"Железный мир" - читать интересную книгу автора (Лукьянов Олег Валерьевич)

Глава 7

Ночь вступила в права хоть и закономерно, но неожиданно, секунду назад, казалось было светло как днем и вот край багряного диска опустился за кромку горизонта и все вокруг сало чужим. Если бы не факелы и разведенные по периметру стен костры, я бы даже не понял где нахожусь.

Я, Катя, капитан и молчаливый маг в балахоне стояли у мраморного круга портала и сами себе казались спокойным островком в бушующем море. Вокруг освещая дорогу факелами, носились воины, забегали в хижины и, словно штормовые волны, попавшие в тихую бухту, рвали гладь уже там. Из хижин доносились проклятия, плач детей стенание женщин — все бездарные могущие держать оружие выбегали и неслись к едва заметному в темноте деревянному донжону. Там, судя по возгласам, кто‑то открыл арсенал и принялся раздавать ржавое оружие толпе.

— Вам лучше идти сейчас, — сказал капитан, — пока миркаридцы не опомнились и не выслали разведчиков следить за портом… Я горжусь, что встретил тебя Екатерина, и признаю, что не один человек не удивлял меня, так как ты, боевой маг.

Катя кивнула за нас обоих:

— Идем Сергей.

— И еще, — вдруг остановил капитан девушку сделавшую шаг к зачарованному кругу, — я знаю, ты меня осуждаешь, но у меня были причины убить ее…

— Кого? — не поняла Катя.

— Я убил наложницу лорда — мать его сыновей… Посмотри на меня. Она приказала изуродовать мое лицо только за то, что я отказался предать лорда и разделить с ней ложе. Она наклеветала на меня, и лорд поверил ей…

Катя глянула в его лицо с неудовольствием.

— Знаешь, — ровным голосом сказала она, — мне как‑то плевать. Мы теряем время, Сергей пошли.

Я вступил в круг и в следующее мгновенье оказался вне крепостных стен.

— Пригнись, — шепнула Катя и схватив меня за хламиду, потянула за собой.

В полной темноте, стараясь не издавать даже шорохов, мы обошли стены форта и двинулись от него прочь. Луну и звезды заволокла пелена плотных облаков и кажется нас никто не заметил. Тьма скрыла нас настолько хорошо, что Катя даже позволила себе и мне разогнуть спину.

Скоро я потерял ориентацию, впереди, позади и вокруг можно разглядеть только темно‑серое небо, и лишь мягкая земля под ногами убеждала что я еще не в мире мертвых.

Неожиданно разом застрекотали сверчки, наполнили пространство чем‑то другим, отличным от звуков моего дыхания, и я был им за это благодарен. Я уже утомился продвигаться по черной пустоте, открыл было рот чтобы спросить у Кати долго ли еще до укрытия, но почуял, что девушка за спиной остановилась.

— Что…, ‑ начал я мгновенно осекаясь.

У самого горизонта полыхало зарево. Рыжие блики охватили большую часть ночного неба. Холодея от заледенелых мыслей, все же не мог их прогнать, ни мог не понять в чем дело. Форт, который покинули меньше часа назад, пылал от основания и до самой верхушки частокола.

— Нам лучше поторопиться, — произнесла не сводящая глаз с гибнувшего форта девушка. — Побежали.

И мы бежали. Долго, упорно, спотыкаясь на каждом шагу. Когда вновь заколол бок, а в легкие кто‑то насыпал раскаленного песка, она опять взяла меня под руку и потащила наверно половину моего веса. Так наверно прошел еще час. Сжав зубы от боли в боку, я смотрел как медленно развеивалось свинцовое покрывало над головой, а облака превращались во что‑то напоминающее плывущих по небу серебристых барашек. Луна и часть звезд наконец‑таки показались и осветили дорогу перед нами мерным серебристым светом.

Впереди черным прямоугольником выросло нечто широкое. Катя отпустила локоть, я споткнулся, пролетел по инерции метр и растянулся по земле. Закрутил головой в поисках врагов, но ничего кроме силуэта девушки не обнаружил.

— Рви свой передник.

— Что?

— Что слышал, давай рви передник, надо набрать картошки перед тем как мы уйдем в лес.

Показалось что кто‑то из нас двоих сошел с ума, но впавшем в ступор разуме возник образ жареной картошечки, и я, вспомнив о том, что не ел фиг знает сколько, забыл обо всем другом и единым движением оторвал низ хламиды.

Катя встав на четвереньки начала изображать из себя роющую нору собаку — земля из‑под кастет полетела во все стороны.

Я смотрел на нее все больше выпучивающимися глазами:

— Что ты нафиг делаешь?!

— Рою картошку, — произнесла она буднично, и если бы следом за этим в развернутый обрывок моей хламиды не полетел какой‑то клубень, я бы уже не усомнился, что она окончательно спятила.

Протянул руку к куску грязи лежащей на материи, очистил и не поверил себе: картошка. И вправду картофель!

— Но откуда тут это?

— Бездарные в форте ее выращивают, — ответила она не прекращающая рыть землю.

— Но почему так далеко от форта?

— Думаю, картофельные поля здесь двуногие топчут меньше, да и в этом лесу говорят, животные не обитают. А других воров, знаешь ли, в этом мире нет.

— Какой лес?! — переспросил я, не поняв ее объяснений. — Мы же побежали в противоположную сторону

Катя как‑то нехотя махнула рукой, и я проследив врубился, что темень дальше и есть новый лес на нашем пути.

Силясь разглядеть хоть что‑то, сказал, обращаясь к ней:

— Это какой‑то не такой лес. Деревья вроде совсем другие.

— Угу, — ответила она ожесточено работая кастетами, — на переднике уже была горка клубней.

— Мы в пути примерно восемнадцать часов, — прокомментировал я, — мы хоть приблизились к столице?

— Не особо…

— Поясни.

Девушка выпрямилась, связала картошку в узел, и перекинула через плечо.

— Отдохнул? Пошли потихоньку.

Тащась ей вслед все ожидал подробностей, но, потеряв терпение, спросил вновь:

— Ну, так мы уже ближе к столице или нет?

— Блин какой ты назойливый, — бросила она казалось оторвавшись от раздумий. — Мы с самого начала вместо того чтобы идти на север, пошли на северо‑запад к форту. Мы с лордом посчитали, что это самый безопасный путь — как оказалось зря. Этот форт нечто среднее между заставой ближе к центру владений людей, и могучей приграничной крепостью…

— Слушай ты меня путаешь, — перебил нудный рассказ я, — так что насчет расстояния?

— Вот я и говорю, что мы хоть и приблизились к столице, но пошли не по гипотенузе, а по катету…

— Ты что издеваешься?!

— Успокойся, и дай объяснить. Короче если вот прямо сейчас пойдем напрямик к столице, то на это уйдет два‑два с половиной световых дня, а если мы переживем эту ночь и рассчитаем так, чтобы следующую провести в ближайшей заставе, то на наш поход уйдет уже три‑четыре дня. Но если после заставы, мы решим ночевать на хуторе, то наш маршрут отклониться еще больше, и окажется что нам идти неделю…

— Короче ясно. Полторы недели.

— Угу, это в лучшем случае.

— Что? Почему?

— Ну, путь штука ненадежная, нас могут задержать обстоятельства.

— Ух! Слушай Катя. Я конечно не знаю что готовит нам эта ночь, но я готов идти напрямик. Рискуем мы в обоих случаях, но чем дольше идем, тем больше становится шансов повстречать, то с чем мы не справимся. Так что лучше идти короткой дорогой…

— Возможно ты прав… Мы не должны подвергать риску заставы и деревни и сбрасывать на них армию тварей. Миркаридцы тоже живые и им тоже нужен отдых, если мы пойдем быстрее, то они отстанут… Ладно, поживем‑увидим.

Она замолчала, черный прямоугольник перед нами приблизился и захватил нас с флангов. Деревья непохожи ни на что мною видимое: очень высокие, длинные, прямые и толстые как мачты кораблей, но в то же время даже без намеков на листву или уже привычные шевелящиеся отростки. Просто уходящие вверх ровные столбы…

— Что это за фигня? — спросил я у задравшей голову девушки.

— Бамбуковый лес.

— Это бамбук? — переспросил я изумленно.

— Самый натуральный. Такие леса еще остались даже в нашем мире, но просто по телевизору не показывают…

— А ты откуда знаешь?

— Как‑то показывали…

Помотав головой, я бросил дурацкую затею общения с ней и сконцентрировался на дороге. Бамбуковые деревья иногда росли так плотно, перемежевались с молодыми и тонкими стеблями, что часто пройти меж ними было невозможно. Приходилось наворачивать круги и обходить все эти «пальмы».

— Ладно, — сдалась наконец Катя, и бросив на землю узел с картошкой, приказала: — разжигай костер, будем ужинать.

— Скорее завтракать… И где я тебе дрова возьму?

Девушка подошла к старому, почти сгнившему, но еще стоящему вертикально бамбуковому дереву и коротко размахнулась. Треск раздался такой, что в окрестностях его не услышал бы только глухой. Я ожидал, что ночь разорвут визги разбуженных приматых, испуганное хлопанье крыльев десятков птиц, на худой конец вой хищников, но тишину после упавшего дерева так никто не нарушил.

— Не волнуйся, — обратилась ко мне девушка, кромсая лежащий на земле шестиметровый ствол, — в этом лесу животные не обитают, а твари если не выследили нас, то не услышат… А если разведчики все же следят за нами, то нам конспирация и вовсе ни к чему.

Собрав щепки в кучу, она бросила их мне под ноги. Слабым усилием воли я разжег их словно предварительно они были облиты бензином.

— А почему тут не водятся животные?

— А ты глянь под ноги. Бамбуковые деревья не дают солнцу пробиться вниз и земля тут голая. Чем питаться травоядным, и если их нет, хищникам? Не бамбуками же.

— Слушай Катя, откуда ты все это знаешь? Определила что лес бамбуковый даже в полной темноте…

— Видела название леса на карте лорда, дорогой Холмс. Лучше бы запек картошку, а не трещал без умолка. Уже голова разболелась.

Я замолчал, бросил в уголья половину добытого Катей картофеля…

Что‑то затрещало, я поднял голову чтобы увидеть Катю совсем не там где ей полагается быть. Ее окружили какие‑то люди… Не раздумывая я бухнул в огонь еще дров, взметнувшееся пламя красным осветило выступившую из зарослей группу воинов.

— Кто вы? — синхронно спросила Катя и человек в ниспадающем кажется зеленом плаще.

— Я лорд Бадэрлай, — представился он, едва заметно поклонившись, но я успел заметить как напряглись окружившие его воины. — Кто вы и что делаете на моих землях?

Катя бесцеремонно повернулась к нему спиной, подошла ко мне и затопотала огонь сандалиями.

— Ты всю картошку спалишь… Прошу к огню лорд Бадэрлай, тебя и твоих воинов.

В потемках не был уверен, но показалось, что лорд аж побледнел от бешенства. Но Катя не дала разгореться его гневу.

— Да садитесь, вы же на своих землях. Вот только форта у вас больше нет…

— Что?! — воскликнул он, одним рывком оказываясь подле нас. — Что ты мелишь женщина?!

— Меня зовут Екатерина, запомни это имя. На моих плечах лежит миссия остановить отступление человечества. Я несу в столицу печать силы, и скоро наши воины обретут небывалую мощь.

На мясистом лице лорда множество раз открылись и закрылись веки. Я признаться тоже захлопал глазами, но только по другим причинам. Во‑первых, удивился растущей Катиной гордыни, а во‑вторых, не пониманию, с какого перепугу эта вроде бы не глупая женщина рассказывает о своей миссии каждому встречному. Вдруг потерявший дом лорд, чтобы заслужить милость императора, решит переквалифицироваться в посыльного и прикажет столпившимся воинам убить Катю. Откуда ему то знать, что посылка при смерти носителя возьмет да исчезнет?

— Екатерина, — произнес лорд совсем другим тоном, — что вы сейчас сказали о форте Зимний?

— Пару часов назад его сожгла дотла армия из полтысячи миркаридцев при поддержке разрушителей. Сколько было разрушителей не знаю, но полагаю, это не имеет значение.

— Ты лжешь! — вскричал лорд резво вскакивая на ноги.

— К чему мне это? Если пошлешь воина к краю леса, он наверняка увидит тлеющие руины в ночи.

Лорд схватился за голову, засунул пальцы в волосы и, кажется, тихо застонал.

Я оглядел столпившуюся позади него свиту: семь воинов и одна закутанная в черное фигура — маг‑трансмутатор. Не густо, но пригодиться. Кажется, я понял план Кати — она хочет, чтобы отряд лорда нас сопровождал.

— Сергей картошка готова? — спросила она.

Я потыкал щепкой и кивнул. Она выгребла из углей картошку прямо пальцами, подбросила новый хворост и произнесла, обращаясь к отряду лорда:

— Рассаживайтесь, мы поделимся.

Уставшие как оказалось люди, только и ждали приглашения, тесно сели вокруг костра и благодарно хватали протянутую им картошку. Мне тоже досталась одна штучка…

— Как вы здесь оказались? — наконец спросила Катя.

— Я же лорд, — едва слышно вымолвил сгорбившийся человек в зеленом плаще, — я должен очищать вверенные мне земли от отрядов тварей. Они не должны пробиться к слабо защищенным землям империи. И когда мои разведчики обнаружили снующих по этому лесу тварей, я взяв большинство воинов ринулся в погоню за ними. Не трудно догадаться, что мы попали в засаду, а потом и заблудились. Это все что осталось от моего гарнизона…

— Что теперь ты намерен делать? — спросила Катя, и ответа я почему‑то ждал, затаив дыхание.

— Земли все еще мои, я уже приказал магу послать весть в столицу, и надеюсь, что император скоро пришлет сюда агента. С его помощью мы восстановим форт за какой‑то месяц, а пока надо только выжить и укрыться от армии тварей.

Хотя ответ был не тот, какой ждала Катя, но она кивнула согласно:

— Да, все правильно. Ты хороший лорд.

Лорд никак не отреагировал на лесть, взял протянутую картошку и принялся очищать от шкурки. А я обнаружил что рядом со мной сидит маг прячущий лицо под капюшоном. Его балахон в некоторых местах был изодран, а на груди просто изорван так, что на голом теле виднелась какая‑то цепочка с большим кулоном.

— Что это у тебя? — спросил я.

Когда он ответил, я чуть не подскочил от неожиданности. Никогда не видел чтобы трансмутаторы разговаривали — всегда считал их немыми, а спросил скорее по инерции.

— Амулет, раздвигающий границы разума, — утробным голосом ответил он.

— Это как?

— Я маг‑трансмутатор, мне просто необходимо воспринимать мир по‑другому, чем прочие. Этот амулет помогает достигать другого состояния разума.

— Понятно, — сказал я, хотя и не очень понял, — а откуда ты его взял?

— Сам сделал…

— А меня можешь научить?

— Чему? — подозрительно уточнил он.

— Создавать амулеты.

— Ты что надо мной смеешься? Ты же боевой маг!

— А мне что нельзя что ли?

— Конечно нет. У тебя ничего не получиться! Ты что первый день как получил свою робу?

— Да научи ты его, — вмешалась Катя, — он же не отстанет. Поверь ему даже угрожать бесполезно. Зато когда поймет что ни черта не получается угомониться как пришибленный.

— Только из уважения к вам Екатерина, — сказал маг вздыхая. — Вот смотри: амулет эта форма, в которую нужно добавить какое‑то одно свойство. Мой амулет из дерева, но может быть сделан из чего угодно. Тебе нужно взять какую‑то вещь, представить, что она полая, и загнать туда то, что ты хочешь. Я загнал чувство концентрации и отрешенности…

— Что это? — воскликнули рядом, и все разом глянули вверх.

Между верхушками бамбука виднелся кусочек звездного неба и оттуда на нас надвигался вибрирующий гул. Он нарастал, усиливался, возникла вибрация которая заколыхала даже бамбуковые деревья. Потом по нам ударил свист как от турбины взлетающего самолета, он сделался невыносимым, в ушах зазвенело из носа потекла кровь…

— Мы покойники, — устало произнес лорд, — все же ночь и вправду смертель…

А потом мгновенно наступило блаженное забытье.