"Магуари" - читать интересную книгу автора (Калашников Сергей Александрович)Глава 17Вернулись разведчики с севера. И пришли вести из Клёпиного родного королевства Сирпент. Последние Шарнайские графства Тервиль и Фурнис после летнего набега почти обезлюдели. Крепко досталось и королевствам Сайскому и Зинарскому. Везде тяжелые потери среди мирного населения — оборонительные мероприятия, предпринятые правителями этих земель, привели к тяжелым битвам, огромному численному урону в рядах агрессора и, увы, массовой гибели мирного населения. А уж воинские формирования оказались буквально съеденными в полевых сражениях или при обороне селений. Зеленокожие брали крепости и укреплённые городки, прочёсывали леса в поисках укрывающихся людей и убивали всех подряд. Конечно, такого результата, как первым летом, добиться им не удалось, но количество землепашцев уменьшилось в несколько раз. Тяжко пострадали и другие государства, расположенные выше и ниже по течению Шарнаи. До Сирпента на этот раз беда не докатилась, однако докатилась волна беженцев. Клёпа, оказывается, постоянно держала своего батюшку в курсе дел, что творились в Гонбаре. Полтора десятка из числа посланных ей отцом дворян непрерывно курсировали с письмами от дочки к венценосному папе и обратно, так что секреты пороха, взрывателей, гранат, картечниц и многого другого уже давно вовсю использовались оружейниками далёкой страны, хотя, конечно, не было там того воодушевления, что царило в горном графстве. Беда еще не пришла на земли этой окраины. Поставщики серы и селитры соблюдали свои интересы, также, как и гончары и многие другие, от чьёго труда зависела обороноспособность. Принцесса заметно нервничала. Ведь за зимой придёт весна, а от армии вторжения этого года сохранилось от пяти до десяти тысяч ветеранов, тех самых, которых Хрыг отправил от стен Гонбара домой. Не дал им погибнуть под градом осколков. Да было там еще кое-что для них приготовлено, кроме пуль и арбалетных болтов. Дик, рассуждая на эту тему, так и не смог сообразить, какой вариант был лучше? Уничтожить это войско в оборонительном сражении, или то, что оно ушло вот так, не нанеся людям потерь, но сохранив боевой опыт целой кампании. Опять же вопрос, для кого лучше, или для чего? Ведь, скажем, стотысячная армия рептилий на границе Клёпиного любимого Сирпента, если сержанты в нём все подряд — закалённые в боях этого лета воины, так это же верный кирдык тому Сирпенту. Гонбару при таком раскладе тоже не поздоровится — столько ящеров перебить просто физически немыслимо. Хорошо хоть при ширине здешней долины в её устье, больше тысячи персон в один ряд не поместится, да и сама стена — какое-никакое препятствие. Нет. Не стоит об этом размышлять. Хрыг сказал, что сюда эти твари больше не придут. Кажется, лгать он не любит. Когда лекарка с помощью принцессы рассказала зеленокожему гостю о методах предотвращения и прерывания беременности, ничего не произошло. Учёный промолчал. Многое в его поведении для людей непонятно. Да и слова его всегда означают только то, что сказано: есть, спать, и всякое тому подобное. Ничего значительного. Короче, тварь эта ведёт себя именно, как исследователь. Как наблюдатель, не желающий вносить возмущений в среду, которую изучает. А ведь это весьма влиятельная особа в сообществе рептилий. Одно слово — и армия ушла. Дик сидит и попросту не знает, что и думать. А рядом кручинится Клёпа. С ней всё понятно, страшно ей за свою далёкую родину. Зато Уланка и Ронан не скучают. Им, на двоих, забот об управлении военным лагерем графства хватает по самые ноздри. Король по воинской части, а простолюдинка — по хозяйственной, вертятся день-деньской как белки в колесе и умудряются при этом не меряться властью. Можно заметить, что девушка в этом дуэте направляет, но делает это удивительно тонко. А граф с принцессой в повседневных хлопотах не задействованы. Свободные лидеры, что ли, если можно так выразиться. Одним словом — своеобразие неописуемое. И подстроила это всё Клёпа. А дальше работают пирамидки подчинения, хоть по воинской части, хоть по хозяйственной, по учебной тоже, да и контуры медслужбы прорезаются. Санитар вон, почитай, в каждой сотне имеется. По вечерам в новом дворце частенько собирается несколько руководителей, не весь директорат, а те, кого привели сюда дела. На всё, что нужно сделать, сил всё равно не хватает, вот и жонглируют лодками, повозками, землекопами… Сегодня людей сошлось много, но речь не о хозяйстве. Разговор повернул в сторону взаимоотношений с Заболотьем. Это всех волнует, как ни крути. — Мало мы о них знаем, — констатирует Ерувим. — И пока не познакомимся с их бытом, не поймём, как они жизнь свою строят, так и будем их опасаться. Хрыг, скотина, ничего не боится. Пришёл, поселился, смотрит на всё, на хвост свой толстомясый мотает. Нам тоже надо так поступить, да вот опаска имеется, что пришибут эти дракончики нашего посланца. — Идти туда нужно Дику вместе с Хрыгом. Тогда толк будет. Но не сейчас, — вступает Клёпа. — Эту зиму наш гость всё равно здесь проведёт. А я бы попросила графа отправиться вместе со мной в гости к моему отцу. Есть дело, не терпящее отлагательства. Гонбар, считай, если и не окончательно, но хоть как-то с ящерами замирился. Но сжить со свету остальных людей они намерены твёрдо. В общем, пока война не докатилась до Сирпента, пока жажда мести не овладела людьми, его населяющими, нужно что-то сделать. Не знаю, что. Но, если удалось отвести угрозу от населения этой долины, необходимо что-то предпринять и по отношению другим людям. Сбивчивость принцессе несвойственна, что лишь подчеркивает, насколько это для неё важно. И то, до какой степени она растеряна. И пусть эта красавица Дика нисколько не любит, пусть прагматична и коварна — она друг, который нуждается в помощи. — Четыре дня на сборы, потом выезжаем, — подытоживает Дик. А действительно, чего тянуть? Уланка с Ронаном ситуацию контролируют. Идея револьвера в голове сформировалась. Успеет он подготовить эскизы и растолковать замысел мастеровым. Пожалуй, более никаких мыслей в оружейной области от него уже никогда не будет — потолок. А графство, это действительно, не всё человечество. Тревожный взгляд Уланки, затравленный — Ронана. И обречённость на лицах остальных присутствующих. Что же, на всех не угодишь. Гек подрос. Дик больше не позволяет ему спать на своей груди — дышать тяжело. Но этот ласковый засранец всё равно по ночам прижимается к нему и ощутимо отнимает тепло. Перед тем, как заснуть он издаёт два забавно артикулированных шипения: "Ссспкн нннщщ". "Спокойной ночи", — чудится Дику. Похоже, придётся брать это создание с собой. А ведь обратно придётся по снегу возвращаться — вот хлопот будет с животиной! Одеяльцем его от холода надолго не защитишь, и под одеждой всю дорогу везти не удастся, он уже размером с крупного кота. Любит, тварь, слушать, когда люди разговаривают. А еще научился лапами мух ловить. Это, когда уже совсем близко подлетит — коротковаты у него передние конечности. Зато хваткие стали. Поварихи говорят, что если у них что-то куда-то закатится, так этот зверек обязательно находит и достаёт. Смышленый, в общем. Смышлёный. Вообще-то, это проверяется классическими опытами. Раздел биологии, посвящённый определению способностей животных в диапазоне от простейших рефлексов до склонности к ассоциациям и анализу, Дик, в своё время, изучил вдохновенно. Там масса забавного, так что было увлекательно. С реквизитом, однако, возиться некогда. Тут ведь, как минимум, нужны предметы разной формы, или их качественные изображения. На грифельной дощечке нарисовал квадратик, снабдил его двумя диагоналями, а потом начал прорисовку вариантов этого изображения, исключая из него сначала одну линию, все по-очереди. Потом — две. Тут разнообразия оказалось значительно больше, пришлось напрячься, чтобы не пропустить некоторые варианты. В общем, все шестьдесят с лишним видов изображения перебрал. Они удобны тем, что для каждого на ящерском языке имеется звук, обозначающий простейшее понятие. Верх, низ, право, лево, быстро, медленно. Ограниченный набор простейшего языка, которым пользуются младшие Хрыги. Не весь, конечно. Но для начала — достаточно. А главное, легко растолковывается буквально на пальцах. Вот это непростое упражнение на способность к запоминанию и предложил он своему питомцу. Главное — придумывать ничего не нужно, и звуки для гортани геккона вполне приемлемые, легко воспроизводятся. Вернее, воспроизвелись бы в случае успеха. Животное смотрело и слушало с забавным воодушевлением, водя носом и хвостом, синхронно поясняющим жестам и невольными растолкованиями на местном языке, которыми Дик сопровождал хрипы и рыки ящерского языка. После чего несчастное издало несколько жалобных писков и оцепенело. — Перегрузка, — сообразил юноша, — и, устроив "квартиранта" у себя под боком, уснул. Геккона с собой всё-таки не потащили. Поварихи с кухни в старом замке обещали, что не дадут зверьку замёрзнуть. А граф и принцесса верхом на лантах помчались в сопровождении двух дворян, отлично изучивших дорогу за последнее время. Если скакать быстро, то меньше, чем за неделю доберёшься. Собственно, так и получилось. — Здравствуй, доченька! И ты здравствуй, чужачок! — король Сирпента выглядит как добрый дядечка, хорошо, но слегка небрежно одетый. У него тёплый взгляд и бесенята в глазах. — Как доехали? — Всё было хорошо, папа, только постоялые дворы по дороге стоят пустыми, питались по-походному. — Клёпа говорит это, запуская ложку в блюдо, на котором выложено нечто, напоминающее блинчики с мясом, или голубцы. Следуя её примеру Дик тянется туда же. Вкусно. Прислуга удалена из небольшой гостиной, но, несмотря на это неудобство, помирать от голода рядом с богато накрытым столом путники не станут. Четвёртый человек, присутствующий при разговоре, королева — матушка его спутницы — следит за гостем несколько напряженно. — Оценивает избранника, — догадывается юноша. — Хотя, почта доставлялась регулярно, вряд ли его подруга держит родню в неведении относительно своих… а чего ради она будет докладывать? Разговор, однако, не завязывается. Дику непонятно, как и о чём вести речь. Клёпа поглощена гастрономией, а венценосные предки откровенно любуются доченькой. Похоже, давненько не виделись. Точно. Уехала из дому дитятей, а вернулась юной красавицей. Причём с высоким, хотя и не вполне определённым социальным статусом. Для средневековья, когда положение в обществе значимо, обязательно требуется понятное наименование. Звание, должность. Титул — лучше всего. Или положение законной супруги, для женщины. Клёпе уже четырнадцать. Не было бы нашествия из-за болот… хотя, могла бы и в девках посидеть ещё годика три. Короче — в поре уже подруга. Это и читается в мамином взгляде. Так, наверное, и выжило человечество, несмотря на передряги, случавшиеся с ним на протяжении всей его истории. Мир может сотрясаться в войнах или катаклизмах, но есть люди, которые не забудут припудрить носик, и позаботиться о том, чтобы род людской не пресёкся. Дик даже изумился собственным мыслям. Уланка вдруг вспомнилась… — Судя по всему, следующей весной войско ящеров перейдёт наши границы, — Его Величество, похоже, решил, что гости насытились. — А Сирпент — это не защищённая горная долина, местность не позволит нам построить оборонительную линию длиной в сотни километров. — Не спасёт нас стена, папа. Эти твари умеют штурмовать замки и крепости. Только активная оборона, направленная на уничтожение ящеров, способна решить дело нашу пользу. Сколько у тебя войска? — Две с половиной тысячи новобранцев. — Величество ни капельки не удивлено складной речи дочери. — Да полстолько — детей дворянских. Остальные этим летом полегли под Лермором. Дик смотрит на висящую на стене карту. Понятная картинка. Это соседнее герцогство, как раз на пути ящеров, идущих в Сирпент. Выходит, два монарха догадались объединить войска и дали полевое сражение неприятелю. — А еще кто-то к вам присоединился? — продолжает расспрашивать принцесса. — Нет. Герцоги Кстуша и Загорья решили, что до их земель беда не докатится. Хотели сохранить свои полки. Только ящеры их, когда наше войско положили, вырезали подчистую. И полки, и самих герцогов, и население очень сильно пострадало. Так что сейчас здесь от беженцев не протолкнуться. Те люди, что сумели спрятаться во время нашествия, всё ещё подтягиваются. Дик слушает и не удивляется. Картинка понятная, хотя и грустная. Уйма народа. Провианта недостаёт. Мужчин, способных держать оружие, немного, причём подавляющее большинство не рвутся в бой просто потому, что тогда не смогут позаботиться о семьях. Они с подругой это просчитали ещё в дороге. Сейчас убедились, что не ошиблись, но легче от этого не стало. — Понимаешь, папа, вооружить сейчас необходимо всех. Только страна, населённая воинами, имеет шанс выстоять. Сирпент ведь расположен на краю населённых людьми земель. За горами на севере — тундра. На востоке сухие степи. Сами эти горы каменисты и много людей в них не прокормишь. — Начинает Клёпа плановое наступление. И делает паузу, чтобы выслушать предполагаемые возражения, которые высказываются немедленно. — Ты мала ещё, доченька. Поэтому, видимо, и не заметила, что править страной непросто. Люди, привержены обычаям. И следовать им приходится неукоснительно, иначе в стране настаёт хаос. Поэтому ношение оружия дозволяется только солдатам и людям дворянского звания, чтобы они могли усмирить непокорного и вразумить непочтительного. А теперь представь себе, что у каждого человека в стране при себе всегда имеется шпага! При таком положении дел невозможно принудить смерда исполнить должное, поскольку вести он себя станет, как человек благородный, чёрную работу исполнять нежелающий. Дику вспомнился законный король Гревса Ронан, несущий гашёную известь. Ай да Клёпа! Убедила монарха разрушить устои общества личным примером. Этот юноша впоследствии ел из общего котла с остальными и спал под одной дерюгой с другими работниками. А были среди этих работников и потомственные дворяне. В том числе и господин Олви, и барон Ранберг, и капитан Сулла — те самые, чьё поведение так обидело его подружку, что она ушла из столицы королевства в его скромное графство. А ведь вслед за ней, считай, и все остальные туда же пожаловали во главе с монархом. Ох, и непроста эта девушка. И задача, стоящая перед ними непроста. Там, в Гонбаре никто не сопротивлялся её воле. Ну, попробовали опытные царедворцы оттереть принцессу от трона, используя придворные уловки. Как же она их утёрла! Филигранное мастерство. Но здесь всё не так. Это королевство ещё не разрушено. Слово "устои" здесь из обихода не вышло. — Знаете, Ваше Величество, выбор у нас невелик, — Дик спешит поделиться с монархом своим озарением. — Или устои сохранять, или население спасать. — Вы тоже весьма юны, друг мой, — король явно не склонен к пониманию. — А Сирпент — это не крошечный Гонбар. Дворяне не потерпят ни малейшего ущемления в правах и привилегиях. Так что, сколь бы ни были добры Ваши намерения, оставьте их при себе. И тебе доченька лучше ни во что не вмешиваться. Погостите, сколько хотите, да и ладно. Отшил их, одним словом, король-папа. Даром, что выглядит эдаким домашним дядечкой. Сразу дал понять, что в помощи всяких там сопляков совершенно не нуждается. Ну кто же не хотел побывать в самом настоящем действующем королевском дворце. Не разгромленном прокатившейся через залы и покои резнёй, а наполненном слугами, дворянами, гвардейцами, несущими караул. Где драпировки не изорваны, мебель не изломана, а окна сияют чистотой полированных пластинок прозрачного камня, вставленного в искусно изготовленные рамы. А особенно замечательно то, что показывает тебе это всё самая настоящая принцесса, выросшая в этих стенах. То, что несколько килограммов соли с этой принцессой совместно съедено, нисколько не портит картинку. Не ухудшает ситуацию и костюм девушки. Дик вдруг с удивлением понял, что эта проныра, когда ковырялась в его ранце, неплохо рассмотрела одни брюки, что он прихватил с собой из вещей подрывников из-за их маленького размера. Ему они тогда были великоваты. Их замечательный покрой был оценён по заслугам, и Клёпа всегда, сколько он припоминает, ходила только в таких, нагло скопировав идею из внешнего мира. Просторные, но не мешковатые, с нужным количеством карманов, они мгновенно вошли в обиход в Гонбаре. И курточки. Кармашки для метательных ножей появились на этой одежде тоже давненько. Так что и экскурсант, и экскурсовод отличались от остальных обитателей дворца видом боевым и независимым. Ящерские мечи с усовершенствованной Гонбарскими оружейниками гардой придавали их экипировке завершённый вид. Гостиные и приёмные, кабинеты и будуары, детские комнаты для игр и совещательные. Тронный зал и библиотека. Вот тут-то юноша и задержался. За стёклами огромных шкафов стояло не так много книг, как можно было ожидать. Рукописные фолианты в основном. Получил разрешение поближе познакомиться с этими вместилищами здешних познаний, и принялся за дело. Конечно, заповедям Истинного писцами было уделено решающее внимание. Никаких особых откровений среди этих текстов не встречалось. Разные истории на любой вкус, в основном страшненькие. К тому же, изложенные занудливо, без вдохновения. Скучно. Пришлось просто заставлять себя вникать в смысл написанного. Через строки древних преданий проступали контуры истории человеческой общности. Сначала народу на планете было немного. Упоминалось всего одно поселение, от которого отделились все другие. Излагались истории скандалов, из-за которых происходили исходы или бегства групп или отдельных людей, основывавших городки или деревеньки. О том, что за болота ходить не следует, потому что там живут драконы, упоминалось в текстах, описывавших ещё строительство первых жилищ. Кое-какие детали наводили на мысль о том, что дистанционно убивающее оружие и средства дальней связи в то время человечеству были известны. Похоже, поздние переписчики, излагая текст на свой манер, сильно исказили содержание оригинала. Возможно, язык менялся и терял некоторые, вышедшие из употребления слова. Ну не знаток Дик в таких вопросах. А вот в нижней незастеклённой части шкафа отыскалась стопочка книжек на эсперанто. Причём, судя по датам, проставленным в выходных данных, было им не более полутора сотен лет. Типографские издания, не рукописные. Библиотечка оказалась обширной, от детских книжек с картинками, включая азбуку, до произведений классиков, переведённых с языков оригиналов в незапамятные времена. Но самой интересной находкой были несколько сшитых ниткой тетрадок — рукописный словарь с местного языка. Нет, это ещё не доказательство. Но толстенный намёк на то, что эсперанто Клёпа вполне может владеть. Во всяком случае, при её любопытстве и скрытности… стоп. На этом языке он к ней обращался в день их встречи. Неужели она его водила за нос? |
|
|