"Зонтик для террориста" - читать интересную книгу автора (Фудзивара Иори)

17

До встречи с Асаи оставалось время, но я отправился в район Нингё-тё неподалеку от Хамамати. Усталость пробралась в каждую клетку тела. Всю вторую половину дня я провел за столом, названивая по телефону. Непривычное занятие. Как не устать. Видно, мало силенок у меня осталось. Энтузиазм иссяк раньше, чем я успел все сделать. За одним исключением. Я долго терпел — не пил виски. Срочно требовалось остановить дрожь в руках.

В метро было многолюдно. Еле развернул вечернюю газету. Мацуда сказал про завтрашнюю прессу, и сегодня действительно нигде не упоминалась фамилия Симамура. Все утренние газеты, чувствуя, что коллеги по перу оставили их в дураках, пытались наверстать упущенное, сообщая о взрывчатке и детонаторе. Штаб расследований был вынужден провести пресс-конференцию. В целом они признают реальную взаимосвязь. Но определенно сказать ничего не могут ввиду сильных сомнений. Вероятно, полицейские структуры будут осторожничать, пока все окончательно не раскроется.

Я рассеянно посмотрел на страницу событий в обществе и заметил крошечную статейку внизу, прямо над рекламой. «Бездомного с Синдзюку сбил насмерть автомобиль». В глаза бросилась фамилия бездомного. Ютака Тацумура, двадцать восемь лет. Коротенькая статейка. Разве у мира есть причины, чтобы интересоваться каким-то бродягой? Один из бомжей погиб в ДТП. Чего тут особенного? Тацу сбили около десяти утра. На улице Куякусё. Черный автомобиль на большой скорости скрылся в направлении улицы Сёкуан. Имя узнали из просроченного паспорта, помимо которого у него, как ни странно для бездомного, нашли несколько десятков тысяч иен наличными и немного однодолларовых бумажек. И все. Никакой другой информации. Ни фотографии, ничего. Разумеется, не сообщалось и о том, что сделают с его телом. Но по паспорту можно узнать, где он прописан. И тогда, наверное, кто-нибудь сообщит его семье. Только остались ли у него родители, беспокоящиеся о судьбе сына? Неизвестно. Информация уместилась в рамке в несколько сантиметров. Вся его жизнь. Занавес закрылся. Вот и для меня жизнь Тацу закончилась так нелепо.

— Эй! — окликнул меня стоявший рядом мужик: наверное, я задел его краем газеты.

Но вид у меня, скорее всего, был суровый, и мужик молча опустил глаза.

Я вышел на станции «Нингё-тё». Первый пункт, куда я поспешил отправиться, — бар. Заказал закуску, но к ней даже не притронулся — жадно выпил неразбавленный виски, будто воду. Вчера ночью Тацу хотел рассказать мне что-то. А я отказался: «Извини, я устал». Решил подумать в одиночестве. Только какой смысл был в этих раздумьях? Если бы я поговорил с ним, ситуация могла сложиться по-другому. Именно я ткнул его носом, указав на деньги и дурь, подачки от рыжего сектанта. И тем самым задел его самолюбие. Он умер, не избавившись от угрызений совести. Я не имел права обижать и унижать его. Не должен был этого делать. А я увлекся. За его роскошной бородой скрывалось подавленное выражение лица. Когда я шел по вечерней улице, оно стояло у меня перед глазами. Сегодня с самого утра я не пил ни капли. Но виски, как всегда, казался безвкусным. Стало еще хуже. Меня вытошнило. Сидевший рядом со мной мужик заорал, я двинул ему. Молоденький официант побежал нас разнимать. Я и ему вмазал. Тогда подлетел еще один, с пивной бутылкой в руке. Уклоняясь от удара бутылкой, я заехал кулаком ему по морде. Официант с грохотом повалился на спину. Я заметил, как чья-то рука снимает трубку телефона на барной стойке. И тут же выскочил из бара. Сначала я побежал, но дыхалка отказала сразу. И я поплелся на ватных ногах по незнакомым улицам. Не понимая, где я. Не зная, куда иду. В точности, как моя жизнь. В точности, как я сам. Вдалеке послышалась сирена патрульной машины. Я наклонился у обочины, пытаясь сблевнуть. Не получилось. Я запихал в рот пальцы — никакого эффекта. Даже желудочного сока не было. Из глаз потекли слезы, в это мгновение кто-то крепко схватил меня за плечо.


— Очухался? — Голос Асаи. Я лежал на диване. — Да-а, я и представить себе не мог, что ты нажираешься до такой степени.

— Где я?

— У меня дома. Когда я возвращался от станции, услышал шум. Решил посмотреть, что случилось, и оказалось, это твоих рук дело.

— Правда? — рассеянно спросил я.

— Иди прими душ. Полегчает немного.

— Хорошо.

Я сделал воду погорячее. Она стекала по телу, обжигая его. Но растопить что-то, сидящее внутри меня, ей было не под силу. Стоя под горячими струями, я понемногу успокоился. Вышел из ванной, вытерся полотенцем и оделся.

— Новое пальто — только в помойку, — засмеялся Асаи. — Ну, теперь ты знатный преступник. Пока, наверное, ситуация еще не прояснилась, но у копов появится официальный повод. Нанесение телесных повреждений.

— Похоже, что так. Какой я идиот.

— С чего это ты так надрался?

— Убили одного моего приятеля.

— Кого убили?

Я рассказал о том, как говорил вчера вечером с Тацу и как прочитал в газете о его смерти. Асаи слушал меня, нахмурив брови:

— Еще выпьешь?

Я кивнул.

— На этот раз пей не торопясь, — предупредил Асаи.

Я стал отпивать виски понемногу, как он посоветовал. Постепенно я вошел в обычный ритм.

— Но почему ты решил, что этого парня убили?

— Слишком совпало по времени. Только и всего. Никаких доказательств у меня нет, но я наверняка прав. Машина, которая его сбила, находится в угоне.

— Нда, — пробормотал Асаи. — Ты сказал, что твоему приятелю угрожал некто, похожий на Мотидзуки. К тому же копы следят за кем-то, кто общается с парнем по имени Нисио. Он, несомненно, связан с происшествием в парке. Если там и замешаны наркотики, то сейчас это не столь важно. Но ты подумал: если Нисио выдал Мотидзуки, то, наверное, к нему придут с обыском. И предупредил меня. Так, да?

— Да. Но, похоже, Нисио не проговорился. Иначе в твоем офисе уже прошел бы обыск. Мотидзуки угрожал Тацу и, разумеется, знал о движениях полиции.

— Сомневаюсь. Во-первых, как проверить, что это действительно Мотидзуки? Полно парней со шрамом на щеке, которые любят носить голубые пиджаки. И потом, какие причины у Мотидзуки убивать Тацу?

— А я и не говорю, что Тацу убил Мотидзуки. Ты так и не нашел его?

Асаи покачал головой:

— Никаких следов. Отродясь такого не бывало.

Я посмотрел на часы на стене. Начало десятого.

— Ты сказал, у тебя есть дела, — заметил Асаи. — Раскопал что-то новое?

Я вкратце рассказал о том, что Юко писала танка, что рукопись была кем-то похищена из квартиры ее дочери, что я наведался в семьи Сибаямы и Ямадзаки. Имени Токо я не упоминал, придумав, что узнал обо всем от знакомого журналиста. Я опять воспользовался названием еженедельного журнала «Сан».

— Благодаря этому я понял, почему Юко в тот день пришла в парк. Но больше мне ничего не удается разгадать.

Он снова пробормотал:

— Нда-а.

Я посмотрел на него и продолжил:

— А как у тебя дела? За кем ты следил вчера вечером? Когда выключал мобильник.

— Кудзии Камисия.

— А кто это?

— Второй человек в клане Эгути. Я был его помощником. Так что он приходился мне боссом. Всю ночь я поджидал его. Босс вернулся в четыре утра. С бабой. Впрочем, это не имеет отношения к делу. Я позвонил в дверь. И сказал, что у меня к нему срочное дело. Меня проводили в гостиную, где мы и поговорили. Вполне мирно.

— Послушай, скорее всего, ты попал к ним на крючок. И ты хочешь сказать, что в такой ситуации просто нанес им мирный визит?

Асаи улыбнулся, в уголках его глаз появились морщинки.

— Парни официально не признают, что гонялись за мной. Да я и сам в этом не уверен. Когда я сказал, по какому делу пришел, мой собеседник не изменился в лице. Видно, решил пока притвориться, что ничего не знает, а потом придумать методы нападения. Я ушел из клана, но добился самостоятельного роста и вхожу в костяк. Я не мелкая сошка, и Эгути не могут меня игнорировать.

— О чем вы говорили?

— Я сказал, что Симамура — мой приятель. И спросил, кто приказал им проучить его. Мы мирно беседовали, но он уже приструнил своих молодцев. Начал искать того, кто мне настучал. Когда-то мне придется склонить перед ним голову.

— Он говорил про «Фартек»?

— Здесь тонкий момент. Действительно, заказ пришел от сотрудника «Фартека». От начальника секретариата. Его фамилия — Нагахама. Но, похоже, это была личная просьба, не связанная с компанией. По крайней мере, босс на этом настаивал. Есть и еще кое-что. В этот понедельник Нагахама подал заявление об уходе. На самом деле. Я позвонил сегодня в «Фартек» и попросил подозвать к телефону начальника секретариата Нагахаму. Мне ответили, что он оставил компанию на этой неделе. Где он теперь, неизвестно.

— А что за личные связи были у этого Нагахамы с кланом Эгути?

— Когда-то он работал в административном отделе. Говорят, с тех пор и установил контакты с Эгути. Расчеты с крупными сокайя.[68]

— А ты не говорил с ним про дурь?

— Не имею права. При моем нынешнем положении это будет расцениваться как вмешательство во внутренние дела клана.

Я встал и подошел к окну. Внизу простиралась река Сумидагава. Я посмотрел на ее темные воды. Квартиру его просторной не назовешь, но денег она, наверное, стоила немало. Я вернулся на диван.

— Скажи, пистолет у тебя с собой?

— А ты как думал? Машины у меня сейчас нет. Не в офисе же его оставлять.

— Покажи мне.

Асаи нахмурился:

— Ты что задумал?

— Да я никогда в жизни пистолетов раньше не видел. И откуда возьмется такой шанс. Вот хочу воспользоваться случаем и разглядеть его поближе.

Асаи открыл ящик и молча выложил на стол револьвер, который я видел вчера. Я взялся за рукоятку и посмотрел на него поближе. Примитивная штука, сделанная из железа. Одного я только не ожидал. Пистолет был тяжелый. Гораздо тяжелее, чем я себе представлял.

— Осторожней. В нем пять боевых пуль.

— Ты говорил «Кинг кобра»? А где тут предохранитель?

— В нем его нет, — засмеялся Асаи. — Он двойного действия. Нажимаешь на спусковой крючок. Взводишь курок. Барабан движется. Если продолжать жать на спусковой крючок, вылетит пуля. Чтобы перевести револьвер в режим одиночных выстрелов, взводишь курок один раз и пали. Очень просто.

Я сделал, как он сказал. Послышался щелчок. Барабан повернулся на одну шестую.

— Так, да?

— Прекрати. Это не игрушка для дилетантов.

Я направил дуло на Асаи.

— А когда дилетанты берут в руки пистолет, то они, наверное, вот так, по-дурацки, выглядят, да?

Асаи смотрел на меня, а не на дуло револьвера.

— Перестань. Это плохая шутка.

Я покачал головой:

— А я не шучу. Не умеешь ты врать. Про меня, правда, то же самое говорят. Кого ты прикрываешь?

Асаи переменился в лице. Но он не выглядел ни злым, ни испуганным. Превосходная выдержка. Бесстрастно смотрел на меня, не отводя глаз.

— Заместитель главы клана Эгути очень вежливо с тобой обошелся.

— Ну да, — спокойно сказал Асаи. — Я не последний человек в нашем бизнесе. Что ты хочешь сказать?

— Второго человека в клане зовут Яги, не так ли? Может, история про начальника секретариата и правда. Но ты мне назвал имя Кудзии Камисия. Наверное, непроизвольно вырвалось название места, куда ты отправился потом. Яги живет в Коива. А в Кудзии Камисия живет глава клана.

Выражение лица Асаи не изменилось:

— И?

— Говорят, нынешний, третий по счету глава клана довольно молод. Его назначили всего в двадцать четыре года. Сейчас ему тридцать. Хидэо Тисима, если не ошибаюсь.

Наконец в лице Асаи что-то дрогнуло. Я продолжил:

— Вообще-то сегодня во второй половине дня я ездил в район Нагата.

— Нагата? Подал жалобу депутатам парламента?

— Там помимо сборища депутатов есть еще одно место. Парламентская библиотека. Память у меня стала совсем ни к черту. Нужно было кое-что проверить. Я просмотрел микрофильмы старых газет. Статьи можно искать и в компьютере, но совсем давнишних там нет. В частности, за семьдесят первый год. В апрельских выпусках я наткнулся на фамилию Хидэо Тисима. Восьмилетний мальчишка, свидетель взрыва. Тот самый, кого спас Кувано, когда взорвалась моя тачка.

Последовал громкий вздох.

— Не то чтобы я тебя недооценивал, но, похоже, я сам старею. — Он усмехнулся. — Можно тебя предупредить?

— Валяй.

— Ты опустил дуло. Такая оплошность может стоить жизни.

Я посмотрел на револьвер в своей руке. Действительно, дуло висело, смотря в пол.

— От этой штуковины мне никакого проку.

Я осторожно положил пистолет обратно на стол. Асаи пробормотал:

— На взводе барабан перестает вращаться.

Нажимая на спусковой крючок, он осторожно перевел курок большим пальцем. И небрежно положил револьвер на стол. Посмотрел на меня, будто утратил к оружию всякий интерес.

— Сегодня утром ты из него стрелял, не так ли? — спросил я. — Еще остался легкий запах пороха. И пуль у тебя только пять, когда должно быть шесть. Расскажи мне правду, прошу тебя. А то придется с тобой подраться. У алкаша хотя и мало шансов на победу, но они все-таки есть.

— Подраться с тобой было бы интересно. Но отложим на потом. Мы уже не мальчишки и не майки тайсоны, — сказал Асаи и замолчал. Молчал он долго, не сводя с меня взгляда. Выражение глаз у него было странное. Потом он произнес: — Все-таки мне не удалось стать якудза до мозга костей. — Сказал просто, без всяких эмоций. — Я многим обязан старому главе клана. Он любил меня, несмотря на мое сыскарское прошлое. Когда он умер, мое положение пошатнулось. Уже не мальчик. Раньше я называл его сына шалуном. Он любил покуролесить. Но он стал главой клана, и что-то изменилось. Кодекс чести он знал. Но его политика была более рациональной. Короче, он, как говорится, заматерел. Я не говорю, что это плохо. Склад ума у него другой, не такой, как у меня. Может, основная причина была именно в этом. Я сделал для клана немало, и благодаря его рационализму мой уход решился с помощью денег. Обычно со сменой главы, как бы ни был молод новый глава, все остаются в клане. Я оказался исключением. Но я благодарен третьему главе. И сегодня утром я наставил пистолет на своего благодетеля. Рядом с ним был молодой охранник, я быстро его вырубил. Вот этим револьвером. Пуля прошла через руку, так что жизнь его вне опасности. Тем не менее факт остается фактом: я направил пистолет на своего благодетеля. К тому же на главу самого уважаемого клана среди входящих в синдикат Сэйсю. Ты понимаешь, что это значит? Конец моей судьбе в нашем мире. И не только в нашем мире. Не знаю, сколько мне теперь жить осталось. Хорошо, если полгода. — Он говорил с невозмутимым видом. Не меняя выражения лица, он продолжил: — Хочешь, угадаю, о чем ты сейчас думаешь? Я и сам об этом спросил. О наркоте. «Стреляй!» — спокойно ответил глава. Мы живем по одним законам. Так что я понимал: сколько бы я ни настаивал, он ничего не скажет. И я ушел.

— Но ради чего ты так рисковал? И почему собирался скрыть от меня?

Он задумался и наконец сказал:

— Действительно. Я и сам толком не понимаю. Наверное, по двум причинам.

— Об одной я догадываюсь.

Он усмехнулся:

— Что ж, поделись.

— Одно из действующих лиц в происходящих событиях — Мотидзуки. И ты его покрываешь.

— Вот еще, — буркнул Асаи. — Я, конечно, якудза, но Мотидзуки мне не кум и не брат. В конце концов, у нас акционерная компания. Какой резон мне прикрывать своих подчиненных до такой степени?

— Есть резон, — ответил я. — Более того, существуют и другие причины интереса главы клана к взрыву семьдесят первого года. Ты говорил, что похоронил жену. Ты не сказал, как ее зовут, но, видимо, ее имя Кояко.

Асаи шумно вздохнул. На то, чтобы согласиться, ему требовалось время. Так я понял из его вздоха.

— Продолжай, пожалуйста, — попросил он.

— Короче, она тоже имела отношение к тому взрыву. Постовой, погибший на месте взрыва автомобиля в семьдесят первом году, был женат. Жену его звали Кояко. Впоследствии она вышла за тебя замуж. Поэтому Мотидзуки приходится тебе шурином.

В ответ Асаи предложил:

— Еще по одной?

— Давай, — ответил я.

Он налил мне виски в стакан и тихо спросил:

— Как ты узнал?

— Похоже, шумиха по поводу превращения нашего общества в информационное — не такое уж вранье. Газетные статьи можно разыскать различными способами, очень удобно. Я приступил к поискам, узнав от одного знакомого, работающего в еженедельнике, кто входит в верхушку клана Эгути. Да, я дилетант, но мне хотелось сделать что-нибудь самому. Не могу же я вечно приставать к тебе с расспросами. Правда, начал я, по-моему, слишком поздно… Имя молодого главы клана показалось мне знакомым. И я отправился в парламентскую библиотеку. Газеты уделяли взрыву семьдесят первого года много внимания, и я без труда нашел фамилию Хидэо Тисима. Затем я просмотрел всю прессу за тот период. Вплоть до дня похорон погибшего постового. Помню, его звали Акира Ёсидзаки. Жертва моего небрежного обращения с автомобилем. А потом я нашел одно странное имя. У постового Ёсидзаки было немного родственников. Поэтому СМИ писали и об окружении его жены. В одной газете взяли интервью у ее младшего брата, которому тогда было всего восемь «Жалко», — по-детски сказал он. Звали его Мики Мотидзуки. Так что погибшему Тацу угрожал все-таки Мотидзуки. Тацу, перепутав иероглифы, принял имя за фамилию. В другой газете сообщалось об отце жены. Сэнтаро Мотидзуки, директор компании по производству сакэ в Хиросиме. Я разыскал телефон в справочнике и позвонил в Хиросиму. Оказалось, что отец до сих пор находится в добром здравии и по-прежнему возглавляет компанию. Мне было неловко, но я все-таки представился старым приятелем постового Ёсидзаки. Отец твоей жены оказался хорошим человеком. Очень доброжелательно поговорил со мной — незнакомцем, позвонившим по телефону. Сказал, что его дочь Кояко через несколько лет после взрыва еще раз вышла замуж. За младшего товарища ее мужа по школьной боксерской секции. Полицейского по имени Сиро Асаи. Также он рассказал, что Асаи стал полицейским, чтобы отомстить за постового Ёсидзаки.

Асаи пристально смотрел на меня. Он молчал, и по его лицу ничего невозможно было прочитать. Наконец он заговорил:

— В таком случае я стал для тебя занозой в заднице.

— Нет. Даже не знаю почему. Если бы ты до сих пор жаждал мести, у тебя была куча возможностей отомстить мне. Ты мог сделать со мной все, что угодно. А сегодня ты даже позаботился обо мне.

На его лице появилось подобие грустной улыбки:

— Вообще-то ты прав.

— С какой целью ты сблизился со мной?

— В день, когда я пришел к тебе в бар, я ни в чем тебе не солгал. Я на самом деле не знал. Все так и было, как я тебе сказал. Ты мне веришь?

— Верю. Иначе ты бы не назвался своим именем, Сиро Асаи.

— Я не знал и во время твоего первого телефонного звонка. Когда ты предупредил меня, чтобы я прикрыл офис. Я понял, только посмотрев по телевизору о происшествии семьдесят первого года. И сказал тебе, что видел тот сюжет. Когда мы встречались в отеле в Йокогаме, я, конечно, кое-что скрыл от тебя. Но я ни в чем тебе не солгал. Только слишком разоткровенничался. Я не собирался рассказывать тебе про клан и наркоту. Видно, ты чем-то задел меня за живое. Хочешь — верь, хочешь — нет.

— Верю, — еще раз сказал я. — Но твой интерес, в какой бы форме он ни проявлялся, — покончить с этим делом. Почему же ты ничего не предпринимаешь?

Асаи пожал плечами и сказал:

— Со временем люди меняются. — Он говорил будто сам с собой: — У меня сложились теплые отношения с покойным главой еще с тех пор, когда я работал сыскарем. Дядюшка испытывал противоречивые чувства. Даже был благодарен этому Кувано. За то, что тот спас жизнь его сыну. С другой стороны, сочувствовал Ёсидзаки. Он и со мной сблизился из-за этого случая. Потому что я жил с женщиной, чей муж погиб во время того взрыва. Он говорил, мы для него — как дети. Именно поэтому меня и позвали в клан Эгути, после того как я ушел из полиции. Вот почему я хотел выяснить, что тогда произошло на самом деле. К тому же у меня был интерес и к твоей персоне. Мне хотелось узнать, как сложилась жизнь талантливого боксера. Вот, собственно, и все. Такое у меня возникло желание. Когда я работал в полиции, я достал старые материалы по делу и еще раз изучил их. Они сильно отличались от того, что говорилось в официальных заявлениях. Поэтому, когда ты сказал, что не собирался никого убивать, я решил, как и говорил тебе по телефону, просто ответить на вопросы. Конечно, кое-чего я не знал. Но из разговоров с тобой все прояснилось. Я узнал все, что хотел. Да и Кувано умер.

Я долго смотрел на Асаи. Мне вспомнились его слова: «Не хочу забывать, что я поганый якудза». Точно, со временем люди меняются. Но эти слова меньше всего подходили тому, кто их произнес.

— Почему ты пошел против молодого главы клана? — спросил я. — Хочешь, скажу? Мотидзуки тоже изменился. Может быть, в этом дело? Перешел на сторону тех, кто поставляет дурь. Связан с подпольными поставщиками, сотрудничающими с кланом. Ты хочешь вытащить своего шурина из наркобизнеса. Наверное, и у главы клана ты спрашивал о нем.

— …

— Можешь не отвечать. Только зачем надо было разыгрывать этот спектакль? Разве не Мотидзуки был одним из тех парней, что преследовали нас на мотоцикле?

Асаи покачал головой:

— Вот в этом ты не прав. Я с Мики против тебя ничего не задумывал. Когда ты мне рассказал про него, я удивился. И про его отношения с полицией я ничего не знал. Ведь это он упомянул о твоей привычке выпивать в парке. А я не заметил ничего подозрительного.

— Значит, эту комедию с нападением придумал не ты?

— Комедия это была или нет, не знаю, но я к ней не имею никакого отношения. Вообще-то я и об этом спросил молодого босса. Он не ответил ни да, ни нет. Значит, да. Дело рук молодых парней, действовавших по его приказу.

— Понятно. Но, похоже, Мотидзуки задумал мне отомстить.

— Может, и так. За мою жену, его старшую сестру. Вполне вероятно. Мики говорил мне еще ребенком: «Давай вместе отомстим врагам!» Но если он не отказался от своей цели, я не вправе его останавливать. В этом вопросе я предпочту придерживаться нейтралитета.

— Понимаю, — ответил я.

В моем положении требовать чего-либо от Асаи было бессмысленно. Он жил по законам своего мира.

— Я повторюсь, но что касается взрыва в семьдесят первом году, мы с ним ни о чем не договаривались и ничего не задумывали. И когда я поручил ему найти твой бар, это было чисто административным поручением. И когда всплыли ваши с Кувано имена, я не стал заводить разговор о врагах давнего прошлого. Время ушло. Он взрослый мужчина, и я не могу вмешиваться в его решения. И если он, имея на это полные основания, задумал отомстить, вполне возможно, он испытывал ко мне презрение.

— Я знал об этих твоих мыслях.

— Откуда?

— А ты никогда не упоминал о том, чем занимается Мотидзуки.

— В смысле?

— Твой тесть рассказал мне по телефону. Ему очень хотелось поговорить о своем сыне. Видно, гордится, что сын служил в Силах самообороны, а сейчас перешел на работу в крупную компанию. «Фартек» называется. Поднялся до начальника отдела планирования. Вот так.

Лицо Асаи исказилось от удивления:

— Постой! Мики — начальник отдела планирования в «Фартеке»?

Такую реакцию не сыграешь. Наверное, давно не общался со своим тестем.

— Ты что, не знал?

— Не может быть. Не знаю, чем занимаются начальники отдела планирования, но эти три года Мики довольно часто днем ездил со мной. С тех пор как мы стали акционерной компанией, мы ввели семичасовой рабочий день. Нереально, чтобы он где-нибудь еще мог работать как штатный сотрудник.

Я задумался:

— Значит, он просто решил похвастаться отцу. Так, наверное?

— Ну да, скорей всего. Ничего другого я предположить не могу.

— Ты, кстати, так и не ответил на мой вопрос.

— Какой?

— Ты направил пистолет на главу клана Эгути. Пошел на такой риск, а мне ничего не сказал. Ты говорил, есть две причины. Какая вторая?

Морщины около носа Асаи стали глубже. Долгий тихий вздох. Я молчал. Через некоторое время он начал говорить:

— Я уже сказал тебе, что жить мне осталось недолго, раз я направил пистолет на босса. То же самое касается и того, кто об этом узнает. Он последует за мной. Я видел разных людей в нашем бизнесе. Большинство из них — шваль. Но сейчас я встретил мужика, у которого есть хребет. Давно не встречал. Последнее время не осталось таких мужиков. И я не хочу, чтобы он последовал за мной.

Он подождал, пока его слова дойдут до меня. О чем он? Значит, он прикрывал меня?

— Нда-а. Надо же, есть еще люди, которые беспокоятся о помятых алкашах…

Асаи почему-то усмехнулся:

— И не я один, наверное. Я не гожусь в игроки в покер. Открою тебе все карты. Есть еще один человек, который льет по тебе слезы. Девушка. По имени Токо Мацусита.

Я посмотрел ему в глаза. Аж дыхание перехватило. Наконец я произнес:

— Откуда ты знаешь ее имя?

— Ну и темнота ты. Пещерный человек. Знаешь, что радиотелефоны можно прослушать, и совершенно не разбираешься в их стандартных функциях. Неужели не слышал про кнопку «повтор»? Нажимаешь ее, и набирается номер, по которому ты звонил последним. Сегодня утром мы разговаривали с тобой по телефону. Немного погодя раздался звонок. Девушка сказала: «Это ведь не бюро прогнозов погоды? Я перезвонила по номеру, который набирал один беспечный товарищ». Она представилась, я тоже. Девушка с характером. «А вы тот странный якудза?» Я спросил, что делает Симамура. Она ответила: «Он в душе». Мы немного поболтали.

Теперь пришел мой черед вздыхать. Все-таки Токо была права. Мне не хватает чего-то важного. Я слишком беспечный.

— Давай подытожим, — наконец изрек я. — Из твоих слов следует, что «Фартек», вероятно, имеет давние связи с кланом Эгути по части наркотиков. Реакция главы клана только подтверждает эти выводы. Ты сказал, что скрыл это от меня, потому что не хочешь подвергать меня опасности. Может, причина не только в этом? Наверное, они уже создали или создают крупную структуру.

Он медлил с ответом, но сказал, будто решившись на что-то:

— Похоже, что так.

— Видимо, твой шурин Мики Мотидзуки занимает в этой структуре какой-то пост. Мы сейчас не говорим о его желании отомстить мне.

— Наверное, да.

— Но ты хочешь вытащить его из грязного бизнеса.

— Да. Единственный брат покойной жены. Помнишь, я говорил тебе: он обязан мне жизнью. Это правда. Моя жена умерла от транквилизаторов. А давал ей их он. Поставлял наркотики родной сестре. Узнав об этом, я хотел убить его. И шрам у него на щеке — моих рук дело. Он плакал, обещал навсегда порвать с якудза. Я стал вести себя с ним очень жестко. Именно по этой причине, как я и сказал тебе, я не прощаю ему ложь. Наверное, он опять взялся за старое. Но все равно я хочу дать ему еще один шанс.

Наступила тишина. Я тихо сказал:

— Все-таки ты не смог стать якудза до мозга костей. Ты сам говорил об этом, так оно и есть. Полицейский в тебе полностью не умер.

Асаи улыбнулся:

— А я и забыл.

— О чем?

— О еще одной работе, которую я сегодня сделал. Я говорил тебе, что у меня остались связи с отделом по бандитизму. Я сегодня пообщался с одним знакомым сыскарем.

— На тему?

— Да, странно как-то. Он занимается другим делом, так что штаб расследования его не задействовал. Поэтому подробностей он не знает, но есть два момента. Первое — где-то в час дня в воскресенье в штаб поступила наводка. Звонил человек, он якобы видел утром в субботу мужчину по фамилии Симамура из бара «Гохэй», который шел по Синдзюку с серой сумкой на плече. Именно поэтому необычайно быстро провели обыск в твоей квартире и официально объявили твое имя. Естественно, звонок был анонимный. Но это не Мики. В то время он находился рядом со мной. Второе. Перед встречей со мной в штабе царила суматоха. Прошел слух, что официальное объявление журналистам сделают раньше планируемого срока. Какое объявление, не знаю. Информация, засекреченная даже для своих. Руководство штаба как на иголках.

— Хм. И это все?

— Все.

Мы замолчали и погрузились в раздумья. Первым нарушил тишину я:

— Хочу тебя попросить.

— О чем?

— Одолжи мне пиджак. Какой-нибудь попроще. И галстук.

— Хорошо. А куда ты собрался?

— Нельзя мне шататься в этих местах в прежней одежде. Меня же разыскивают в связи с нанесением телесных.

Асаи засмеялся.

— Ты прав. Подожди, — сказал он и ушел в соседнюю комнату.

Я взял револьвер со стола и положил в карман пальто. Пальцы коснулись копии квартального отчета, которую он мне дал. Я вытащил ее из кармана и посмотрел.

Асаи принес пиджак. Я спросил, натягивая рубашку:

— А «Фартек» новое название, да?

Асаи посмотрел на меня с подозрением:

— Ты о чем?

Я показал пальцем на копию:

— Здесь написано: дата основания тысяча девятьсот пятьдесят шестой год. Вряд ли в те времена были в ходу такие названия компаний. Наверное, изменилась политика фирмы или просто дали новое название. Ты не знаешь, как она называлась раньше?

— Знаю. Единственное, что удалось узнать. Раньше она называлась «Хорида Индастриз». Ее основателем и владельцем был Харуо Хорида. Наверное, «Фару» в «Фартеке» от Харуо. А «тек» — технологии. А зачем тебе?

Я остановился. Протянул руку к белой рубашке.

— Вот оно что, — сказал я.

Половина двенадцатого. Выходя из комнаты, я заметил, что Асаи посмотрел на стол. Но он ничего не сказал. Спросил вместо этого:

— Куда это ты собрался?

— Пойду к девчонке своей зайду.

— Думаешь, оставит на ночь у себя?

— Да я и не собираюсь у нее оставаться. Я не уверен, пустит ли она меня вообще.

— Если не получится, можешь вернуться ко мне.

Я кивнул и собирался закрыть дверь, когда он тихим голосом произнес:

— Ты взял у меня без спросу одну вещь. Не знаю, что ты задумал, но я сделал вид, что не заметил. У Мики тоже есть пистолет. Понял? Я не могу принять чью-либо сторону.

— Понял, — ответил я.

— Я считал, тебе лучше не знать. Поэтому скрывал от тебя неприятные подробности. Но, видно, ты не из тех, кому достаточно полуправды. Одно только скажу. В кого бы ты ни метил, не убивай. И ни за что не позволяй убить себя.

— Хорошо, — пробормотал я, закрыв дверь. — Надеюсь, так и будет.