходу. Но не успел сделать и двух шагов, как настоятельный зов Цервемзы заставил его бросить всё и отправиться в ставку, находившуюся под амграманскими стенами. Пробегая через пустой общий зал, Отэп на всякий случай заглянул в каморку Рёдофа. Там тоже никого не оказалось. Заниматься поисками времени не было. "На обратном пути расскажу!" — решил он и помчался дальше… IV Первыми, кого увидел Отэп, подбегая к шатру Наместника, были солдаты, из Шаракомской Квадры. Они вели арестованного. "Этого только не хватало!" — полоснуло по сердцу. Холодно скользнув взглядом по лицу Первооткрывателя, он властно потребовал, чтобы его первым пропустили к Советнику, мол, пленнику полезно подождать. Командир конвоя попытался было возражать, но Алчап посмотрел мимо него и произнёс лишь одно слово: "Измена!" Потом невозмутимо отстранил обречённого солдата и вошёл в шатёр Цервемзы. Наместник мрачно и неподвижно восседал в глубоком кресле и неотрывно сверлил взглядом вошедшего. Алчап почтительно замер в ожидании распоряжений. — Потрудись объяснить, что всё это значит! — Цервемза говорил тихо. Почти шёпотом. Еле сдерживаясь, чтобы не перейти на крик. — Простите, почтеннейший господин, я не очень понимаю… Если об участи этой, как её там… Римэ, то ваш приказ выполнен. Полностью и даже чуть больше… Полагаю, вам не стоит знать подробности, так же как и то, как мы поступили с её телом… Одно скажу — всё случилось так, как я и предполагал, — здесь Отэп нисколько не кривил душой. — Что ж… — голос Наместника стал чуть менее напряжённым. — Может, ты и прав… Хотя о прекраснейшей госпоже Вокаявре следовало говорить с бóльшим почтением! Как-никак — моя невеста. Пусть даже бывшая… — Цервемза выдержал паузу, которая, вероятно, должна была символизировать глубочайшую скорбь по погибшей. Он даже умудрился выдавить из себя весьма правдоподобный глубокий вздох… — А как ты объяснишь вот это? — он указал на небольшой рулон, в котором Алчап давно признал злополучный коврик. — Полагаю, он утерян одним из моих солдат где-то во дворце? Цервемза кивнул. — Я не оправдываю своего подчинённого, но, почтеннейший господин, — Алчап был готов к вопросу, — приговорённая сопротивлялась настолько яростно, что даже мне было не по себе, а этот солдат служит несколько месяцев. Вероятно, его сумка расстегнулась в суматохе. Он помогал мне выносить тело и поэтому шёл по одному коврику со мной. Теперь он будет наказан самым строжайшим образом. Полагаю, что это маленькое недоразумение не нанесло ущерба Сударбской Короне? Наместник снова вспыхнул: — Не нанесло ущерба, говоришь? Да на этом коврике в мои покои проник шпион. Мальчишка — какой-то родственник хозяина гостиницы, где ты обосновался. Алчап позволил себе рассмеяться: — Этот-то? Парень безнадёжно туп. Правда, исправно прислуживает мне и солдатам. Да, ещё — алчен не в меру. Такой дуралей едва ли обратил бы внимание на потрёпанную тряпку… Цервемзе уже было ясно, что Командир ничего не знает ни о Наследнике, ни о том, что он схвачен. Это безумно раздражало, поэтому Советник заорал во всю мочь: — А если я сам его видел?! И умудрился поймать!!! — Что я могу сказать… Поделом! — совершенно безмятежным тоном ответил Отэп. — Только вряд ли он добирался в Мэнигу, пользуясь именно этим ковриком… поскольку мы отправились туда каждый на своём. Вернее всего, он перенёсся в Столицу при помощи какой-нибудь магии. — Значит, ты хочешь наказать своего солдата? — Так велят мне долг и законы Квадры. — Сам? — словно сомневаясь, уточнил его повелитель. — Наверное, в воспитательных целях огненное зелье ему должны бы дать солдаты. Но полагаю, что правильнее это будет сделать мне. Думаю, что только такой поступок убедит вас в моей совершеннейшей преданности Сударбской Короне, Его Императорскому Величеству и вам лично? — Алчап подобострастно поклонился. — С моих подчинённых на первый раз вполне достаточно будет того, что они будут мне помогать. Обычно этого хватает, чтобы не было второго. — Люблю покорность во всех её проявлениях, — отвесил поощрительную пощёчину Цервемза. — Я лично прослежу за экзекуцией. Приведи его! Алчап поклонился ещё ниже, но не сдвинулся с места. — Что-нибудь ещё? — Виноват, почтеннейший господин Наместник, но я должен заявить об измене в рядах Квадры! — голос Мэнигского Командира был всё так же бесстрастен, а взгляд так же жёсток, как и цвет его глаз. — Соблаговолите выслушать? Наместник кивнул. — Я видел, как Шаракомская Четвёрка вела сюда арестованного Хаймера Курада, бывшего Императорского Первооткрывателя, предателя Короны и моего личного врага. — Он арестован по моему приказу. Что из этого? — Почтеннейший господин, солдаты во главе с Командиром договаривались не только отпустить пленника, но и перейти на его сторону! У меня нет доказательств, но я готов понести любое наказание, если это не так… — Значит, говоришь, любое? — теперь уже Цервемза перехватил взгляд Алчапа. Похоже, тот говорил правду. А даже если и нет — акция устрашения никогда не помешает, особенно в этом смутном городе. Наместник с тоской подумал о тех временах, которые знал понаслышке, но понимал, как будто был оттуда родом. Согнали бы сейчас всех горожан на Площадь Совета да и устроили показательную казнь, чтоб другим неповадно было. Заодно, может быть, кровью и страхом сломали бы невидимый щит, прикрывающий город. — Да, почтеннейший господин… — совершенно спокойным и уверенным тоном ответил воин-палач. — Я полностью отвечаю за свои слова и готов заплатить за них втройне, если мои обвинения ложны. Выслуживался ли он или ценой других жизней спасал свою… — Цервемзе было безразлично. В нём кипела, ища выхода, бессильная злоба, знакомая лишь неудачникам. — Ладно… Займись тем растяпой. — Да, почтеннейший господин! — поспешно ответил Отэп. V Примерно с тех пор, как дюки впервые покинули Сударб, в Империи развелось громадное количество различных злодеев. Чтобы искоренить их, иных сажали в тюрьмы, а других, совсем уж закосневших в пороке, весьма охотно предавали разнообразным пыткам и лютой смерти. Убывало ли от этого количество преступлений, никто не знал. Скорее всего — нет. Законы всё ужесточались и вскоре коснулись даже бездомных детей, подворовываших в пекарнях хлеб. Особенно же доставалось тем, кто сомневался в правоте Императоров или исподволь заводил разговоры о дюках. Наказания далеко не всегда соответствовали совершённому проступку, зато позволяли в полной мере разгуляться извращённой фантазии палачей. Постепенно казнь стала считаться забавным зрелищем и щекочущим нервы развлечением, полюбоваться которым собирались целыми семьями. Интерес к жестокости порождал всё новые, более изощрённые способы истязаний и умерщвления. Неизвестно, чем бы всё это закончилось, но тогдашнее возвращение длиннолицего народа положило этому конец. По крайней мере, монархи устали проливать кровь и перестали карать смертью. Не мог смириться с этим Лоз Рассыпавшийся. И тогда сделал он так, что люди додумались до создания огненного зелья, которое хотя лишило обывателей удовольствия созерцания расправы, зато с успехом заменило и многие пытки, и саму смертную казнь. Особенно популярно оно стало спустя лет пятьдесят после воцарения Йокеща. Слишком уж многие усомнились в самой возможности императорского бессмертия. А когда в Империи ввели запрет на разведение гладиолусов — Сударб охватила эпидемия, выжигавшая крамолу вместе с её носителями. Не применялась эта отрава лишь в Дросвоскре, зато остальные провинции хлебнули её с лихвой. Новое зелье наполняло душу приговорённого огнём, который выжигал все мысли и чувства, кроме муки. Постепенно человек настолько превращался в боль, что начинало медленно тлеть его тело. Этот кошмар мог продолжаться бесконечно — часы, дни… и даже недели. Смотря по тому, насколько тяжким считалось преступление. Если добавить, что один из компонентов зелья до самого конца не давал обречённому ни уйти в спасительное безумие, ни хотя бы на время потерять сознание, то становится понятно, отчего в Сударбе с тех пор больше не слышали ни о заговорах, ни о бунтах, а граждане Империи предпочитали быть всем довольны и преданно любить Императора. Впрочем, за мелкие преступления наказывали лишь несколькими каплями. Но и эту пытку мог выдержать далеко не всякий. Обычно приговорённые умирали в течение первых суток. Лишь единицы владели секретом, позволяющим пережить экзекуцию и остаться собой. VI Отэп знал это лучше других, потому что сам был одним из выживших. Давным-давно, уже опоённый и принятый в Квадру, он никак не желал расставаться со своим даром и даже во время обучения пытался украдкой петь. Летать, правда, не получалось. Тогда его решили наказать за строптивость… И уже, взяв в руки кубок с зельем, он понял, что огню не нужно сопротивляться — нужно самому почувствовать себя пламенем, тогда оно выжжет только боль и погаснет. Это было бесконечно мучительно и страшно. Но он не проронил ни звука… И уцелел. Дар и самую память о нём потом всё-таки вытравили, но душа, пускай больная и ослабевшая, осталась при нём. Только спряталась в таком укромном уголке, что и сама забыла о своём существовании. Впервые с достопамятной ночи в "Неудавшемся гладиолусе" Отэп искренне пожалел, что ему помогли возвратить отобранное. Выполнял бы себе приказы и не задумывался! А теперь он стоял перед выбором. Точнее — выбор перед ним. С одной стороны — оболтус, которого он обязан защищать. С другой — солдатик, который почти так же юн, но пережил намного больше по сравнению с непокорным арнитовым сынком. Он знал, как должен поступить… Да и память о старой дружбе значила немало. Но был мальчишка, которого за ничтожный проступок, да ещё и не им совершённый, приговаривали к долгой мучительной смерти. О том, чтобы подменить бутыли с зельем, и думать было нечего — Цервемза проследит за каждым шагом Мэнигского Командира. Любая оплошность чревата гибелью, да и Кайниол с Хаймером подвергнутся опасности, которая будет ещё больше, чем смертельная. "Так-таки ничего не изменить? — Отэп отхлебнул из фляги. — Только бы успеть с ним поговорить…" Он безразлично прошёл мимо пристально глядевшего на него Хаймера и вызвал подчинённых. — Вы двое понадобитесь позже, пока же оставайтесь охранять шаракомцев и их пленника. Ты же, — Алчап посмотрел на осуждённого солдата, — ступай за мной! Прежде чем предстанешь перед почтеннейшим господином Цервемзой, который будет решать твою судьбу, мне нужно уточнить некоторые детали. Отойдя от шатра Наместника, чтобы никто не смог подслушать, Отэп без предисловий сказал: — Я знаю, что это не ты… — Это что-нибудь меняет, почтенный господин? — Почти нет… И всё-таки я хочу попробовать тебе помочь. — Неужели у вас хватит милосердия прямо сейчас ударить меня мечом? — презрительно осведомился солдат. — Не перебивай! — Командир, казалось, не заметил дерзости. — Огненное зелье — штука, безусловно, опасная и мучительная, но можно его обмануть. И даже легче, чем почтеннейшего господина Цервемзу… Если сделаешь, как скажу — выживешь! Паренёк промолчал. В холодных глазах полыхнуло недоумение, смешанное с надеждой. — Так… Ты должен будешь взять кубок своими руками. Пей спокойно и неторопливо. Следующее, ни на секунду не забывай, что огонь — это ты сам! И главное, что бы ни чувствовал — молчи! Первый же крик сведёт все твои усилия на нет, и действие зелья станет необратимым. — Да вам-то это зачем? — от удивления воин окончательно забыл о субординации. — Видишь ли, хороший мой, — неожиданно тёплым голосом ответил Отэп, — мне необходимо сбить одной стрелой три мишени. А может быть, и больше… Спасти Наследника Престола, который украл твой коврик, чтобы добраться до Мэниги и встретиться с отцом. Дурачок думает, что Арнита можно в чём-нибудь убедить. — Вы хотите спасти этого… как же… Кайни…лоя? — Соображаешь. Именно Кайниола. Он никого не хотел подводить. Просто мальчик ещё порывист и упрям. Впрочем, если ты считаешь, что он заслуживает наказания — скажи об этом Наместнику. Я подтвержу твои слова. Твою участь это облегчит не очень, зато получишь сатисфакцию. Лишь на мгновенье в светлых глазах мелькнуло мстительное выражение. Потом воин отрицательно покачал головой: — Пусть живёт! Может, у него что-нибудь выйдет… Отэп коротко кивнул, как будто заранее был уверен в ответе: — Затем нужно постараться выручить тебя, остолопа неосмысленного. Хотя и весьма благородного… Освободить моего друга Хаймера. Ну, и остаться вне подозрений самому. Я знаю, что это невозможно… Но… — Командир по-мальчишески подмигнул солдату. — Попробуем? — По…пробуем! — Как тебя зовут? — Таситр. А откуда родом — не знаю. Некоторое время был шутом при дворе Наместника Ванирны. — Я — Отэп. Бывший певец и друг Кридонского Наследника Арнита и верный подданный его сына и Короны. Предлагаю тебе дружбу! — Командир протянул раскрытую ладонь. Юноша пожал её и впервые за всё время пребывания в Квадре улыбнулся. — Надо идти, парень! Иначе нас заподозрят. Нет, погоди! Тебе сейчас это нужнее, — Отэп снял с груди дюковский медальон и надел на Таситра. — Убери, чтоб никто не видел. Вот так… Возвращённого не отнять! VII Когда они вернулись к шатру, всё уже было готово. Наместник сидел перед длинным столом, на котором стояли пять одинаковых металлических кубков, большая полупрозрачная бутыль, с оранжевой мутной жидкостью, кувшин с вином и несолько похожих пузырьков. Шаракомская Квадра была уже разоружена и стояла с другой стороны от этого стола. Мэнигский Командир и солдат подошли и остановились рядом с ними. Не давая Цервемзе и рта открыть, Алчап громко заявил: — Этот солдат полностью признался в своём проступке. Он потерял коврик в дворцовых коридорах. — Так ли? — Цервемза медленно перевёл взгляд на Таситра. — Да, почтеннейший господин Наместник! И готов понести наказание, — склонил голову воин. — Двадцать три капли! Алчап онемел — чтобы погубить человека, хватало и одиннадцати. Тут никаких ухищрений не хватит, чтобы одолеть боль… Действительно, было бы лучше убить его несколько минут назад. Теперь было поздно. Он смешивал зелье, стараясь не смотреть на парня, которого так подвёл. — Пусть огонь истребит твою вину! — произнёс он безразличным тоном. Таситр, вдруг широко и задорно улыбнулся, сделал сальто, прошёлся на руках и ещё раз перекувырнулся. От неожиданности никто ему не помешал. Потом юноша поклонился, как будто ожидал аплодисментов, и бестрепетно сделал шаг к столу. — Я — шут Таситр из Ванирны, бывший солдат Квадры и преданный подданный Сударбской Короны, пью за своего Императора и его долгое и справедливое правление! Да сопутствует ему удача бо́льшая, чем мне! Боковым зрением Отэп увидел, как вздрогнул Хаймер. Юноша всё делал правильно. Он пил медленно и молча. Более того, даже лёгкой гримасы себе не позволил. Наконец поставил пустой кубок на стол. Твёрдым шагом отошёл на прежнее место и лишь тогда рухнул к ногам Командира. Алчап мельком взглянул на его застывшее от муки лицо и подозвал своих солдат и ещё каких-то двоих. Новички сменили мэнигцев, охранявших Хаймера. Своим же Командир сказал: — Отнесите туда же, куда и Римэ Вокаявру. Потом он повернулся к повелителю и с подобострастнейшей улыбкой спросил: — Полагаю, почтеннейший господин Наместник удовлетворён? Цервемза милостиво кивнул: — Продолжай! Ты отлично справляешься. Воин-палач поклонился: — Я обвиняю Командира Шаракомской Квадры и его подчинённых в преступном заговоре с целью освобождения предателя Короны! — Это клевета! Если, конечно, не является изменой то, что я не захотел пропускать тебя без очереди! — огрызнулся шаракомец. — Кого ты хочешь обмануть? — Цервемза встал и обернулся к Алчапу. — Для чего бы мне лгать? — насмешливо спросил тот. — Не для того ли, чтобы занять одно из мест в вашей Четвёрке? — Да он сам хочет освободить этого арестанта! — И освобожу! Только не от верёвок, а от присутствия в этом мире… Пусть свободно отправляется в Дальний! — Пощадите! — Шаракомский Командир и его солдаты попытались вырваться. — Связать! И до поры заткнуть рты! — коротко бросил Цервемза. Добрая дюжина солдат бросилась исполнять приказ. Потом Императорский Советник повернулся к мэнигцу. — Не выношу крика. Они в твоём распоряжении… а в их — как минимум три дня жизни… Если это можно так назвать… Отэп смешал новую порцию, украдкой добавив туда яд, который через час должен был прервать страдания. "Жаль, я не смог так же помочь Таситру…" — Пусть огонь истребит вашу вину! — произнёс он и подозвал к себе на помощь ещё нескольких солдат. — Напоите их! Бывшая Квадра отбивалась. Отворачивалась от кубков. Наконец, приговор был исполнен, и над ставкой понёсся невыносимый и неумолчный крик. Цервемза вздрогнул. Алчап и бровью не повёл. Хаймер зажал уши. Страдальцам снова заткнули рты и увели мычащих и корчащихся с глаз долой… Когда Наместник и воин-палач остались вдвоём, Цервемза с облегчением вздохнул: — Я знал, что ты верный солдат! Ты свободен, а у меня ещё есть дельце в Амграмане. — Простите, почтеннейший господин, но что же делать с этим? — Алчап выразительно посмотрел в сторону Хаймера. — Он твой! Считай, что в награду… Цервемза встал и, как ему казалось, величаво скрылся в шатре. Отэп перевёл дух. Итак, всё сложилось. Знать бы только, что Таситр выживет! Оставался только Хаймер. — С ним я справлюсь сам, — сказал Командир, отсылая стражу и вынимая меч. Как только солдаты ушли, Отэп перерезал верёвки и нагнулся к уху друга: — Всё обсудим по дороге. Нужно бежать в Мэнигу. Кайниол там. Вслух же он произнёс: — Пошевеливайся давай! И сам, будь любезен, я не намерен тебя таскать! ЗАКОННЫЙ НАСЛЕДНИК I День потихоньку полз в сторону вечера, а Цервемза с обещанной Сиэл всё не появлялся. Ревидан ждала-ждала, а потом решила отправиться к себе — там было безопаснее. Проходя мимо двери, за которой должен был томиться злосчастный Наследник, она прислушалась. До её слуха донеслась возня, значит, мальчишка был жив. Их разделяла только тяжёлая доска с замком. Никто не мешал простым заклинанием открыть дверь, а потом покончить с императорским отродьем. Ох, как сладка будет месть, сбивающая сразу несколько мишеней! Она уничтожит сына Сиэл и тем самым погубит его маменьку. Мужу будет от этого никогда не оправиться, а Цервемзе — не оправдаться перед Государем. Хватит одного кинжального удара, чтобы вся дальнейшая история Сударбской Империи рухнула к её ногам. Рухнуть-то она рухнет, только ненадолго… Пройдёт совсем немного времени, и Арнит, потерявший всё, найдёт возможность прервать личную историю Ревидан из Кридона… Она была уверена, что Император изобретёт настолько долгую и мучительную казнь, что огненное зелье покажется прохладной водой!.. Можно, конечно, попытаться убить мальчишку и сбежать… Но куда она сможет скрыться от отчаяния и гнева Арнита… — это будет не бегство, а отсрочка всё той же казни. Может быть, попробовать уговорами и чарами склонить бастарда на свою сторону? Только, похоже, мальчишка так же упрям и устойчив к внушениям, как и его отец. Да и что сумеет доказать парню женщина, носящая личину его матери? Ревидан справилась с искушением и прошла мимо. Как оказалось, она совершенно отвыкла от большого колдовства, и настолько устала, что еле доплелась до своей комнаты. От еды отказалась, схватив лишь небольшую ветку винограда. Через десять минут она уже спала прямо в кресле. Проснулась она глубоко за полночь от того, что одна из служанок звала: — Прекраснейшая госпожа Ревидан, Его Величество требует вас к себе! Идти, как всегда, не хотелось, но сердить Императора было небезопасно… Она привычно сорвала зло на бессловесной служанке и пошла собираться. Пока заплаканная камеристка переодевала её из колдовского наряда в какое-то пикантное тряпьё, колдунья окончательно очухалась. Голова слегка кружилась, но она подумала, что это спросонья. Всё время, что Ревидан провела в опочивальне своего супруга, она думала лишь об одном: сказать Арниту, что Цервемза захватил его бастарда, или промолчать? В конце концов колдунья решила, что не стоит развязывать ветки. Пока… Незадолго перед рассветом Император пожелал спать и отправил жену на её половину. Пока Ревидан шла, ей сделалось совсем дурно. Это напоминало действие медленного яда. Отослав служанку, она достала из тайника универсальное противоядие, которое всегда держала при себе. Так, на всякий случай… Оказалось, что не напрасно. Она стояла под проливным дождём. Ненавистная внешность стекала под его струями, как краск. Ревидан снова стала собой — яркой и живой. И вдруг огромная чёрная туча, породившая этот спасительный ливень, медленно опустилась и накрыла её плотным непроницаемым покрывалом. Стало душно. Запахло опасностью и смертью. И тут ведьма поняла, что стареет. Причём так стремительно, как будто все ещё непрожитые годы разом пролились на неё. Она тонула в тяжком потоке времени, чувствуя, что уже не вырвется… Другая, увидев подобный сон, поняла бы, что это предупреждение… Испугалась бы. И уж во всяком случае, задумалась о своей дальнейшей судьбе. Но не такова была Ревидан. Может быть, в какой-то момент ночью она и почувствовала, что получила обратно посланное ею волшебство. Но наутро проснулась здоровой. И сон свой забыла. Только из самых глубин её души поползла новая волна ненависти к Римэ, Сиэл, Наследнику и ко всему миру… II В общем зале не было никого, кроме негромко переговаривавшихся Рёдофа, который затапливал камин, да Мисмака, как всегда что-то чинившего. Когда двое мэнигских солдат внесли полумёртвого Таситра, воцарилась напряжённая тишина. — П-почтеннеший г-господин А-алчап п-приказал д-доставить, — сильно заикаясь, проговорил тот воин, что был постарше, повыше и поизящнее, обращаясь к хозяину. — Нужно было по дороге бросить — всё равно скоро ему конец! — ворчал другой, невысокий и коренастый, бывший, по-видимому, ровесником Таситра. — Таскай тут разных, а они костерок будут изображать! Мало, что ли, мы по его вине страху натерпелись? Так теперь ещё и руки об эту головешку обжигать… — К-командиру ре-ешать! — сказал первый, поудобнее пристраивая опоённого товарища на широченной лавке, покрытой кошмой. Он немного подумал, стянул с себя плащ и, свернув, подложил под голову юноши. Тот был в сознании и даже попытался благодарно улыбнуться, но лишь скривился в страдальческой гримасе. Пламя, бушевавшее в теле Таситра, было почти осязаемо, проступая даже через полотняно-бледную кожу лица и рук. — Господин Алчап и так слишком много на себя берёт! — презрительно огрызнулся второй. — Как бы нашему почтенному Командиру не оказаться на месте этого прыгуна… — Т-ты что ли го-осподину Н-наместнику до-онесёшь? Заика метнул на своего спутника такой яростный взгляд, что тот примолк. Но лишь на мгновение. Потом снова начал ругаться: — Ну, не ты же, к-косноязычный! Кто тебя слушать-то станет? — Коренастый мечтательно почесал затылок. — За донос награда полагается… А что? Я с удовольствием занял бы его место! — С-скорее с н-нами п-произойдёт т-то же, ч-что и с ша-шаракомцами! Не обращая внимания на их препирательства, Рёдоф уже засучивал рукава. — Огненное зелье? — не ожидая ответа, спросил он Заику, одновременно пытаясь расстегнуть на Таситре камзол. Пуговицы не поддавались и слегка обжигали пальцы. — Ясно. Давненько в наших краях этой гадости не было. Мисмак! Неси тряпки, таз, холодную воду, и, знаешь… тот кувшин. Скажи женщинам, чтобы не беспокоились — мы справимся сами. Просто попроси у Сиэл её синий флакон. Сын кивнул и как в детстве побежал выполнять поручение. Рёдоф обернулся к солдатам: — А вы, парни, ступайте к Шалук, она вас накормит. Да и умыться вам с дороги тоже не помешает. Заика нехотя поплёлся было к порогу, но остановился. Коренастый даже не шевельнулся. Тогда хозяин встал в полный рост и предгрозовым голосом предупредил: — Я же по хорошему прошу вас, ребята, уйдите отсюда! — Да кто ты такой, чтобы командовать воинами Мэнигской Квадры? — взвился Коренастый. — Я-то? Мэнигский Садовник! — спокойно и вдумчиво глядя сверху вниз прямо ему в глаза, заявил Рёдоф. — И я у себя дома… А вот вас придётся учить правилам поведения в гостях. — Да ты с этого места у меня не сойдёшь! — ещё ершился солдат. Он вдруг осёкся и спрятался за спину молчаливого Заики. Ему померещилось, что Рёдоф начал расти, нависая над ним как скала. — Сойду. Потому что мне необходимо помочь этому пареньку. Пусть ни одного из вас не коснётся его судьба! И запомни, малец, не стоит угрожать ни мне, ни моей семье, ни дому. Да, ещё… если тебе здесь дали шанс возвратить отобранное, ещё не факт, что ты этого достоин… Подумай об этом до возвращения Командира! А теперь… — Рёдоф набрал полную грудь воздуха. — Прочь отсюда! Несколько дней назад он ещё подумал бы, участвовать ли в спасении воина-палача. Да ещё Мэнигского. Сейчас он едва дождался, когда совершенно ошалевшие солдаты вылетели в кухню и попали под крылышко улыбчивой тётушки Шалук, и снова занялся своим подопечным. С трудом сорвав с его шеи оньрек, Садовник бросил корешок в огонь и, не обращая внимания на вонь и верещание, продолжил свою работу. Затем, расстегнув, наконец, тугой ворот, Рёдоф даже присвистнул от неожиданности: на груди у воина сиял дюковский медальон. — Вот, значит, как… — хозяин повернулся к вошедшему со всем необходимым сыну. — Мисмак, посмотри, какая интересная вещь. Откуда он у тебя, хороший мой? — От…эп… — прошептал Таситр сквозь гудевшее по всему телу пламя. — Он тебе свой отдал? — до Рёдофа не сразу дошло, что мальчишка назвал своего Командира истинным именем. — Св…ой… — Грамотно! — похвалил Рёдоф. — Это сильно меняет дело… Широко распахнутые прозрачные глаза даже сейчас не просили о пощаде. В их глубинах застыли надежда и терпеливое упорство. Юноша боролся не за жизнь, а со смертью… Рёдоф ясно вспомнил, как через пару лет после смерти жены вот так же выхаживал Мисмака. Мальчик болел долго и тяжко, несколько недель кочуя между мирами. Рёдоф с ума сходил, будучи не в силах утишить боль, душившую его продолжение. Тогда в жизнь Рёдофа вошла Шалук. Она как-то справилась… — Держись, парень! — ласково пробасил Рёдоф. — Больно очень? — Оч…ень… — Сколько капель? — Дв…адц…ать три… — Многовато… Так и в дракона превратить недолго… — с мрачным смешком сказал молчавший до сих пор Мисмак и, дотронувшись до ладони Таситра, отдёрнул руку, тихонько ругнулся, а потом спокойно, как всегда, обратился к юноше: — Ничего… в этом доме и не таких откачивали. Веришь? — Да… — Ты, дружок, только не кричи! — бормотал младший, осторожно помогая старшему снять как будто прикипевшую к телу воина одежду. — Иначе всё погубишь, и тогда, хороший мой, не только мы, но и никто вообще не сможет тебе помочь… — Зн… аю… — захлёбываясь огнём, еле слышно промолвил Таситр. — Смо…гу… — Конечно, сможешь! — слегка севшим голосом согласился Мисмак, обтирая лоб и грудь юноши влажной тряпицей. Рёдоф открыл небольшой флакон. По комнате понёсся успокаивающий аромат. Старик перехватил полный ужаса взгляд Таситра, следившего за тем, как в стакан с водой сползают полновесные сапфировые капли. — Не бойся! Ты среди друзей. И вообще опоить тебя уже невозможно — ты же, хороший мой, сквозь огненную смерть дорогу знаешь! И я хочу помочь пройти по ней не в Дальний Мир, а в наш… — подбадривающе улыбнулся он. — Давай, парень! Это всего лишь лекарство! Постарайся проглотить хоть немножко… — Рёдоф потихоньку капал на его сухие губы спасительную жидкость. — Тебе сразу полегчает. Потом заснёшь, а проснёшься уже, считай, здоровым… III В тот год весна выдалась затяжная, ветреная и сырая. Жители городка обрадовались, когда занудные дожди в один день сменились ясным жарким солнцем. Оно светило день. Две недели. Месяц. Тогда начали выгорать дома и сады. А потом — начали пересыхать колодцы, да и река настолько обмелела, что едва могла напоить страдавших от засухи людей. Таситр некоторое время крепился, сберегая последние капли спасительной влаги для младших братьев. Больше он ничем не мог им помочь… Они не выжили… и мальчик пустился на поиски воды. Обернувшись, он увидел, как дом, который он считал родным и где вырос, занимается ярким заревом. Опалённые солнцем и пожарами улицы были пусты. Безжизненны были разрушающиеся дома. В воздухе летала копоть и невыносимо пахло гарью и дымом. По-видимому, он остался в городе один. Куда девались остальные жители, паренёк не знал. Тщетно заглядывал он под каждую уцелевшую крышу — нигде не было не только воды, но даже сосудов, в которых её можно было хранить. Город заканчивался. Впереди была пустыня. Силы уже совсем оставили Таситра, как вдруг, зайдя в самый последний дом, он ощутил прохладу и покой. В комнате стоял стол. На нём кувшин с терпким ароматным вином. Юноша схватил его и начал пить. Возвращалось то, что было уже не отобрать. Жажда уходила. Видение из далёкого и не его прошлого таяло. Сознание прояснялось — у Таситра никогда не было ни братьев, ни сестёр, ни дома, который можно было потерять… Вырастил его старик, служивший поваром во дворце Наместника Ванирны… А вот пожар, кажется, был… Он сам ещё недавно был этим пожаром. По венам до сих пор текли струи жидкого огня, но боль постепенно отступала… Кажется, он выжил… Теперь он лежал не на лавке, а в постели. Тело и голову, кроме лица, укрыли мокрой тканью, что было крайне приятно. Рядом сидели хозяин гостиницы и его сын. Мисмак поправил подушки и протянул Таситру небольшой кувшин. Тот удивился совпадению и как во сне схватил посудину и залпом осушил её до дна. — Сильно! — одобрил старик. — Так ты, хороший мой, все подвалы "Гладиолуса" разоришь! — Я ещё и есть… хочу! — слабо, но явственно ответил юноша и тихо рассмеялся. Рёдоф подмигнул Мисмаку, и через несколько минут они дружно принялись за завтрак. IV Как большинство матерей, Сиэл долго не могла привыкнуть к тому, что её старший сын стал почти взрослым. Но в отличие от этого большинства у неё хватило мудрости признать его право на свою жизнь. Со временем она даже сумела убедить себя в том, что если Кайниол пропадает на два-три дня — это не беда. Амграмана — город безопасный, а за его пределы парень выходит лишь вместе с Хаймером. В конце концов, мальчик должен был почувствовать вкус и послевкусие свободы до того, как попадёт в бессрочное рабство, именуемое властью. И даже это приняло мудрое материнское сердце, хотя оно всё чаще болело. Пока все обитатели "Гладиолуса", кроме Рёдофа и Мисмака, занятых Таситром, разбрелись кто куда — Сиэл и Риаталь отправились в сад, чтобы вернуть к жизни засыхающий розовый куст и посплетничать. Им было о чём. В своём радостном ожидании юная Риаталь была похожа на яркую певчую птицу, для которой обустройство гнезда пока сродни детской игре, а Сиэл — на изящную чайку, возглавляющую целую стаю. Две счастливые женщины судачили о мужьях, о том, как будут дружить младшие сыновья Сиэл и Мисмака и тот или та, что придут в этот мир к концу года. Времена, конечно, не лучшие, но жизнь есть жизнь. А ещё они мечтали о том, как однажды вернутся дюки и… В общем, всё было хорошо. Незаметно день перешёл в вечер. Куст был спасён. Становилось прохладно, но возвращаться ещё не хотелось. Риаталь вспомнила текучий древний танец и медленно закружилась на дорожке, ведущей к дому, напевая странный и задумчивый мотив… Сиэл тихо улыбнулась и тоже поплыла вслед за ней, наполняясь весенней радостной силой и чувствуя себя такой живой… …Камень, завёрнутый в бумажку, перелетел через ограду и упал точно к ногам Лекарки. Она подняла его, развернула записку и долго её читала. Грубые размашистые буквы никак не хотели складываться в слова: "Твой сын у меня. Хочешь спасти — выходи за ворота, ведущие к долине. И никому ни слова!" Кажется, записка упала на землю… Сиэл поняла сразу и всё. Рванулась к дому. Схватила накидку. И понеслась к выходу. — Ты куда? — попыталась остановить подругу Риаталь. — Кайниол! — отрывисто бросила та и выскочила за калитку… V Он легко юркнул в лаз, ширины которого хватало как раз для крупного кота или для худенького подростка. Комната, куда они проникли, была настолько громадной, что казалась сумрачной. И это несмотря на ясное весеннее солнце, лившееся в большущее окно. В воздухе висел настолько тяжкий привкус злого колдовства, что в первый момент мальчик даже отпрянул. — Где мы? — озадаченно спросил он. Котяра выгнул спину, ощетинился и зашипел, выражая полное презрение к хозяину апартаментов. — У Наместника? Отлично! Неплохой кабинет… Давай-ка посмотрим, нет ли у него здесь чего-нибудь интересного… В душе Кайниола на мгновение шевельнулось некоторое подобие угрызений совести, мол, мама не разрешает рыться в чужих вещах. Шевельнулось, да и затихло. Детский азарт объединился с кошачьим любопытством, мальчишеская обида — со звериной жаждой мести. Друзья принялись усердно перетряхивать ящики и полки, с удовольствием создавая беспорядок. Оба почему-то были уверены, что хозяин нескоро вернётся в свой кабинет. На столе Наследник обнаружил недавно использовавшуюся жаровню, какие нужны для ритуального сжигания связанных веток. Перерыв и перепутав всё, что только можно было, паренёк через стол потянулся к заинтересовавшей его небольшой фигурке, изображавшей нечто вроде крылатой кошки. Одно крыло у статуэтки было слегка надколото. Кайниол ухватился именно за него и потащил к себе, чтобы рассмотреть диковинку поближе. Однако вещица оказалась тяжелее, чем выглядела, а камень, из которого она была изготовлена — скользок, как мокрая глина. Мальчик не удержал кошку и уронил её на пол. Статуэтка рассыпалась на бессчётное количество осколков. Кайниол ещё не успел огорчиться, как Тийнерет мягкой тенью стёк со стола и через мгновение притащил довольно большой обломок, из которого вытарчивал уголок бумаги. "Я, Хопул, законный Император Сударба, прямой наследник рода Императора Атримпа, объединившего под своей рукой земли Кридона, Мэниги, Шаракома, Ванирны, Стевоса и Дросвоскра, предвижу скорый конец и пишу это завещание, ибо чувствую угрозу, исходящую от моего племянника, воспитанника и единственного отпрыска нашего древнего рода — юного Йокеща, находящегося под влиянием Конвентуса. Сей Магический Совет был создан по моему указу для укрепления Императорской власти в нашей благословенной стране. Однако замечаю я, что на деле Конвентус стремится к смещению Императора и установлению своего правления. Опасаюсь, что, по старости и немощи своим, не смогу противостоять козням Конвентуса и Йокеща, поэтому объявляю любые их притязания на Престол бесчестными, а Наследником Короны завещаю признать лишь того, кто положит конец беззаконной власти узурпаторов. Вне зависимости от того, из какой провинции, рода и сословия придёт этот безымянный пока избавитель. В благодарность за восстановление попранных законов и справедливости завещаю также считать династию его прямых потомков истинными Императорами Сударба". Кайниол перечитал документ несколько раз кряду. Аккуратно сложил листок и спрятал в голенище сапога. Некоторое время он сидел, глядя куда-то вдаль. "По словам Хаймера, нынешний Император уничтожил Конвентус, а потом извёл Йокеща. Брат Мренд вроде бы это даже видел… Вот ведь забавно: с одной стороны, Арнит совершил беззаконие, с другой — восстановил справедливость. Получается, что он законный Правитель. А я — его единственный прямой Наследник. Славно! — хихикнул юноша. — Итак, судьба Престола зависит не от того, признает ли Император меня своим сыном, а от того, соглашусь ли я считать его отцом…" Кайниол медленно встал и церемонно поклонился коту: — Знаешь ли ты, почтенный господин Тийнерет, что принёс не просто бумажку, а подтверждение моего права на Корону? Теперь мне есть о чём говорить с моим… с Истинным Императором Арнитом! Кот сделал такую торжественную мину, что мальчик на минуту усомнился, кто из них на самом деле претендует на Сударбский Престол. Немного поостыв, Кайниол понял, что неплохо бы найти укрытие, где можно будет поесть и передохнуть, а к ночи двинуться напрямую к Императору. Умница Тийнерет понял и это… Он провёл Наследника через его бывшую тюрьму и спрятал в комнатах, которые недавно занимала Римэ. В общем-то, это было логично. Кто стал бы обыскивать помещение, в котором недавно побывала Квадра? По-братски разделив скудную трапезу, заговорщики поудобнее устроились и не заметили, как проспали до глубокой ночи. VI Бешено летевший мимо туман рассеялся. Пространство сгустилось. Слегка ошалевший от скорости Хаймер шагнул, точнее, почти упал на узорчатый каменный пол. Он едва успел отскочить, чтобы не столкнуться с делавшим последний шаг Отэпом. Их вынесло в громадную тёмную галерею, где почему-то пахло застоявшейся гарью. — Похоже, успели! — устало пробормотал воин. — Можно даже немножко отдохнуть. Он уселся прямо на пол. Затем привычно убедился, что коврик свернулся и спрятал его в сумку. Отэпу нужно было многое объяснить… Но он лишь достал флягу и сделал хороший глоток. — Пить хочешь? — предложил он другу. Хаймер помотал головой. Достал свою флягу. Тоже отхлебнул. Безразлично скользнул взглядом по стене, на которой, очевидно, не так давно висела картина. — Где мы? Я прослужил во дворце несколько лет и совсем не знаю личных покоев Его Величества… — Первооткрыватель говорил не о том — пережитое и виденное сегодня встало между ним и Командиром, как невысокая, но очень колючая изгородь. — На задворках жилой части, — Отэп был рад тому, что друг по крайней мере не молчит. — Вон там, — он махнул рукой налево вглубь длиннющего коридора, — есть стена, которая разделяет галерею надвое. За ней — Портретная галерея, а прямо под нами — личная Императорская тюрьма, где, в случае чего, и окончатся наши дни. — Наверное, надо идти? — Первооткрыватель подал воину руку, помогая подняться. — Да. Пора… — Командир крепко ухватился за протянутую ладонь и почти прыжком вскочил на ноги. — Постой… Они ещё немного помолчали. — Что ещё я мог сделать? — без предисловий спросил Отэп. — Кайниол натворил глупостей, но он Наследник. Тебя отбивать у шаракомцев нужно. Как сумел, так и поступил! — Мне-то за что тебя осуждать? — удивился Хаймер. — Если бы не ты — был бы я шестым… На воина вдруг накатила вся боль его жизни — и причинённая, и принятая. — Я был рождён, чтобы петь и летать, а почти всю жизнь вынужден уничтожать и губить. Даже Таситра спасти не смог… — Отэп просто задыхался от бессилия и ярости. — Да не казнись ты так, — Хаймер не знал, что сказать. — Парень в "Гладиолусе"? Воин кивнул. — Может, вытащат его. Держался он прекрасно. — Единственное, чем я мог помочь — это сказать всю правду. — Я понял… Слушай, а дюковский медальон? — У Таситра… — Молодец!.. Наконец Хаймер снизу вверх пристально посмотрел в глаза Отэпу. Тот не отвёл своего стального взгляда. Всё прояснилось. Колючая изгородь оказалось сухим хворостом и с треском сгорела… Хаймер зажёг светильник и двинулся рядом с другом, внимательно вглядываясь в то, что осталось от картин. До него медленно доходило непоправимое. — Это, судя по всему, портретная галерея дюков. Была… — в горле першило. — Давно здесь случился пожар? — Тогда же, когда мы… — Отэп всегда запинался, когда говорил о прошлом. — ….уничтожили Тильецад. Да… и Цервемза привёз оттуда свой трофей. Арнит приказал повесить его с той стороны. А назавтра… мы нашли проход… Здесь что-то ещё догорало… — Император даже и не знал о существовании этой галереи, но уничтожил навсегда… — Хаймер остановился и задумался… — Значит, теперь у них есть лишь один выход, через ту, другую галерею… Вернёмся — проверю! Отэп удивлённо приподнял бровь. — Потом объясню! Под развалинами Тильецада спрятана подобная галерея, через которую есть проход в Немыслимые Пределы… Первооткрыватель не договорил — откуда-то издалека донёсся горестный крик. Переглянувшись и поняв друг друга без слов, Хаймер и Отэп бросились вперёд! Как назло, стена не сразу их пропустила… VII — Ого! Сколько картин. Наверное, бывшие Императоры… Ага, а это, вероятно… Его теперешнее Величество. Мы действительно похожи… О! А тут он с женой… — здесь она совсем не такая, как мама. Яркая!.. Но уж больно жутенькая… Чтобы наверстать упущенное время, кот решил вести Кайниола кратчайшим путём. Мальчик никогда не видел ничего подобного, поэтому останавливался у каждого полотна. Подняв повыше светильник, он внимательно вглядывался в бесследно ушедшее сударбское прошлое, бессмысленно пялившееся на него сквозь холсты… — Представляешь себе, Тийнерет! Большинство этих картин написал брат Мренд, — парень болтал просто без умолку. — Стану Императором — попрошу, чтобы нарисовал нас с тобой. Таких как сейчас — в пыли и ссадинах. А что? Знаешь, как это разгонит здешнюю скукотищу! Кот муркнул нечто неодобрительное, но Кайниол даже не заметил этого… До потайного прохода оставалось совсем немного, как вдруг взгляд Наследника упал направо: — Ой! А там-то кто? — прошептал мальчик счастливым голосом. — Кот! Ты только посмотри — там же дюк! Тийнерет, который обычно пересекал галерею бегом, никогда не смотрел в ту сторону, куда с жадной радостью вглядывался его маленький Хозяин. Действительно, в неверном свете фонаря из темноты выступало благородное длинное лицо. Зверь всё понял и попытался предупредить юного сюзерена. Кайниол рванулся к дюку, едва не споткнувшись о бросившегося ему под ноги Тийнерета. — Отойди, кот, задавлю ведь ненароком! — смеясь, отскочил паренёк. — Слушай, да это же Превь! Ну вот, а Хаймер говорил, что ты видел, как он погиб. Что мог ответить мохнатый рыцарь? Он лишь ощетинился и снова попытался преградить дорогу. — Отойди! — раздражённо прикрикнул Кайниол, слегка отодвигая кота носком сапога. — Превь! Это я! Откуда ты здесь? Кот сделал всё что мог. Он подчинился и, усевшись в сторонке, начал намывать выразительно ругавшийся хвост. Превь был самым молодым и весёлым дюком Тильецадского клана. По меркам длиннолицего народа — почти подростком. Амграманские дети просто обожали доброго гиганта. Он отвечал им тем же. Только сейчас Кайниол понял, по кому так сильно тосковал после того боя. — Это же я, Превь… — прошептал он, почти вплотную подбежав к стене. Этого не могло быть… Но было… Благородная голова убитого дюка, как охотничий трофей, была убрана в дорогую оправу и прибита к стене. — Пре-евь! — раздался безутешный вопль, многократно усиленный гулкими каменными сводами. — Не-ет!.. VIII Отослав Ревидан, Арнит решил, что самое время подремать. Императору очередной раз грезилось нечто светлое из юности. Самым прекрасным в его видениях было то, что все они хорошо заканчивались. Если, скажем, снилось, как Квадра арестовывает его друга, то или Отэпу удавалось сбежать, или они вдвоём истребляли Развесёлую Четвёрку. А ещё ему снилось, что рядом с ним Сиэл — молодая и радостная… На этот раз ему снилось, что Хаймер предлагает отправиться в длительное путешествие. Согласился он или нет, Император так и не узнал… — сквозь сонную пелену прорвался громкий вопль. Арнит проснулся и прислушался. Звук стал чуть тише, но полностью не прекратился. Значит, это не был сон… Император встал. Рыдания исходили из портретной галереи. Значит, это не Ревидан и не слуги — ни та ни другие никогда туда не заходили. Ворча, он оделся. Зачем-то почти полностью. Сам, чтобы суетящиеся камердинеры не спугнули таинственных посетителей. Хлебнул воды. Прицепил меч. Взял фонарь и, порадовавшись, что в своё время научился танцевать, на цыпочках отправился в галерею. Стена наконец-то поддалась. В ней открылся небольшой проём, и Отэп, слегка отстранив Хаймера, первым очутился около Кайниола, который сидел на полу и, обняв кота, безутешно и громко рыдал. — Отэп! Хаймер! Там!.. там… — он не мог говорить и только показывал пальцем на мёртвую голову дюка. — Знаю, знаю, хороший мой, — безнадёжно обнял его Отэп. Он достал фляжку, в которой плескались последние глотки рёдофова вина. Пошарив в сумке, нашёл очередной пузырёк. Не задумываясь, отсчитал несколько капель прямо во фляжку. Потом привычным жестом слегка запрокинул голову мальчика и чуть ли не насильно напоил его полученным снадобьем. Хаймера передёрнуло, хотя он знал, что друг всё делает правильно. Он отошёл и чтобы не мешать, и чтобы не смотреть — слишком уж близки были давешние события в ставке Цервемзы… Пока Отэп приводил в порядок Кайниола, Первооткрыватель присел на корточки и разговорился с котом. Тийнерет, конечно, не рыдал, но и его рассказ время от времени прерывался подвываниями. Несмотря на это, он довольно связно рассказал Первооткрывателю всё что знал — от того, как удалось найти Кайниола, до того, что случилось в галерее. Молодой человек слушал крайне внимательно, одобрительно поглаживая громадную мохнатую башку. Один раз Хаймер даже рассмеялся, представив, как мальчик и кот громят кабинет Цервемзы. Потом снова посерьёзнел и начал подробно расспрашивать о том, где и как была найдена грамота о престолонаследии. Взяв кота на руки, Первооткрыватель снова подошёл к Отэпу, который укутывал Кайниола в свой плащ. Лекарство подействовало — мальчик уже не плакал, но озноб его бил сильнейший. — Ты его убил? — спросил он воина. — Нет, Ваше Высочество, хотя в разрушении Тильецада участвовал. — Кто? — глаза Наследника заволок тяжкий гневный туман. — Цервемза. — Я так и знал… Но зачем? Зачем… — снова всхлипнул Кайниол. — Перетрусил, наверное… — Я не о том — почему он так… уже с мёртвым? Если хоронить как воина не хотел — оставил бы в Тильецаде… Умный охотник так с животным-то диким не поступит… А тут — дюк… — не унимался парень. — Простите, Ваше Высочество, если бы я очнулся раньше — был бы на вашей стороне, — слегка склонил голову Отэп. — Так же как и Таситр, — негромко добавил Хаймер, подсаживаясь рядом. — Кто? — Солдат, у которого ты украл коврик. Бывший шут Наместника Ванирны. Этот мальчик ненамного старше тебя… Он мог бы донести Цервемзе, что знает похитителя, но решил не мешать тебе подниматься на Престол. И принял огненное зелье, пожелав тебе удачи, большей, чем у него… — Первооткрыватель смотрел прямо в расширенные от ужаса зрачки ученика. Потом спокойно, как о бытовом событии, добавил: — И учти, хороший мой, тебе с этим не только жить, но и править! — Он… Таситр погиб? — Надеемся, что нет — Отэп подготовил его к долгой борьбе со смертью… — Если мои солдаты не замешкались — может выжить… — добавил Командир. — Сюда идут, — прервал разговор Хаймер. — Тийнерет говорит, что это Арнит. — Оставьте нас вдвоём! — приказал Наследник. Быстро пробежав по узкой обходной анфиладе, Арнит подошёл к одной из потайных дверей. Бесшумным рывком распахнув створки, он оказался точно за спиной темноволосого подростка. — Ты кто? — спросил Император и резко развернул мальчишку за плечи. В следующий момент Арнит почувствовал, что сходит с ума — на него с презрением и любопытством смотрел он сам, только совсем юный. — Кто ты? — в ужасе отпустил Император парня. В первый момент ему показалось, что незнакомец пытается неуклюже поклониться. Потом в голову пришла мысль о спрятанном в сапоге кинжале. Но мальчик просто достал из голенища какой-то небольшой свиток. — Я-то? Кайниол из Дросвоскра. Сын Сиэл из Кридона. Император побледнел. Потом пересохшим голосом переспросил: — Кто? — Сын Сиэл… И твой прямой и единственный Наследник, — Кайниол показал документ. — Это — завещание Хопула. Я нашёл его у Цервемзы в кабинете. Согласно этой бумаге, ты — Законный Правитель Сударба. А я — твой прямой потомок… Всё ясно, Ваше Величество? — мальчишка зло усмехнулся. Не получив ответа, он продолжил. — Тогда ответь мне, Сударбский Император, за что ты его так? — парень указал на голову Превя. — Это был самый благородный и добрый дюк… Арнит вздрогнул. Потемнел лицом и шагнул к Наследнику: — Ты лжёшь, мальчишка! У меня никогда не было детей! — выкрикнул он, доставая меч. — Приходит тут неизвестно кто, да ещё и обвиняет! — Не тронь его, Арнит! Я — Отэп из Кридона, берусь защищать Его Высочество от кого угодно, даже от тебя, — неизвестно откуда взявшийся воин закрыл Кайниола собой и тоже достал оружие. — Арнит! Твой сын задал вопрос, а ты на него с оружием… — укоризненно сказал Хаймер и, тускло блеснув обнажённым клинком, выступил из темноты и встал рядом с Отэпом. ПРОЗРЕНИЕ I — Я здесь! Ладони пусты, — спокойно сказала Сиэл, подойдя к Цервемзе сзади. — Веди! — Одна пришла? — он вздрогнул от неожиданности и, казалось, не заметил вольного обращения. — Тогда запомни, ты должна… — Всё сделаю… — не дослушав, согласилась она и властно повторила: — Веди! Наместник бросил под ноги коврик. Схватил Лекарку за руку и потащил за собой в Мэнигу. Он был готов к слезам, мольбам, посулам и угрозам. А вышло по-другому: дурочка даже не стала ни о чём спрашивать. Трудно, когда вот так: если камень лежит на твёрдой земле — на него можно опереться, а если на податливой болотной почве? И сам вглубь уйдёт, и тебя за собой утянет. Сиэл шагнула с коврика. — Что дальше? — эхом его мыслей прозвучал вопрос. Цервемза сверкнул глазами. Хотел сказать резкость по поводу того, как она должна обращаться к Наместнику, но сдержался. Открыл дверь своего кабинета и онемел… Такого разгрома не учиняла даже Римэ в самом дурном настроении. Всё, что можно и нельзя, было перевёрнуто, разбито и перепачкано. В довершение в кабинете настолько сильно пахло котом, что вошедшие закашлялись. Не имея возможности напрямую встретиться с врагом, Тийнерет расстарался, оставляя свои автографы — мол, бойся! В том, что это не случайность, Наместник не сомневался. Откуда меховой кошмар мог взяться во дворце? Да откуда угодно — говорят, эти чудовища умеют даже сквозь стены пробираться! Когда первый шок прошёл, Цервемза, всё так же не выпускавший руки Сиэл, решился переступить порог… Грязно выругавшись, он втолкнул пленницу в комнату: — Помогай разбирать! Мне нужно до стола добраться. И не заходи мне за спину! — рявкнул он. — Не сбегу и не убью! — Сиэл слегка улыбнулась и обожгла Наместника ледяным взглядом. При всей своей мягкости она была истинной дочерью Кридона. Вдвоём они кое-как разгребли дорогу. Цервемза обречённо плюхнулся в кресло, пытаясь понять, что ему необходимо в первую очередь. И тут он увидел, что потайная дверь в узилище, где должен был томиться Кайниол, распахнута… "Ревидан! Она решила сыграть одна и забрала щенка… Интересно, что она ему наговорила? Теперь небось тащит к папеньке!" Если бы Цервемза не был так взбешён, то непременно сообразил бы, что его племянница никогда ничего не делает в открытую. Да и кота она близко бы к себе не подпустила. "Вот, значит, как, дитя моё! Ты решила развязать ветки… Ну так и я не буду держать свои связанными!" — с этой мыслью он резко смахнул на пол жаровню… Лёгкое золотистое облачко пепла да тонкий звон хрупкого металла подтвердили необратимость клятвопреступления. Взгляд Наместника холодно скользнул по рассыпавшимся в разные стороны обломкам. Краем глаза он отметил, что легли они на пол как-то странно, указывая на него как на виновного. Дурное предчувствие скользнуло холодной змейкой в душе. Больно ужалило. И поползло дальше. Цервемза вспомнил о пленнице. Всё это время Сиэл стояла, и с непроницаемым видом взирала на происходящее… Насколько же она была непохожа на Ревидан! Та так и осталась блёклой копией своего изысканного прототипа. Тогда, пятнадцать лет назад, он не одобрял выбора своего воспитанника и радовался, когда за Сиэл пришла Квадра. Сейчас он не был бы так категоричен. Да-а, будь эта женой Императора — скольких бед удалось бы избежать… — Что касается тебя… — рассеянно вертя между пальцами каменный обломок с прилипшим к нему обрывком бумаги, произнёс Цервемза. — Придётся нам отправиться на встречу с твоим бывшим любовничком. Пусть Его Величество сам решает, как поступить и с тобой, и с мальчишкой… Снова ни единая чёрточка не дрогнула на тонком лице Сиэл. Только жизнь двумя короткими ручейками убежала из её глаз. Теперь в их сухих и почти потухших глубинах остались дотлевать лишь решимость да глупая безысходная надежда. И вновь до Наместника донёсся спокойный голос, бросивший резко и непочтительно: — Веди! II Измученная вернувшимся к ней отголоском собственных чар и выпитым зельем, Ревидан проснулась поздно, злая и невыспавшаяся. Выбранила служанок. Лениво поела. Некоторое время бесцельно пошаталась по своим апартаментам. Вышла в сад. Вернулась. Праздность претила её натуре. Ожидание — просто убивало. Вестей от Цервемзы всё не было. Ведьма забеспокоилась. Бранясь про себя последними словами, она снова направилась в покои Советника. Ворвавшись в кабинет, племянница была уже готова осыпать дядюшку упрёками. И буквально споткнулась на пороге!.. Первое и последнее, что она увидела в комнате — была разбитая жаровня. Из этого колдунья сделала вывод, что Цервемза развязал ветки. "Старый обманщик! Он ведёт мальчишку к Арниту! Опять без меня! Сейчас уже, наверное, выводит рулады, расписывая мою злокозненность…" Живо представив себе выражение лица мужа, Ревидан обмерла, поняв, что выбор у неё не так уж и велик — попробовать спастись бегством, покончить с собой или броситься в ноги Государю, умоляя о пощаде. Ни одна из перспектив не радовала… Тем паче что сбежать от соглядатаев Арнита было невозможно. На то, чтобы наложить на себя руки, не хватило бы духу. Мысли же об императорском милосердии были так же нелепы, как бегство и самоубийство вместе… Где же она ошиблась, требуя от судьбы всего двух вещей — жизни и власти? Теперь обе ускользали из её пальцев, как змеи… От власти, если подумать, Ревидан могла отказаться. Хотя бы на какое-то время. С жизнью выходило сложнее — похоже, жизнь сама решила отказаться от неё. Ещё немного подумав и поняв, что терять больше нечего, поэтому стоит за себя побороться, Ревидан решила идти на императорскую половину. Никакого особого плана у испуганной злодейки не было. Поэтому ей оставалось полагаться лишь на колдовское везение, сопутствовавшее последние два дня, да на то, что пока ещё она была женой Императора… В конце концов, можно было попробовать разыграть ту самую душещипательную сценку, которой она шантажировала Цервемзу… На этот раз она была едва ли не ласкова со служанками, которые удивлённо переглядывались, второй раз за сутки переодевая госпожу в пылающее колдовское платье. III Риаталь без стука вбежала в комнату, где лечили Таситра. Рёдоф куда-то вышел. Юноша дремал. Мисмак любовно заканчивал покрывать лаком какую-то резную вещицу. Он поднял глаза на юную женщину и понял — стряслось нечто серьёзное. — Мы были в саду. Я вперёд убежала. Она задержалась. А потом к дому рванулась. Смотрю — обратно несётся. Накидку на ходу набрасывает. Я к ней. "Ты что?" — спрашиваю. А она мне: "Кайниол!" И дальше побежала. Вот! — без предисловий, задыхаясь, выпалила Риаталь. Она с лёту рухнула на лавку. Схватила кувшин и долго пила. — Куда? — спросил Мисмак, откладывая работу и вытирая руки. — Не знаю… Да… вот. Она, когда убегала, записку выронила. Держи! Мисмак задумчиво пробежал глазами текст. — Кто-то похитил нашего сына… — Цервемза… — раздался сзади слабый голос. Они обернулись — Таситр уже не спал. Он сидел на кровати, поджав ноги и закутавшись в одеяло. Похоже, он всё слышал. — Я говорю, что это мог быть только Цервемза. Мне Отэп говорил, когда подготавливал к… — парень закашлялся, глянув на Риаталь, которой совершенно не нужно было знать подробностей. — Ну, в общем, тогда, когда меня должны были наказать… Он тогда сказал, что Кайниол взял мой коврик, чтобы добраться в Мэнигу. К отцу… — он коротко взглянул на Мисмака и осёкся: — Простите, молодой господин! К Императору. Наместник был очень зол, говоря об этом с моим Командиром. — Хотел бы я знать, где сам Отэп? Тебя принесли солдаты, а он куда-то запропастился. — Насколько я знаю, он должен был задержаться, чтобы выручить мужа юной госпожи. Риаталь задохнулась: — Хаймер! Что с ним? — Я так понял, что молодого господина, возвращавшегося от развалин Тильецада, арестовали шаракомцы… — он покосился на даму и добавил: — Они уже за это расплатились. — Как же вышло, что он ушёл к скалам один? И почему Кайниол смог так незаметно сбежать… — пробормотал Мисмак. — Хаймер… говорил, что Арнит владеет отводом глаз… Может быть, это передалось… твоему сыну?.. — погасшим голосом предположила Риаталь. — Как бы там ни было, мне нужно срочно попасть в Мэнигу! Интересно, за сколько времени можно дотуда добраться на экипаже? — За несколько часов, наверное. Это у Кинранста лучше спросить. Он последнее время предпочитает передвигаться именно так, — тем же тоном ответила дама. — Но его колымага совсем сломалась. Так что нужно будет или эту чинить, или новую добывать. В общем, завтра вечером ты будешь там… — Поздновато! — досадливо буркнул Мисмак. — Ну, да что делать… — Погодите! До столицы всего шестнадцать шагов. Я добуду коврик, молодой господин! Тогда мы окажемся во дворце сразу после рассвета… — Во-первых, обращаться ко мне по имени — гораздо проще, чем пытаешься это сделать ты, — назидательно сказал Мисмак. — А во-вторых, ничего ты добывать не будешь… и оказываться во дворце тоже. Пока что ты болен… — Я… добуду… этот… коврик, Мисмак! — жёстко заявил Таситр, глядя на него в упор своими прозрачными глазами. И вдруг, вспомнив своё шутовское прошлое, задорно подмигнул. — В конце концов, если я уже расплатился за проступок, то должен же я его теперь совершить! Сейчас я только болен, а должен был уже догорать… — он снова стал серьёзен. — И кроме того, кто сможет провести тебя во дворец незамеченным, как не солдат Квадры? Бывший, но живучий. — Точнее говоря, несгораемый… — Короче, так скажу: выгорит наша авантюра — так выгорит, а нет — погореть на ней мы всегда успеем! IV Вино у Рёдофа было поистине волшебным: одним оно проясняло ум и согревало душу, тех же, кто давно потерял и первое и второе — просто пьянило и успокаивало. Для Мэнигских солдат произошедшее в ставке Цервемзы было достаточным поводом к запою. Парни, до сих пор напуганные, были уже изрядно пьяны и продолжали пить, безуспешно пытаясь стряхнуть с себя пережитый ужас. Они едва успели обернуться, когда дверь кухни резко распахнулась и на пороге появился слегка пошатывающийся, но живой и полностью одетый Таситр. В руке у юноши поблёскивал обнажённый меч, не предвещавший ничего хорошего. Солдатам-палачам редко приходилось участвовать в сражениях, но традиционно владение оружием считалось одним из почётных умений. Таситр был от природы ловок и со временем стал одним из лучших фехтовальщиков… — Всё в порядке, хороший мой? — звонко рассмеялась тётушка Шалук, видя смущение его бывших товарищей. — Полегчало? Может быть, хочешь поесть? В отличие от Рёдофа, пожилая женщина всегда сочувствовала своим постояльцам из Квадры. Её мудрое сердце ни на миг не забывало о том, что почти никто не становится членом Развесёлой Четвёрки по своей воле. В чём бы ни провинились солдатики, для Шалук все они были в первую очередь обделёнными мальчишками. Таситру она симпатизировала больше, чем другим, в отсутствие Командира постоянно ей грубившим. Особенно старался Коренастый. Хозяйке всё время казалось, что этого и опаивать-то не пришлось — сам отдал свой дар… Окинув Таситра озабоченным взглядом, она промолчала, но по достоинству оценила работу своих мужчин — их подопечный был фактически здоров. За свою уже весьма не короткую жизнь тётушка Шалук была свидетельницей парочки исцелений от огненного зелья. Обычно процесс затягивался на несколько дней. На этот раз больного удалось выходить за какие-то часы. — Всё просто чудесно, почтеннейшая госпожа! Рёдоф накормил меня на три дня вперёд! — слегка поклонился юноша. — Ну, ты хоть винца выпей! Помоги-ка! — она отвела паренька к громадной бутыли, стоявшей в углу, и потихоньку спросила: — Что случилось-то, хороший мой? — Много чего, почтеннейшая госпожа Шалук, поэтому мне просто необходимо с глазу на глаз побеседовать с этими! — он эфесом указал на Заику и Коренастого. — Остальное я после объясню. — Поняла-поняла! Пойду помогу Рёдофу. Да и Римэ, бедняжку, нужно перед сном проведать!.. И брата Мренда накормить, а то сидит там наверху безвылазно… — она засеменила к порогу. Проходя мимо Таситра, Шалук хихикнула: — Если клинок затупится — бери, хороший мой, кочергу! Оч-чень помогает! — уже выходя, она и сказала совершенно ошалевшим солдатам: — Учтите, хорошие мои, если оставите здесь беспорядок — уборкой, как в тот раз, не обойдётесь. Вы меня знаете! Таситр почтительно склонил голову. Дождался, пока за хозяйкой закроется дверь, и обернулся к бывшим сослуживцам: — Поговорим? — весело и зло предложил он. — Т-ты жи-жив? — запинаясь, поднялся Коренастый и потянулся к оружию. Заика и вовсе не мог вымолвить ни слова. Он продолжал сидеть и только с ужасом смотрел на Таситра. Можно было подумать, что он увидел призрака. Нет, он даже сочувствовал беде своего соратника. И без возмущения выполнил приказ Командира. Доставил парня, куда велели. Но одно дело оставить его умирать на руках грозоподобного хозяина, и совсем другое — увидеть живого, относительно здорового и гневного. — Кто из вас оклеветал меня перед почтенным господином Алчапом? — он клинком отшвырнул ножны с оружием, которые чуть было не схватил Коренастый. — Ты что, снова в шуты подался? — наконец пришёл в себя тот. — Так не стесняйся — крути своё сальто. Мы даже монетку бросим! — Да нет… — лениво ответил воин, вроде бы не обративший внимания на оскорбительную фразу. — Просто хочу понять, кому и зачем понадобился мой коврик? И вообще, теперь мне нужен один из ваших… — М-может т-тебе со-овсем ум сожг-гло? — подал голос Заика, медленно протягивая руку к своему мечу. Вторые ножны полетели в недоступный угол. — С двумя безоружными я даже больной справлюсь… Сумки на стол! Коренастый попытался броситься на него… И взвыл, пытаясь вытащить из ладони неизвестно откуда взявшийся крохотный дротик. Второй солдат предпочёл не спорить, поэтому медленно и молча положил свою сумку перед Таситром. И мечтательно воззрился на лежавший на расстоянии руки хлебный нож. Молодой человек быстро развязал котомку, достал коврик. Встал. Направляясь к выходу, метнул другой дротик в руку Заики. Чтоб тому тоже было чем заняться: раны безобидные, но если умело попасть — весьма болезненные даже для воинов. — Спасибо, ребята! Простите за неудобства. Я знаю, что это были не вы! Издержки ремесла, знаете ли… — лучезарно улыбнувшись, сказал он и вышел из кухни. V Император опустил клинок и вгляделся в лица своих старых, а точнее — бывших друзей… Как же долго он мечтал об этой встрече… Сколько раз в мельчайших подробностях представлял её… Он совершенно живо видел, как эти двое едва ли не в слезах, а уж на коленях точно, будут умолять о прощении, а он окажется строг и милосерден и, может быть, помилует предателей… Теперь Арнит стоял и не знал, как поступить. Всё шло совсем не так, как представлялось. Не государево это дело — слушать глупую душу, которая кричит: "Где же вы были, братья?", — да ещё и виноватой себя чувствует… и перед кем! Один хлопок ладоней… и стража избавит его от очередного терзания. Император по-прежнему не двигался, жадно изучая такие знакомые и необходимые ему лица. Хаймер за эти пару лет почти не изменился. Разве что черты стали жёстче, а глаза спокойнее и печальнее. Постаревшего Отэпа узнать было сложнее. Но Арнит уже видел это лицо. Где и когда?… Он не помнил — то ли во сне, то ли… Ну конечно, пристальный взгляд этих стальных глаз долгое время был ночным кошмаром Императора! Да и голос… — это именно он произносил приговор в ту ночь, когда Цервемза пытался его свергнуть. — Покажи левую ладонь! — приказал Правитель Командиру Квадры, втайне надеясь, что обознался… — Полагаешь, что полегчает, если это окажусь не я? — усмехнулся Отэп, медленно разворачивая руку. — Вот поэтому ты и не смог бы научиться летать… Арнит пропустил колкость мимо ушей и обречённо уставился на безымянный палец, ещё в детстве изуродованный приметным тройным шрамом. Отступать было некуда. Тянуть время — бессмысленно. — Что вам от меня нужно? — устало спросил Император, поочерёдно смотря каждому из них в глаза. Тийнерет презрительно зашипел, мол, это ещё надо посмотреть, кому от кого… — Нам, наверное, ничего… — Хаймер не отводил взгляда и задумчиво подбирал слова. — Скорее, мы пришли, чтобы предложить свои услуги тебе. — К чему, если в моём распоряжении и без вас вполне достаточно расторопных слуг? — Но кто из них скажет тебе хоть слово правды, или окажется рядом не по долгу службы, а просто потому что ты — это ты? — А кто сказал, что мне нужны чьи-то советы или поддержка? За остальное я предпочитаю платить звонкой монетой. — Ты сам, когда, увидев нас, не позвал своих расторопных… Потому что давно уже сделал выбор и не доверяешь ни им, ни Цервемзе, — Хаймер понимал, что, с одной стороны, нужно продолжать говорить, с другой — любое неверно истолкованное слово сведёт на нет все усилия. — Это ещё ничего не значит! — резко оборвал его Император. — Вы тоже не заслуживаете ни доверия, ни снисхождения… Арнит почувствовал, что ему становится душно, и побрёл в сторону патио. Государь не отдавал никаких распоряжений, однако странный эскорт двинулся за ним. На пару шагов сзади шёл Первооткрыватель. Несколько поодаль — Кайниол, чью спину на всякий случай прикрывал Отэп. Замыкал это шествие Тийнерет — вышагивавший гордо и воинственно. Несмотря на все сомнения, Император шёл спокойно. Точно зная, что со спины не нападут. Более того, он чувствовал себя под защитой. Сколько бы он отдал за то, чтобы продлить это счастливое мгновение! Но… коридор оказался слишком короток для принятия решения. Во дворе стояла предутренняя тишина, нарушаемая лишь насмешливым говорком фонтана. Арнит ополоснул лицо. Напился, а потом, усевшись на скамью, произнёс: — Вы же лжёте… Оба!… - тон Императора был по-прежнему сух и холоден. — Ты, — взгляд Правителя остановился на Хаймере. — Оправлял мне фальшивые донесения. А ты, — он обернулся к Отэпу, — и вовсе пытался меня опоить… И Арнит, и его спутники знали, что это правда. Точнее, та её часть, которая в зависимости от того, как истолковать, может оказаться хуже лжи. Его Величеству было выгодно именно так… Поэтому он перешёл в наступление: — И вообще, если вы такие друзья, то где вас носило, когда я шёл к власти, и мне действительно была нужна поддержка? — Отэп отметил про себя, как странно слышать знакомые капризные нотки в голосе Императора. — Сейчас я добился всего, чего хотел… Независимости, власти, Короны, наконец! И тут являетесь вы с изъявлениями дружбы? — Ты ведь сейчас и сам себе не веришь… Потому что на самом деле ничего не добился, кроме одиночества и страха, — тихо и грустно сказал Отэп. — Знаешь, после того как меня опоили, я долго пробыл в Квадре. Там меня лишили дара, выжгли душу и научили подчиняться и подчинять. Ни летать, ни петь я уже не смогу. Ты не представляешь и, по счастью, никогда уже не изведаешь, каково это — прожить бóльшую часть жизни, будучи мёртвым… Я знаю по себе. И вот когда я очнулся от этого небытия — понял, что умение читать чувства людей у меня всё-таки осталось. Хотя и не такое сильное, как тогда… помнишь? Мы ведь оба знаем, что я не хотел в тот день ни идти в лес, ни петь, поскольку видел твою затаённую зависть и был совершенно уверен, что домой уже не вернусь. Так вот… если это чувство или знание, как угодно, меня не подводит — ты ни на минуту не переставал думать о нас. Обо мне и о Хаймере. И надеяться, что мы придём… А теперь, когда может продолжиться прерванное когда-то — пытаешься сделать вид, что это тебе не нужно… Заключительный приговор Развесёлой Четвёрки очень точен, хотя и несправедлив. Есть вещи действительно необратимые. Те годы, что разделяют нас с тобой или тебя с Хаймером, ушли безвозвратно, их не наверстать. Да, каждый из нас прожил свою жизнь и обзавёлся собственным, преимущественно печальным, опытом. Но зачем с безумным видом метаться, выясняя, кто, когда и зачем вырвал листки из альбома? Сгорели они! Единственное, что можно сделать — это начать писать на новой странице… — Вы никогда не пришли бы сюда, если бы не этот мальчишка! — со злой болью выкрикнул Арнит. — Никого не волновало, что происходит со мной… А теперь являются… — Чтобы продолжить себя, ты женился на Ревидан… — начал было, Первооткрыватель. — И что? — Император заорал так, что по дворику заметалось испуганное эхо. — Тебе же сказано, он сын Сиэл. Той самой, чей образ ты безуспешно пытался придать своей жене… — Какой это Сиэл? Не той ли, которая стараниями таких, как ты, — Император злобно посмотрел на Отэпа, — Из загадочной и волшебной девушки была превращена в тупую хищницу, украдкой получившую несколько моих ночей? А теперь подсылающую мне своего сына? На что она рассчитывает… Я никогда не признаю его прав! — Не смей! — Наследник шагнул к Императору. Их глаза оказались почти вровень. Юноша жёстко и с расстановкой сказал: — Ты… не… имеешь… права… касаться… имени… моей… мамы! — Это она тебя научила так отвечать? — холодно осадил его Правитель. — Очень на неё похоже… И рассказала, очевидно, тоже она… — О чём? О тебе? Мама никогда мне не говорила о том, что я сын какого-то там Императора… — мальчик задыхался. — Я уроженец Дросвоскра. До недавних пор жил там вполне счастливо — у меня были мама, отец, братья, друзья. Дюки вокруг были! Живые, а не замученные и осквернённые. Справедливые и добрые! А потом… тебе зачем-то понадобилась война. Ты послал в наши края этого своего Наместника. А он правление своё начал с того, что убил славную Никуцу. Дивную дюксу… Самую красивую и мудрую… И украл у неё медальон… Вот такой, — непослушными пальцами паренёк достал из-под рубахи тяжёлый золотой пятиугольник. — Так ты теперь бессмертен? — пробормотал Арнит, зачарованно глядя на оберег. — Да нет! Это всё сказки. Медальон оберегает от множества злых чар. Силы придаёт. Мужества. И вроде бы даже мудрости… Правда, не таким дурням, как я! — хмыкнул Кайниол. — Но от смерти, увы, не защищает. — Ладно, продолжай! — А потом этот твой, как его… Цервемза, кажется, уничтожил Превя, чья голова у тебя, как охотничий трофей, на стенке висит… А дальше мы защищали Амграману, потому что город пытались захватить Квадры, — мальчику хотелось заплакать, но он справился с собой. — И отправился я сюда не по маминой подсказке… Мне была нужна не столько Корона, сколько я просто хотел знать, каков ты. Теперь, увы, знаю… Поговорить ещё хотел… Может быть, изменить что-то. А дальше… как вышло, так и вышло. С минуту меж ними бушевала безмолвная буря. Наконец Император не выдержал: — Твой… отец… он действительно очень богат? — Что-о? — не понял паренёк. — Он кто? — Помогает деду… Ну, в гостинице, если чего надо… Чинит там всякое… Убирает… А ещё для мамы всякие травки с гор приносит. Если много нужно… Птиц приручает… — Странно… — задумался Арнит. — А зачем ей травки да птицы? На кухню? Помнится, она недурно готовила. — Не-е! С птицами она как-то разговаривает… А из растений — снадобья всякие целебные варит. Она же на весь Дросвоскр лучшая Лекарка! — гордо сверкнул глазами Кайниол. — Лекарка?.. А как же Квадра?.. — Император почувствовал, что плиты, которыми вымощено патио, стали ужасно скользкими и на страшной скорости поехали по кругу. — Отобранного же не вернуть… — Квадра… Какая ещё Квадра? — Кайниол уселся на какую-то банкетку, беспомощно воззрившись на Отэпа. Тот виновато отвёл взгляд, — Я это подозревал… Всегда чувствовал себя должником дюков. Хаймер, это правда — мама приехала в Дросвоскр, чтобы возвратить отобранное? Первооткрыватель кивнул: — Точнее, Лекарь — её учитель привёз. К дюкам… А Мисмак… — Отец! — резко поправил его Кайниол, дерзко уставившись в глаза Арнита. — Ну… да… — смущённо подтвердил Хаймер. — В общем… он помогал её выхаживать. — Предположим, не она рассказала о твоём происхождении. Кто же? — Они, — Кайниол кивнул в сторону друзей. На пол упал миниатюрный щит с последним гладиолусом. Звякнул о каменную плиту. И исчез. Цветок был последним… — Я так и знал, что вы не на моей стороне… — сказал Император, медленно снимая с шеи тонкую цепочку. — На твоей! Именно что на твоей… — порывисто сказал Хаймер. — Точнее, на стороне Арнита, которого мы знали когда-то и каким ты можешь быть сейчас… — добавил Отэп. Воин, кажется, хотел сказать ещё что-то, но Император жестом остановил его. Потом поманил Наследника. — Как, говоришь, тебя зовут? — задумчиво сказал он, вглядываясь в лицо сына. Он пытался отыскать среди его черт хотя бы одну, напоминавшую о Сиэл, однако видел лишь юного себя… Ну, разве что более живого, а главное — душевного. — Кайниол, сир! — Хорошее имя! А покажи-ка мне бумагу! Так, говоришь, ты нашёл её в кабинете Цервемзы? А где именно? — Арнит увлёк мальчика вглубь двора. Ни один из камней, лежавших между ними, не был сдвинут — прошлое есть прошлое. Ни Государь, ни Наследник никогда не смогли бы забыть о гибели Тильецада, о поругании Превя, а главное… о Сиэл… Да, конечно, эти камни никуда не делись. Но над ними стали натягиваться тонкие ниточки понимания. Двое похожих мужчин — юный и взрослый — сидели на скамье, окружавшей фонтан, молчали и думали. Каждый о своём. И вместе об общем… — Странный сегодня день… — задумчиво произнёс Император. — Для меня уж больно тяжкий… Слишком много всего для парня из Дросвоскра, — ответствовал его собеседник, болтая рукой в чаше фонтана и вылавливая со дна разноцветные камешки. — Для Правителя такой громадной Империи — вполне заурядный. Привыкайте, Ваше Высочество! — усмехнулся старший. — Придётся, сир! Придётся… Равно как и вам — к моему существованию, — улыбнулся младший. Они ещё некоторое время вдумчиво помолчали… — Ты готов? — поднимаясь со своего места, спросил Монарх у своего продолжения. Темноволосый хрупкий подросток кивнул и встал, тщательно вытирая руки полой своей куртки. В этот момент он был похож только на Сиэл! И ни на кого больше… V — Я хочу её видеть! — безнадёжным и робким тоном ребёнка, просящего о чём-то запретном и несбыточном, прошептал Император. — Я просто хочу её видеть. — Не стóит! — мягко, но безапелляционно ответил Отэп, кладя руку на плечо старого друга. — Ты сам знаешь, что не сможешь ограничиться только этим… Зачем смущать покой Сиэл? Эта женщина перенесла достаточно. Арнит знал, что Отэп прав. Но на всякий случай беспомощно оглянулся, ища поддержки у Хаймера. Тот отрицательно покачал головой. Император не стал возражать, хотя на короткое время представил, что уговорит, соблазнит, заставит… И впервые за все эти годы станет счастлив… В конце-то концов! Он всё-таки Правитель. Неужели же он не сможет вернуть себе бывшую любовницу? Лаской или силой — не всё ли равно? Ревидан больше не существует… Пусть делает, что хочет… Её можно будет и вовсе прогнать. А что касается Сиэл… От мужа избавиться нетрудно, а саму её ожидает либо брак с Государем, либо почётный статус фаворитки. Никто не смеет отказывать Его Величеству! Другие же прибегали с готовностью! Ну, так то — другие… Императора передёрнуло от ощущения святотатства. Пусть даже и не совершившегося. Он задохнулся, почти физически почувствовав эту женщину рядом. Дымчатые волосы, пушистой пеной просившиеся в его ладони. Её запах и тепло. Голос услышал. Манеру слегка растягивать звуки. Мягко так и певуче… Совершенно явственно увидел её глаза — прекрасные… и покорные… Нет! Именно от этого взгляда он и сбежал тогда… И от голоса тоже… "Как пожелает молодой господин!" — зазвенел в ушах кошмар всех этих лет… Отобранного не вернуть! Точнее, в утерянное не вернуться… Полюбить его эта женщина уже не сможет… Стряхнув с себя наваждение, Император спросил у сына: — Мама очень постарела? — Я не знаю, но мужчины на неё заглядываются, — пожал плечами подросток. — А она? — Насколько я знаю, сейчас ей интересны только четверо: отец да я с братьями… — Как же я хочу её видеть… Неужели же нельзя даже на мгновение? VI Арнит не, что в его дворце столько потайных переходов. Отъехала одна из панелей, и появился коврик, с которого сбежали двое мужчин — постарше и совсем юный… — Отец! — удивлённо охнул Кайниол. — Таситр! — с облегчением в голосе воскликнули Хаймер и Отэп. — Так. Хотя бы ты нашёлся! — с облегчением выдохнул Мисмак, хлопая сына по плечу, и сразу обратился к Императору: — Сир, Цервемза похитил Сиэл! — Мой Советник? Арнит понял, что это правда. Но тянул время, чтобы успеть разглядеть человека, одна мысль о котором столько времени не давала ему покоя, будя ревность и будоража больное воображение. С того момента, как Император узнал о замужестве своей возлюбленной, он постоянно представлял рядом с Сиэл зажравшегося, холодного хлыща, который пользуется ею, как красивой безделушкой. Во всяком случае, обращается с нею не лучше, чем он сам с Ревидан. Однако перед ним стоял простой скромный аккуратный мужчина с мозолистыми рукам. Он любил и берёг свою жену, как Император вряд ли когда-нибудь смог бы… — Ты можешь доказать что это именно Цервемза? — пробормотал Арнит, остатками надежды цепляясь за своё прошлое. Вместо ответа Мисмак протянул Императору записку, полученную от Риаталь. Император читал её и перечитывал. Почерк его бывшего воспитателя не оставлял сомнений. Знакомый мир окончательно рухнул… бывшие враги стали друзьями, учитель и Советник — предателем Короны, а главное, врагом… Теперь из руин этого рухнувшего мира предстояло собрать новый… Только камни нужно было класть в обратном порядке… — Хорошо… — недобро улыбаясь, протянул Арнит. — Дворец тотчас же обыщут! Император хлопнул в ладоши. Пока Арнит говорил с Мисмаком, Кайниол подошёл к Таситру. Яркие тёмные глаза Наследника выдержали льдистый взгляд насмешливых глаз воина. — Спасибо! Ты уже второй раз нас выручаешь… — севшим от волнения голосом сказал Кайниол. — И постарайся меня простить… Я и подумать не мог, что так выйдет. — Прощу, Ваше Высочество, прощу! — улыбка у Таситра оказалась открытой и славной. — Но при одном условии… — Всё, что угодно! — пылко ответил подросток. — Стань хорошим Императором и возврати отобранное, чтобы всё происходящее не оказалось напрасным. — Попробую! А ты… будешь со мной рядом? — Всегда, Ваше Высочество! — Таситр иронично поклонился, но глаза у него были серьёзны. — Я всегда мечтал о таком друге! — выдохнул Наследник и протянул воину руку. — И никогда не забуду того, что ты для меня сделал. Таситр ответил крепким рукопожатием и, кажется, собирался сказать ещё что-то, но в этот момент распахнулась ещё одна дверь. Арнит обернулся. На пороге стояла Сиэл… ПОЕДИНОК I Император молчал, ошеломлённо глядя на даму, замершую в дверном проёме. Постаревший кридонский юноша заворожённо смотрел на взрослую прекрасную женщину, но видел лишь ту чудную юную девушку, которую потерял по собственной глупости. Ту самую, что, наверное, только его и ждала все эти долгие годы, казавшиеся ему лишь тяжким хмельным мороком. Арнит, наверное, хотел что-то сказать… Но совершенно онемел. Да разве могла явная речь выразить его вину, боль, счастье? А безмолвной он, увы, не владел… О чём думала Сиэл? Да, ни о чём… Нашла глазами Кайниола. Живого и невредимого. Потом встретилась объясняющим всё взглядом с Мисмаком. Увидела друзей. Совершенно успокоилась. Приветственно улыбнулась. Только тогда она всё-таки почувствовала, что с неё не сводит глаз кто-то ещё. Заметила Арнита. Вздрогнула. Узнала. Потом слегка улыбнувшись кивнула. И, наконец-то, полностью рассталась со своим прошлым. Сиэл не отвела взгляда. Смотрела в упор. Молча читая его жизнь и не рассказывая своей. Так они и стояли глаза в глаза: мужчина пытался дотянуться до бывшей возлюбленной, через время и судьбу, а она ускользала и ускользала от него в память. Безмолвная вечность длилась целое мгновение… В следующий миг Сиэл получила такой толчок в спину, что, если бы не мгновенно оказавшийся рядом Мисмак, непременно рухнула бы на плиты патио. За её спиной вырос Цервемза. II Советник был готов увидеть кого и всё что угодно, но только не это. Он переводил потрясённый взгляд с Арнита и Кайниола, на Хаймера с Алчапом, у ног которых сидела зловещая чёрная тень и злобно таращила горящие зелёные глазищи. В довершение всего Императорский Советник, наверное уже бывший, заметил Мисмака и Таситра. Похоже его планы рухнули. Навсегда. "Попытаться обвинить Алчапа в измене? Если столько времени он умудрялся убеждать меня в своей преданности, то и сейчас нырнёт и не намокнет. Вот возьмёт и весьма правдоподобно сплетёт историю о том, как доставил молодого господина Курада на суд Его Величества. И ведь, что обидно, Арнит поверит. А почему, собственно? — Цервемза наконец вспомнил лицо Командира Квадры. — Конечно же, это тот самый мальчишка, который по моему приказу и с негласной поддержки Стедопа, был захвачен Развесёлой Четвёркой, невесть сколько лет тому назад. Вот значит как! Интересно только, как он сумел возвратить отобранное? Впрочем, сейчас важнее узнать, чем этот предатель умудрился заменить огненное зелье, что солдат не только уцелел, но и остался вполне бодр… Та-ак, а если он и Римэ не стал опаивать… если она жива? Ладно, если уцелею — потом подумаю! А где, собственно говоря, Ревидан? — старик растерянно обвёл глазами весь двор, однако императорской супруги нигде не было. Цервемзу одновременно обожгло и заморозило. — Что если она не развязывала ветки? Тогда… это сделал я! Случайно… и непоправимо! Как бы там ни было — надо попытаться защититься… Похоже, придётся идти напролом…" — Сир! Я заявляю о государственной измене, — старому вояке было не на что расчитывать, но и терять тоже… — Вот как! — хмыкнул Арнит. — Я полагаю, любезнейший мой учитель, ты пришёл, чтобы обвинить в этом Наместника Дросвоскра, и умолять о снисхождении для предателя, поскольку он стар и немало сделал для укрепления Короны? — Сир, позвольте… — Я слишком долго и слишком много позволял тебе, почтеннейший господин Цервемза. Слушал слишком внимательно. Прощал чаще чем нужно. До сих пор понять не могу, отчего после того, как ты пытался меня свергнуть и опоить, я дал тебе не огненное, а лишь подчиняющее зелье? Оно, как вижу уже совсем выветрилось из твоей головы… — Арнит! Молодой господин! — Так ко мне не обращаются даже бывшие воспитатели — только друзья! Я устал от твоей болтовни… Лучше вот что… Для начала отдай свой меч юному господину Кайниолу. С некоторых пор, ему более, чем тебе пристало носить оружие… Я жду! — тихо и внятно сказал Император, недвусмысленно коснувшись рукояти своего меча. Большее унижение и представить себе было сложно. Так передавали оружие только пленники. Но подчиниться пришлось и тонкий клинок в изящных ножнах полетел к ногам Наследника. — Подними! — ещё глуше сказал Арнит, — И передай, новому владельцу как следует. Спорить было бессмысленно. И вот уже узорчатая перевязь легла через плечо Кайниола. Подросток положил руку на эфес и почувствовал новую, страшную и прекрасную силу, разом наполнившую его ладонь. Он и мечтать не мог о таком чудесном оружии! Осторожно, словно знакомясь, Наследник достал меч: — Клянусь отмыть этот меч от позора, которым покрыл его прежний владелец! Пусть станет это оружие честным и справедливым и никогда не покинет моей ладони! — зазвенел, срывающийся от волнения юношеский голос. Все взгляды обратились на мальчика. Оставалось только удивляться откуда он, выросший вдали от двора знал слова древней клятвы. Может, в книгах вычитал, а может сердце подсказало… Пользуясь моментом, бывший Советник потихоньку попытался ретироваться. — Постой-постой! Куда это ты собрался? — с удовольствием насмехаясь над предателем, остановил его Арнит. — А расстегни-ка ты, любезнейший, камзол! Я желаю посмотреть, что за обереги украшают твою грудь… Цервемза понял, что окончательно погиб, поэтому инстинктивно попятился, судорожно сжимая ладонью ворот. Заметив это, Государь жестом подозвал Отэпа и Таситра: — Помогите ему! А то у него пуговицы в петлях путаются… Воины слегка поклонились Императору и обнажили мечи. Ужас холодной струёй потёк по спине Цервемзы. — Не надо, сир! Умоляю! Я сам… я всё сделаю… — дрожащими пальцами старик справился с застёжками и, медленно сняв с шеи, обречённо протянул Императору корешок, дававший власть над Квадрами. — Возьмите, Ваше Величество, возьмите!.. Император передал тусклый холодный медальон Отэпу: — Сжечь! Отныне оставшиеся Квадры подлежат уничтожению. Воин отвесил полупоклон, затем отошёл в сторону. Положил медальон на камень. Посыпал каким-то мелким порошком. Моментально вспыхнувший буроватый смрадный огонь поглотил оберег, а заодно и камень, на котором тот лежал. Через несколько мгновений о том, что некий Цервемза властвовал над Квадрой напоминало лишь тёмное пятно на полу, да кучка пепла… — Теперь мне второй оберег! — потребовал Император ласковым голосом. В его руку скользнул медальон, некогда принадлежавший прекрасной Никуце. Арнит, бережно и с почтением взвесил его на ладони. Изысканные линии оберега не портила даже трещина, косым шрамом шедшая через весь щит. Даже сейчас от него исходила неведомая сила пахнущая справедливостью и мудростью. Императору она придала решимости… Странно, что Наместник даже и не почувствовал, что заполучил… — Ну что, Цервемза, тоже бессмертия захотел? Понимаешь, какая штука. Нет его — бессмертия-то! И никогда не было… Мы с тобой зря дюков извели… Жалко я поздновато очухался… — шагнул к нему Император. Цервемза шарахнулся назад, как будто от неожиданности. А сам неуловимым движением схватил Сиэл и приставил к её горлу небольшой кинжал. Предатель хотел что-то потребовать, но не успел. Тийнерет, до сих пор спокойно сидевший у ног Хаймера, взлетел на плечи своего врага. Следующим движением повис передними лапами у него на лице и с упоением начал драть задними. Цервемза взвыл. Выронил кинжал и не разбирая дороги кинулся прочь, одновременно пытаясь оторвать от себя зверюгу… — Он говорит… чтобы ты… никогда… не смел даже глаз… поднимать на его хозяев!.. — максимально соблюдая правила приличной речи, крикнул ему вслед Хаймер. III С незапамятных времён статус Личного Секретаря Его Величества считался в Сударбе особо почётным и несколько загадочным. О людях занимавших эту должность ходило бесконечное количество кривотолков. Например, Секретарям приписывались самые фантастические способности от умения проходить сквозь стены, до умения составлять документы без бумаги и чернил. На самом деле всё было предельно просто: во-первых, кандидат в Личные Секретари с детства до самой смерти не имел права покидать дворцовой территории, а став взрослым — обзаводиться семьёй. Во-вторых, претендентов на эту должность отбирали среди малышей без роду и племени. Новобранцам давали весьма недурное образование. Обучали магическим и не очень премудростям делопроизводства, этикета и протокола. А потом пристраивали к различным архивно-каталожно-книжно-бумажным работам, которых с лихвой хватало в Императорской Канцелярии. Контролировал этот процесс вездесущий Конвентус. Там весьма резонно считали, что человек, избранный хранителем государственных и императорских тайн, первым заметит подмену одного Йокеща другим. Поэтому негласная смена Императоров непременно сопровождалась бесследным исчезновением прежнего Секретаря и появлением его преемника. Поэтому секретарская должность, несмотря на и приближённость к тайнам августейшей особы, считалась крайне опасной и ненадёжной. А ещё поговаривали, что у Императорского Секретаря имеется некая папка, в которой на первый взгляд и нет ничего, кроме чистых листов бумаги, да письменных принадлежностей. В общем, ничего особенного… Только вот, если её хранитель умрёт до положенного ему срока, то папка эта откроется и там будут лежать самые секретные документы Сударба… Слухи эти были настолько бессмысленными и неистребимыми, что с ними даже и не пытались бороться. IV Арнит еле заметно щёлкнул пальцами, чтобы вызвать Личного Секретаря. Невесть откуда возникшая безмолвная тень с готовностью примостилась со своим громадным письменным прибором неподалёку от фонтана. — Проверь подлинность! — Император протянул мрачному типу завещание Хопула. Цепкие пальцы осторожно приняли изрядно измятый документ. На несколько мгновений бумага исчезла в папке. Хаймеру, что ветхий листок вспыхнул. Однако, снова появившись на свет, завещание оказалось в целости и сохранности. Лист, на котором оно было написано разгладился и слегка отливал синевой. — Это подлинное завещание достопамятнейшего Императора Хопула, собственноручно написанное им за шесть часов до смерти, а потому никем не засвидетельствованное. Оно хранилось в статуэтке, изображавшей лежбика, не более суток назад, было оттуда изъято рукой присутствующего здесь юного господина, — раздался несколько потусторонний голос, принадлежавший не то самому Секретарю, не то его внушительному бювару. Арнит вспомнил, как обживая кабинет Йокеща, самолично отдал крылатую кошку Цервемзе, собиравшему различные нелепые безделушки… Если бы статуэтка разбилась тогда!.. — Пиши! — задумчиво приказал Император. Раздался и замер скрип, выводящего дату пера. Почему-то простые и здравые решения зачастую принимаются на редкость трудно. Так было и на этот раз. Арнит откашлялся и задумался, борясь с искушением оставить всё как есть… Делать первый шаг всегда трудно, особенно если это шаг по дороге, которую всю жизнь обходил. Секретарь замер в ожидании. Кайниол, которому сейчас больше всего хотелось броситься к родителям, молчал, меланхолично глядя на безмятежные кудряшки фонтана. Таситр крутил между пальцами пуговицу в суматохе отлетевшую от камзола Цервемзы. Хаймер и Отэп стояли в одинаковых позах, как будто пряча в ладони отсутствующий дюковский медальон. Мисмак обнял жену и тихонько гладил её по голове, нашёптывая что-то успокаивающее. Вернувшийся кот неистово намывал свой сумасшедший хвост, уговаривая его вести себя прилично, хотя бы в присутствии августейших особ. Напряжение росло, терпение же, наоборот куда-то ускользало. И вот, когда оно окончательно иссякло, раздался пересохший голос Государя: — Я Арнит, из Кридона, уничтожил злокозненный Конвентус и отобрал Престол у самозванца, именовавшего себя Бессмертным Йокещем. Посему по праву исполнения завещания, являюсь прямым и законным Наследником достопамятнейших Императоров Атримпа и Хопула, Императором и Правителем благословенного Сударба. Ныне я желаю исполнить вторую часть означенного завещания и укрепить свою власть дабы продлить мирные времена и процветание Империи. Поэтому находясь в здравии и силе, при свидетелях признаю юного господина Кайниола из Дросвоскра своим сыном и прямым Наследником Короны и Престола. С этого дня повелеваю относиться к Его Императорскому Высочеству с должным почтением и повиноваться ему как мне самому. Больше детей, а стало быть и претендентов на престол, у меня нет, посему любые другие лица, заявляющие о своих правах на Сударбскую Корону, являются самозванцами и подлежат самому жестокому наказанию. Сколько бы не было мне отпущено лет жизни и дней царствования, я стану делить с ним власть, а после моей смерти завещаю своему Наследнику полностью принять бразды правления и царствовать долго, мудро и справедливо и вовремя передать Корону своему преемнику. Арнит закончил диктовать и повернулся к Секретарю. Немолодой крупнолиций человек, в число обязанностей которого входило скрупулёзнейшее знание протокола и этикета, понимающе поклонился и начал что-то искать в недрах своего бювара, потом проскрипел: — Остаётся лишь засвидетельствовать документ. Осмелюсь просить вас, сир, и юного господина Кайниола первыми подойти ко мне. Обоим стоило большого труда сдвинуться с места. — Изволит ли Ваше Величество подтвердить продиктованное мне? — Да, всё написанное верно! Над листом пронёсся изумрудный сполох. — Соглашается ли Ваше Высочество признать своим отцом Императора Арнита и вступить в свои наследственные права? Ещё не поздно было отказаться! Путь в Амграману составлял всего шестнадцать шагов — дорога на Престол могла занять всю жизнь… — Да, я согласен! — спокойно сказал Кайниол. Новая вспышка закрепила его слова. — Найдутся ли четверо взрослых мужчин, способных во имя Творящих и Хранящих засвидетельствовать подлинность документа? — Да! — не раздумывая, ответили Император и Наследник, удивляясь недогадливости Секретаря. — Ты ли, Хаймер Курад из Мэниги, чьё имя я вношу в документ? — Да. Это я! Алмазно-белый отсвет скользнул по имени Первооткрывателя. — Ты ли, Отэп из Кридона? — Да. Это я! Янтарная искра пролетела над его именем. — Ты ли, Таситр из Ванирны? — Да. Это я! Рубиновый всплеск, подтвердил его слова. — Ты ли, Мисмак из Дросвоскра? Сын хозяина "Неудавшегося гладиолуса" сделал небольшой шажок к Секретарю и остановился. Он не смотрел ни на Кайниола, ни на Сиэл, ни на Арнита, но думал лишь о них троих. О том, насколько дорог ему мальчик, всю жизнь бывший его сыном, а теперь уходивший к какому-то чужому и недоброму человеку. Ещё о том, что от того, сможет или не сможет он сказать положенные слова, зависит весь дальнейший ход Сударбской истории. Умом Мисмак понимал решительно всё, но рта открыть не мог… — Я не могу тебе приказывать, но очень прошу! — неожиданно мягко произнёс Арнит, подходя к нему вплотную. — Сударбу нужен истинный и законный Император. Кайниол сможет стать именно таким… — совсем склонившись к уху бывшего соперника, он добавил. — Он всё равно будет считать своим отцом только тебя! Мисмак шумно вздохнул. Несколько мгновений помолчал, взвешивая услышанное. Потом сделал ещё шаг, и как всегда негромко произнёс: — Да. Это я! Сапфировое свечение закрепило его клятву. V — Что ж… формальности соблюдены, — так же недужно проскрипел Секретарь. — Почти все… Осталось вот что… Он снова начал рыться в бездонных недрах своего бювара. Окружающие стали недоумённо перешёптываться. Кайниол успел подойти к Хаймеру и еле слышно шепнуть: "Я же говорил, что это нужно было сделать давным-давно!" Первооткрыватель пробормотал нечто настолько невразумительное, что Наследник не смог разобрать, поддерживает его учитель или осуждает. Меж тем рука Секретаря вынырнула наружу, уцепив откуда-то с самого дна небольшую деревянную шкатулку тонкой работы. — Что там? — удивлённо спросил Арнит. — Сир, соблаговолите открыть сами! — нелепый человек услужливо согнулся в три погибели, подал коробочку Императору и, смущённо покашливая, объяснил. — Если не ошибаюсь, здесь должен должен лежать гербовой перстень Наследника Престола. Мои, хм, предшественники передавали эту шкатулку из поколения в поколение в надежде на то, что когда-нибудь она пригодится. Вероятно, с этим перстнем, хм, в своё время были связаны какие-то ритуалы. Все они, увы, утеряны за долгие годы правления, хм, вашего бессмертного предшественника. Знаю лишь, хм, что именно вы должны передать кольцо своему Наследнику… Арнит недоверчиво взял коробочку в руки. Внутри действительно оказался серебряный перстень с гладким чёрным камнем вместо печати. Император пригляделся и заметил, что она едва заметно просвечивает через чернильную гущу. Он попытался открыть печать, однако она не поддавалась. — Попробуй-ка ты! — передал он перстень Кайниолу. Кольцо было ему явно велико. Однако, паренёк взял перстень и попробовал надеть его на средний палец левой руки. Точно так же, как располагался перстень у Арнита. Вероятно сработало какое-то древнее волшебство и кольцо обхватило тонкий мальчишеский палец настолько мягко и вместе с тем надёжно, как будто было изготовлено специально по его мерке. Кайниол повертел его. Протёр полой куртки слегка затуманенную поверхность. Потом слегка повернул камень по ходу солнца. Раздался едва слышный звон и на камне явственно проступил Императорский герб. — Позвольте, Ваше Высочество? — старый Секретарь взял руку Наследника и подслеповато уставился на открывшуюся печать. Долго изучал её. В конце концов разогнулся и торжественно изрёк: — Свидетельствую, что отныне Его Императорское Высочество юный господин Кайниол является равноправным Соправителем Его Величества Истинного Императора Арнита. Для завершения обряда вам необходимо запечатать Указ о Престолонаследии своими перстнями. Бумага была хитроумно сложена, после чего Император и Наследник приложили к ней свои перстни. Глухо стукнула большая государственная печать, возвещая нерушимость свершившегося. Тийнерет, всё это время сидевший недвижно, как статуэтка, решил внести свой вклад в историю. Он запрыгнул на невысокий каменный помост вроде стола, за которым расположился Секретарь и вдумчиво прижал свою лапу к документу. Осмотрев её оттиск, кот остался вполне доволен и чинно отправился на своё место. Когда смех, вызванный выходкой мохнатого рыцаря, несколько поутих, Секретарь забрал бумагу и положил её в папку, которую закрыл и снова открыл. Папка оказалась пуста. VI Секретарь поклонился и исчез так же незаметно, как и возник. Кайниол хотел наконец-то подойти к родителям, но Хаймер удержал его, шепнув: — Успеется, Ваше Высочество, успеется! Осталось совсем немного — только принять нашу присягу, и можно будет отдохнуть. Держитесь!.. Никого из присутствующих не неволили приносить никаких клятв, но они сами знали, что выражение верности и поддержки сейчас как никогда нужны Императору и его юному Наследнику. Сложность состояла в том, что за время правления бесконечной череды бессмертных необходимость в присяге отпадала сама собой. Искать, а тем более заново изобретать правильный обряд времени не было, поэтому Арнит решил воспользоваться тем, который он запомнил из детских рыцарских игр. В конце концов, когда как не в детстве любое действие кажется серьёзным, а данное слово — нерушимым и действенным? Кроме того этот обряд был прост, красив и знаком, вероятно, всем поколениям сударбских мальчишек. Император вышел вперёд, достал из ножен свой меч и кивком показал Наследнику, что тому надлежит сделать то же самое. Судя по тому, как легко и радостно покинул свои ножны клинок, ещё совсем недавно принадлежавший Цервемзе, он признал нового повелителя. Арнит, не выпуская клинка из рук, положил его на каменный столик, на котором несколько минут назад был подписан документ о престолонаследии. То же сделал и Кайниол. Император смущённо прокашлялся и сказал: — Я полагаю, каждый из вас найдёт правильные слова… Первым упругой походкой подбежал к ним Таситр. Его клинок певуче и решительно лёг поперёк лежавших на столике мечей: — Я, Таситр, из Ванирны — бывший шутом и солдатом Квадры — присягаю на верность Сударбской Короне, Истинному Императору Арниту и его законному Наследнику Кайниолу. Клянусь, что всю свою жизнь без остатка буду вам обоим преданным защитником и искренним другом Его Высочеству! Зазвенела и рассыпалась тишина. Взлетели, поднимая меч вассала Императорские клинки. Таситр поклонился и убрал оружие в ножны. — Ты и без клятв уже доказал свои преданность и мужество, — сказал Наследник. Юноши многозначительно переглянулись. Затем, Кайниол глазами указал другу место рядом с собой. Воин встал за правым плечом Наследника и замер, бесстрастно положив руку на эфес. Снова легли на камень августейшие клинки. На этот раз они приняли меч Хаймера. — Я, Хаймер Курад из Мэниги, Императорский Первооткрыватель навеки остаюсь верным подданным Короны и Ваших Величества и Высочества, клянусь всегда и во всём помогать в ваших честных и справедливых начинаниях. Буду вам обоим преданным другом и вассалом! И его клинок был вознесён на Императорских мечах. — Примешь ли ты мою дружбу не по долгу, а по старой памяти? — было видно, что эти слова нелегко дались Императору, давно отвыкшему от простых искренних отношений и совершенно не умевшему извиняться. — Я-то и не отвергал её никогда! — улыбнулся Хаймер. — И даже когда узнал о том, что ты жив… где-то в душе ждал этих слов… Он собрался возвращаться на своё место. — Хаймер! — слегка покраснев, окликнул вассала Кайниол. — Я не слишком послушный ученик… Но, пожалуйста, останься моим учителем! — Не бойся… от учеников не отказываются! — усмехнулся Первооткрыватель. — Даже если они оказываются своенравными оболтусами. Этикет и протокол горели семью огнями, но до того ли сейчас было? В третий раз Кайниол и Арнит положили свои мечи на камень. — Я, Отэп из Кридона, бывший певцом, а затем солдатом Мэнигской Квадры. Буду верным слугой, защитником и другом вам обоим! Снова звякнула сталь, подтверждая нерушимость присяги. Когда Отэп убрал оружие и встал по левую руку от Императора, тот слегка наклонился к уху воина и почти шёпотом спросил: — Неужели ты вернулся? — Мои друзья говорят, что возвращённого не отнять! Оставалось принять присягу у Мисмака. Тот снова замешкался и Кайниол заволновался больше, чем прежде. Наследник стоял между двух отцов, причём один из них собирался приносить клятву верности. Арнит во всё время официальной церемонии лишь украдкой поглядывавший на Сиэл, сейчас глядел на неё во все глаза, понимая, что ещё немного и они больше никогда не увидятся. На Мисмака он старался не смотреть… Императорские клинки уже привычно заняли своё место. — Я, Мисмак из Дросвоскра, воспитавший Наследника Престола как одного из своих сыновей, клянусь быть верным подданным Короны, вечным другом и слугой Его Высочества и преданным вассалом Императора Арнита, — с некоторым вызовом сказал он. Рука Кайниола слегка дрогнула, отчего оружие Мисмака, едва не упало. — Отец! — внятно и звонко сказал Наследник. — Где бы я ни был, кем бы ни оказался — надеюсь, что между нами всё останется по-прежнему! VII — Ваше Величество всё-таки изволили признать наследные права этого юноши? — сладко пропела, неожиданно появившаяся на пороге Ревидан. — Разве я должен был испрашивать, согласна ли на это моя супруга? — Арнит впервые за много времени не был рад пикировке — Позвольте поздравить Ваше Высочество! — пропустив мимо ушей колкость, колдунья склонилась в насмешливо-почтительном реверансе. — Меня зовут Ревидан. И я — жена Императора. А как величают вас? — Кайниол… — пробормотал мальчик, чувствуя как в груди поднимаются гнев и восхищение одновременно. — Вот и отлично! — просияла ведьма. Закружилась в плавном танце и повлекла за собой Наследника. Даже музыка откуда-то взялась: томная и удушающая. Кажется, Сиэл пыталась предупредить сына, но он уже не слышал её, утопая в колдовской мелодии. Первым пришёл в себя Арнит: — Полагаю, вы ошиблись, прекраснейшая! Только мне надлежит танцевать с вами… — жёстко улыбнулся он, разбивая пару. Кайниол сделал ещё два шага и почувствовал, как его воля слабеет. Силы оставили мальчика и он без сознания упал к ногам Ревидан, продолжавшей творить какое-то злое колдовство. Сиэл и Мисмак метнулись к сыну. Некоторое время они провозились приводя парня в чувство. Император всё кружился и кружился, подчиняясь чародейной музыке… Впервые за долгие годы он не только не был хозяином положения, но и вообще мало что понимал в происходившем. Сиэл подозвала Отэпа и что-то шепнула ему. Тот кивнул и начал копаться в своей сумке. Когда спустя какое-то время Кайниол судорожно вздохнул и открыл глаза, волшебница улыбнулась сыну. Провела рукой по его спутавшимся волосам. Погладила руку мужа. Распрямилась и встала. — Пусть никто не мешает нам! — тихо и властно сказала она, подходя к танцующим. — Ревидан! С мужчиной ли, у которого из оружия только меч, тягаться лучшей из лучших ведьм Сударба? Танец оборвался на полузвуке. Император почти не запыхался. — Тоже потанцевать хочешь? — вскинулась Ревидан. — Отчего бы и нет? — мягкий голос Лекарки звучал грозно. — Пусть здесь останутся лишь наши мужья! Их тоже касается наш спор. Затем она сделала неуловимое движение рукой, как будто отсекая названных от остального мира. VIII Некоторое время женщины, одинаковые как травинки, стояли неподвижно, разглядывая одна другую и поражаясь собственному сходству. Мренд превзошёл самого себя. Всё в обликах соперниц совпадало до таких малейших деталей, что казалось, даже самому наблюдательному взгляду не под силу будет найти в них даже крошечное отличие. Та же изящная гибкая фигура. Те же пушистые вьющиеся волосы удивительного дымчатого оттенка. Тот же абрис лица. Те же тонкие и как бы тающие черты. Тот же серый в голубизну цвет глаз… Оба лица безукоризненно повторяли одно другое. Но выражения их разнились ровно настолько, насколько совпадали черты. Лёгкая, хотя и решительная полуулыбка Сиэл и резкая жёсткая ухмылка Ревидан. Тихий грустный отсвет в обычно спокойных, а теперь отчаянно распахнутых глазах Сиэл — злоба и панический страх в сузившихся зрачках Ревидан. Это выглядело как встреча жизни и смерти… Возможно, их противостояние длилось лишь несколько мгновений — для соперниц прошли века… Наконец, женщины очередной раз убедились, что на одной земле им не жить, а потому решить свои разногласия мирным путём уже не удастся. Одновременно, как по команде, но всё так же молча, жена Императора и мать Наследника Престола медленно двинулись по кругу, заводя магический танец. Такой способ выяснять отношения в незапамятные времена придумали сударбские волшебницы. Ну, в самом деле не драться же дамам с оружием в руках! Пользовались, впрочем, танцевальными дуэлями редко, поскольку битва непременно велась насмерть. Тем более, что стараниями Квадры древняя традиция постепенно была утрачена. Оставалось лишь удивляться, откуда о ней знали обе дамы. Поединок начался. Дробно застучали каблучки Ревидан, и, опоздав лишь на какое-то мгновение, тем же ответила Сиэл. И снова откуда зазвучала мелодия, на этот раз негромкая, плавная, но всё ускоряющаяся и завораживающая. Дуэлянтки сходились и на расстоянии каких-нибудь полутора-двух шагов снова расходились. Кружились, обволакивая одна другую невидимой тканью, отбирая у соперницы силу и жизнь. Хитрой змеёй скользила Ревидан — птицей, защищающей гнездо, вилась Сиэл. Ненависть и любовь, ревность и верность, гордыня и достоинство, бешенство и бесстрашие неистово сталкивались в грозном танце. Таинственная музыка постоянно меняла свой ритм и звук. В зависимости от того, на чьей стороне был в этот момент перевес. Если побеждала Ревидан — слышней становились барабаны и визг духовых инструментов. Если Сиэл — вступали струнные. Заворожённые Арнит и Мисмак стояли чуть поодаль, напряжённо наблюдая, но не имея возможности вмешаться в поединок своих жён. Остальные находившиеся в патио видели происходящее и вовсе как через туман. Музыка звучала всё громче и громче. Крещендо нарастал танец. Казалось, что в мире не осталось ничего, кроме топочущих каблучков да развевающихся одежд. Дамы кружились всё быстрее и быстрее. Вот уже и не различить, где кто — опасный, неистовый смерч метался по плитам патио, неведомым образом обходя препятствия. Или, может быть, проходя сквозь них? На какой-то момент водоворот распался, и мужчины увидели, что по двору, сбиваясь с танцевального ритма, испуганным язычком пламени мечется Ревидан. Арнит успел заметить, что его жена наконец сбросила нарисованную личину и вернула прежнюю внешность. Он облегчённо вздохнул… За колдуньей неотступно следовала Сиэл, постепенно превращавшаяся из лёгкого летучего облачка в сильную грозовую тучу. И снова понёсся кружащийся вихрь музыки, унося соперниц! …И вдруг… наступила тишина. Такая, какой не бывает в самый сонный предрассветный час. Плясуньи остановились на полушаге и удивлённо замерли, словно ожидая одобрения зрителей. Несколько секунд стояли неподвижно. Мужчины молчали. Потом Ревидан последний раз рванулась к Сиэл! И… рухнула как подкошенная. Она умерла почти мгновенно, успев лишь выдохнуть: "Всё… напрасно!.." Уходя в смерть она, как водится, увидела ускользающую жизнь. Даже пожалела о многом: об упущенной власти, о том, что не стала лучшей среди ведьм, о несбывшейся мести. И ни разу не шевельнулось раскаяние или хотя бы сожаление о напрасно загубленной душе, о бездетности, о так и не испытанной любви… Император скользнул взглядом по угасшему лицу жены, ставшему теперь таким усталым, постаревшим и непривлекательным, и отвёл глаза… Сиэл победила… Взгляд её очень быстро стал таким же, как всегда — печальным и кротким. Она с достоинством повернулась, чтобы уйти, но тоже пошатнулась. Арнит бросился поддержать её, однако дама с лёгкой улыбкой отстранила его и, сделав ещё ровно столько шагов, сколько разделяют Мэнигу и Дросвоскр, рухнула на руки Мисмака. Её счастливое, доброе и мудрое сердце, за долгие годы уставшее от тревог, не выдержало. "Всё кончено, — подумала Сиэл. — Но Кайниолу больше нечего бояться…" ПРОЩАНИЕ I — Мама… — шептал Кайниол — Мама я не знал, что так получится… Он закрыл, ещё не успевшие погаснуть глаза Сиэл. Теперь, сидя на ещё не прогретых весенним солнцем холодных каменных плитах, гладил её по растрепавшимся волосам. Вокруг были какие-то люди. Они что-то говорили. Кажется, даже делали. Не всё ли равно кто и что? Раздался хлопок ладоней. Явились слуги с носилками. Один из них склонился над останками Ревидан. Судя по тому, как он содрогнулся, надменный взгляд бывшей жены Императора не изменился даже со смертью. Колдунью укрыли мягкой тканью и понесли. Арнит что-то сказал Кайниолу. Тот даже ответил. Император кивнул и вышел в коридор, оставив за собой открытую дверь. Мальчику не было больно. Да и как ощутить боль от того, что не может случиться никогда? Он просто был виноват перед мамой. Отныне и навсегда. В голове стучало коварное "если бы…" Тут было не помочь. Ничем. Наследник был ещё слишком юн и не знал, что всё в мире происходит так и тогда, как и когда должно произойти. Слуги подошли к Сиэл. — Пойдём, сынок! Тебе не нужно этого видеть… Мисмак тихонько обнял паренька за плечи. Помог подняться. Кто-то, кажется Таситр, отвёл его во внутренние покои. Не так мечтал Наследник пройти обратный путь по знакомому уже коридору! Когда Кайниол вошёл в кабинет Арнита, тот стоял у окна и невидящим взглядом смотрел в сад. Юноша встал рядом. Так они и молчали. Похожие друг на друга ростом и обликом. Как никогда близкие. Время шло — никто их не беспокоил. Вечер принёс ощущение необратимости. Незаметные слуги зажгли светильники. Один наклонился к уху Императора и что-то шепнул. — Твои покои готовы. Спать хочешь? — прервал многочасовое молчание Арнит. Кайниол резко мотнул головой: — Какой уж тут сон — это позже… А вот есть хочу страшно! — Ладно… За ужином нам, наверное, будет о чём рассказать друг другу? — как-то робко спросил Император. II Тягостный сон мучил Кайниола всю ночь. Зато наутро Наследник проснулся в прекрасном расположении духа. Он ещё некоторое время понежился, не открывая глаз. Потом, улыбаясь, потянулся. Открыл глаза. Понял, что находится не дома. Мальчик резко сел. Это был не сон!.. Мама… Разом навалились вчерашняя беда… Никто и ничто не могло здесь помочь… Жизнь, о которой он мечтал несколько месяцев начиналась прямо сейчас… А как её начинать, если всё рухнуло? Со смертью матери умерло его детство. Всё! Отец и младшие братья будут жить там, где когда-то обитало счастье. Здесь же остаются лишь долг и человек, по чьей вине всё это произошло. "Почему именно в моих жилах течёт сто раз клятая императорская кровь? Зачем я сунулся в эту дурацкую Мэнигу? Как я мог вчера же не отречься ото всего — Короны, да и родства этого? Ма-ама! Мама… Превь… Никуца… Таситр… да и мы с Арнитом тоже — сколько ещё жертв? Я не справлюсь… Не могу! Ненавижу! Не хо-чу! — Кайниол разрыдался от бессилия, боли и совершеннейшей безысходности… — Поздно! — сказал в его душе другой глухой и совсем взрослый голос. — Не пристало Наследнику Престола, добровольно взявшему на себя груз власти, скулить и жаловаться. Я дал согласие… и присягу принял от самых дорогих людей! Придётся нести и ответственность. Теперь речь не о том, что я хочу или даже могу… Должен. В память о дюках. О Преве и Никуце. Ради мамы… Я — Наследник и Соправитель!" Кайниол вытер слёзы. Встал. Умылся. Подошёл к зеркалу. Юный незнакомец, который смотрел на него — был старше и мудрее паренька, смотревшего на своё отражение. Наследник позвал слугу. Кажется того же самого, который помогал ему укладываться спать. — Что пожелает Ваше Высочество? Ох, как многому предстояло учиться сыну Сиэл и Мисмака… Например, приказывать… Что делать… — любое ремесло хоть сапожное хоть монаршее поначалу даются нелегко. Наследник решил потренироваться на чём-то лёгком. Он постарался не сутулиться и говорить отчётливо: — Одеваться! И скажи Императору Арниту, что я встал! Вот так! Первый шаг был сделан вчера. Второй — сейчас. Сколько же их ещё на пути к тому, чтобы стать настоящим Императором? III Неловкая тишина воцарилась в зале, где собрались все, кроме августейших особ — слишком уж велики были горе и неизвестность. Странно смотрелись друзья в почти одинаковых траурных одеяниях, в тёмных и тусклых оттенках которых, как в опустившейся грозовой туче без остатка тонул дневной свет. Переговаривались мало и тихо. В основном, переглядывались. Наконец, дверь распахнулась. Вошли Император и его Наследник. Лица их были спокойны настолько, что лишь друг мог заметить скорбь, затаившуюся в самых глубинах таких похожих глаз Соправителей. Арнит некоторое время молчал, по очереди смотря в лицо каждого из своих друзей и вассалов. Ему пришлось выдержать горячий шквал их ответных взглядов. Потом Государь тяжело вздохнул и глухо произнёс: — Я не знаю, что пристало говорить в подобных случаях… Извинения — бессмысленны. Соболезнования — нелепы. Поэтому давайте сразу о главном… — Мисмак! Ты и… — Император осёкся. — … она воспитали прекрасного сына. Я понимаю, что никакие благодарности и награды не восполнят тебе потерю Сиэл. Но, может быть, тебе станет несколько легче, если Кайниол станет Наместником Дросвоскра? Тёплый отсвет на краткий миг озарил неживые глаза Мисмака. Он слегка неуклюже поклонился. Арнит тем временем продолжал: — Мой Наследник отправится туда не один. В помощь ему даю Отэпа и Таситра — двух самых мужественных людей, каких только можно себе представить. — Очень надеюсь на вашу поддержку, защиту и дружбу! — едва заметно улыбнулся им Кайниол. Император перевёл дух и продолжал: — При дворе осталось ещё одно свободное место — пост Личного Императорского Советника. Хаймер! Задолго до нынешней встречи я понял, что если бы на месте Цервемзы был ты — я не допустил бы доброй половины своих ошибок. Возьмёшься ли ты мне помогать? — С радостью бы, сир… — Первооткрыватель поклонился и задумчиво промолвил. — Если вы прикажете, я, безусловно, приму предлагаемую должность, но… Осмелюсь заметить, что мы: оба воина, Мисмак и я — этой ночью обсудили предполагавшиеся назначения… — он несколько замешкался. — Ты хочешь предложить кого-то другого? — настороженно спросил Император, задумчиво постукивая пальцами по подлокотнику. — Да, сир! Полагаю, что Отэп справится с должностью Советника не хуже, чем сделал бы это я. — Продолжай… — произнёс Арнит. — Он человек военный, а стало быть, в большей мере, чем я сможет обеспечить личную безопасность Вашего Величества. А вот Его Высочеству ещё долго будет нужен совет… — Хаймер позволил себе подмигнуть Кайниолу. Император молчал долго… Потом сказал: — Пожалуй ты прав… Обычно государственные назначения в Сударбе проходили намного торжественнее. Но не до того сейчас было — предстояло решить самый трудный вопрос… — Что касается… моей супруги… Ревидан будет похоронена, как и подобает. С почестями. Пусть напоследок порадуется моему вниманию! Я это заслужил в полной мере, — саркастически изрёк Император. — Мисмак и Кайниол, как и где должна упокоиться… Сиэл? — Сир, дозвольте мне самому доставить жену в Дросвоскр. Причём, на экипаже. Нам нужно проститься без свидетелей. Пусть ждёт своего Корабля там, где была счастлива… — Будет так! — не сговариваясь и даже не переглядываясь ответили Соправители. — И вот что… — Арнит не знал, как начать, потом решился. — У меня есть ещё один долг. Кайниол, Хаймер и Отэп, очень прошу, останьтесь на полдня. Нам с вами предстоят ещё одни похороны… Как звали того благородного дюка? — Превь, — подсказал Кайниол. — Полагаю, что мне известно место, где он должен быть погребён… Поможете? Они кивнули. — Хорошо… Секретарь разошлёт соответственные документы по Сударбу… IV По лестнице, ведущей из жилых комнат в общий зал, торопливо шлёпали чьи-то босые ноги. Тётушка Шалук разогнулась от работы, думая, что это кто-то из мальчиков, однако в дверь вбежала Римэ. По тому, насколько она была небрежно одета и растрёпана, пожилая женщина испугалась, не вернулось ли к Прорицательнице с таким трудом изгнанное безумие. Однако, даже беглый взгляд успокоил хозяйку — глаза у Римэ были вполне здравы. — Что ж ты, хорошая моя, босиком-то ходишь? Не маленькая уже, — уютно, как кастрюлька с молоком заворчала Шалук, и осеклась. — Что-то случилось? Некоторое время Римэ молчала, собираясь с духом. Потом села. Усадила рядом хозяйку и тихо сказала: — Беда у нас! Сиэл погибла… — Что ты! Что ты, хорошая моя… — недоверчиво замахала на неё рукой Шалук, с ужасом понимая, что та говорит правду. — Не может быть! Там же Мисмак и Хаймер, и Отэп и этот мальчик. Как же его? Таситр! Да и Кайниол наш никогда маму в обиду не даст… Нет! — говорила она бессмысленные успокаивающие слова, чувствуя, как сами собою набегают слёзы. — Да как же это, хорошая моя? Совершенно того не может быть… — Я видела… — с нажимом произнесла Прорицательница, - У неё был танцевальный поединок с женой Императора. Они несколько часов кряду сражались. Наша Сиэл победила и совсем уже собралась уходить. А потом упала и умерла… Завтра Мисмак привезёт её домой. Тётушка Шалук тихо и горько плакала. О том, чем заканчиваются танцевальные поединки, она знала не понаслышке. Римэ била крупная дрожь. На пороге появились брат Мренд и Кинранст. — Ты уверена? — спросил Волшебник, укутывая хрупкие плечи жены пледом. Она только прижалась пылающей щекой к его руке. — Я тоже это видел, — ответил за неё Художник. Он достал из своей неизменной папки листок. Поначалу на нём не было видно практически ничего. Потом стал заметен клубящийся огненно-дымный вихрь. Наконец, через него проступили два женских лица. Одно из них было искажено ненавистью, страхом и смертным сожалением. Другое, нарисованное вполоборота, спокойно и торжествующе смотрело, как будто из другого мира. Казалось, Сиэл прощается со всеми, кого любила. — Мальчики! — всполошилась Шалук. В зал вбежали два хохочущих тоненьких, похожих на Мисмака паренька, тащивших по громадной охапке цветов. Следом размашисто шагал Рёдоф. Замыкала шествие, слегка притомившаяся от долгой прогулки, Риаталь. Брат Мренд попытался поспешно спрятать листок, но младший из мальчиков радостно крикнул: — Там мама нарисована! Какая красивая! А куда она уходит? — Дай сюда! — всмотрелся в рисунок старший и тихо спросил. — Дед! Она не вернётся? Старик, очевидно объяснивший детям, что мама отправилась помогать Кайниолу, тяжко вздохнул и, потрепав паренька по дымчатым вьющимся волосам, глянул в заплаканное лицо Шалук и пробурчал: — Похоже, что так… Риаталь охнула, села и прикрыла руками живот. Она изнывала от неизвестности, но так и не решилась спросить, что с Хаймером. В зале воцарилась такая тишина, какой там не было с момента исчезновения дюков. — Да, и вот ещё что… — совершенно потерянным тоном добавила Римэ. — Арнит признал Кайниола своим Наследником и Соправителем… V Воспользовавшись первой же возможностью, тётушка Шалук покинула зал и отправилась в один из самых дальних подвалов… Давным-давно, когда она жила в других краях далеко от Дросвоскра, ей тоже пришлось пройти через танцевальную дуэль с ведьмой, погубившей всю её родню. Та хотела заполучить в ученицы маленькую дочь, тогда ещё совсем молодой Шалук. Обещала сделать из девочки великую волшебницу, научить обходить Квадру… Только цену заломила уж слишком высокую — доброе и певучее детское сердечко должно было навсегда остыть… Могла ли такое допустить мать? Отказала она злой колдунье. Та ушла, но в покое девочку не оставила — видно всё надеялась улестить. Тогда муж Шалук, парень честный и добрый, прогнал злодейку прочь из города. Казалось, всё улеглось… Но через неделю он заболел и несколько дней мучительно умирал. Тогда молодая вдова не связала его гибель с именем ведьмы — слишком уж больно ей было. Потом, когда горе стало слегка утихать, на Шалук обрушился просто шквал смертей. Чем-то отравился отец. Споткнувшись едва ли не на ровном полу, зашиблась насмерть мать. Погиб на охоте брат. Даже по дальним родственникам и друзьям прошлось проклятье злой колдуньи. В конце концов, из всего рода остались только Шалук, да её дочь. Пришлось им бежать из дому и долго скрываться. Но нашла их злодейка и потребовала девочку себе. И снова отказала Шалук. Не успела она произнести своё "Нет!", как малышка упала замертво. Хотела сбежать колдунья, но не пустила её обезумевшая от горя мать — вызвала на бой, от которого нельзя было отказаться. Трое суток без перерыва танцевали волшебницы — откуда только силы брались? Нечего было терять Шалук, сражавшейся за всех своих безвинно погибших, за тех, чьи души навсегда остудила злая ведьма. Сильна и коварна была колдунья, но боль и память оказались сильнее — Шалук победила. Потом похоронила дочь и навсегда ушла из родного города. Долго скиталась она по Сударбу, пока не оказалась в Дросвоскре. А дальше всё было просто — она поселилась неподалёку от "Неудавшегося гладиолуса". Стала помогать хозяину гостиницы. Однажды навсегда осталась в его доме. Сколько раз потом Рёдоф предлагал пожениться — она лишь отшучивалась. На самом же деле она всегда боялась, не прокляла ли чародейка и её — второй раз терять любимых людей Шалук не могла… Никому и никогда не рассказывала она о себе. Да и сейчас собиралась промолчать. Зачем добавлять воспоминания о своём горе к чужой боли? И помочь никому не поможешь, и себя растравишь. Поэтому она сидела на перевёрнутом бочонке и безутешно плакала обо всех сразу… Рёдоф нашёл её лишь через час. Увёл совершенно закоченевшую в дом. Как маленькую уложил в постель. Сгрёб в свои могучие объятья и долго не отпускал, как будто боялся потерять. Он никогда не задавал своей женщине вопросов о прошлом — знал лишь, что разных бед она хлебнула с лихвой. На этот раз старик почувствовал, что ей необходимо выговориться. И тогда он тихонько попросил: "Расскажи!" VI Тело Сиэл было доставлено в Амграману на самом лучшем экипаже, какой только находился в распоряжении Императора. Сопровождали его всего двое: Мисмак и Тийнерет. Когда бы не внезапное горе, сын Мэнигского Садовника, никогда ещё так далеко не выезжавший из Амграманы, наслаждался бы неожиданным отдыхом и непривычным комфортом. Ехал бы и неспешно любовался диковинными видами, которые проплывали перед волшебными окнами… Сейчас же он сидел на мягких подушках и невидящими глазами глядел на лицо жены — уже такое далёкое, и одновременно такое живое и о чём-то думал… То ли о том, сколько не успел или не сумел сказать ласковых слов этой женщине, подарившей ему четырнадцать с лишним лет счастья. То ли о том, как объяснит младшим сыновьям, почему мамы больше нет. И никогда не будет. То ли о том, что странным образом повторяет судьбу отца. Только Рёдоф, когда умерла его жена, был ещё весьма молод, а сам Мисмак — малышом. Поэтому, когда в жизнь хозяина "Неудавшегося гладиолуса" вошла улыбчивая Шалук, это оказалось настолько естественно, как будто по-иному и сложиться-то не могло. Сиэл… Она была лучше всех… Никогда не найдётся та, что сможет её заменить. Теперь Мисмака ждало бесконечное одиночество. Наверное, ко вдовству можно будет привыкнуть. Возможно, когда-нибудь боль притупится. Даже утерянная любовь покажется чьей-то чужой и несбыточной сказкой. А, может, Мисмак думал о той судьбе, которая уготована его старшему сыну. Кайниол ещё не понимает, что прежних отношений между ними не будет. Арнит может говорить и даже думать что угодно, быть убеждённым в правильности выбранного пути, строить любые светлые планы на совместное правление. Но потом натешится да и бросит… Как и всё, за что брался в своё время. Император, вероятно даже не понял, что Сиэл погибла, защищая и его тоже… Да! Поиграет Арнит с новой игрушкой, а потом Кайниола ждёт жестокое разочарование. Скорее же всего — Мисмак вообще ни о чём не думал, а лишь полулежал на мягких валиках, обняв Тийнерета, и смотрел на становившееся всё более незнакомым лицо Сиэл. Кот прижался к хозяину, завёл уши и утробно подвывал. Так он оплакивал единственную женщину, которая умела его понимать без слов. Погружённые в свои мысли они не заметили, что экипаж давным-давно остановился у дверей "Гладиолуса". Дверца с силой распахнулась и внутрь кареты сунулась слегка растрёпанная голова Рёдофа: — Значит правда? Брат Мренд и Римэ кое-что видели… — как-то виновато протянул он, едва скользнув взглядом по носилкам. — Как видишь… — поднял на него потухшие глаза сын. — Что ещё? — Рёдоф старался говорить резко и отрывисто. — Арнит признал Кайниола Наследником и назначил Наместником Дросвоскра. Отэп — теперь Советник. Цервемза, по-видимому, бежал… — Мисмак говорил, как будто читал официальный отчёт… Потом попытался встать и снова бессильно опустился на сидения. — Помоги, отец, я смертельно устал! Дальнейшее поплыло перед его глазами, как дурной сон… Подошли Волшебник с Художником… Помогли выйти. Римэ протянула кружку чего-то пряного и горячего… Кот бросился к детям, испуганно жавшимся к зарёванной Риаталь… Выбежала Шалук с опухшими от слёз глазами… Рёдоф, как будто не доверяя никому, бережно поднял на руки хрупкое тело невестки, отчего-то ставшее таким тяжёлым. Очнулся он лишь от отчаянных рыданий мальчиков. Подошёл. Присел на корточки. Положил большие ладони на их дымчатые кудри. И наконец, расплакался так сильно, как не позволял себе с детства. VII Арнит старался ни секунды не сидеть без дела, чтобы не оставаться наедине с собой, а уж тем более — с Кайниолом. То, что Император и Наследник рассказали о себе прошлым вечером — лишь объяснило их друг другу. Объяснило, но так и не сблизило… Ближе к вечеру Арнит, Кайниол, Хаймер и Отэп отправились на то место в саду, где в первые дни после воцарения, Император безуспешно пытался бороться с гладиолусами. Хаймер вспомнил, что об этом же месте в своё время рассказывал брат Мренд. Никто, включая Первооткрывателя, толком не знал, как дюки погребают своих умерших. Поэтому было решено по древнему обычаю предать земле голову убиенного. В ту же могилу должно было положить и медальон славной Никуцы. Копать взялся Кайниол, который сейчас снова ощущал себя не столько Наследником, сколько простым мальчишкой из Дросвоскра, который потерял в жизни гораздо больше, чем обрёл. Он прощался со своим старым другом, а потому никому не доверял обустройство места его последнего упокоения. — Я помогу? — спросил Арнит, не позволявший себе думать о том, насколько он виноват перед сыном, Сиэл, дюками, и оттого думавший только об этом. Кайниол неопределённо хмыкнул, но подвинулся. Арнит кивнул, скинул камзол и остался в одной рубахе. Они работали молча — такие похожие от взгляда и до жеста. Рыхлая на вид земля отчего-то никак не хотела поддаваться. Она вязла на заступах и смыкалась как вода, едва Император и Наследник хотя бы на мгновение прерывали работу. Наконец, она вдруг раздалась, открыв нечто вроде небольшого каменного склепа. Отчего-то никто не удивился, увидев его. Словно так и должно было быть! Спустившись внутрь, друзья обнаружили там валун, похожий на погребальную скамью. Голову благородного Превя положили на камень. Рядом лёг медальон Никуцы. Речей говорить не стали — и так всё было ясно. Мужчины встали с четырёх сторон от камня и простёрли над ним руки в прощальном приветствии. Почти сразу их окутало мягкое облако, постепенно сгустившееся над погребальным ложем. Когда оно рассеялось — камень опустел… — Кажется, мы всё сделали правильно! — сказал Хаймер, выбираясь из склепа. Остальные двинулись за Первооткрывателем. Вход пещеры замкнулся сам собою, едва не прищемив пятку шедшего последним Императора. Отэп в последний момент успел оттолкнуть друга… Когда обряд был завершён, полянка приобрела почти прежний вид, если не считать того, что из самого её центра стремительно проросли четыре упругих стебля в окружении острых листьев. Потом развернулись бархатные цветы, подобные тем, которые Хаймер видел в Тильецадском патио. Арнит впервые увидел, насколько прекрасны гордые цветы, и в который раз его накрыло ощущение упущенного и безвозвратно потерянного… Он задумчиво побрёл к своей любимой беседке. Свита двинулась за ним. И вот уже все четверо стояли над берегом Песонельта и смотрели на ленивую речную воду. — Смотрите! — воскликнул вдруг Кайниол, указывая куда-то вверх по течению. — Гладиолусы плывут! — И сколько… — потрясённо охнул не слишком склонный к сантиментам Отэп. Хаймер, ещё помнивший те цветы, которые росли в саду у родителей, знакомый с амграманскими и тильецадскими чудесами, лишь восхищённо промолчал. У Арнита скользнуло какое-то смутное воспоминание, которое, впрочем, тут же и развеялось… VIII — Откуда это у тебя, мама? — как всегда одновременно спросили Колв и Девьедм, внимательно глядя на новый светящийся медальон появившийся на груди у Илсы. Она задумчиво обняла сыновей и промолчала: — Не знаю… кажется, прах вашего отца наконец-то обрёл покой. В другом доме Тайронгост спрашивал у Окта: — Ты всё-таки вернул себе оберег? Тот не сразу понял, о чём, собственно, речь. Потом медленно опустил взгляд. Недоверчиво ощупал массивный пятиугольник. Пожал плечами и задумался, как будто вглядываясь в другой мир: — Наверное… Кто-то похоронил Превя… По всем правилам. И ещё… — там же погребли медальон Никуцы… Примерно то же происходило во всех жилищах равнинного клана. Золотые щиты появились и у остальных. К середине дня все тильецадские дюки, не сговариваясь, собрались в доме Окта. — Что сказать… Вы сами знаете… — честь наших погибших восстановлена. Теперь ничто не омрачит их жизни в Дальнем Мире. Я не знаю… но, наверное — это добрый знак? — глава клана поискал глазами Рьоха. — Добрый! — на удивление немногословно подтвердил старик. — Пкар говорит, что со вчерашнего вечера по реке плывут гладиолусы. — Наверное, надо посмотреть, что делается в Мерцающих Проходах? — отчего-то испуганно покосившись на Сбара, предложила Харомоса. Вскоре равнинный клан, к которому присоединялись дюки горного и речного направились к пещерам. Река, мимо которой они держали путь, казалась сплошным ковром из цветов: больших и маленьких, ярких и не очень. Примерно то же зрелище ожидало их и в гротах. Лежбики встретили пришедших прямо у входа и проводили к водопаду. Вертикальный поток поднимался ввысь, унося с собою всё новые и новые цветы, летевшие к его струям подобно изящным птицам. Даже привычные к чудесам, дюки были потрясены. Они стояли, любуясь невиданным зрелищем. Рьох вглядывался в поток цветов пристальнее всех, а потом промолчал: — У наших друзей там — большие перемены. Есть непоправимые потери. Похоже Сударб ждут тяжёлые времена. Очень скоро людям понадобится наша помощь… Осталось лишь выход отсюда найти. XIX Арнит не представлял себе, что на свете бывает такое одиночество. До сего момента он вообще никогда не задумывался, зачем ему другие люди, кроме тех, кто может ему что-нибудь дать. Неважно кто это — друзья, слуги, любовницы. Так повелось с самого его воцарения, а то и раньше. Теперь как никогда он нуждался если не в любви, то хотя бы в понимании и поддержке. Порыв, заставивший Императора резко изменить взгляд на мир, прошёл, но отступать уже было некуда — прежняя, да и вообще жизнь, похоже, кончилась безвозвратно. Осталась лишь неправедно добытая, хотя и законная власть. Да ещё судьба страны, которой глубоко наплевать на то счастлив или нет её Правитель. Таситр, Кайниол и Хаймер соскочили с коврика неподалёку от площади Великого Совета. Наследник решил пройтись по городу, чтобы прийти в себя перед тем, как возглавить погребальную церемонию. Меньше чем за неделю мальчик повзрослел на дни и годы. Ему просто было необходимо побыть одному. Поэтому, отправив друзей в "Гладиолус" Кайниол побрёл по самым любимым своим закоулкам, не узнавая знакомых с детства домов. Никто не обращал внимания на богато одетого приезжего юношу — мало ли кому захотелось полюбоваться прекрасной Амграманой. И уж тем паче, никому не пришло бы в голову, что так новый Наместник осматривает свои будущие владения, за которые расплатился уже не только своей жизнью и, похоже, заплатил далеко не полную цену. Арнит стоял над погребальными носилками Ревидан и нёс какую-то несусветно-проникновенную чушь о своей признательности покойной супруге. Единственными присутствовавшими на похоронах были несколько старых царедворцев, да некоторое количество случайных мэнигских зевак, не пропускающих ни одного мало-мальски значимого события, будь то пожар, похороны или свадьба. Не всё ли равно, какие слова пролетали над кладбищем и улетали в сторону Песонельта? Придворным, стоявшим с выражением крайней скорби на лице, было абсолютно безразлично, о чём шушукаться. Собственно говоря, их даже не сильно волновало, отчего такая цветущая и вполне здоровая женщина, как Ревидан вдруг оставила Императора вдовцом. Протокол есть протокол, и согласно ему Арнит должен был подробно описать все заслуги и достоинства покойной. Каждый раз, когда он произносил имя Ревидан, сердце рвалось от безнадёжного крика: "Сиэл!" С самого утра на берегу Песонельта собрались жители Амграманы — город прощался с Лекаркой. А, кроме того, хоть и неподходящий это был повод — нужно было убедиться в том, что сын Сиэл назначен Наместником Дросвоскра и вообще оказался законным Наследником Император. Эту весть никто пока не воспринимал всерьёз. Ну, право же, какой Правитель может получиться из подростка. Траур — не траур, а люди всегда и везде остаются людьми. Многим было просто интересно, как будут себя вести Мисмак и Рёдоф. Короче говоря, посудачить и поплакать было и о чём и о ком. Впрочем, ближе к полудню болтовня прекратилась. Когда из городских ворот появилась траурная процессия — в воздухе повисла тяжкая тишина. Душным грозовым облаком она накрыла не только амграманцев, но и солдат в бывшей ставке Цервемзы. Ни одного смешка не раздалось со стороны лагеря… Наоборот многие солдаты, до которых тоже дошёл слух о случившемся в Мэниге, почтительно склоняли головы перед погребальными носилками. Воды Песонельта текли ровно и спокойно — ни одного цветка, листочка или даже щепочки не плыло по его задумчивым волнам. Как будто не было вчерашнего потока гладиолусов… Душа Императора находилась совсем не здесь… До Дросвоскра было всего шестнадцать шагов. Непреодолимых и таких желанных. Тоскливый церемониал наконец-то подошёл к концу. Император, как и полагалось запер дверь склепа. Повесил колокольчик… Осмотрелся, привычно ища Цервемзу. И вдруг встретился взглядом с Отэпом, к чьему присутствию рядом пока ещё не привык. Обычно отливавшие стальным холодом глаза смотрели понимающе и поддерживающе. Когда прибыли на погребальный остров и носилки были поставлены рядом со склепом-кораблём, Кайниол удивился разом наступившей тишине. Он ждал, кто же начнёт траурную церемонию. Когда-то давно официальные мероприятия начинал старик-пекарь, который погиб прошлым летом. Иногда — его племянник. Или Рёдоф. Даже Цервемза пытался… И вдруг парень с ужасом осознал, что все, не скрывая откровенного любопытства, смотрят на него. Да ещё на стоявших за спиною Таситра и Хаймера. Особенно на Таситра… Что сулит появление в свите нового Наместника солдата Квадры, пусть даже бывшего и очень мужественного? А еще, несмотря на горе и растерянность, Наследнику показалось, что в некоторых взглядах сквозит насмешливое ожидание его провала. Правда в глазах Рёдофа и Мисмака, всех друзей из "Гладиолуса", Кайниол прочёл поддержку и одобрение. Он инстинктивно расправил плечи. Подошёл к носилкам. На спокойное и уже потустороннее лицо матери он старался не смотреть… — Я не знаю, как дóлжно мне обращаться к своим подданным… Слишком уж странный у меня чин… — Кайниол попытался улыбнуться. — Надеюсь, что проститься с мамой пришли только её друзья. Так я и стану к вам обращаться. В вашей совершенной преданности Короне, я не сомневаюсь. Что до того присягать ли на верность Наместнику, Наследнику и Соправителю, или как там ещё меня будут называть… — вспомните, что мама погибла, спасая и меня и Императора… Я же навсегда остаюсь, прежде всего, уроженцем Дросвоскра, сыном Сиэл и Мисмака, и лишь потом — вашим сюзереном. Вчера мы с Императором, а так же господами Хаймером и Отэпом, более известным вам, как Алчап похоронили останки погибшего при защите Тильецада дюка Превя, а так же медальон благородной дюксы Никуцы… — Мы поняли, что происходило нечто подобное! — раздался звонкий голосок бабушки Дьевмы. — По Песонельту столько гладиолусов несло! — В Мэниге было то же самое… — Кайниол помолчал, как будто пытаясь разглядеть те, другие похороны, а потом продолжил. — Хотя по правилам нужно упомянуть все заслуги Сиэл из Кридона… я не стану этого делать… — те, кто знал и любил её, будут долго с добром вспоминать… Я же скажу только, что сейчас в столице Сударба похоронили императорскую супругу Ревидан, пытавшуюся погубить и Государя и меня… Мама вызвала её на поединок и победила… Дальнейшее Кайниол запомнил плохо. Кажется, он ещё что-то говорил. Потом носилки с телом Сиэл занесли в склеп. Сын запер за матерью дверь. Повесил колокольчик. Обернулся на воды Песонельта. По реке снова плыли гладиолусы. Так мир дюков прощался с Сиэл. X Арнит и Отэп сидели в любимой беседке Императора и смотрели на вечерние воды Песонельта, в которых тонули последние солнечные лучи. В закатном свете они не сразу заметили, что вода полна цветов. Поток гладиолусов шёл откуда-то издалека… Друзья сидели и молчали. Долго. Давно уже стемнело, но они сидели впотьмах. Оба знали, что думают об одном и том же… — Арнит! — наконец, решился Отэп. — Летать я, конечно, тебя не научу — сам не умею. Но кое-что сделать для тебя могу. Идём-ка! — сказал он, одновременно открывая свою сумку. Император не сразу понял, к чему клонит друг. Как во сне протянул Отэпу руку. Шагнул, на расстелившийся перед ними коврик. И пришёл в себя только на погребальном острове в Дросвоскре. Воин зажёг предусмотрительно прихваченный светильник. Немножко подумал. Сориентировался и повёл друга к месту, где покоилась Сиэл. — Я подожду на берегу, — тихо сказал Отэп. — Спасибо! — ответил Император. Он осторожно подошёл к склепу. И вдруг вспомнил, как давным-давно, он поссорился с Сиэл из-за какого-то пустяка. Так же, как сейчас он стоял, прислонившись щекой к двери, и звал любимую по имени, робея постучать… Тогда Арниту понадобился час, чтобы засов всё-таки отодвинулся. Теперь всё было по-другому… Он заплакал. Осторожно провёл по крепким доскам рукой, как будто мог передать свою последнюю ласку той, что спала за этой дверью. Арнит говорил и говорил. Самые сокровенные слова, которым никогда даже наедине с собой не позволял выйти из глубин души… Всё, что мог сказать пятнадцать лет назад, и какими мог будить каждое утро… Все сожаления, извинения и обещания, всю несбывшуюся радость высказал в ту ночь Император. Дверь так и не открылась — видно обида была слишком крепка… — Прощай! — еле слышно произнёс Арнит. — Наш сын не повторит моих ошибок… |
|
|