"Верни нам мертвых" - читать интересную книгу автора (Инская Анна)РАССКАЗ ИФРИРассказ о Серой Белке и ее сломанной ветке Далеко на востоке горы так высоки, что бредущая по небу луна обходит их стороной. В той стране, из каменного сердца земли, из глубокой трещины в белой скале растет Древо жизни, священный ясень. Когда на земле рождается человек, на Ясене появляется новая ветка и растет вместе с ним. Но ни на земле, ни на небе нет никого сильнее Смерти. Яростная и бессонная, ломает она ветви Древа жизни, а людям слышатся раскаты грома за облаками. Если Смерть сломает ветку — умрет тот, чья это ветка. Сломает длинную ветвь — весь род сгинет без следа. Если сломает большой сук — будет истреблено целое племя. Много их уже погибло, а погибнет еще больше. Бывает, что Убивающая лишь надломит ветку. Она еще зеленая, но силы в ней уже нет. Тому, чья ветка надломлена, достанутся слезы и горе, позор и голод. А потом ветка совсем высохнет, и Смерть унесет хозяина ветки. Так говорила вдова своей дочери Серой Белке. Вот что может спасти от лапы Смерти: имя большого и грозного зверя! Но лучшие звериные имена достаются сыновьям и дочерям сильных и удачливых охотников. А бедной и безродной вдовьей дочке досталось беззащитное имя Серая Белка. Она была ростом коротка, пушистые косы еще короче, а память совсем коротенькая. Она всегда забывала, что у нее имя беличье, и руки слабые, и умерший отец не придет за нее заступиться. И еще забывала она, что если Смерть надломила ветвь твоего рода, то лучше затаиться, затихнуть, замолчать, чтобы она забыла о тебе и ушел. А Серая Белка пела песни, ворожила о женихе и говорила, что должна же быть где-то хоть какая справедливость для вдовьей дочки. Чтобы она наконец со страху затаилась, вдова рассказывала ей о змеях-оборотнях из лесных болот и о духах гор, которые одним взглядом могут обратить тебя в камень. А еще рассказывала вдова о злых людях, что совесть порастеряли. Лишь бы Серая Белка со страху перестала песни петь. Ибо зверь не любит, когда его добыча веселится. Смирись, замри…. ведь только за мертвыми не охотится Смерть….. Только Серая Белка долго бояться не умела. Вот однажды по осени она делала запасы на зиму — ходила на охоту и ловила рыбу. В один из дней она настреляла куропаток и несла домой. Тихо, чтобы ее не услышала Смерть, она пела песню про лесной спор: Вель, Олень высокорогий, Ястреб Хест, праправнук Ветра, Эльки-Лис, Огня племянник, И премудрый Торргир-Ворон Встали в круг на мху зеленом Спорят из-за девы Белки, Из-за Белки рыжехвостой, Повелительницы леса. Загадала им загадку Белка, дочь Зари вечерней: Отчего в осеннем небе Солнце ясное не греет? По крутым дорогам горным, Вель-Олень пошел к востоку Встретить утреннее Солнце, У него спросить отгадку. Ястреб Хест раскинул крылья И в полуденное небо Полетел сразиться с Солнцем И ответ когтями вырвать! Строит лодку хитрый Эльки, По волнам прозрачным моря Лис поплыл подслушать шепот Засыпающего Солнца. Наступленья темной ночи Ждет премудрый Торргир-Ворон, Хочет он спросить совета У Луны, подруги Солнца. Ворону Луна сказала: Оттого остыло Солнце, Что огонь свой подарило Сыновьям своим, деревьям. Спит в тумане лес осенний, В нем не слышно птичьих песен…. Не успела она допеть волшебное сказание и дойти до их с матерью хижины, как увидела, что двое людей незнакомых торгуются на опушке. Один в бурой меховой одежде, видно здешний, с гор. А другой чужестранного вида, одетый богато и ярко. Будто Солнце отдало свой огонь не осеннему лесу, а его широким многоцветным штанам. Торговец с юга, беда здешних мест… Осторожная Серая Белка решила обойти этих двоих стороною. Но горец крикнул: — Эй, дева синеокая! Иди сюда! Помоги нам разрешить спор. Что ж ты не идешь? Что ж ты такая робкая? Серая Белка и не думала подходить. Зайцы в старину были доверчивые. Но и они поумнели… Это двое торговались из-за меча, который чужеземец хотел продать горцу. Спорили в крик. Чужестранец в обмен на меч хотел выведать кое- что. Где в горах можно найти металл желтый как когти филина? Его люди юга зовут золотом, и оно им дороже, чем небо и солнечный свет. Серая Белка добра от такой встречи не ждала. Она-то умная была и знала, что все, что торговцы приносят из иных земель — заколдованное. Тонкие ткани, цветные пояса, блестящие браслеты, хорошее оружие. Все колдовское. Ибо если северный горец прикоснется к ним, в тот же миг его совесть обращается в сухие листья и сгорает дотла. Тогда держись от него подальше, как от волчьей стаи. Серая Белка быстро пошла к дому. Но услышала вослед: — Я тебя все равно поймаю, как в другой раз на охоту пойдешь. Ты небось недалеко живешь. Клянусь моими славным предками — ты нам нужна только спор разрешить. Серая Белка поверила клятве предками. Такую клятву нарушать великое бесчестье. Она подошла, чтобы рассудить их по справедливости, и вдруг горец схватил ее за плечо. — Вот мой отец и братья тебя так схватят! — закричала она в страхе. Не поверил он ее угрозе: — Были бы у тебя братья или отец, ты бы одна по лесу не ходила. Нет у тебя никого. — Но ты поклялся! — А я и не собираюсь нарушать обещание. Как сказал, так и будет: ты мне нужна спор разрешить. Эй, чужеземец, так ты говоришь, будто твой меч рубит кость с одного удара? — Он волшебной ковки, — закивал хитрый южанин, — В нем соединились твердое, как кремень, Зимнее железо и гибкое, как ветвь ивы, Весеннее железо. Острее и крепче его нет на свете, и скорее сломаются от старости твои зубы, чем переломится этот клинок! Зачем он не родился немым! Зачем пришел он в наши земли! Рука горца тянулась к мечу, но торговцу он не верил: — Сказать тебе где золото в горах — плата немалая! Я без пробы не возьму, испытаю на живой кости. Девица, выбирай, что тебе рубить: руку или ногу? Серая Белка упала бы на колени, если бы обманщик не держал ее за плечо. Она молила его: — Закон Всевидящего Солнца запрещает отбирать у людей последнее! Как же я смогу охотиться? Но горец был уже под чарами южных сокровищ. Он крикнул: — В солнечных землях юга законов Солнца давно не чтут! А живут сытнее нашего! Хватит с меня законов! А ну решай — а не то испробую меч на твоих ребрах! Серая Белка мертвым шепотом быстро выбрала рубить ногу. Потом ей много лет снился этот день. Но судьба ее пожалела. Меч оказался не волшебным, а тупым. Скользнул по кости, но не разрубил ее. Горец обругал обманщика-торговца и ушел, не наказанный Всевидящим Солнцем. Торговец оказался добрее и донес истекающую кровью Серую Белку до дома. Мать увидела ее и разрыдалась. Кость была цела, но плоть рассечена глубоко и наискось. Кто с такой ногой теперь замуж возьмет? Да и зима приближалась, время холодное и голодное. Вот она, вдовья участь. Правы старики! Страшен и горек твой удел, если Смерть надломила твою ветку на Древе Жизни. Пресекся, перерублен род. И некому отомстить за изувеченную дочь. В углу хижины, там, где некогда хранилось оружие отца, теперь лежали его мертвые кости. Люди с привольной и солнечной Великой Равнины дивятся, что лесные жители хранят в своих хижинах скелеты умерших. Для них эти безглазые черепа страшны. Нет. Без защитника-отца еще страшнее! Если прикоснуться к тому, что осталось от него — иногда потом отец живой снится во сне. Серая Белка легла на охапку сухой травы в углу хижины, прижалась к сухим мертвым костям и перешла от дневного света в сонное беспамятство. Но приснился ей не отец, а привиделось, будто мать пошла на дальнее озеро ловить рыбу, да принесла вместо рыбы мерзлых лягушек. Они оттаяли у очага, прыгнули девушке на грудь и пели о весне. Серая Белка проснулась. В хижине холодно, осень на исходе. Мать плачет, а тело стынет от потери крови. Но видение было к не к смерти, и она не умерла. Долгими зимними ночами олень и лис приходили в ее сны, ястреб рвал когтями ее раненую ногу, а ворон рассказывал ей о лесной просеке, называемой Путь Уходящего Света, где некогда погиб ее отец: Лес не простит лесорубам Гибель священных деревьев, Скован заклятием грозным Путь уходящего света. Путь тот избрав, ты узнаешь Месть разъяренного леса. Зоркие совы увидят Тени, что сон твой тревожат, Ворон-вещун угадает Что тебе смерти страшнее, Хитрые лисы услышат Шепот твой: "Только не это…" Это придет за тобою, Встанет из топи болотной, Ужас твоих сновидений Выйдет по тропам звериным, Ветви омелы совьются В то, что назвать ты боишься, Чтобы узнал ты, как страшно Дереву под топором! Потом лесная просека рассеялась в сонном тумане, Олень, Лис, Ястреб и Ворон ушли, и Серая Белка вернулась в дневной мир. Так она и осталась хромой. Время шло. Еще два годовых кольца появилось на стволах деревьев. Все ровесницы Серой Белки вышли замуж. Она пережила еще две зимы, в одиночестве и голоде. Но смерть опять прошла стороной, не забрала свою добычу в Ночи Холода, когда звезды блестят, как белые волчьи зубы, когда гибнут самые слабые из людей племени. Весенним утром Серая Белка сидела во дворе и вышивала то, что увидела в зимних снах. Было еще холодно, и пальцы мерзли, но для такой работы нужен свет. Если ты не можешь ходить на охоту, а мужа у тебя нет и не будет, одно тебе остается: менять у соседок вышитую одежду на мясо. От страха она даже песен не пела. Чтобы Смерть наконец забыла про нее…. Вдруг люди на улице почтительно зашумели: так шумят, когда в деревню приходит кто-то ужасающе великий. Серая Белка глядь за забор, а там показалась высокая белая шапка из меха горностая. Значит, пришел кто-то из племени охотников с южного слона Оленьей горы, из леса, где водятся горностаи. Белка думала, что шапка пройдет себе своею дорогой. А шапка вдруг остановилась и развернулась, и плетеные ворота Белкиного двора стали медленно открываться, совсем как в страшных сказаниях. А за воротами стояла старуха, и в руке у нее был посох с вырезанными на нем волшебными знаками. Колдунья! Серая Белка замерла от страха и ухватилась за свое ожерелье-амулет. За спиной колдунья тащила большой мешок. Что она в нем несла или что хотела унести? Хромая девушка привстала и поклонилась. Вдруг получится задобрить всемогущую старушку. Из хижины выбежала мать, хотя и перепуганная, но готовая защитить Серую Белку. Но незваная гостья не обратилась в волчицу и не бросилась на хозяйку дома, а сказала ласково: — Какая у тебя доченька приветливая да почтительная, и работящая, и пригожая. Я вот услышала, что в вашей деревне хромая девушка живет. Ну и решила проведать. Красавица, дай-ка я посмотрю твою ногу. Какая уж красавица, вся исхудала за зиму. И нога кривая. Но колдунья что-то задумала. Серая Белка с матерью были не такие глупые, они поняли. Колдунья осмотрела ногу, а потом раздела Серую Белку и осмотрела ее всю. Зачем ей это надо объяснить не соизволила. Раскрыла мешок и сказала еще ласковее: — А я тебе принесла волшебных целебных трав и меду — чтобы ты набралась сил. И узорный поясок с Великой Равнины, и костяные пряжки к сапожкам, и цветные бусы, чтобы вплетать в косы. Ведь радость-то возвращает здоровье лучше волшебной травы. — Моя мать не сможет тебе заплатить, у нас ничего нет, — напомнила ей Серая Белка. Колдунья руками замахала: — И не надо. Я от доброго сердца. А еще я велела твоим соседям кормить тебя, и пусть только посмеют ослушаться. В благодарность мне ты вот что сделай. Как толстые щеки отрастишь, принарядись и приходи ко мне. Да не медли. Придешь — ох не пожалеешь, девица! Ничего больше не сказала колдунья, да и ушла. Вдова ахнула ей вслед: — Серая Белка, зачем ты ей понадобилась? Рассказ о плавании Исмона Снег еще лежал кое-где в лощинах, когда нарядная Серая Белка уже шла к чужой деревне. С дарами для их деревенской колдуньи: двумя вялеными рыбами. Хотя старуха и сказала, что помогла бесплатно, но в Белкина мать была женщина бедная, да себя уважающая. Ответный подарок все-таки решила послать. Серая Белка шла по тропинке и пела песню какую придумала на радостях после того, как колдунья позвала ее в гости: Ило-ола-итто-латти! Ола-ило, лес поет! Ило-ола, лес поет, Итто-латти, ель растет. Счастье я тебя поймаю Хоть я девушка хромая, Ойо-лэо, белый снег, Айни-вель, олений след. А здоровой ногой она пинала ледышки, ибо весной это обязанность всякого истинного солнцепоклонника. Наконец Серая Белка подошла к высокому дому колдуньи, порастеряла всю храбрость и тихо-учтиво постучала в ворота. Они открылись, и тут Серая Белка поняла, зачем колдунья раздевала ее и рассматривала, и чего ради соизволила откармливать ее медом и мясом. Прямо перед ней стоял знаете кто? Черный эльф, один из тех, про кого рассказывают в страшных сказаниях. Волосы чернее угля, глаза люто чернющие, а кожа такая темная, будто он всю свою эльфийскую жизнь провисел над очагом как котел. Вот для чего колдунья ее откормила и позвала в гости — чтобы отдать на съедение порождению тьмы! Серая Белка отступила к воротам и занесла над головой вяленую рыбу, дабы защищаться. Только черный эльф не схватил ее черными руками, а мирно спросил: — Ты чего развоевалась-то? — А потому что ты меня съесть хочешь. А я не дамся, а я очень сильная! — Я не людоед. Я человек, раб колдуньи, и зовут меня Исмон, — ответил незнакомец. Серая Белка сначала засомневалась. Черный эльф хоть и научился говорить по-человечески — видно чтобы обманывать людей — но слова-то выговаривал странно. Ясно было, что совсем не таков язык, на котором говорит колдовской народ его! Но если был бы он сыном мглы, то ведь давно бы уж поймал и съел ее, хромую-то. Серая Белка решила поверить и спросила: — А что же за работу ты делаешь для колдуньи? Небось людей пугаешь? — Нет. Я умею писать. — А это как? Исмон показал ей кусок бересты и странные знаки на нем. Исмон объяснил, что это список должников колдуньи. Белка удивилась. Ее племя тоже рисовало знаки на бересте, но понятные: дротик, олень, река, лодка… Или дом и ноги, что означает: приходи в гости. Или кулак и нос, чтобы сказать: вот я до тебя доберусь! А эти знаки были ни на что не похожи. Но Исмон пригласил ее присесть на колдуньином пеньке для гостей. Потом объяснил, что в их стране в незапамятные времена тоже рисовали каждое слово. Только рисовать картинки, это долго. Люди их упростили, но тогда изображения стали непонятные и пришлось запоминать, какой знак что означает. И все равно путались, особенно с новыми словами. Вот и придумали мудрецы обозначать знаками как слово звучит. И запомнить легко, и можно записать любое слово в любом языке. Серая Белка в изумлении спросила Исмона откуда он тут такой взялся. Он объяснил, что его корабль ушел в море из страны, именуемой Египет. А родился он в лучшей в мире стране, именуемой Ливия! Облака там не смеют закрывать солнце, а зима боится даже приближаться к цветущим вечнозеленым деревьям благословенных земель. Серая Белка еще больше удивилась: — А зачем вы тогда сюда плыли? А я бы никогда из таких стран никуда не уплыла! Исмон вздохнул: — Мы же не навсегда уплыли, а с надеждой возврата. Надеялись… Южные моряки давно уже плавают в холодные страны, за мехом и за оловом. Но мы плыли с другим намерением — увидеть невидимые в наших землях звезды. — Вот значит у нас звезды лучше! — обрадовалась Серая Белка. — Оно и понятно. У вас-то всегда лето. А самые ясные звезды любят выходить на небо в морозные зимние ночи. Вот наверное все звезды, какие поумнее, давно уж перебрались от нас к вам. — О нет, дело в другом. Да будет тебе известно, что из всех наук самой великой и полезной является предсказание судьбы по положению звезд, — отвечал ей Исмон. — Разве в небе можно увидеть судьбу? — ахнула Серая Белка. — Только в мечтах… Несмотря на всю мудрость звездочетов, их предсказания сбываются не чаще, чем у деревенской старухи, гадающей по петушиному крику и качанию ослиного хвоста. Позор и горе! И вот самый мудрый из мудрецов изрек вот что. Нельзя понять, о чем рассказывает рукопись, если ты видишь только половину рукописи. Нельзя понять, что предсказывают звезды, если ты видишь только половину неба. Один из ученых мужей предположил, что при продвижении на север открываются иные, невидимые в наших землях созвездия. И вот величайшие из астрологов Египта решили увидеть другую половину неба, дать имена новым звездам и созвездиям и по их виду решить, добрые они или зловредные, и какой поворот судьбы они могли бы предвещать. Я же, сухопутный житель, сидел в порту. Внезапно вижу корабль, похожий на дикую птицу или морского дракона. Он из числа тех быстрых и устойчивых на волне кораблей, что не имеют обширного трюма для перевозки товаров и используются для разведки новых земель. Судя по его облику, он выстроен невольниками из народа кельтов с берегов Великого Океана, ибо только они знают, как совладать с этой грозной бездной. Нос и корма высоко подняты, дубовый борт круче и крепче скалы, чтобы выдержать натиск огромных волн безбрежного океана. Паруса сшиты из бычьей кожи, чтобы океанские бури не могли разорвать их. Вид у него устрашающе варварский, но не зря народ кельтов считают колдунами. Горе мне! Вид коварного корабля лишил меня разума. — Разве корабль может околдовывать людей? — удивилась Серая Белка. Исмон ответил: — Когда молния рассекает облака, в небесном разрыве является иное, сияющее и огненное Высшее Небо, обитель светлых богов. Подобно молнии, острогрудый корабль кельтов пробил насквозь видимый мир, и за ним в торговый порт вошли призраки, которым нет названия. Будто во сне, подхожу я к кораблю — будь проклята моя безумная голова — и узнаю, что он и правда волшебный. Ведь серебряными звездами на дубовом борту написано его название, гордое имя величайшего из магов: "Гермес Трисмегист"! Не удивительно, что даже такой разумный человек, как я, забыл обо всем, увидев волшебный корабль. Кормчий говорит мне, что на нем великие царские астрологи отправляются в дальнее плаванье к берегам страны, именуемой Кельтика, к ее северным диким землям, которые латиняне зовут Германиа. А если небо будет благосклонно к мореплавателям и если боги даруют им отвагу — то заглянут они и за пределы обитаемого мира. Находясь под колдовскими чарами корабля и ценя общество людей мудрых и образованных, я упрашиваю их взять и меня с собой. И вот уже — прощайте цветущие олеандры и сияющее над ними благодатное солнце! Мы отплыли от берега, вознося молитвы богам, потом доплыли до западного края земли, до двух огромных скал над узким проливом между морем и океаном. Там наш "Гермес Трисмегист" встретился со старшим братом моря, грозным океаном, и повернул к северу, на Великий Меховой Путь. Берега становились все серее и бесприютное, и облака все чаще закрывали небо. А когда ночи были ясным, астрологи беседовали о звездах, и я записывал их рассуждения. — А где же теперь корабль и астрологи? — спросила Серая Белка. — Корабль был захвачен береговыми племенами. Судьба астрологов мне неизвестна, ведь сам я не астролог. Одно знаю: погубили нас угрозы нашего правителя. Он объявил кельтам-кораблестроителям: если корабль не вернется, они будут скормлены крокодилам. Но наверняка эти невольники были горды, как и все варвары. Теперь-то я знаю: они сделают все, чтобы доказать, что не боятся смерти. А может быть они хотели, чтобы и мы изведали их судьбу, горькую рабскую участь. Они не рассказали правителю о том, что океан не только сильнее и яростнее южного моря, но и хитрее, коварнее, и что не только огромными волнами опасен он. Ибо в середине океан глубок так, что может быть у него нет дна — но зато вдоль его северных берегов, будто оскаленные зубы, затаились острые подводные скалы и, подобно жадно высунутым звериным языкам, далеко в море уходят песчаные мели. Об этом кельты умолчали и не вытесали киль корабля гладким и плоским, как это обычно делают в их народе. В ночь полнолуния, когда океан, будто взбесившись, бросается на берег, "Гермес Трисмегист" был захвачен приливом и намертво завяз в глубоком зыбком песке. А волны стали отступать, оставив нас в добычу береговым племенам. О, неумолимая воля Рока! Мы взывали к богам, но тщетно… а по песку, который только что был морским дном, к кораблю шли веселые варвары. Они поделили нас между собой, и больше мы друг друга не видели. Меня мой захватчик проиграл меня в свои варварские игры, и так я оказался в ваших диких холодных темных лесах. И все потому, что ценил общество людей мудрых и образованных. Серая Белка решила его утешить, а заодно и удивить познаниями: — У нас тут тоже мудрые люди живут: колдуны с колдуньями! Ворон тоже мудрая птица. Наверное и этих…. как их… образованных тоже можно найти где-нибудь в лесной чащобе или на болоте. И зато насмотришься на наши звезды. А знаешь, почему по весне они у нас ясные будто капли росы? Великанша Еловый Ствол вымыла их в талой воде! Исмон удивился: — Да разве ваши звезды ясные? Над моей родиной ночное небо можно уподобить прекрасной юной танцовщице в темном покрывале, усеянном голубыми алмазами, с сияющей жемчужной диадемой на иссиня-черных кудрях. А ваше небо совсем вдовье. Оно как та, у кого волосы поседели, а из украшений остались только тусклые слюдяные бусы. И плачет ваше бедное небо чаще, чем улыбается. Ваши северные племена можно только жалеть. Гадать о судьбе у вас пришлось бы не по звездам, а по серым тучам. Созвездия у вас такие невеличественные, будто и правда какая-то баба выполоскала их в болоте. Серая Белка напомнила священную истину: — Великанша Еловый Ствол не какая-то баба! Она покровительница дев. Она моя покровительница. — А ты что, дева? — спросил Исмон. — Еще какая дева! Девственна, как первый снег! Серая Белка, красавица, иди сюда! Не пожалеешь! — раздался вдруг голос колдуньи. Она ведь — хитрая старушка — подслушивала за приоткрытой дверью, пока Исмон с Белкой вели разговор! Серая Белка вошла в избу, и колдунья зашептала: — Нравится тебе мой раб Исмон? Пойдешь за него замуж? — А я не знаю… А мне мать надо спросить! — Да она отдаст тебя и за волка, лишь бы тебя, хромую, кто замуж взял. И ростом ты не вышла, и кость у тебя тонкая, будто у куропатки. А Исмон хороший жених. Народишь от него детей, так и они унаследуют отцовское умение писать на бересте, как рыбы наследуют умение плавать. А я о вас буду заботиться, о вас и детях ваших. Сказала вдовья дочка: — А я боюсь Лиса-Охотника! Он стережет наши земли, он запрещает идти замуж за иноземца, особенно многознающего. Ответила ей старая колдунья: — В племени колдунов, где я жила, два сына вождя были служителями Лиса. Они рассказывали, что их повелитель посылает свое тайное воинство к южным горам и на западный край земли у океана. Его дружина охотится там, откуда люди из иных стран могут прийти к нам. Но в наши глухие леса не забредают ни иноземцы, ни служители Лиса. Не отказывайся от своего счастья из-за Лисьей угрозы. — А Исмон-то захочет такое счастье? — усомнилась Серая Белка. — А я-то буду его спрашивать? — удивилась колдунья. Но на самом деле колдунья конечно спросила Исмонова согласия. Цель-то у нее была явная, о которой он наверняка догадался бы: женить его на хромой, чтобы они с женушкой сбежать не смогли. Она уже поняла, что Исмон был человек добропорядочный, семью бы не бросил. Колдунья боялась, что он упрется, не захочет заводить детей с хромой Серой Белкой. Но Исмон поторговался для виду и согласился. Потом он объяснил мне, что глупая ведьма воображала, будто его родная страна лежит где-то за соседним лесом. Вот и боялась, что он весной он убежит быстрее, чем пленный волк, который вырвался на волю. А Исмон-то знал, что всей его жизни не хватит, чтобы вернуться на землю предков. Да и все равно его, беглого, снова захватили бы в рабство. Колдунье нужен был писарь, и она не давала Исмону тяжелой работы. А кто знает, что бы заставил его делать новый хозяин? Поэтому Исмон согласился обзавестись семьей и остаться среди северных горных охотников навсегда. А еще он сказал мне потом, что Серая Белка ему понравилась. В его землях женщины не ходили на охоту и не защищали свой дом, и мужчины отвыкли выбирать невест за здоровье и силу. В песнях, которые Исмон слышал с детства, о желаннейших из женщин говорилось так: Ясные звезды подвластны Круженью небесного свода, Гнется под ветром пустыни Тонкая ветвь тамариска. Зову свирели покорны, Овцы на пастбищах горных, Слову мужскому послушны Робкие сердцем голубки Жены те нравом подобны Легкой несмелой газели, Следуют воле супруга, Ловят любимого взоры, Так открывается небу Мирта цветок белолунный, Так следом за солнцем идет Его отраженье в волнах. Таких красавиц воспевали в стране Исмона. Они будут чтить как верховное божество самого тихого и несильного мужа и, кроткие душой, не станут ругаться с ним. С ними в законном браке можно жить спокойно и безмятежно, без опасности получить крепким кулаком по многоученой голове. Когда хозяйка в первый раз заговорила с Исмоном о женитьбе, он ужаснулся и воззвал к богам. Ведьма про женитьбу толкует, а вокруг ходят-бродят вооруженные топорами и дротиками отчаянные девы из охотничьей деревни! В стране Исмона про женщин, умеющих обращаться с оружием, только в страшных сказках рассказывалось. А тут, в северных горах, других и не было. Исмон сам был мирный человек и гордился этим! Он не представлял себе, как с такой боевой женушкой сумеет поставить себя главой семьи. И вдруг милосердное Небо посылает эту послушную вдовушкину дочку, тихую как белоухий заяц, и со всеми Исмоновыми словами заранее восхищенно согласную. Запястья у нее были тоньше виноградной лозы, кожа нежная и гладкая, будто перламутр морской раковины, а глаза ясные и радостные, как весеннее небо. То, что она любила слагать песни, тоже внушило ему доверие. Ведь если поэтов редко привлекают громкие ратные подвиги, то можно предположить что и поэтессы не дерутся с мужьями. Хромая? А зачем ей куда-то ходить? Место женщины у очага. Игры на оленьей шкуре Если Смерть некогда надломила твою ветку на Древе Жизни, то от беды тебе не уйти. Моя матушка поняла это, когда родилась я, ее первая дочь. Серая Белка хотела дать мне лучшее из имен. Имя сильного зверя! Имя самой Небесной Волчихи! Великая Небесная Волчиха живет в звездном логове и грызет луну, до тонкой корки. Да и лунную скорлупу сгрызет напоследок, так что луна совсем исчезает и приходится ей расти заново. Вот как Небесная Волчиха сильна и грозна! Великое счастье носить ее имя. Зверь не согласится оберегать двух людей сразу. Звери-то ленивые — хоть земные, хоть небесные. Но в те дни умерла старуха по имени Небесная Волчиха, и всезащищающее волчье имя стало свободным. Старуха Небесная Волчиха долго прожила, значит, ее имя уж наверно было лучшим из всех. А ведь все звериные имена принадлежали деревенской колдунье. Серая Белка надеялась, что колдунья прибережет имя Небесной Волчихи для дочери своего ученого раба. Но колдунья прошептала, что в ее племени имена даются не по желанию людей, а по воле судьбы. Она велела моей матери закрыть глаза и разложила перед ней костяные обереги с изображениями разных зверей и птиц. Серая Белка выбрала наугад, моля Небесную Волчиху о помощи. А когда открыла глаза, чуть не заплакала. Ее рука указывала на вырезанную из кости лягушку! Слабую лягушку, которая и себя-то защитить не может! В этом моя мать увидела страшный знак, предвестие горькой судьбы для меня. Плача, она сказала моему отцу: — Разве моя дочка похожа на лягушку? Волосы у нее темные, как шерсть у волков из глухого елового леса, и глаза волчьи, золотые, медовые. Исмон, спаси дочь свою, выпроси у хозяйки волчье имя! Но мой отец в Небесную Волчиху не верил. Ведь на небе живут не волки, а боги! А если бы волк туда сдуру залез и стал бы грызть луну, то небожители за такое бесчинство спустили бы на него священных слонов и своих домашних крокодилов. Отец нарек мне иное имя: Ифри. Это имя великой богини, покровительницы его родной страны. Там никто не принимает важных решений, не воззвав к Великой Матери Ифри. Ее гордый образ выбит на золотых монетах царства и высечен на каменных стенах горных пещер. Но за пределами африканского континента ее имя неизвестно — оно подобно звезде упавшей на землю, оно не принадлежит никому. Пусть же оно достанется дочери Исмона. Когда у меня родился младший брат, отец назвал его Идир. Это имя другого великого бога его страны. Жили мы тогда счастливо. Колдунья не только щедро вознаграждала отца за работу, но и повелела людям племени уважать его, хоть он и раб. Проживши долго, колдунья знала, что иногда люди чахнут и переходят от жизни к смерти не только от голода, но и от презрения людского. Отец боялся, что колдунья рано или поздно сама научиться писать знаками и не захочет больше ему платить. Но он боялся зря. Ведь в наших лесах есть поверье: если северянин станет рисовать знаки, именуемые буквами, то его правая рука превратиться в заячью лапу. А люди из далеких южных стран, по поверью этому, уже рождаются на свет с правой рукой, умеющей писать. Как рыбы умеют плавать, хотя никто не учит их. И дети их наследуют это умение. Поэтому Исмон был нужен колдунье, и его дети тоже. Когда мы с братом подросли, отец рассказал нам про страны юга. Наслушавшись его, мы с Идиром играли в царя и царицу. Отец сказал, что в государстве должны быть чиновники. "А чиновники, это кто?", спросили мы. Отец объяснил. Но мы не уразумели его объяснений зачем они нужны! Поняли только, что это кровопийцы. Мы назначили чиновниками комаров. Они, как и полагается чиновникам, так и вились вокруг царя и царицы. Главным Жрецом Царства мы назначили соседскую девочку Большую Росомаху. А царский дворец построили из еловых веток. Отец печально смотрел на еловый дворец, и я спросила его, не горюет ли он по родной стране и семье своей. Он ответил: — Египет, из которого уплыл я на корабле, не был моим отечеством. А к одиночеству я давно привык. Ведь все, что мне было дорого, я навеки потерял, когда я был не старше тебя, Ифри. Я родился в диких землях, там, где желтая пустыня, дочь солнца, встречается с зелеными нагорьями. В один из дней я собирал хворост и повстречал, себе на беду, охотников на львов. Мясо льва несъедобно, но иному нет большей радости, чем стравливать пленных львов для потехи или бросить у своей двери шкуру этого могучего зверя и каждый день топтать ее ногами. А в нашем племени был строгий запрет убивать животных из тщеславия или для забавы. Мы даже не приносили их в жертву — наши алтари легко узнать, на них нет желобка для стока крови. Ведь в звездном лесу, где все мы живем до своего рождения, звери и люди составляют единый народ. Оттого дети любят и зверей, и сказки про них. Я был внук мудрого сказителя, но сам еще мал и глуп. Стало мне жалко льва-золотые-глаза, и я сказал охотникам: "Вы зовете льва кровожадным, а ведь лев не стелет в своем логове кожу человека". За это охотники утащили меня с собой и оставили в пустыне. Мол любишь диких зверей — вот и живи с ними, тогда узнаешь, какие они добрые. А если и сумеешь найти дорогу в свое селение, то мы вас всех накажем, засыплем ваши колодцы песком. Я побрел туда, где в небе белели облака, веря, что там небо поит землю дождем. Долго шел я, и наконец увидел и сухой скалистый берег, о который разбивались соленые морские волны. Край земли был безлюден и мертв, но вдалеке, по правую руку, на склоне далекой горы, я увидел зеленую рощу. Там были пальмы и сикоморы, там был портовый город, и я пошел в него, в поисках счастья. Я пробирался по шумным улицам, испуганный, как пойманный охотниками лисенок пустыни. Вдруг к моим ногам кто-то швырнул медовую лепешку. Это был не дар, а плата за будущую работу. Я поднял глаза и увидел торговку волшебными зельями. Она говорит, что помощник ей нужен, а то она сама уже осипла орать, покупателей завлекать. Приказывает мне бегать по городу, стучать во все двери и расхваливать ее эликсир вечной жизни местного разлива, который она сама бы и с приплатой не взяла. Велит рассказывать, будто я был стариком и от этого напитка омолодился. Я говорю, что боги не любят обманщиков — так меня дед учил. Вся торговкина семья кричит, что от осла с бараном в делах было бы больше пользы. Говорят, что в день моего рождения бог торговли либо спал пьяный, либо бегал где-то, посему ничем меня не одарил. Торговцы со всей улицы сбежались и хором хохочут над мудрыми поучениями моего деда, позор нечестивцам! А моя хозяйка говорит, что она благоденствует, а я бродяга бездомный. Видно из этого, что боги любят ее, а не меня. Думал я тогда, что эта торговка — дочь демона и сосредоточие мирового зла. А потом узнал, что в том городе все такие, как она или те охотники на львов! Человека прямодушного губят, льстецам верят. Хитрость зовут умом, коварством кичатся, клятвы нарушают быстрее, чем исчезает камень, упавший в море. И уйти некуда, кроме мертвой пустыни — вся плодородная земля поделена до последней пяди. Семью мою я бы уже не нашел. Ведь наши племена покидают свои селения, когда земля истощается. Они уходят, и ветер заносит их следы сухим песком. Не знаю, где теперь мой род. Став взрослым, я ушел за мудростью в богатый познаниями Египет. Но если в торговкином городе жили злодеи, то в государстве Египетском — цари злодеев! Эта страна долго управлялась греческой династией, а теперь оказалась под лапой римской гиены. Латиняне налогов не платят, эллины платят половинный налог, а мы платим за всех. В первую зиму моей жизни в вашей дикой стране я мерз и роптал на судьбу. Но потом подумал: не такое горе оказаться вдали от торговцев, сборщиков налогов и прочих врагов небес. За мою нынешнюю жизнь я мог бы благодарить богов, если бы тут только произрастала виноградная лоза, были бы ученые собеседники, да ноги не проваливались в снег. Да и смешно тут с вами, лесными людьми. Не знаю, правда ли отец так думал или уговаривал себя. В его стране обычай велит с радостью следовать воле богов и не роптать. Ведь небожители мудры, они знают, куда ведут тебя. Матушка спросила: как же он не хотел торговать? Ведь все люди юга — воины или торговцы, как все зайцы — серые или белые. Отец ответствовал, что просто одни воины и торговцы приходят в северные земли. А на самом деле и на юге есть разный люд. Там живут даже охотники и пастухи, как в наших краях. А отцовское ремесло было — игры. Он выучился играм и тем стал зарабатывать себе на жизнь. Но он играл не в варварские игры, не в "медведя — разяву", "пять пинков" или "лети-мой-топор". А в игры, обучающие мудрости. В южных городах высоко ценятся умеющие играть, там ведь ум важнее силы, и каждый ищет случая его отточить. В тех краях, если девушка не красавица, зато ловка в спорах и играх, она всегда найдет себе хорошего жениха. Красота ведь тускнеет с возрастом, а ум приобретает все больший блеск. И разумный юноша умением играть вполне может выбиться в люди. Овладев ремеслом игрока, мой отец смог уйти от торговцев и зажить сам по себе. К тому же, играя с образованными людьми и беседуя с ними за игрой, он обогатил свой ум многими знаниями. Рожденный в диких землях, мой отец любил вид морского простора и вольный ветер. Он нашел себе место в порту, там он играл с купцами и путешественниками, ждущими попутного ветра для отплытия. Отец был умелым игроком, за это звездочеты и взяли его на корабль. Он решил и нас выучить играть. Игровых принадлежностей у отца с собой не было, но он сказал, что это не беда. Главное — знать правила. На обратной стороне оленьей шкуры отец нарисовал игровое поле. Велел нам принести мелких камней с берега ручья. Белые камушки сделал войском доброго царя, а темные — злого. Это было как сухопутная битва или морской бой, только на шкуре. Можно было играть и в невоенные игры: в полет орла, в трех богов и жрицу, в созвездия, в чудесные превращения и во многие другие игры. Сначала отец решил учить игре мою матушку, но с ней у него играть не получалось. Не было в ней страсти выигрывать. Отец устал ее раззадоривать и сказал, что проще из синицы сделать боевого петуха. Идир для игр был еще мал. Зато из меня игрок получился гордый и яростный. Я даже ночью обдумывала, как бы обыграть отца, да половчей! Отец сказал, что с такою страстью и хитростью в играх в его стране я бы не пропала, когда вырасту. С этакой девушкой даже царь вовек не соскучится! Но мне не хотелось жить в их стране. Отец напугал меня своими рассказами про коварцев и врагов небес. У нас дома были бедны, но люди добры. Враги Солнца Жило тогда наше племя на южном склоне Оленьей горы. Он открыт солнцу и защищен от северного ветра, и звери собираются там, когда зима захватывает власть над землей. Жили на южном склоне и горностаи, белые как снег, как утренняя звезда. Лишь кончик хвоста черный. Горностай — покровитель охотников. Это ловкий, быстрый и смелый зверек, он бросается даже на добычу, которая крупнее и сильнее его. Из почтения к своим братьям-горностаям наши охотники обычно не трогали их. Но однажды зимой мы с братом пошли за хворостом и увидели мертвого горностая, задушенного петлей- ловушкой. Подошел незнакомый охотник, отогнал нас, забрал беднягу белого, чернохвостого. Небо и Солнце! Без разрешения старейшин нашего племени он охотился в нашем лесу! Это воровство, это против наших обычаев. Мы все рассказали родителям. Отец вдруг сильно встревожился. Стал расспрашивать нас, как незнакомец был вооружен. Потом собрался идти предупредить вождя. Мать хотела его отговорить: — Да нашему вождю будет ног жалко за такими гоняться. Ведь ценности в шкурках горностая нету никакой. Они малы и непрочны. Из них шьют лишь одежду для малышей, тех, что еще ходить не умеют. Отсюда у стариков такое присловье: я уже на медведя ходил, когда ты еще горностаевые штаны мочил. Так старики заводят речь, когда собираются поучать нас, молодых. Отец поведал ей, что в южных царствах за одну белоснежную шкурку горностая платят пять зерен жемчуга. Моряки плывут на север, не страшась льдов и бурь, чтобы привезти на торг этот драгоценный мех. Матушка удивилась: — А зачем вам меховая одежда, если у вас зимы нет? Засмеялся Исмон: — Мех любят красавицы-южанки. Женщина, закутанная в мягкую пушистую накидку, вызывает страстное желание погладить ее, подобно тому, как ласкают ручного зверька. А нежный белый мех оттеняет златое сияние ее смуглой кожи и темный блеск струящихся по плечам завитков волос. Некогда с восторгом и вожделением смотрел я на женщин одетых в одежду, отороченную белоснежным мехом. О, как я молил богов даровать мне счастье хоть раз прикоснуться к одной из них! — И что, они вняли твоим мольбам, да? — ревниво спросила Серая Белка. — А как же! Послали мне целую жену в меховой куртке, меховой шапке, меховых рукавицах и меховых сапогах! С меховым одеялом в приданое. И сама бела, как горностай. — А отчего ты тогда меня не гладишь, Исмон, а смотришь в огонь? — спросила Серая Белка. Исмон ответил, что он тревожен. Берегись, если кто-то узнает, что у тебя есть что-то ценное… С такими мыслями отец пошел к вождю и сказал, что чужаки узнали про горностаев в наших лесах. И что, по словам его дочери, у пришельца были стрелы с железными наконечниками. В наших дальних диких лесах железо знали только по имени, лишь слышали песни и предания о грозной славе его. Вождь спросил: что нам делать? Отец сказал: делать луки как у египетских воинов! Они не согнуты из ветки ивы, тиса или ясеня, как в наших северных лесах, а собраны из разных пород дерева, кости и рога, и укреплены сухожилиями животных. Такой лук бьет далеко и метко, и стрела пронзает даже железную броню. Вождь от Исмона отмахнулся, как от болотного наваждения: — Погубить нас хочешь? Наш покровитель, Лис-Охотник, запрещает нам осквернять себя иноземным оружием. Исмон слышал уже про грозного Лиса от жены. Он долго размышлял, но не мог понять природу этого странного божества. Отчего оно охраняет свои владения от всего иноземного? Исмон пытался применить к этому науку логику — да видно над лисами логика власти не имеет. Потом он забыл об этом, решив, что нет на свете никаких волшебных лис, что это женское поверье. Оказалось, что не только женское. Исмон спросил вождя: — Если ты боишься Лиса-Охотника, отчего ты разрешил мне, иноземцу, жить в твоем племени? Вождь удивился: — Если мы отведем тебя к Лису-Охотнику, он убьет тебя! А если мы не разрешим тебе жить у нас, ты погибнешь в диких лесах. Мы рождены под Законом Солнца, оно запрещает убийство невиновного. Отец про Закон Солнца не знал. Вождь повел его в дальний лес и показал ему большой камень, замшелый и землю вросший, ибо лежал там с древних времен. На нем было высечено кривое Всевидящее Справедливое Солнце с множеством лучей. Каждый луч означал запрет закона: не предавать, не нарушать обещаний, не быть неблагодарным, не охотиться без спросу в чужом лесу, не отнимать последнего, не водить дружбы с драконами, великанами, людоедами и черными эльфами (а светлые и сами с нами дружить не хотят, дери их медведь за ногу). И многие другие священные законы, но величайший из них — запрет на убийство невиновного. Волк не загрызет волка, ворон не заклюет ворона, и да не будет убийства в роде людском! Мой отец мне потом сказал, что все это называется Золотой Век. Мол это было такое когда-то и в южных странах, да только от тех времен одни сказки остались. Но оказалось, что древние заповеди Золотого Века еще не забыты на северном крае земли! Тем более непонятно почему боги наслали холод, снег и гиблые болотные туманы на тех, кто так чтит Солнце. " За такую верность тебе ты, Солнце, могло бы светить и поярче над их еловыми лесами", горько вздохнул отец, укоризненно глядя на небо. Веря, что сияние предвечной справедливости еще не померкло в этих землях, Исмон решил: изготовление убивающего оружия лишь оскорбит богов. Посему отстал от вождя с рассказами о дальнобойных египетских луках. Но хотя и мудр он был, но лучше бы он меньше верил тому, что на камнях рисуют. Прошел год, настал праздник первого снега, начало Заоблачной охоты. Ведь всем известно, что зимой небесные стрелки бьют снежных птиц, и холодные белые перья падают к нам на землю. Если же небесный охотник заденет стрелой звезду, она сорвется с неба и рассыпается серебряным инеем на еловую хвою. Каждый год в день после первой метели наше племя собиралось на праздник зимы. Не говорю "собирается", ибо нет больше на земле нашего племени. Но тогда мы все еще были вместе. Дети взяли белые шкурки горностая и разложили их на земле звездою, чтобы звезды послали нам ясные морозные ночи, чтобы снег не таял и долго хранил след оленя и зайца, чтобы дольше оставалось свежим мясо, добытое на охоте. Девушки племени взяли в руки ветки шиповника и рябины — ибо их ягоды от мороза бывают только румянее. Юноши сложили из веток Водяного змея, Владыку океана, и стали бить его дротиками. Ведь океан враг зимы. Когда дует ветер с океана, у нас на южном склоне Оленьей горы зима льет слезы. Потом собирает с земли перья снежных птиц и отступает за горный кряж, в свои северные владения. Нам же оттепель не была нужна, пока не придет весенняя пора. Мужчины принесли вино из меда и голубики, чтобы согреться и развеселиться в праздничную ночь. Только мой отец не мог праздновать такое бедствие как приход зимы! Он смотрел на снежинки с омерзением и стряхивал их с себя, будто с неба падала драконья чешуя или дохлые лягушки. Он на одно надеялся: что придет день, когда все снежные запасы на небе кончатся. В снежных птиц он, как ученый человек, верить отказывался. Он предполагал, что снег просто хранится в мешках где-то за небесной твердью и высыпается нам на головы каким-то могущественным нечестивым демоном. Снег падал на белую звезду из горностаевого меха, и верили мы, что Мать Зима будет благосклонна к нам. Вдруг замерзающая земля отозвалась мерной тяжелой поступью. На поляну вышла грозная стая, не зверей — людей! Все они были сильны и высоки ростом, как жители пустых северных земель, добывающие пропитание разбоем, у которых жалость в сердце вымерзает еще до рождения. Кожа их была выкрашена в черный цвет, и в вечернем сумраке казалось, что лиц у них нет. На них были плащи из волчьих шкур, и у каждого на щите — медное изображение солнца, разрубленного топором. Знак презрения к законам Справедливого Солнца. Но эти законы были священны для нас, и наш старик-вождь выступил вперед, чтобы защитить свое племя. Он не испугался врагов, или хотел скрыть свой страх. В гневе он крикнул воинам: — Не стыдно ли вам приходить с оружием на Праздник Зимы? И как смеете вы оскорблять нечестивыми изображениями Всевидящее Солнце? Оно покарает вас! Оно повелит Небу сбросить на вас обломки скал! Вождь хотел с укоризною указать врагам на солнечный лик. Но солнце уже ушло за лес, и только небо горело темным огнем. Враги расступились, и вперед выехал всадник, вооруженный бичом. Его лицо прикрывала кованная волчья морда. Под металлом не было видно, разгневался предводитель воинов или посмеялся над словами старого вождя. Он ответил, с вызовом, как сильный и привыкший побеждать: — Еще в отрочестве я уже нарушил все священные запреты. Видишь ли ты на моем шлеме вмятины от небесных камней? Мы не боимся Солнца, наша мать — темная ночь, а она помощница получше, чем ваш Законодатель. Мы выше законов, и скоро вся земля будет нашей. Ибо на наших копьях и стрелах железные наконечники, у вас же — костяные да кремневые. В волосы старого вождя было вплетено столько медвежьих когтей, сколько медведей он убил за свою долгую жизнь. Но ни один охотник не победит всадника в железных доспехах. Взвился бич, удар обрушился на старика. Мы думали, что это знак к началу битвы. Но воины с черными лицами стояли неподвижно, будто ждали чего-то. Потом я узнала, почему это племя не нападает первым и не спешит захватить противника в рабство. Если человек захвачен силой, в пылу боя — он до смерти считает себя свободным, рвется с привязи до последнего. Поэтому люди этого племени дожидались, пока мы сдадимся сами, от страха и безнадежности. Такой раб, униженный и сам себя добровольно отдавший в рабство — не убежит и не убьет того, кто тащит его на продажу. Ибо страх и неверие в свои силы крепче веревки оплели того, кто приполз молить о пощаде. А кто не придет по своей воле — от такого пленника повиновения все равно не жди. Поэтому оттеснив нас от костра, следя, чтобы мы не развели огонь, и не давая нам подойти к хижинам, враги предоставили нам самим решать нашу участь. Придем ли мы сдаваться или проявим упрямство и умрем от холода. Никто не знал что делать. Враги был многочисленны, сильны и хорошо вооружены. Мы боялись, что на рассвете, не дождавшись от нас повиновения, они переловят или перебьют нас. Куда нам было идти, чтобы они нас не нашли? Мой отец сказал, что каждый ненавидит то, чего он боится в глубине сердца своего. Если эти нечестивцы враги Солнца, то может быть, оно внушает им страх? Нам остается только одно — дождаться зари и уйти через гребень горы на северный склон. Враги испугаются солнечного света, сияющего над горной вершиной, а в ночной тьме не решатся перебираться через скользкие острые скалы. Мы знали, что на северном склоне никто не живет, ибо он открыт ледяному ветру с мертвых окраин мира и почти не согревается солнцем. Но становиться рабами было ниже нашего достоинства. Когда небо осветилось утренней зарей, мы стали подниматься к гребню горы. Враги двинулись за нами. Но права был мой отец — на открытое пространство они не шли. Свет восходящего солнца пугал их. Мы обрадовались, но путь к свободе показался нам страшнее, чем неволя. Гора больше не укрывала нас от северного ветра. Мороз и лед встретили нас у подступов к вершине. Моя хромая матушка брела из последних сил, мы отстали от племени. Солнце уже прошло половину своего короткого зимнего пути, а мы еще не добрались до излома горного гребня. Небо не слышало наших молений. Рваные облака стелились по огромным черным камням, будто дым от костра. Но костра не было, и не из чего было разжечь его. Деревья не растут на этих мертвых скалах. Матушка молила отца оставить ее и вести нас, детей, на другой склон. Просила вернуться за ней потом, когда дети будут в безопасности. Она говорила, что с ней мы тут задержимся до захода солнца, когда станет еще холоднее, а путь по льду в темноте будет еще опаснее. Но отец не решался бросить ее одну на лютом морозе. А мы с Идиром цеплялись за обеими руками за нее, родившую нас. Теперь мы шли по краю обрыва. Северный ветер то ли хотел столкнуть нас в пропасть, то ли загнать обратно в лес, в добычу врагам. Серая Белка прошептала, что Небо подает ей знак: она давно была проклята судьбой. Ведь Смерть надломила ее ветку на Древе Жизни. Не уйти от гибели тому, кого Охотница на людей избрала добычей! Если же Серая Белка не пойдет по своей воле за Великой Убивающей, то погубит и семью свою. Отец молчал. В первый раз ему, мудрейшему, нечего было сказать. Обрыв стал еще круче. Дальше Серая Белка идти не могла. Она вдруг поманила отца. Они отошли подальше от нас, детей, и стали спорить, и слова их заглушал зимний ветер. Недолго спорили они. Замолчали и вдруг крепко обняли друг друга. Потом Серая Белка сняла меховую одежду и цветной пояс, тот, что колдунья ей подарила, когда пришла сватать ее. Я все поняла. Мне уже почти десять лет исполнилось, я не дурочка была. Я закричала, что не надо нам жизни такою ценой. Но я бежала по льду слишком медленно. Отец завязал глаза моей матери ее цветным поясом и повел ее, хромую, к краю обрыва. С завязанными глазами, она шла спокойно и закричала только тогда, когда ее ноги сорвались в пустоту. Отец приказал нам идти за ним, зажать уши руками и не оглядываться. Смерть Идира Волчьи выродки, я вас ненавижу так, что у меня до сих пор в глазах темнеет! Если ваши потомки научились грамоте и читают теперь мой рассказ, то пусть они знают, на что вы нас обрекли! Вы что, забыли, что горы созданы для того, чтобы защищать жителей долин и южных склонов от северного ветра? А не для того, чтобы люди жили на их северных склонах! Здесь голые скалы так холодны, что если положить на них грудного ребенка, даже закутанного в медвежий мех, он умрет и оледенеет быстрее, чем пролетает по ночному небу падающая звезда. Или может быть вы забыли, что звери на этих скалах не водятся? А в долине снег так глубок, что видны только вершины елей, и кажутся они не длиннее рогов молодого оленя! Да мой отец и охотиться не умел, а вряд ли бы кто-то из охотников племени захотел с ним делиться добычей в такую бескормицу. Колдуньи не было с нами. Люди племени думали, что она обратилась в сову и улетела. Все проклинали ее за то, что она не помогла им против врагов. Но даже для ярости ни у кого уже не осталось сил. Все молчали, лишь лед звенел на иглах горных сосен. Наконец вождь обратился к Исмону: — Прости, чужеземец, что я не послушал тебя. Расскажи нам, как делать бьющие далеко меткие луки, о которых ты мне говорил прошлой зимой. Тогда мы вернемся на южный склон, и не спасут этих беззаконников их щиты! Мой отец прервал его речь: — Поздно. Здесь мы не найдем того, что нужно для изготовления такого оружия. Эти мертвые скалы страшнее Страны Смерти. Но сыновья и дочери Леса и Гор горды и отважны. Не одолеет отчаяние того, кто выстоит и против медведя. Юноши и девушки племени взяли свои ясеневые луки и поклялись Солнцем, что лучше замерзнут в снегу, чем вернутся без добычи. Они ушли вниз по склону, туда, где темнел изорванный ветром лес. А мой отец стоял неподвижно и смотрел на север, на ненавистный ему снег. Небо было сумрачно и предвещало новую снежную бурю, а над долиной возвышался хребет острых гор — будто огромный дракон затаился в холодном тумане. Раб-ливиец шептал, так тихо, что только я его слышала: — О, боги, когда наконец окончится мое странствие? Зачем создали вы эти обледенелые вершины и смертоносные обрывы, и этот белый ужас, падающий с неба? То, что я умею делать, здесь никому не нужно, а то, что здесь необходимо, чтобы выжить, мне не ведомо. Я ведь мог остаться на южном склоне. Я не охотник, и не мне делить лес с другими охотниками. Мне место везде, где люди не знают письменности. А эти существа в волчьих шкурах вряд ли ее знают. Я бы мог быть полезным этим людям. Но я ушел с теми, кто — последние из людей земли — еще чтит святые законы Золотого Века. Почему я не остался с воинами-победителями? Потому что они рисуют на щитах солнце, убитое боевым топором. Мой народ поклоняется Светозарному Солнцу, и я не хотел оставаться с совершающими подобное святотатство. Но видно делать нечего. Они убийцы, но и люди моей страны убивали без жалости, да и сам я сегодня совершил убийство. Я сделал это из милосердия, но из тщетного милосердия. Ибо на этом холодном склоне нашим детям не выжить. Не лучше ли вернуться? Человек, умеющий писать, везде найдет пропитание. Сын мой и дочь моя, вы пока оставайтесь здесь, а я пойду и посмотрю поближе на этих людей. Может быть, они не такие уж и враги богов, а просто несчастные безумцы, которые рисуют на щитах безумные образы. Если они примут меня на службу, то я вернусь и заберу вас. Исмон расстелил на снегу меховую куртку нашей погибшей матери, принес хвороста, разжег огонь и велел нам никуда от костра не уходить. Дождался рассвета и пошел назад, к вершине, а через нее к теплому южному склону. Идир задремал у костра, а я плакала о матери нашей. О если бы я знала тогда, что милосердная судьба приведет меня к ней…но через годы горя, одиночества и двойного рабства. Кто-то дал мне выпить вина, оставшегося от праздника, и стало мне тепло и весело. Стало мне все равно — что было и что будет. Черное ночное небо вдруг засияло синее голубики, и звезды закружились хороводом. Я заснула, но враги в волчьих шкурах ворвались и в мой сон. Века прошли, и они выросли и стали огромнее гор. Они принесли огромный плоский камень и накрыли им две горных вершины, подобием дольмена, чтобы нам не было видно неба. Потом затаились, прицелились из луков, ожидая восхода солнца, надеясь пронзить его стрелою. Но вместо солнца над лесом поднялся огромный серебряный ястреб с лицом моей матери. Стрелы врагов сломались о его оперенье, а в его больших сияющих крыльях отражался далекий океан. Ястреб спросил меня голосом Идира: — Ифри, смотри, на севере другая гора, а за горою-то дым! А кто там живет? — Олени-волшебники. Белки-волшебники тоже. А ты ястребом не прикидывайся, — ответила я ему сквозь пьяный сон. — Сама ты ястреб, — сказал он мне с обидою, — А на огне они что жарят? Траву или орехи? — Нет, волков с медведями, — сказала я ему, чтобы показаться многознающей старшею сестрою. Несмышленый Идир обрадовался: — Пойдем туда! Я ему сказала, что не дойдем. Снег меж горами слишком глубокий. Там только олень пройдет. А мы провалимся в снег и замерзнем. А он плачет: — Давай волшебного оленя позовем, из волшебной деревни. Пойдем к опушке да позовем. У волшебников всегда лето, и еда есть. Вдруг и мама теперь там. Я сказала ему: не придет олень. Разделила с ним остатки вина из голубики и вела спать. Потом стала смотреть в огонь и видела в нем три летних солнца. Проснулась я оттого, что мой отец в обледенелой меховой одежде тряс меня за плечо. На плече у него был длинный лук, как у воинов, напавших на наше племя. Отец спросил меня, где Идир. Я не знала. Но маленькие следы вели вниз по склону горы. Видно мой брат ушел искать волшебного оленя. Следы были старые, запорошенные снегом, ночной мороз обжигал лицо, но мы не теряли надежды. Дети горных охотников знают, что когда холодно, надо бежать быстрее. Но снег был слишком глубок, и мой брат провалился в него, как в омут. Мы нашли его возле лесной опушки. Он еще дышал, но разбудить его мы не смогли. Я сказала, что заслуживаю смерти, ведь я не уберегла брата. Но отец рассказал мне, как он оказался в плену на холодном северном берегу и увидел тусклый серый туман, странные деревья с голыми черными ветвями и иссушенную осенним ветром мертвую траву. Ржавый мир, оловянный мир… Тогда он думал, что навек лишится рассудка, и брел в полузабытье-полубезумье по алым как кровь облетевшим листьям, по бледному льду на лесных болотах, по камням, обросшим мхом будто серым мехом. Он понимал, что в ту ночь разума во мне было не больше, чем у замерзшего комара. Посему повелел не казнить себя сожалением о том, что навеки и без возврата унесла Река Времени. Сказал, что смерть эта будет на совести врагов наших — не на моей. И что был бы мой брат взрослый, он бы мне сейчас запретил плакать, ибо на таком холоде горе убьет и меня, а я должна продолжить наш род. Отец подбросил хворосту в костер и рассказал мне, что увидел ночью в нашей деревне захваченной врагами: — Я вышел крадучись из лесу и увидел, что дети их племени стоят широким кругом, вооруженные луками и стрелами. Они смеялись и целились во что-то, истекающее кровью. Я пригляделся и узнал нашу деревенскую колдунью. Она не успела убежать с нами, отстала по немощи старческой. Значит, старуха не обратилась в сову, не улетела в ночное небо… Она была не страшная чародейка, колдующая на костях и крови, а простая травяная волшебница. Стерлась на коленях ее туника, а глаза окружали глубокие морщины — будто еловая хвоя. Видно волшебница привыкла щуриться, разбирая следы больных и раненных зверей, разведывая, на какие тайные луга и поляны идут они. А еще колдуны иногда подглядывают за муравьями, чтобы понять, откуда муравей, лесной строитель, берет свою силу. Травяные колдуны хитры, но не злы. — Отец, ты спас колдунью? — спросила я с надеждой. — Я спас ее от унижения и мучений. Детям велели стрелять в нее, чтобы научить убивать, и чтобы они поверили, что Всевидящее Солнце не накажет ни одного из них. Наградой лучшим в состязании были мед и похвалы. Луки взрослых были тяжелы для мальчишек, да и стреляли они неумело. Колдунья билась на земле, израненная, полу-ослепленная стрелой, но все еще живая. Я подкрался к тому мальчишке, что был помладше и стоял поодаль от остальных. Он сказал мне: "Ты, презренный иноземец, жил среди прежних хозяев этого леса. По закону Лиса-Охотника мы наказали их за то, что они дали тебе приют". Но я не зря изучал ваши северные поверья. Я шепнул этому юному убийце: " Я не человек, я черный горный эльф. Иначе разве бы я не побоялся прийти к вам? Мы лучшие в мире стрелки, мой народ бьет без промаха. Дай мне твой лук и колчан, и я помогу тебе выиграть мед". Он задрожал от радости — и дал. Я пронзил стрелой грудь старухи. Потом ушел, прихватив мальчишкино оружие. Он боялся кричать, наверное чтобы его не наказали. Видишь, какие хорошие острые стрелы с железными наконечниками? А того, кто сделал этот лук, я бы назвал великим мастером, если бы он не был приспешником злодеев. С таким охотничьим вооружением может быть мы с тобой и не погибнем. Перезимуем тут, а по весне, когда лесные тропы освободятся от снега, уйдем на Великую Равнину, и да поможет нам Небо. О богах и о стране мертвых Говорят мудрецы страны моего отца: ко всему привыкает двуногий осел именуемый человек. Привыкли и мы жить на северном склоне, в шалашах из еловых ветвей. Люди племени охотились на мелких голодных птиц. Ничего другого не могли они добыть на мертвых холодных скалах. Они озлобились, и ярость согревала их. А мой отец ходил на теплый южный склон, который теперь был уже не наш. Отца видели новые хозяева леса, но он без страха шел им навстречу, и они принимали его за черного эльфа, сына ночи. Даже смотреть на него боялись. Отцу уже через и вершину не надо было перебираться, он спокойно обходил гору сбоку. Теперь Исмон был лучшим охотником племени, и все восхваляли его, когда он приносил богатую добычу. А в свободное от охоты время он учил меня искусству письма и счета. Тело Идира отец решил похоронить у южного подножья горы, там, где земля не промерзает и зимою. Я спросила отца, отчего он его лучше не даст его съесть ворону, по обычаю нашего племени. Когда человек умрет, его тело оставляют на поляне, а живые с луками становятся вокруг на расстоянии ближнего полета стрелы. Они убивают всякого зверя или птицу, если те захотят поживиться умершим. Только воронам дозволяют съесть мертвое тело — чтобы умерший стал одним из них. Ибо ворон мудр, живет дольше всех, и Бог-Сказитель избрал его своей священной птицей. А иные люди говорят, что умершие живут в снах, и берегут как святыню их мертвые кости, прикасаясь к ним по вечерам. Но отец назвал веру в ворона и в сны невежеством. Он объяснил, что мертвые идут в подземный мир, где светит ночное солнце и на призрачных полях ходят тени царей и героев. Там умершие возрождаются для новой жизни, — темной и безрадостной, но вечной — ибо Смерть не охотится за тенями. Отец сказал, что даст Идиру охотничье вооружение и бересту для письма. Он ведь не знал, в какую часть Мира Мертвых попадет его сын. В страну, где нужны искусные писцы? Или на дикие окраины подземной страны, где тени северных охотников бегут за тенями некогда убитых на земле косуль и оленей? Подземный мир должен быть велик, чтобы вместить всех умерших. Может быть, есть там и подземные моря, и подземные острова, и подземные горы, и подземные пустыни — кто знает? Может быть, там, под сводом огромной пещеры, светит призрачная луна, а тени блуждающих звезд предсказывают посмертную участь погибших. Так рассуждал отец, копая могилу в холодной земле. Он хотел подарить Идиру дальнобойный меткий лук и стрелы с железными наконечниками, которые он украл у врагов. Но даже любя сына, не мог решиться расстаться с оружием. Ведь мы, живые, погибли бы него. Тогда я сказала отцу: — Идир все равно еще мал для охоты. Вот придут для нас лучшие времена, тогда мы спустимся в мир мертвых и отдадим моему брату лук и стрелы. Отец сказал, что дороги в тот мир никто не знает. Известно только, от древних героев страны Эллады, что вход в подземный мир скрыт где-то в диких северных землях. Но герои те давно умерли, и не ведали они великого искусства рисования карт. А кроме них, никто не смог найти ту тайную дверь в вечную тьму. Я говорю отцу: — Небось плохо искали! Вот я вырасту и доберусь до царства мертвых! И брата моего оттуда выведу! Так и вину перед ним искуплю. Отец руками всплеснул от ужаса. Потом свой перст воздел к небу: — Безумная дочь моя, не нравится мне твой нрав! Боги не дали тебе наилучшего достоинства: трусости. Не надо лезть куда не надо — и уж особенно девице. А ну дай мне клятву…. вы тут чем клянетесь-то? Вроде Священным ясенем трех миров? Вот и поклянись мне этим вашим ясенем никогда не ввергать себя в опасность. Особенно же держись подальше от мертвецов. Я не хотела давать такую клятву, уперлась как баран! Ведь во всех песнях воспевают доблесть! Но мой премудрый отец сказал, что такие песни придумывают потому, что смельчаки удобнее для других. А трус полезнее для него самого. Посему не надо слушать песни. Надо слушать отца, который однажды не в меру расхрабрился и чуть не утонул в океане. Но зато теперь знает, как надо жить, и дочь плохому не научит. Я поклялась стать трусливой и стала часто плакать о том, что мне не суждено найти моего младшего брата и вывести его в мир света. Однажды отец привел мне собаку, чтобы развеселить меня. Я собак раньше не видела, только сказания о них слышала. Они живут у пастухов в долине — там отец увидел пса, который выл над телом убитого хозяина. Отец сказал, что собаки всегда так делают. Вот собаке я обрадовалась! Я стала учить ее уму-разуму, и первым делом — поклоняться Огню Костра, старшему сыну Летнего Солнца. Отец гневался, когда я поклонялась Огню, хоть с собакой хоть без собаки. Он грозно воздел перст и повелел мне поклоняться богам, которые имеют образ человеческий, а не огненный и не звериный! Но не побил меня, как подобает отцу, а только грозил. Да от воздетого перста-то не страшно. Так что я поступала по-своему. Сказала я отцу: если боги хотят, чтобы я им поклонялась, так пусть придут и сами скажут. Вот Огонь, когда в него подбросишь хвороста, горит ярче — значит, он любит дары. К тому же я видела пользу от костра, а от богов не видела никакой. Отец возмутился: — Вы тут помышляете только о низменной пользе для вас самих, а до тех, кто сотворил землю и небо, вам и дела нету! Боги тебя накажут! Ведь они решают твою судьбу: как они напишут, так и будет. Я ему говорю: — А кто мне велит это исполнять? Вот я напишу на снегу: " Мальчишки перестанут говорить, будто я незаконная дочь ворона". Думаешь, они больше не будут меня дразнить? Нет! Если я даже их суну носом в эту надпись. Отец, по обыкновению своему, воздел палец к небу: — То ты, а то боги. Они всемогущие. Как великий царь. По-вашему, как самый могущественный вождь. Я ему сказала, что дело вождя предводительствовать охотой да вершить суд. А если захочет решать за других там, где ему решать не полагается — так получит дубиной по голове. Это всем известно. Потом я спросила отца: — Если твои боги так сильны и так любят распоряжаться судьбами людскими, отчего тогда они не защитили нас от беззаконных врагов в волчьих шкурах? В ответ вот что поведал мне отец: Сказание о морском царе и об истинном Царе морей Есть на юге огромное море, и есть в нем остров Крит. Некогда правители его нарекли себя морскими царями, ибо корабли их были самыми быстрыми, а мореплаватели самыми отважными и многознающими, и никто не мог с ними сравниться в умении справляться с ветром и волнами. И стало для них море будто пустыня для льва или небо для коршуна. Обложили они тяжкой данью всех, кто ловил рыбу в волнах теплого синего моря. Если же плыли морскими дорогами торговые корабли, слуги морских царей забирали с этих кораблей все лучшее, все, что приглянулось им. А иной раз и людей забирали в вечное и страшное рабство. Но мало было этой добычи морским царям. Да и люди прибрежных стран все реже и реже стали выходить в море. Забросили они рыбную ловлю, а торговцы стали ездить по безопасным земным дорогам. Но велика была власть царя-разбойника. Пришла одна весна, проклятая богами. Плыли критские корабли вдоль берегов, и кричали прислужники царя его указ: — Тот, кто посмеет взяться за плуг, будет зарыт живым в землю его поля. Тому, кто скует серп, мы перережем горло этим серпом. А согнувший обод для колеса будет размолот каменными мельничными жерновами. В страх пришли жители прибрежных стран, и забросили они поля и сухопутные дороги, и вернулись в опасные морские волны. А царь Крита грабил их и радовался безнаказанности своей. Но пришла осень, и вернулись с далекого севера перелетные птицы. Были с ними жаворонок и утка-нырок. Жаворонок не пел, но плакал над пустыми полями юга. Птичий род дружен и хитер. И вот утка-нырок доплыла до середины моря и бросилась в глубину, где дремлет на самом дне синебородый бог моря. Крикнула ему птица: — Повелитель! Не устал ли ты нести на твоей груди двойную тяжесть? Ответил ей повелитель волн: — Тяжело мне стало дышать, и в этом повинна сестра моя, земля. Отчего гонит она в мои волны детей своих, людей? Отчего она сама не хочет кормить их и запрещает им ездить по ее дорогам? Сказала ему птица-утка: — Повинна в этом не сестра твоя земля, виновен в этом тот, кто запретил плуг, серп и колесо — тот, кто посмел назвать себя царем морским! Встал в гневе истинный царь морей. Высоко воздел он свой железный трезубец, и содрогнулся в страшном предчувствии обреченный остров Крит. Трепетали горы, рушились стены критских дворцов и храмов. Далеко отхлынуло море и обнажилось дно, на песке среди водорослей лежали теперь быстрые корабли островитян, и морские владыки в страхе думали, что уже не вернутся белогривые волны, столько лет бывшие опорой их могуществу. Но неизмеримо более страшное наказание готовил для них грозный повелитель глубин. Море ушло не навеки, а только для того, чтобы собраться с силами…. А потом оно взметнулось семью водяными горами невиданной высоты. Удар их был тяжелее, чем если бы небо обрушилось на землю. Ушли на дно израненные белокрылые корабли, исчезли без следа причалы и прибрежные постройки. Но еще раньше, чем лезвия волн стали рубить берег, уже умерли от ужаса те, кто увидел их вблизи. А в сердца остальных жителей разбойничьего острова въелся вечный и неистребимый страх перед морем. С тех пор критское царство обессилело и заглохло, и иные народы благословенного юга достигли могущества и славы. С тех пор, когда возмездие медлит с приходом своим, люди прибрежных стран говорят так: "Может быть, несказанно далека та страна или та небесная звезда, откуда летит птица на помощь нам. Или безмерно глубоки те воды, в которые надлежит ей броситься в поисках справедливости. Но когда она наконец найдет Мстящего — тогда горе тем, кто надеялся на безнаказанность в земной жизни своей". Так говорил мне отец, чтобы я научилась чтить Предвечных Владык. Но даже во сне никогда не видела я ни высоких синих волн морских, ни острова Крита, ни мраморных или золотых изваяний богов и богинь южного неба и южного моря. Ну а мы, северные охотники, чего не видим — того и не чтим. А священны у нас Солнце, Кремень, Огонь, Можжевельник, Орел и Ворон. Огонь был нашим братом и защитником. Если бы он не помог нам, мы бы погибли в эту долгую морозную зиму. Наше племя держалось ближе в вершине, где ветер срывал снег со скал. Ниже по склону можно было провалиться по самое горло. Но внизу, на северной равнине, тоже жили люди. Они казались нам могущественными волшебниками, и с великим почтением смотрели мы на них. Ведь их дома были так высоки, что вьюга не заметала их, а их охотники бежали по глубокому снегу как легкие тени. Воры солнца Люди умирают, одно лишь Солнце бессмертно. С каждым днем оно восходило все выше. Так раненная птица собирается с силами и вновь поднимается в небо. Говорят, что Справедливое Солнце обещало поделиться с людьми тайной вечного возрождения, но лишь тогда, когда все они станут следовать его законам. Солнце верит, ждет, снова согревает землю, обагренную кровью, вновь дарит весну свободным и рабам. Долго ли ему еще ждать? Солнце согрело горный склон, снег растаял, и мы увидели среди голых скал трещины и пещеры. Были они малы, не больше чем надо орлу для гнезда. Но одна была просторнее других, мы собирались там у костра и благодарили Мать-Пещеру за то, что ее стены не дают Северному Ветру забрать тепло. Не знали мы, что скоро эта пещера погубит все племя наше. На северном склоне вместо ясеня росли белые березы. Мой отец счел это обилие бересты волей богов — видно не угодно им, чтобы исчезли без следа познания его. Ведь береза — северная сестра папируса. Отец надеялся, что варвары наконец перестанут бояться Лиса- Охотника, которого скорее всего и на свете нет. Тогда они не только прочтут его рукописи, но сумеют записать и свои познания, которые и у них несомненно есть. Из костяного угля и смолистого елового сока Исмон изготовил то, что он называл чернилами. Глухариным пером, на бересте, он стал записывать то, что узнал в юности, беседуя с учеными мужами Александрии. У моего отца было столько мудрости, что плохо пришлось окрестным березам. Мой отец ободрал их как лис куропатку. На берестяных свитках он нарисовал круговое устройство мира и перечислил имена планет. Затем он раскрыл тайну золотого сечения — использование его строителями придало бы благородную гармонию облику наших изб. Рассказал о составах растительных красителей для льна и шерсти, а также о способах изготовления красок для рисования и о выплавке цветного стекла для мозаики — ибо обладая всем этим, простой ремесленник уподобляется могуществом самому Создателю мира! Упомянул о сплавах металлов: о белой меди, которую не разрушает даже морская вода, о горящей огненным сиянием золотой меди, носящей также имя "орихалк", и о золотосеребрянном аземе — легком в обработке белом золоте. Нарисовал устройств водяных часов. "Солнечные часы в ваших землях будут бесполезны, ибо солнце у вас постоянно скрывают облака, да и зимние ночи слишком длинны", сказал он. Также он объяснил как вести календарь и как по расположению небесных светил определять дни года. А также изложил мысли Платона и Аристотеля о наилучшем устройстве государства, и многое другое из великих познаний благословенного юга. Затем он собирался рассказать, как делать настоящие меткие дальнобойные луки египетских воинов — тех, что пробивают даже металл. Еще он хотел поведать, как делать прочные чешуйчатые доспехи, о расчете равновесия при изготовлении стрелы и метательного копья, об искусстве возведения военных укреплений — и об осадных стенобитных орудиях против них же, о правилах построения войска и ведения боя. Ибо иной раз мой отец играл в игры с военачальниками и беседовал с ними за игрой. И еще о многом хотел он рассказать. Но только одного не знал мой мудрый отец: как нам до возвращения зимы выбраться с гиблого северного склона? Но пока зима выпустила наш край из своих когтей и ушла набирать силу для нового нападения. Наконец оттаяло и подножье горы, и мы увидели туманную страну болот, Великую Топь. Мы дивились ее власти над северной долиной. В наших родных краях мелкие болотца коварно прятались в лесу, подстерегали неосторожных охотников. А здесь редкий лес прятался на островках среди болота. Может быть, он некогда рос во всей долине, но жадная трясина проглотила его. Не тронула она лишь те немногие деревья, что смиренно склонились и исчахли от страха перед ней. Великая Топь владела всей равниной до края земли на востоке до края земли на западе. Только вдоль северного ее предела шла гряда острых серых гор, редких, как зубы у старика и низких, не защищающих от ветра. Трава и деревья не росли на этих горах. Видно, их крутые склоны иссушили зимние бури. А может быть Великая Топь украла все горные ручьи. Ведь у болот воровской нрав, они забирают себе все, что приближается к ним, забирают без возврата. Горы были сухи и голы, а в низине, среди черной земли и бурой травы повсюду виднелись просветы ясной синей воды. Но она никогда не блестела под солнцем, ибо гордая Оленья гора бросала вечную тень на северную долину. Мы в топь спускаться боялись. Для нас, горцев, камень — друг и опора. А люди долины бродили по болоту ловчее водяных птиц. Мы видели издалека, когда они охотились. В снегу не проваливаются, в трясине не тонут! Вождь сказал, что надо бы договориться с этими хитрыми колдунами. Всем вместе выгнать врагов, которые беззаконно угнездились на нашем южном склоне. Осталось выбрать послов, зная, что дело это небезопасное. Вождь указал на моего отца: — Исмон навлек на нас гнев Лиса-Охотника, вот пусть он и идет. Отец не стал спорить: — Я бы в любом случае пошел, ибо назначение послом — почетная обязанность и знак уважения к выбранному. Вождь обрадовался: — Ну и иди, раз сам согласен. Возьми себе в помощь Быструю Птицу. Давно я хотел его выгнать! Дошло до меня, что он завидует сытой жизни презренных землепашцев, этих земляных червей! Так помышлять — позор для горца-охотника! Он еще и других молодых охотников разленивает разговорами про беззаботную жизнь людей с равнины, что зовется Полем Коня и Быка. Мол там только и делают что спят, пируют, пиво пьют да брюхо отращивают, а кормят их два дурака, что работают на них: конь с быком. От завистника добра не жди, это давно известно. Пусть идет послом. Пропадет — мало горя. Все племя подняло копья в знак согласия с вождем. Быстрая Птица обиделся, ибо был горд. Но послушно побрел с моим отцом к болоту. Мы ждали их до вечера. Но вернулся лишь Быстрая Птица. Сказал, что мой отец остался на болоте, ведет переговоры с вождем. А к нам пришли их послы. Главный сказал, что его зовут Три Уха. Другому имя было Мудрый Дед, третьему Быстроногий Красавец. А с ними четвертый, которого звали Веселье-на-болоте. Все были с двумя ушами, молодые, на кривых ногах, малорослые и малосильные, и худые лица будто вытесаны из серой осины. Но они сказали, что у них имена дают как бы хотелось, а не как есть на самом деле. Они с подарками явились: принесли охапки сушеных болотных цветов и листьев с прошлого года. Дареные растения были с мелкими дружными соцветьями, белыми, будто нетоптаный снег или мех горностая. Наш вождь сказал: — Если это чтоб готовить настой либо пиво, то мы его пить не станем. Мы небось умеем быть недоверчивыми, враги научили. Три Уха отвечал: — Не для питья. Сие есть снегоцвет священный. Если хотите быть с нами друзьями — празднуйте праздник весеннего солнца. Пусть сегодня те, кто может носить оружие, не разбредаются по шалашам — такой обычай. Пусть они идут в вашу пещеру и сидят у костра — такой праздник. А утром, когда небо из черного станет серым — сожгите снегоцвет в костре. Когда сгорят белые цветы, метели больше не вернутся в наши края. Когда сгорят сухие листья, вместо сухой травы вырастет молодая. Когда вы вдохнете волшебный дым, вы увидите умерших родных своих, как видим их мы, когда снегоцвет сгорает в пламени костра, и дым его поднимается к небу. И не бойтесь нас. Тут на склоне вы, горцы, нам не враги. Наше жилье сырое болото, ваше — сухие скалы. Вы к нам не пойдете, мы к вам не пойдем. Захватывать в неволю вас тоже не будем. Рабы нам на болоте не нужны. Нет там ни места, ни еды для них. Не комарами же рабов кормить. Да вы и сильнее нас, и ростом выше. У нас болотный туман с детства силу отнимает. Не можем на вас напасть. Праздник справляйте, снегоцвет сожгите, вот и дружба будет. Вождь остался в сомнениях: — А если это колдовство, и из огня разные чудища полезут? Быстрая Птица его уверил: — Они при мне это растение жгли. Ничего ниоткуда не полезло. А болотные охотники сказали: — Мы чтим Солнце, как и вы. Завтра вы увидите, как мы поклоняемся ему. Вождь обнял их в знак братства и разрешил войти в пещеру. Настала ночь. Три Уха не велел спать тем, кто может носить оружие. А я сидела с ними, чтобы записать для потомства рассказ об обычаях наших будущих союзников. Три Уха признался, что никакие они не колдуны. Они люди бедные и счастливой доли не ведающие, зато смышленые, как мелкий зверь, которому без ума не прожить. В снегу они не проваливаются потому, что зимой ходят по снегу на хитрой придумке называемой "медвежьи лапы" или снегоступы. Делают их так: шкуру лося натягивают на гнутую основу из ивовых веток. Старики сказывают, что это Великий Отец Медведь научил людей делать подобие своей широкой лапы, чтобы они могли бегать по снегу и прокормиться зимой, когда он спит и не слышат их молений. А потом они уже сами додумались, что летом на "медвежьих лапах" можно пробираться по топким местам. Дома они строят над водой на высоких опорах. Этой хитрости их научила мудрая Мать-Цапля. Оттого зимой снег не заметает их деревню. Мать Цапля научила их и бить рыбу острогой, подобием своего острого клюва. Чтят они не только Медведя и Цаплю, но и Солнце — как и мы. Но зовут его не Законодателем, а Небесным Лисом. Так назвали его потому, что оно как лис обычно прячется. Они Солнце редко видят — Небесный Лис весь год за горою ходит. Только в самой середине лета, когда забредает выше всего в небо — тогда согревает их владения. Тогда у них праздник — Лисьи Дни, тогда они справляют свадьбы. Но скоро солнце снова прячется за горой и вновь возвращается в их владения холодный туман. Но не надо думать, что их племя проклято Небом. Не во всем судьба обидела их. Врагов у них нет, ведь по топям без провожатого не проберешься в их деревню. И хищные звери не заходят. Снегоцвет у них святое растение, как у нас, горцев, можжевельник. Тоже кидают в огонь. Его запахом можно и комаров отгонять. Снегоцвета наше горное племя не знало, потому что он растет только в болоте, на черной болотной земле. Там его много повсюду, а цветет он в дни встречи весны и лета. Выслушав про болотную жизнь, все стали петь песни. Три Уха следил, чтобы никто не спал, а молодой Мудрый Дед подсел ко мне. Он захотел узнать откуда я взялась такая темнокосая и смуглая, у кого научилась так хитро-плетенно говорить, и что за зверь у меня сидит на привязи. Я ему рассказала и про отцово царство, и кто такая собака. У нас на всю ночь разговоров хватило. Когда небо посветлело, Мудрый Дед увидел что у меня на шее на шнурке лягушка, вырезанная из кости. Он спросил: — Отчего у тебя на шее оберег лягушка? Я ему сказала с обидой: — Мне при рождении дали имя Лягушка. Самое плохое из звериных имен. Зато отец назвал Ифри. Это имя великой богини. Мудрый Дед строго сказал, погрозив мне копьем: — Лягушка самое священное имя. Она повелительница болот, помощница и госпожа нашего племени. Лучше имени Лягушка только имя Уж. Так нашего вождя зовут. А небо уже стало серым, и птицы запели в ожидании утренней зари. Болотные послы и Быстрая Птица стали подгребать в огонь охапки снегоцвета. Наши люди так устали за бессонную ночь, что дремали у костра. Вдруг Мудрый Дед пихнул меня и говорит: — А ты, Лягушка, уходи с праздника. Ты черная, а снегоцвет белый. Он тебя не хочет, чудес не сделает. Я ему отвечала: — Ты чего за снегоцвет говоришь и меня гонишь? Сам сказал, что у меня имя священное, лягушиное! Он поднял с земли палку и пригрозил: — Наш праздник. Кого хочу того и гоню. Лягушка тоже наша. Нам и решать кому она священная, а кому нет. Уходи отсюда, а не то палкой уму научу. Ты иди порадуй твоего серого зверя, которого ты Собакой зовешь. Он небось побегать хочет. Тебя бы так привязать, так ты небось уже давно веревку перегрызла бы. Мой пес и правда истосковался сидеть на привязи. Я его всегда по утрам отпускала побегать. Я отвязала его, он пригнул голову и быстрее зайца ринулся вниз по склону горы. Видно по отцову следу шел. Я подумала, что он приведет меня в болотную деревню. А он вдруг остановился, замер, а потом сорвался с тропы в болотное криволесье и исчез за деревьями. Будто гнался за кем-то, будто болотный туман свел его с ума. Тихо было в сыром лесу, как в той подземной стране безмолвных теней, о которой рассказывал отец. Ведь в болоте умирают даже звук шагов и эхо. Там страшно. Я кричала моему псу, чтобы он вернулся. Но он не пришел, он позвал меня горестным воем. Я побежала на его голос и издали увидела человека, пригвожденного к дереву и истекающего кровью. Отец говорил, что собаки плачут над умирающим хозяином. Но ведь мой отец был послан для переговоров. Послов нельзя убивать! Теперь знаю, что можно — все. В ребра моего отца был вонзен длинный костяной нож с резной рукояткой в виде рачьего хвоста. Отец был еще жив и увидев меня, прошептал: — Я видел серебряный и золотой знак, образ Лиса-Охотника. Найди его. Is fecit cui prodest… Я думала, что он лишился разума от боли, и выдернула нож из раны, чтобы кровь вытекла из тела и прервались его мучения. Что означали последние слова моего отца? Я не должна была забыть их. Нож убийцы был у меня в руке, а рядом росла береза. На обрывке бересты я вырезала: Is fecit cui prodest Болотные жители говорили, будто в волшебном дыму снегоцвета являются умершие родные. Я побежала вверх по склону, веря что увижу убитого отца моего и спрошу его: что означают слова эти? Может быть, это заклинание, которое возвращает мертвых к жизни? Если Небо оставило меня живой, то может быть для того, чтобы сказать вам: не верьте охотникам с болот, не ходите туда, где горит в костре белый снегоцвет! Он не приводит умерших к живым, он живых уводит к мертвым. Потом, уже взрослая, я узнала про этот цветок из северных земель. Он зовется Повелитель Снов, а у людей с океанского берега — Волшебный Белый Вереск. Если сжечь в огне его сухие листья, этот запах дурманит, усыпляет и даже навевает видения. Особенно после бессонной ночи и в тесноте горных пещер. Наши люди вдыхали дым болотного цветка, а пришельцы и Быстрая Птица держались подальше от костра. Я закричала, что мой отец убит, что в лесу убийцы. Но поздно. По склону горы уже поднималось все болотное племя, с оружием. Они встали у входа в пещеру и давали нашим людям выйти к дневному свету и свежему весеннему ветру. Через четыре года Быстрая Птица в свой смертный час рассказал мне тайну свою. Когда он и мой отец пришли в болотную деревню, они увидели на частоколе сухие человеческие черепа. Ибо здесь предавали смерти всех пришельцев. Быстрая Птица пообещал молчать, а Три Уха убил моего отца в лесу. Но только через четыре года Быстрая Птица поведал мне это. А пока он молча стоял поодаль. Битва была неравной и недолгой. Пьяный дым лишил руки наших людей ловкости, а их удар — силы. Кровь сочилась из пещеры, будто из глубокой раны в склоне горы. Быстрая Птица смотрел в небо. Видно ждал, попадают ли с неба обломки скал, но не дождался. Тогда он крикнул: — Племя наказано, а я — нет! Вот вам Быстрая Птица пропадет — мало горя! Не я пропал, пропал ваш род, я же получил знак: Быстрая Птица любимец судьбы! Убийцы простерли свое окровавленное оружие к югу, туда, где за горою ходит солнце, и запели: Выпей их кровь, земля, пробудись! Жертву прими, Небесный Лис! Дар наш возьми, свой путь измени, Юг забудь, на север сверни, Нашу долину лучами согрей, Тень от горы, покинь наш край, Северный ветер, теплым стань! Вода болот и сырой туман, Пейте их кровь, примите наш дар! Они оскорбили Солнце, и я забыла о страхе. Я крикнула: — Зачем вы приманиваете Небесного Отца кровью? Справедливое Солнце запретило убийство невиновного! Они направили на меня копья, но Три Уха предостерег их: — Не трогайте ее. У нее на шее лягушка-оберег. Поэтому я выгнал ее в лес. Вождь болотных жителей призадумался: — Взять к нам? Она ведь мстить станет. Черна… подкрадется ночью так, что и не увидишь. Быстрая Птица вышел вперед и сказал: — Вот кто поможет вам — я! Навсегда уйду на южную равнину, что зовется Полем Коня и Быка, в край землепашцев, а девчонку уволоку с собой. За это не обманите меня с обещанной платой. Вождь болотных охотников дал Быстрой Птице награду — свое длинное ожерелье из зубов гадюки. А мне разрешил взять с собой то, что мне принадлежало. Я забрала то немногое, что осталось мне от отца: ивовую корзину с обрывками бересты, где он записал свои познания для невежественных, но добрых людей этих земель. Береста и оружие моего отца, вот и все, что было у меня. Быстрая Птица стал связывать мне руки. Я молила его разрешить меня похоронить отца и дать ему в дорогу его меткий лук и хорошие стрелы с железными наконечниками, чтобы он мог охотиться в ином мире. Быстрая Птица выхватил из моих рук оружие отца и швырнул на землю свой старый лук из ясеня. Одна из женщин болотного племени высокомерно сказала ему: — Меньшего презрения заслуживает мать, бросившая ребенка, чем тот, кто нарушил закон братства между охотником и его оружием. Мы, народ тумана и тени, лучше тебя. Это было последнее, что услышали мы от убийц. Малорослые болотные охотники стояли гордо и неподвижно, будто серые изваяния. На них были легкие весенние куртки из заячьего меха и высокие сапоги из лосиной кожи. Слева от горы сиял алый край зари, ее северное охвостье. Видно над полем Коня и Быка уже восходило солнце, которое они надеялись украсть. Поле Коня и Быка Предатель потащил меня за собой. Верно спешил уйти от презрительных взглядов людей болота. Или боялся, что они передумают и отберут у него дареные зубы. Я обернулась, чтобы увидеть, приняло ли Всевидящее Солнце кровавую жертву. Но оно оказалось справедливым, не изменило своего пути в небе. Холодный ветер по-прежнему бил и рвал редкий болотный лес. Как и раньше, этот чахлый лес стоял по колено в сыром тумане, отнимающем силы у деревьев и людей. Тень горы не ушла с северной равнины, и лучи солнца обходили стороной этот забытый богами сумрачный край. В сером тумане мы шли к югу, на неведомую равнину. Но подземный мир мертвых еще страшнее и темнее. В этот миг тень моего отца брела туда, откуда нет возврата. Я боялась не встретить моего отца даже после смерти. Ибо многолюден и огромен иной мир, и трудно найти своих близких в вечном мраке, среди безмолвной и безликой толпы мертвецов всех времен и всех стран. Некогда, предав земле моего брата, отец сказал мне: "Когда я умру, положи в мою могилу белые камни. Уходя в подземный мир, я буду бросать камни на дорогу. Когда тебе будет суждено спуститься в царство теней, по этим белым камням ты придешь ко мне". Тогда совсем немного попросила я у Быстрой Птицы: разрешить мне вложить в руку отца горсть белых камней. Долго я молила предателя о жалости. Но он не обернулся даже. Я устала умолять, я закричала ему, что хоть он и сильнее меня, но я тоже вырасту! У меня родятся сыновья, и они убьют его. И тогда уже не белые камни, а его мертвые кости разбросают они по земле. — Вовек не будет у тебя сыновей! — крикнул предатель так громко, что лес отозвался эхом. Он спешил, не запоминал обратной дороги — видно, решил уйти из леса навсегда. Я вспомнила грозное предостережение: — Быстрая Птица, навстречу своей гибели идешь ты. Старики говорят, что горы не прощают измены. Не место горному охотнику там, где мясо мычит и блеет в хлеву. Он засмеялся: — Я останусь охотником, глупый лягушонок. Но охотиться теперь буду на богатства Великой Равнины! Берегитесь, крестьяне, жалкие земляные червяки! Настал день, когда Быстрая Птица начал настоящую охоту! И будто в ответ ему солнце блеснуло из-за берез. Значит, мы уже обошли гору, и был перед нами путь на юг, на привольные поля Великой Равнины. Сначала мы брели вдоль подножья горы, там, где ее каменный склон растет из земли и уходит к небу. Но скоро предатель покинул священную сень леса, отрекся от защиты братьев наших деревьев, вышел из-под укрытия родных скал. И вот нашим глазам предстала огромная поляна без конца, без края, нагая, без покрова мха и травы, без единого камня! Была эта страшная голая поляна чернее ночного неба и будто повсюду процарапана когтями. Земля была рыхлая, сырая и глубокая, прочной опоры ноге не было нигде. Даже Быстрая Птица оробел. Мы шли, ненавидели друг друга, а боялись все-таки вместе и крепко держались за руки. А потом мы увидели коренастых людей в льняной одежде, которые брели по черной грязи без всякого страха и о чем-то степенно толковали. Быстрая Птица спросил у людей, не плохое ли это предзнаменование, не начинается ли тут болотная трясина, не проклята ли тут земля, и какой дракон ее царапал. Люди засмеялись над ним: — Ты никогда плуга не видел? Ясно нам, что ты один из малоумных горных охотников. Ты сам себя выдаешь повадками: ступаешь неслышно и озираешься, как косоглазые зайцы, которых вы выслеживаете. Мы же ходим тяжелым и гордым шагом, и взгляд наш прям. Ибо мы братья Священного Быка, сыновья и владельцы земли! Не смей называть трясиной нашу мать, плодоносную пашню священных равнин. Иди обратно в свою чащобу, там тебе место. А если ты еще и снюхался с южанами, то держись подальше от наших деревень. Мы небось тоже с оружием обращаться умеем. Быстрая Птица вздрогнул, от страха или в обиде. Но был он быстр умом и находчив, как все охотники, и отвечал, указывая на меня: — Глупые сыновья земли, разве я бы подошел к проклятой иноземке? Это простая дочь людоеда. Ее род подземный, они построили горы и живут в их середине, как вы в избах. Оттого она так черна, что росла-то в пещере — вот подземный мрак в нее и въелся до костей. Только из пещеры ее выгнали за непослушание. Я шел мимо лаза в их подземелье, так они девчонку мне и выкинули. Велели в наказанье увести ее подальше от родных гор, навсегда, без возврата. Да держать при себе, чтобы не сбежала вовек. За службу дали мне в дар вот что: ожерелье из гадючьих зубов. А вы про гадюку знаете поверье? Гадюка повелительница тайных источников и подземных вод. Оттого тело ее влажно даже тогда, когда земля пересыхает и трескается. Если у тебя есть гадючьи зубы — твоим посевам не страшна засуха, и трава всегда будет зелена на твоих пастбищах! Только собрать такое ожерелье не всякий сумеет. Ишь у вас глаза загорелись, владельцы полей. Не вздумайте отнимать у меня зубы. Черная девчонка-то со мной! А я один из всех людей знаю волшебное слово, чтоб справиться с этим подземным отродьем. Видите, как она меня боится и плачет с горя? А без моего волшебного слова она вас всех разорвет подобно голодной рыси. Так что не гневите меня, люди с равнины, если не хотите беды. Я же задумал поселиться в ваших богатых и сытных краях, за тем и пришел. Один из землепашцев удивился: — Вот не знал, что нечисть так плакать может. Значит, это подземные людоеды построили горы, которые только зря занимают место под солнцем? О Небо! Когда наконец придет добрый великан и освободит поля от этих камней? Он в гневе показал на два горных отрога, которые лежали на равнине будто лапы огромного зверя. Быстрая Птица кивнул в знак согласия, чтобы землепашцы увидели, что он друг полям и враг горам. Видя, что пришелец отрекся от племени горных охотников, другой гордый сын земли предложил: — Скажи лучше, бывший горец, не желаешь ли ты познакомиться с моей дочерью? Я дам за ней дом, надел земли и скотину. Мою дочь многие хотели бы взять в жены, ибо она степенна и разумна не по летам. Но я отдам ее тебе, если ты поделишься со мною твоими гадючьими зубами. И так они поладили. Я верила, что предателю на голову попадают камни с неба. Да видно предателей столько прошло по земле, что запасы камней на небе давно кончились. Мы пришли в деревню, Быстрая Птица втащил меня во двор и привязал к стволу старой яблони. Тело моего отца лежало, непогребенное, в далеком сыром лесу. Прилетят к трупу вороны, черные на бледном небе. Но один из них невидим, и он клюет живых. Он найдет тебя, вцепится тебе в грудь и вечно будет бить тебя в сердце. От отца мне остались только его рукописи на бересте, в ивовой корзине. А еще у меня был кусок бересты, на котором я вырезала ножом: Is fecit cui prodest. Но я не умела разгадать смысла предсмертных слов моего отца. Когда хочется кричать — сожми зубы. Когда веревка врезается тебе в горло — обдумывай месть и радуйся заранее! Не вспоминай деревья болотного леса, тонкие, со змеиным изгибом ствола. Вспомни горы, высоко уходящие к солнцу! Когда руки твои связаны, и ты не можешь зажечь священный костер из веток можжевельника и попросить его о помощи — зажги горячий огонь в твоем сердце. Да согреет оно тебя и да осветит тебе твой путь. Если же тот, кто читает мой рассказ, не сможет этого сделать, то ему не пережить такой ночи. Смерть убивает нас каждый день, но никто еще не научился убивать смерть. В длинном доме, крытом соломой, Быстрая Птица знакомился с семьей невесты. Во дворе жирные прирученные кабаны с подпиленными клыками, называемые на равнине свиньями, нежились в лужах, в ожидании ножа. Ходили там птицы, они от злого колдовства забыли, как летать, имя им куры. Возле дома был там вход под землю, я думала, что в мир мертвых, а потом узнала, что название ему погреб. Но в ту ночь с надеждой смотрела я на него и верила, что в нем ждут меня умершие. Луна вывалилась из тучи. Быстрая Птица, пьяный, выбежал из дома, чтобы плясать во дворе. Глаза лихие, хохочет как филин, щеки горят на ночном ветру. Быстрая Птица разрезал веревку, которой я была привязана к дереву. Но связал мне ноги так, чтобы я могла ходить да не могла убежать. Сказал мне, что отныне я должна называть его не Быстрая Птица, а Хозяин. И что я останусь у него рабыней. Навсегда. Потом шепнул, что если я посмею рассказать правду о себе и о нем — он убьет меня. И все это за то, что я пригрозила, будто мои сыновья ему отомстят. А и сыновей-то никаких не было. Когда он поймал меня, мне было всего десять лет и один год. Весенняя луна светила ярко, и все люди деревни пришла на свадьбу Быстрой Птицы. У костра во дворе старуха рассказывала предание о том, как в старину звери создали людей и заставили их работать: Хитрый Волк научил людей Косить траву на лугах, Кормить овец и коров Чтоб Волка ими кормить. Лиса нашептала людям Выращивать кур и гусей, Из леса явился Медведь, Диких пчел велел приручить. Птицы им приказали Расчистить поля от камней, Из железа выковать плуг, Сеять ячмень и овес. А потом пришли трупоеды, Ворон и Росомаха, Ничему людей не учили, Лишь ворон каркнул: "Война!" — Много чести зверям, — оборвал старухину сказку Быстрая Птица, — Вот я вам поведаю про одного ученого южанина, который жил в моем племени. Вряд ли ты, старуха, скажешь, что людей его страны волк с медведем учили уму разуму. Он обернулся к своей невесте, видно ожидая одобрения. Но она тихо сказала: — Слишком ты смел, горец. Правда может оказаться страшнее старушечьих рассказов. Не лучше ли слушать сказки? Ведь прародители-звери не хотят, чтобы люди стали умнее их. Если люди про это забудут, то звери придут из леса наказать их. Да придут не в том призрачном бессловесном обличье, в котором они нам обычно показываются. А в своем истинном грозном облике, которого никто еще не видел, даже в ночных снах. Звери не позволят людям превзойти их умом. Поэтому никто дает приюта ученым иноземцам, их отводят к звериному вождю, хитрому Лису, чтобы отвести от себя беду — и за награду. При этих словах Быстрая Птица посмотрел на меня. Охотники должны понимать друг друга без слов, как волки, загоняющие оленя. Во взгляде предателя ясно видна была угроза: Ифри, если ты расскажешь обо мне правду, если ты ослушаешься меня или попытаешься убежать — я всем расскажу, кто был твой отец и что написано на бересте, которую он оставил тебе. И ты будешь поймана и отведена к всемогущему Лису. Будь благодарна мне за молчание. Я взглядом обещала повиноваться. Так не только веревка на ногах, но обман связал меня. В ту ночь я думала, что вечное рабство будет моим уделом. Но из мертвого дерева родится огонь, светлая молния приходит вместе с темной грозой, и благословенные колосья вырастают из черной земли. А дорога горя и неволи привела меня к встрече с моим отцом и матерью моей, в ином мире. Госпожа Медвежья Лапа и Хсейор Больше всего Быстрая Птица боялся, что я всем скажу: он предатель. Поэтому объявил слугам, чтобы остерегались подходить к черной людоедке. Но плохо же предатель знал род людской. Пошел он в деревню заводить знакомство с почтенными людьми. Только хозяин за ворота — слуги под предводительством молодой хозяйки бегом ко мне, любопытные носы по ветру! Хозяйка сказала, что ее зовут госпожа Медвежья Лапа и что она и ее слуги хотят все знать про горных людоедов и их волшебные тайны! Боясь сказать правду, но не зная ничего о жизни подземных жителей, я поведала хозяйке о чудесах Нижнего Египта. Слышала я потом сказания про дивный мудростью народ, живущий в сердце гор. Думаю, от моего вранья сии истории и пошли. До того мы увлеклись разговором, что не увидели приближения хозяина. Вскричал он, что побьет людоеда за безделье. Но хозяйке это не понравилось, и она меня увела. Она сказала, что Быстрая Птица вырос в охотничьей хижине из веток и шкур и разбогател в один день. Видно мечтал владеть рабами, а не знает, что обращаться с невольниками тоже надо умеючи. Она же сама родилась в богатой семье землевладельца и с детства училась как вести себя со слугами и служанками. Зачем заводить в доме врага, который поможет грабителю, будет тайно пособничать твоим недругам в деревенских распрях и встанет на сторону неприятеля в дни войны? Тем более, когда он из волшебного народа, как черная Ифри. Да и судьба неверна и переменчива. Кто знает, не окажутся ли хозяйские дети в бедности или в плену, а сыновья невольницы — в силе и славе? Были такие случаи, и нередко. Просто хозяин — из лесов, и не знает об этом. Посему хозяйка сказала, что будет обращаться со мной как со своей дочерью, а я за это должна буду чтить ее, как чтила бы мать. Она не позволит хозяину меня обижать. А за это — по справедливости — и я, и дети которые у меня родятся, должны будут всегда и во всем быть на ее стороне и на стороне ее сыновей и дочерей. Я поклялась ей: да будет так, пока будет жить на земле род ее и мой. Хозяйка выделила в доме женскую половину и поселила меня рядом с собой. Также она велела мне одеться, как подобает служанке из богатого дома. Мы, горные охотники, носили меховую или кожаную одежду, одинаковую для мужчин и женщин. Хозяйка забрала мой мохнатый наряд для пугала на огород, а мне дала длинную тунику, сотканную из тонкой серой овечьей шерсти, светлую льняную накидку, длинный серый шерстяной плащ на холодную погоду, легкую кожаную обувь с тонкими ремешками вокруг щиколотки и широкий кожаный пояс. Хозяин сказал, что я не должна оставить потомства и для этого надо меня морить всеми известными способами, а если таких способов мало, то придумать. Но хозяйка сказала, что сие есть страшное преступление перед Матерью Землей не дать кому-то иметь детей. А уж губить красоту невольницы — это хуже преступления, это хозяйственное безумие! Ведь приятная обликом и правильно воспитанная молодая служанка радует взор гостей и может быть хорошим даром соседу. Если она даже из рода горных людоедов — ах, да мужчины-то иной раз в любую нору рады залезть… Посему хозяйка не заставляла меня делать тяжелую работу, которая может навеки обезобразить отроковицу. Вместо этого поручила мне прислуживать гостям, содержать дом в чистоте, прясть и ткать. Научила беречь лицо и руки от летнего солнца и зимнего ветра, умываться молоком и водой с лепестками шиповника. Быстрая Птица пришел в ярость, но с хозяйкой спорить не мог. Она была из здешних мест и знала все обычаи. Ведала она и как почитать богов и призывать их милость на хозяйство. Ибо в деревенском небе жили грозные боги. Были они попроще, чем в стране моего отца — некоторые даже рогатые да хвостатые. Но тоже всевластные. Хозяйка все про них знала, и сказала: — Солнце-Отец не ходит во владения Матери-Земли, у него своя дорога! Если ты, Быстрая Птица, будешь лезть на женскую половину дома, то осрамишь себя на всю деревню. Мать-Земля, покровительница женщин, прогневается на тебя и сделает твои угодья бесплодными. А Великие Мать-Корова и Мать-Коза сойдут с неба и тебя забодают. К такому Быстрая Птица не привык. У охотников главный тот, кто приносит добычу. А в стране полей, у сыновей и дочерей земли, власть семейная делилась поровну, как делились и дела домашние. Рабыня принадлежала хозяйке, и госпожа Медвежья Лапа не позволяла нарушать Священный Раздел, издревле установленный предками. Раз с женской половины его выгнали, то Быстрая Птица заскучал и нашел себе другое занятие. Если он дома не полновластный хозяин, то добьется почета в деревне. И вот он стал зазывать к себе охотников и объявил, что будет выменивать мех горностая на зерно, которого в его хозяйстве было в избытке. Потом сложил шкурки в телегу и уехал к торговым перекресткам. Вернулся с полной телегой иного добра и рассказал соседям, как он хитростью сумел дорого продать южным торговцам никчемный мех мелких зверьков. Все восхвалили его за то, что он сумел перехитрить презренных лживых южан. А на самом деле Быстрая Птица знал, от моего отца, как ценится в южных царствах белый горностай. Я тоже знала, но хозяйские угрозы зажали мне рот. Так Быстрая Птица занялся торговлей мехом и разбогател. Но прошло время, и он заскучал над своим добром. Послушавши веселых охотничьих рассказов, сам захотел идти бить зверя, как в былые времена. Видно истосковался без беганья в лесных зарослях. А еще мечтал он испытать на меткость и дальнобойность крепкий тисовый лук моего отца. Но хозяйка сказала, что сие охотничье неистовство не к лицу людям полей. И кто будет дом охранять? Госпожа Медвежья Лапа ласково посоветовала: — Заведи себе побольше скота, вот и будет тебе веселье, Быстрая Птица. Увидишь, как обрадует тебя созерцание твоего стада! И стал тогда хозяин скупать скотину. А мне велел бродить неподалеку с грозным видом. Напомнил всем, что я горный людоед, чтобы крестьяне боялись обманывать его и подсовывать паршивых овец и недойных коров. На торг пришел один старик. С ним был сын, который был ненамного старше меня. Отрок меня не испугался, сел со мной на бревнышке, стал расспрашивать про мое людоедское прошлое. Потом разговор у нас перешел на всякие прочие чудеса, потом на истории о разных странах, потом на песенные сказания. Наконец сын землепашца удивился, что людоеды бывают такие, как я. Ответила я ему: — Раз хозяин сказал, что я горный людоед — значит я горный людоед. Только не в пещерах гор, а в рабстве навеки. Он понял, к чему я речь веду и отвечал: — Меня зовут Хсейор, что на языке моей матери означает Летнее Солнцестояние. Это день когда по обычаю рабов отпускают на волю. Мои родители долго были рабами, и смогли пожениться только когда хозяева дали им свободу. И ты однажды волю обретешь. Никакая беда не вечна. Старики говорят, будто вечнее всего под солнцем вершины гор и русла рек. А вот у наших соседей-козопасов однажды от горы откололась верхушка! Да и покатилась в реку. Пришлось реке собирать своих рыб да идти к морю другой дорогой. Так что даже вечность не такая уж и вечная. Тут явился хозяин и вскричал: — Дух Священного Пива! Хозяин потеет в трудах и заботах, а служанка с мальчишками о вечности беседует! За такое пойдешь ночевать в хлеву. Ночью я плакала и молилась отцовским богам, чтобы они наконец простили меня. Отец ведь говорил мне: боги решают твою судьбу, как они напишут, так и будет. Я безумная не верила! Я думала: пиши не пиши, а я все равно сделаю по-моему. Но тогда я жила среди свободных охотников, и не было еще веревки на моих ногах. А теперь я стала одной из тех, кого называют Лишенные Отражения. Это имя самых несчастных из рабов, тех, кто не может уйти из хозяйских владений и дойти до речной заводи или лесного озера. Все девушки ходят туда, где вода тиха. Ведь в воде живут отражения. Когда ты рождаешься в родительском доме, они рождаются в воде и растут вместе с тобой. Если даже у человека не осталось ничего, если даже он один на земле — его речные и озерные браться или сестры у него всегда есть. А мне вдруг захотелось посмотреть на облик моей водяной сестры. Но мне, рабыне, не суждено встретиться с ней. Вдруг камень ударил в стену хлева. Потом еще один, а потом три подряд. Я подумала, что Солнце-Законодатель наконец свергло камнепад с неба. Только за что на меня со скотиною? Я пошла посмотреть, откуда такая кара. И увидела за изгородью на ветке дуба — Хсейора! Это он камни кидал, чтоб разбудить меня. Увидев меня, он поднял лук и прицелился. Я думала: убить меня решил, чтобы избавить от рабства. Ведь для таких, как он, смерть лучше неволи. Но стрела полетела тяжело, перевернулась и упала к моим ногам. Я подобрала ее и увидела, что к ней вместо наконечника привязано лезвие ножа. А Хсейор мне показал знаком: перережь веревку на ногах. Ночь была темна, и вдруг со страхом вспомнила я о Лисе-Охотнике. В диких лесах мне не будет от него защиты. Я пообещала отцу не ввергать себя в опасность. Не лучше ли мне остаться за хозяйской оградой? И хозяйке я поклялась в вечной верности, ей и детям ее. — Мне хорошо в рабстве! — крикнула я Хсейору, — Уходи, ведь мой хозяин убьет тебя, или Лис-Охотник убьет нас обоих. Хсейор спрыгнул с ветки и ушел… но не навеки, а только до утра. Как только хозяин ушел любоваться на свое стадо, хитрый Хсейор попросил у хозяйки разрешения поговорить со мной. Они с госпожой Медвежьей Лапой были из одной деревенской общины, и хозяйка дала согласие. Но лишь на один единственный раз. Я рассказала Хсейору о странных словах, оставшихся мне от отца: Is fecit cui prodest Хсейор сказал, что может быть это волшебное заклятье. Но мы много раз повторили его, и ничего не произошло. Вместо чуда явилась хозяйка и велела Хсейору уходить, пока хозяин не вернулся. Быстрая Птица пришел злой, как голодный хорек, и обругал всех своих коров, овец и свиней. Мол он избранник Судьбы, во всем ему удача, а тоскливо ему. Мы с хозяйкой не удивились его гневу. Давно уже надоело ему любоваться на свое добро и считать зерно в своем амбаре. Он все чаще глядел на север, туда, где за изгородью темнел еловый лес, а за острыми верхушками елей скрывали небо туманные вершины гор. Близок был вольный дикий край, и вечерами, у очага, хозяин вздыхал, гладил лук моего отца и вспоминал, как охотился на оленей в былые дни. Но хозяйка, женщина степенная, не могла уразуметь, что за удовольствие по лесу одежду рвать. И если он будет за оленями бегать — кто тогда будет добро стеречь? Долго они спорили, и наконец она посоветовала ему лучше устроить праздник для всей деревни — и веселье и почет! Устроил он веселье, да не для меня. Я стояла у забора, а ближе подойти боялась. Хозяин запретил. Да гости и сами на меня не смотрели, других девушек обнимали они. Я думала, что не зря колдунья при рождении дала мне имя Лягушка. У лягушек нет любимых, у лягушек никогда не родится детей. Новые лягушки родятся не от матерей, а из болотной воды. Никто и никогда не видел лягушку с семьей. За оленихами идут оленята, в берлогах медведиц возятся мохнатые медвежата и на солнечных лесных полянах лисы играют с лисятами. Только лягушки скачут одни одинешеньки вечерами по мокрой траве. Зимой они замерзают, а по весне оттаивают. Видно даже Смерти они не нужны, а уж она-то берет все живое без разбору! И вдруг я увидела Хсейора. Я не решалась его позвать. Но он сам подошел ко мне и сказал: — Ифри, у меня для тебя лучший из даров. Я узнал, что значат последние слова твоего отца: is fecit cui prodest. Мы ходили с моим отцом к торговым перекресткам и расспрашивали торговцев из всех земель. Один был из владений Рима, и он сказал мне, что эти слова означают: "сделал тот, кому выгодно". Чтобы найти виновного в преступлении, люди его страны определяют, кто получил выгоду от этого преступления. Потом римлянин спросил меня, где я слышал эти слова. Я рассказал о тебе. Иноземец будто испугался. Потом посоветовал мне не подходить к тебе, если я не хочу, чтобы Лис-Охотник задушил меня во сне. Я сказала Хсейору: — Если даже люди из могущественной Империи боятся Лиса, держись подальше от меня! Он беспощаден, он придет за тобой! Но Хсейор ответил задумчиво: — Я бы хотел увидеть этого неведомого зверя… Если понять, кто он, с ним можно справиться, как бы он не был силен. Послушай историю отца моего и матери моей. Они сумели убить того, кто считался непобедимым! Рассказ Хсейора о Ночном Драконе Рабами были отец мой и мать моя, и жили они в землях за восточным отрогом гор. Они полюбили друг друга, и хотя их хозяева не запрещали им быть вместе, раб и рабыня не хотели, чтобы их дети родились в неволе. Но вот хозяин моего отца умер, и хозяйкой в доме стала его молодая дочь. Она помнила древнее правило почитания старших, и сочла недолжным, чтобы ее рабом был человек, превосходящий ее возрастом. Она пообещала отпустить моего отца на волю в праздник летнего солнцестояния. А моя мать принадлежала самому вождю племени, и мой отец просил вождя назначить выкуп за нее. Вождь сказал свое условие: "Принеси мне жизнь моего погибшего сына Золотое Крыло". Этот юноша был убит в лесу в дни осенней охоты. Ибо в тех местах поселился опасный разбойник, сильный, хитрый и безжалостный. Никто не знал его имени, а может быть и не было у него имени. Ведь имя дают отец и мать, но такие, как разбойник этот, родятся не у людей, они как змея выползают из трещины в земле, как гнилой туман выходят из гиблых болот. Люди звали разбойника Ночным Драконом, ибо нападал он ночью. Бродя по темному лесу, он выучился хорошо видеть в темноте. Сначала он убивал и грабил тех, кто осмеливался отправлялся в путь в ночное время. Тогда люди стали боятся идти через лес после наступления темноты. Но Ночной Дракон придумал новую хитрость. Ночью он прятался на дереве и дожидался восхода солнца. Оттуда, сверху, он стрелял по людям, идущим по лесу. А когда снова наступала ночь, спускался, добивал раненных и отбирал все ценное что у них есть. Срывал с них и амулеты перерождения, в которых хранится частичка жизни тех, кто носит их. Знаешь, что такое амулет перерождения? В некоторых здешних племенах жители при рождении ребенка зовут знающего человека, из мудрых стариков. Он надрезает кожу новорожденного и берет несколько капель его крови на овечью шерсть. Потом оплетает овечью шерсть полосками бычьей кожи. Так он переносит часть жизни новорожденного в амулет. Такой амулет носят на шее, с рождения до смерти. Если человек умрет, амулет отдают молодой женщине, по выбору семьи. В ее ребенке возродится жизнь умершего. В дни осенней охоты Ночной дракон убил сына вождя и взял себе амулет Перерождения, хранящий его кровь. Этот амулет мой отец должен был принести вождю в выкуп за мою мать. Ночной Дракон был жаден как никакой другой разбойник. Жил один, чтобы ни с кем не делиться добычей. Поселился в пещере и днем из нее не выходил. Возле своей пещеры он вырубил все деревья и кустарник на расстоянии полета стрелы, чтобы к пещере нельзя было подобраться незаметно. Когда однажды люди племени попытались войти в его пещеру, он встретил их градом стрел. Потом закричал, что если они не уйдут, он бросит в огонь амулеты, снятые с их умерших родных. Люди поверили угрозе, ибо жестокостью он превосходил даже зверя. Был он одет в одежду, сапоги и шапку из прочнейшей кожи. Лицо тоже прикрыто кожаной повязкой с узкой прорезью для глаз. Левая рука защищена кожаной рукавицей. Только правая рука была обнажена, ибо иначе ему было бы трудно удерживать стрелу на тетиве. Но даже при свете дня трудно попасть в руку стрелка. Ночью же и вовсе невозможно. Но мой отец был упорен, а моя мать хитра. Всю зиму, долгими ночами, они стреляли из лука по тонким веткам деревьев, чтобы их глаза уподобились глазам совы. А еще шили себе доспехи из самой прочной кожи, да огня не зажигали. Мой отец пробивал шилом кожу быка, а моя мать ее сшивала оленьими жилами. Днем же оба они носили на глазах шерстяные повязки, чтобы глаза их видели только через пересечения нитей и отвыкли от солнечного света. Пришла весна, растаял белый снег — пришло время, когда после захода солнца человек не виден на темной земле. Тогда, в ночной тьме, отец мой и мать моя пошли к пещере Ночного Дракона. Вот злодей вышел на разбой. Они стреляют в него. Он не бежит в свою пещеру, ибо уже ночь, а его тело защищено звериной кожей. Все трое начинают перестрелку из луков, едва видя друг друга. Но моя мать видит лучше всех — она пронзает правую руку злодея стрелой. Мой отец подбегает и бьется с ним топором. Ночному Дракону трудно защищаться левой рукой. Мой отец зарубил его. Поутру мой отец пришел к вождю и принес ему амулет перерождения его сына, потом бросил к его ногам голову убийцы. За это вождь отпустил рабыню на волю в день летнего солнцестояния. Вождь размышлял, кому отдать амулет хранящий жизнь его единственного сына. Рабы были умны, смелы, и они освободили жизнь Золотого Крыла из лап Ночного Дракона. Вождь счел это знаком судьбы, он отдал амулет моей матери…. Хсейор еще не закончил рассказ свой, когда Быстрая Птица увидел нас. Юноша спросил, какой выкуп мой хозяин назначит за мою свободу, чтобы я могла пойти искать дорогу в мир мертвых. Быстрая Птица закричал в страхе и ярости: — Она вовек не узнает воли! Уходи с моего двора и больше здесь не появляйся. Ты небось ей ребенка сделать хочешь, а у нее не должно быть сыновей! И нечего передо мною подбочениваться. Ты сын бывших рабов, полусвободный. Хсейор отвечал: — Ты на меня не кричи — мои родители давно уже свободны, и я свободнорожденный. А ты и вовсе неизвестно какого происхождения и не ведомо, откуда сюда явился. Может ты лесной оборотень. Мой отец говорит, что ты не в меру много власти захватил в нашей общине. Еще у него присловье есть что мелкая птица громче орет. И что великого почету требует обычно тот, кто и пинка-то не заслуживает. Твое счастье, что те, кто посмелее, в деревне не сидят, а уходят в дружины к сильным вождям. Ты и отвык вести себя учтиво. Но вот я выучусь боевому искусству и разберусь с тобой. Царство Быстрой Птицы С этими словами он ушел, а Быстрая Птица призадумался. Он самый богатый в деревне, а безусый отрок, сын бывшего раба, его оскорбляет безнаказанно! И решил он стать уже не устроителем праздников, а военным предводителем, чтобы его боялись. Как тех сильных вождей, про которых Хсейор говорил. Накопив денег, Быстрая Птица закупил оружие и взял себе на прокорм дружину. Теперь по вечерам они всем войском состязались в пьянстве. Но к концу зимы Быстрой Птице и это стало скучно. Тогда он повелел мне развлекать его с дружиной рассказами, что я когда-то слышала от отца. Когда я заговорила о царях разных земель, он ударил об стол кружкой с пивом и объявил: чует себя рожденным для царской власти! Хозяйка, госпожа Медвежья Лапа, сказала со вздохом: — Если нет у нас власти царей — значит она не угодна ни Матери-Земле, ни Отцу-Солнцу. Ну а если уж что-то неугодно Земле и Солнцу, то ничего кроме бед не выйдет из твоих замыслов. Возьми виноградную лозу. Она не растет в наших краях, и хоть ты ее слезами поливай — не вырастет. Так и власть царская — видно создатель мира создал ее только для южных стран. Но Быстрая Птица отвечал, что тоскливо ему в сонной деревне. Одна ему радость, одно согреет его кровь — поиграть с удачей, пойти против ветра! Ему до сих пор во всех его замыслах было счастье. Что доказывает — он избранник Судьбы. Она и сейчас будет на его стороне. Хозяйка постаралась вразумить непутевого буяна: — Ты, Быстрая Птица, из охотников. Вот и надеешься на случай, на удачу. У тебя одно в голове: повезет — не повезет? А мы, дети полей, знаем, что в мире есть законы, нерушимые как восход и заход солнца, как рост и умирание луны, как время от посева до сбора урожая. В небе и на земле есть свой распорядок, и род людской должен ему следовать. Если ты против него пойдешь, то никакая твоя удачливость тебе не поможет. Только шею сломишь. Даже если власть царская появится у нас, то медленно и постепенно, начиная с малого. Не быстро северные воины приучают к каменистым тропам стройных легконогих коней с привольных зеленых лугов. Не быстро наши пастухи приучают к холоду тонкорунных овец с южных равнин. Для всякого дела нужно терпение, Быстрая Птица. Живи разумно, копи добро и мудрость, добивайся уважения, заводи дружбу с почтенными людьми, не жалей времени на достойное воспитание детей — глядишь твои потомки и станут царями. А вы, охотники, надеетесь все получить одним метким ударом и гоняетесь за удачей как за серым зайцем. Но Быстрая Птица был не таков, чтобы послушать волю Земли и Неба и терпеливо ждать пока его род укрепится и возвысится. Богатства у него было много, и он стал покупать никто из вас не угадает что. Хитрости! Он велел всем окрестным хитрецам и обманщикам идти к нему в дом и за каждую хитрость щедро платил свиными окороками, овчиной и пивом. А в первые дни весны купил землю на склоне холма. Там был источник ручья, протекавшего по земле деревенской общины. Быстрая Птица перегородил ручей, и получился пруд. Наверное, хитрец хотел присвоить воду. Но она переливалась через край плотины, и жители деревни по-прежнему черпали воду из ручья. Снова Быстрая Птица стал покупать хитрости. И наконец купил ту хитрость, которая была ему нужна. Глаза у него зловеще загорелись, и он отправился к торговым перекресткам за рекой. И что же он купил? Дряхлую кобылу, наверное, старше его самого. Расписной кувшин из темной красной глины, с берегов южного синего моря. Алую набедренную повязку, белоснежное покрывало из тонкой прозрачной ткани и кованную серебряную звезду. Я думала, что он решил надеть все это на себя, для красы, и кувшин на голову. Но нет! Про кобылу Быстрая Птица сказал, что она-то и сделает его царем. Но не сел на нее верхом. Он ее заколол и положил на солнце, чтобы протухла. А хозяйке показал рисунки на кувшине — танцующих южных девушек. Потом повелел: — Вот так ты и наряди нашу служанку! Раз я решил идти славным путем южных царей, то пусть подле меня стоит хоть одна полуобнаженная южанка. Не зови ее больше Лягушкой, называй красиво: Черный Цветок. Теперь я передумал говорить, что она из злой нечисти. Скажу, что я пошутил. Объявлю, что на самом деле я некогда приобрел ее, будучи в путешествии на юг. Люди из теплых земель крадут наших белокурых женщин, как редкость и для утех любовных. А Быстрая Птица может позволить себе купить — у них же! — настоящую молодую рабыню южных кровей, и сам Лис-Охотник ему не страшен. Вся деревня ахнет. И ты, Медвежья Лапа, оденься получше. Я спросила Быструю Птицу: — Не боишься ли ты, что деревенские жители позовут сюда служителей Лиса-Охотника? Ведь он убьет тебя за то, что ты впустил в твой дом иноземку. Быстрая Птица усмехнулся: — Служители Лиса уже приходили за тобой. Чутье у них звериное, хотя я и не говорил никому про тебя, но они сами пронюхали. Говорят они, что им ведомо все, что было и будет. Хотели забрать тебя. Но хозяин твой умнее, чем ты думаешь, презренная рабыня! Договорился я с ними. Я им — горностаевый мех для их плащей. Они мне — разрешение на то, чтобы дочь чужеземца жила в моем доме. Лишь запретили мне учиться у тебя твоим премудростям — будто мне это надо! Сказал бы я тебе и больше, но эти тайны непосвященным не открывают. Я знала, что хозяин хвастлив, а в обиде болтлив. Засмеялась смехом неверующим: — Хозяин, тебе бы сказителем быть! Лис-Охотник — порождение предвечной мглы. Его служители являются лишь в ночных снах. И зачем им твой мех, если все звери в лесах принадлежат им? Быстрая Птица степенно ответил: — Глупая девчонка, рассуждаешь о том, чего не видела. Я не спал и не пьян был, когда встречался с лисьим воинством. На них белые плащи с капюшонами, лица прикрыты, для глаз узкие прорези. Ростом они меньше людей земли нашей, и с виду не так сильны, как мы. Но ведут себя так, что сомнений не остается — власть здесь принадлежит им. Уж не знаю, из какой предвечной тьмы они вылезли, но подарки — берут! У пояса они носят узкие короткие мечи, а на мечах образ лисы. Этим оружием они убивают всех, кто приближается к чужеземцам. И особенно тех, кто учится нечистой южной премудрости и проклятому Небом искусству письма. Мне неведомо, что они делают с теми, кто пришел из иных земель. Но они сказали мне, где их логово и дали мне меч с изображением лисы. Это знак, что я принят в их воинство. Не будешь повиноваться мне — отведу тебя к ним, а за награду, которую они мне дадут, куплю себе другую рабыню, послушную. Сказав это, Быстрая Птица показал мне меч. На нем было изображение лисы, из неведомого металла, желтее серебра, но белее золота. Будто зимнее солнце, которое сквозь падающий снег светит бледно, как луна. Меч был коротким, но острым. Я поняла, что хозяин и правда хитер, а Лис-Охотник и правда бродит по земле и знает все. Рада я была, что не убежала с Хсейором, и молила Небо, чтобы этот юноша больше не приближался ко мне… а в глубине сердца моего горела надежда, что он снова придет и обнимет меня. Пока я думала об этом, хозяин ударил меня плеткой и велел петь. Новый царь гордо выступал впереди, мы с хозяйкой как умели красиво следовали за ним, а дружинники несли дохлую клячу. Люди из деревни пошли за нами, посмотреть, что Быстрая Птица опять затеял. Он воздел руку. Его дружинники бросили в воду ручья гниющий лошадиный труп. — Ты что делаешь, сын дракона? — закричали деревенские жители. — Кому дракон, а кому и царь, — изрек Быстрая Птица, — За чистую воду из моего пруда вы должны будете кланяться и платить мне, и звать меня царем- благодетелем. И еще отдать мне все свое оружие. Дабы пребывали в смирении и покорности. Отныне во всей деревне только я и моя дружина будем вооруженными. И не думайте бунтовать. Я бывалый человек, много повидал и знаю, что за убийство Небо не карает. А может быть даже награждает. Посему не вставайте у меня на пути. Переломаю как солому. Деревенские жители стояли в раздумье. Даже вождь оробел. Вдруг юноша вышел из толпы и встал перед Быстрой Птицей. Это был Хсейор. Он повзрослел, и хотя было ему лет шестнадцать, он был коренаст и широк в плечах. На поясе у него висел меч, а на груди был круглый амулет, плетенный из кожи. Хозяин думал, что юноша хочет отдать ему меч, как было приказано, но Хсейор поднял его над головой в знак вызова и объявил: — Раз так, тогда у меня тоже нет запрета на убийство! Не для того мои отец и мать стали свободными, чтобы я тебе тут как раб кланялся. А ну выходи биться со мною! Если ты захватил наш ручей, тогда ты не царь, а пока еще только обычный разбойник. Кто хочет получить верховную власть — тот должен победить в поединке, так заведено исстари! А если я одержу победу или если ты откажешься от боя, то ты должен будешь отдать нам ручей и убрать отсюда твою дохлятину. Хсейор начертил острием меча круг на сырой весенней земле, указав место для поединка. Быстрая Птица печально замер подле своей дохлой кобылы, не зная, что предпринять. Один из дружинников сказал ему: — Он мальчишка безбородый, и ниже тебя ростом. Он убежит от тебя раньше, чем ты мечом замахнешься. Быстрая Птица не согласился: — Ты глянь, какое у него лицо, будто топором вырубленное. Убежит он, дожидайся! И ты посмотри, какая у него крепкая боевая стойка. И как он ловко свой меч над головой крутит! Небось делать отроку нечего, балуется с оружием целыми днями, вот и выучился. А я семейный человек, и у меня большое хозяйство, а теперь еще и царство. За заботами и хлопотами все мое былое военное искусство позабыл. Права была жена: здешних людей надо к царской власти приучать постепенно. Но не отступать же нам теперь! Что бы мне такое придумать? Хсейору надоело уже ждать, и он крикнул: — Эй, царь, ты что, сдох как твоя кобыла? Или ты из такого сырого дерева сделан, что в землю врос? Быстрая Птица ахнул в гневе, но не знал что делать. Я посоветовала: — Не хочешь — ну и не бейся с ним, хозяин. Что тебе какие-то древние обычаи! Ведь не до скончания времен он тут стоять будет. Посмеется да и уйдет восвояси. А ручей-то у тебя, значит ты все равно царь. — Царь-то я царь, но никакой радости от этого теперь не имею. Не пристало царю слушать такие речи! Тогда хозяйка подала ему совет: — А ты с ним договорись по-хорошему. Поди и шепни этому Хсеойру что дашь ему девственницу на сегодняшнюю ночь, а он пускай за подарок перестанет оскорблять тебя. Ведь он нашу невольницу давно приглядел. Они еще три года назад на бревнышке о вечности беседовали. А теперь ты ее еще тут выставил раздетую, как на продажу. Видно это ради нее он тут старается храбрецом показаться. Пусть идет любиться с ней в лесу, а ты будешь царствовать в свое удовольствие. Все остальные в деревне люди тихие. Я обрадовалась таким мудрым словам. Вызвалась спасти хозяина, задобрить врага! Но Быстрая Птица не согласился с женой: — Нет в девчонке ничего хорошего. Таким подарком себя только на смех выставишь. К тому же у нее не должно быть детей. А с мальчишкой я сейчас разделаюсь. Я тут кое-что надумал тебя слушая. Я ведь из охотников. Наш род выигрывает не в прямом бою, а обходными путями и ловкостью! А люди полей не могут перехитрить землю, упорства в них много, а хитрости не больше, чем у крота. И думают они медленно, не привыкли уворачиваться от хищного зверя, и плуг от них не убежит, как от нас — олень! Хитро усмехнувшись, Быстрая Птица шепнул что-то одному из дружинников и вошел в боевой круг. Хсейор занес меч над головой. А Быстрая Птица держал перед собой короткий клинок с изображением лисы и подходил спокойно, будто у него были причины не опасаться рубящего удара врага. Внезапно дружинник, с которым хозяин шептался перед поединком, заломил мне руки за спину и поднес нож к моему горлу. Вся толпа замерла, и Хсейор замер, с занесенным мечом. В этот миг Быстрая Птица ударил его в грудь. Амулет не защитил Хсейора от смерти. Новый царь объявил себя победителем. Кто-то из толпы крикнул, что Быстрая Птица нарушил правила поединка. Дружинники разгневанного царя стеной пошли на людей деревенской общины. Они были лучше вооружены, и сыновья земли молча склонились перед моим хозяином. — Вот чем надо поить землю, чтобы на ней выросла царская власть, — сказал он. Сырой весенний луг не мог впитать кровь Хсейора, будто земля не хотела забирать жизнь убитого. Кровь лилась по молодой траве. Красное на на зеленом, простые и радостные цвета. А Быстрая Птица стоял над своей мертвой лошадью, и в воду царского ручья сочился трупный яд. Я подошла к убийце и стала молить его разрешить мне похоронить юношу по обычаю моей семьи, чтобы в ином мире была у него зимняя одежда и оружие. Быстрая Птица спросил, что это за обычай. Когда я рассказала ему, он засмеялся тем смехом, от которого становится страшно: — Так похоронят, да не этого юнца, а меня! А твоего Хсейора я в стране мертвых видеть не хочу. В земле не позволю схоронить, и воронам не разрешу расклевать — много чести будет моему обидчику вселяться в ворона и летать в поднебесье. Пусть его труп отнесут в пристройку для скотины, пускай его сожрут мои домашние кабаны, пусть они слижут его кровь, пусть он станет кабаном для наших пиров — для устрашения всех непокорных. Не помню, что было потом, а хозяйка рассказала, что я бросилась на хозяина и кричала, как безумная: — Зарежь и меня, ведь я ненавижу и презираю тебя! Я знаю: чтобы ты убил меня, я должна оскорбить тебя. Но мне не до тебя теперь. Сам придумай себе оскорбления и убей меня просто так, Быстрая Птица. И отдай меня тоже на съедение кабанам! Иначе я сама убью тебя, если судьба мне поможет! Но Быстрая Птица даже не ударил меня. Долго сидел он в глубокой задумчивости, а потом велел мне встать в полный рост и объявил всем жителям деревни: — Если я и моя семья погибнут — тогда его дом и все его богатство должно достаться служанке моей служанке. Ей я доверяю похоронить мое тело, и тела людей из семьи моей, по обычаю, который она одна знает. Если вы нарушите мою последнюю волю — духи леса и духи гор отомстят за меня вам и семьям вашим. Мне хотелось задушить и зарыть его в землю немедля. Жена Быстрой Птицы подбежала и увела меня подальше. Я рассказала ей все. Что ее муж предатель и продал своих. Пусть она перескажет это Быстрой Птице, чтобы он убил меня. Ведь лучшие гибнут и остаются без погребения. Мои отец и мать погибли, погиб Хсейор. Где бы теперь не блуждали их тени, я хочу быть с ними. Хозяйка велела мне подождать. Она ушла, а потом вернулась и принесла мне амулет, который Хсейор носил на груди. Она сказала: — Я выпросила у мужа амулет Хсейора. Сказала, что это украшение подарю моей младшей сестре. Мой муж не знает наших обычаев, иначе бы он разрубил и сжег его. Ведь это амулет перерождения! Повесь его себе на шею и спрячь под одеждой. И больше не помышляй о смерти. Если Быстрая Птица разрешит тебе иметь детей, то в твоем первом ребенке вернется к жизни твой Хсейор. Он был врагом моего мужа, но он был истинным сыном Матери Земли и вел себя достойно. Да возродятся на земле такие, как он. Я спросила хозяйку, почему она сказала, будто я понравилась Хсейору. Ведь хозяин говорит, что во мне ничего хорошего нет. А деревенские женихи смотрят на меня не больше, чем на бревно в заборе. Хозяйка ответила мне: — Твое сердце глубоко. Есть благословенная глубокая земля, есть мелкая каменистая земля. Есть люди, которые с юности умеют с одного взгляда угадывать глубокую плодородную землю. А другие слишком поздно понимают, что им достался мертвый бесплодный камень. Не как госпожа с рабыней говорила она со мной в тот вечер. Не как рабыня госпоже ответила я ей. Я спросила ее, счастлива ли она с Быстрой Птицей. Она ответила небыстро и тихо: — Я скажу тебе то, чего не говорила никому. И ты никому не пересказывай. Быстрая Птица дородством и здоровьем не уступит могучему вепрю, а мне рядом с ним холодно, будто отец мой не замуж меня выдал, а связал мне руки и бросил в мерзлую осеннюю воду. Но когда приходят тебе такие мысли, когда сердце сжимается сама не знаешь от чего, тогда самое разумное — ухватиться за ствол осины, серой осины. Это дерево такое сырое, что не горит в огне, да станет таким и сердце твое… Говорят, что в осины вселяется дух умирающих мудрых старух… шелест их дрожащих на ветру листьев оберегает от волшебных чар…. надо стоять и слушать, пока не остынет кровь, пока глаза не перестанут видеть то, чего нет и чему не суждено быть…. У наших ворот растет осина, ее посадила еще моя мать в первый год замужества своего. Вот что нашептывает мне серое дерево: Быстрая Птица богат и хитер. Если он станет благоразумнее, то я с ним проживу в достатке и безопасности до конца дней моих. И ты возьмись за ум, не плачь, а ешь побольше. А то ты воистину как бревно в заборе. Если мой муж наконец раздумает сохранять тебя в девственницах, то я тебя предложу тебя старейшинам общины. Быстрая Птица сейчас поднимается подобно восходящему солнцу, а меня терзают страшные сны. Нам надо умиротворить людей уважаемых в деревне, он ведь их он обозлил своей дохлой кобылой. — Я теперь завидую даже этой дохлой кобыле, — ответила я ей. Хозяйка в ужасе повелела мне идти обнимать осиновый ствол для обретения разума. И напомнила мне, что в моем ребенке Хсейор снова вернется в мир живых. А тем временем Быстрая Птица и его дружинники обходили с факелами темные ночные поля и зажигали костры на границах царских владений. Старый вождь и сказительница Так я осталась жить и о смерти больше не помышляла. У Быстрой Птицы блажь царствовать прошла, и он оставил деревенских жителей в покое. Даже с трона слез и бродил в тоске вокруг избы. Ибо ему непременно надо с судьбой играть и получать от нее новые подтверждения, что он ее избранник. А куда уж выше царя бедному человеку подняться! Но вот новый знак удачи явился ему. Когда пришли теплые летние дни, и земля согрелась, на двор Быстрой Птицы приехал на коне старый воин. На его щите было бронзовое изображение дерзновенного зубра, сбруя его коня украшена золотом и серебром, а в его седые косы вплетены амулеты из янтаря, яшмы и орлиных перьев. Видно было, что не простой это человек. Быстрая Птица бросился к нему резвее, чем чайка к блеснувшей на солнце рыбешке. Старик учтиво поклонился ему, положил оружие на землю и объявил, что приехал для заключения дружеского союза с царем Быстрой Птицей. Так говорил он о себе: — Я вождь могущественного племени, владения мои к юго-востоку от земель ваших. О моем богатстве и силе моего племени ты можешь судить по одеянию моему, по достоинству моего оружия, по стати высокогрудого коня моего. Слава о тебе дошла до меня, и я приехал увидать того кто именует себя царем и не знает равных в хитростях. Вот радости было хозяину! Он ответил: — Я сам сын вождя! Повелевать сверстниками приучен с детства. Но моего отца выгнали те, кому не нравилась его твердая рука. Тогда Быстрая Птица стал называться Пропадет-горя-мало. Глупым лесным юношей я был тогда. От обиды только ломал орешник да мечтал обратиться в дракона обидчикам на страх. Но недолго длилась их потеха надо мною. Ибо я нашел себе хороших учителей! У врага, захватившего наш лес, я научился я кое-чему: за захват чужих земель Солнце не сожжет тебя. У врага истребившего мое племя научился я и большему: за убийство обломки скал с неба не падают. Старый вождь засмеялся: — Глупцы учатся у тех, кого называют достойными людьми, мудрый же учился у тех, кто побеждает. Я знаю, чему научился ты. Что законы Всевидящего Солнца — это запреты для глупцов. Сколько законов у Солнца — столько же у мудрого есть способов нарушить эти законы и победить! Ты пошел путем победителя, и судьба побежала за тобой подобно верному псу. За твое дерзновение она награждала тебя, а за вольности со священными запретами — не наказывала. Верно, Быстрая Птица? Отвечал хозяин: — Старец, ты сказал обо мне лучше, чем певцы поют о героях. Такого ли человека ты ищешь в друзья? Если да, то он перед тобою. Вождь поднял правую руку в знак восхищения и молвил: — Я нашел того, кого искал. Ты хорошо говоришь, и ты воистину мудрейший и удачливейший из мужей, ты избранник судьбы. Вот моя воля, вот мое предложение тебе. У меня есть сын, дитя старости моей, у тебя есть дочери. Пусть же когда одна из твоих дочерей вырастет, мой сын возьмет ее в жены. А пока я обниму тебя, в знак вечной дружбы. Сказав это, старик дружески обнял моего хозяина и уехал. Вернулась с деревенского праздника хозяйка с детьми и Быстрая Птица объявил ей о великой чести для рода его. Я не хотела этого видеть, и слышать тоже. Напросилась пасти овец подальше от дома. Лучше ночевать на холодной траве и смотреть на звезды чем видеть бесстыжие счастливые глаза Быстрой Птицы и его румяные щеки любимца Судьбы. Лучше согреваться священным огнем, что горит в сердце, чем сидеть в избе с убийцей. Но вместо того, чтобы следить за овцами, я плакала от горьких воспоминаний моих. Рядом был пруд, который устроил хитрый хозяин. Наконец могла я посмотреть на мое отражение. Но я не подходила к воде, чтобы не захотелось мне броситься в глубину, со связанными ногами. Вдруг сквозь слезы я увидела, что старая женщина идет по склону холма. На ее одежде были вышиты соловей и ворон, и по этому знаку я поняла, что передо мною сказительница. Она спросила меня: — Южанка, какая буря занесла тебя в наши земли? Отчего твои волосы черны, но в твоих очах не ночной мрак, а светлое вечернее золото? Я рассказала ей, что моя мать была с северных гор и голубоглаза. Оттого в моих глазах встретились ночь и день. Я рассказала о моем отце и матери моей, о гибели нашего племени, о смерти Хсейора и о том, как хочется мне сейчас встретиться с ним там, куда ушел он. Мудрая женщина сказала мне: есть древнее повествование о том, что губит тебя. Она взяла арфу и запела: Некогда бог сильнейший, великий бог-громовержец поднял топор боевой, иным богам говорит он: "Нет равного мне по росту и по размаху плеч, небо и океан да будут моими отныне". Иные боги молчали, на бой выходить боялись. Но встала Тень Громовержца, его огромная тень, по силе ему равна. Полмира требует Тень. Топор свой Тень подняла, И стали биться они. Бьет топором Громовержец, но Тень ему отвечает Ударом такой же силы, Не будет бою конца. Тогда воззвал Громовержец к той, что его породила: "В бою мне даруй победу, Великая Мать-Земля!" Великая Мать собрала яд змей, в болотах живущих, Потом собрала она Мед растущих под солнцем цветов. В кубок из рога и меди льет она яд и мед, Варит любовное зелье, Сладкий смертельный яд. Своим слугам она повелела отнести это зелье Тени, Чтобы Тень познала любовь, И позабыла о битвах. А слугами были люди, учуяли запах меда, В лесу глухом затаились, Стали пить себе на погибель Золотое вино любви. Так род людской был отравлен медовым ядом любовным, И горе тебе если он Проснется в твоей крови! Любовь оплетает жертву, будто зеленый хмель, Ослепляет сиянием звездным, И к скорой смерти ведет. О, если изведал ты сладость меда и горечь яда, Тогда хватайся немедля За серый осиновый ствол. Это предание слышала я от матери моей, но я не верила ее словам. Я верила песням, сложенными теми, кто отравлен любовным зельем. Ибо страстно любящие среди рода людского — как капли оленьей крови на снегу, и по этому следу я шла в Страну Радости. В юности и я изведала это сладкое безумье, любовь, а теперь брожу теперь одна по холмам, бездомная и нищая. Но не жалею о выборе моем. В юности меня лишал разума взгляд моего возлюбленного, а теперь, в старости, мою кровь согревает любовь к словам и образам древних повествований. Найди и ты счастье в любви, девушка с именем неведомой мне богини. Я разрежу веревку на твоих ногах и отведу тебя в военный лагерь южан. Наша земля враждебна иноземцам, а среди своих ты будешь в безопасности и полюбишь одного из подобных тебе. А если ты не боишься неведомого зверя, то я научу тебя искусству пения, и славной станешь ты в стране нашей. В благодарность ты помоги мне, ведь ты знаешь волшебные знаки. Запиши мои рассказы, чтобы они не забылись людьми. Но я отвечала ей, что не могу уйти. Не только веревка, но и благодарность связывала меня, ведь хозяйка всегда была добра ко мне. Можно разрубить веревку, но нельзя вырвать из сердца благодарность. Вот что сказала мне сказительница: — Когда хитрые деревенские жители охотятся на диких уток, они оборачивают стрелы сухой травой. Чтобы не ранить, а лишь оглушить утку. Потом подрезают ей крылья и любят ее как родную дочку. Вот доброта твоей хозяйки. Сено на острие стрелы. Вот что ответила я ей: — Она оказалась метким стрелком. Я дала клятву быть верной ей и детям ее. Только ее смерть и смерть ее дочерей могли бы освободить меня от обещания. Сказительница печально посмотрела на меня, а потом ушла к востоку, и больше не возвращалась в нашу землю. Некому было записать ее сказания, и теперь забылись все, что она знала о богах, кроме рассказа о Громовержце, который я запомнила. Огненное проклятье Сказание о любовном зелье понравилась мне и показалась правдивым. Я решила вернуться домой и рассказать его хозяйке. Вошла во двор и увидела, что дружина Быстрой Птицы куда-то разбежалась. Слуги тоже исчезли. Не слышно было ничего, даже голосов детей Быстрой Птицы. Дым не шел из очага. Настал вечер, но в доме не загорелись факелы. Неужели хозяева уехали и не оставили своих дружинников для охраны? Для меня это был удачный случай войти в дом, забрать отцовский лук и припрятать до лучших времен. Вдруг пригодится! Да и хозяйка была бы рада, что больше ничто не напомнит хозяину его прошлую непутевую жизнь горного охотника. Я набралась храбрости и вошла в дом без хозяйского разрешения. В доме было холодно, темно и тихо. Смоляные факелы обгорели, очаг давно остыл. И тихо было в хозяйском доме, так тихо, как бывает перед грозой. При свете от открытой двери я увидела, что старшая дочь Быстрой-Птицы спит на полу у порога. Я испугалась, что она проснется, закричит, разбудит отца — я отпрыгнула назад! Но она лежала недвижно. Глаза широко открыты, и будто оледенели. А младшая, умирая, успела доползти до мертвой матери, прижалась к ней, будто защиты просила. Странной была их смерть: ни следов ран, ни пятен крови на их льняной одежде. В страхе я хотела бежать оттуда, веря, что их поразило колдовское проклятье. Я думала, что и хозяин уже мертв. Но в тишине я услышала голос Быстрой Птицы. Он лежал у стены, он звал меня. Он прошептал, что три ночи неведомый огонь сжигал его тело и странные огненные видения туманили его разум. А теперь жизнь его клонится к закату быстрее, чем в вечернюю пору солнце спускается к тверди земной. И дышать ему так тяжко, как если бы его грудь, будто ствол дерева, тесно сжали цепкие побеги плюща. Я подумала: уж не Любовь ли убивает его? Но подойдя, увидела в полумраке испуганное, вспухшее как у утопленника лицо, и поняла, что смерть совсем иного рода пришла за ним. Он сказал мне едва слышно: — Проклятый старый вождь….Не ведаю, откуда приехал он, как убил меня и за что мстил мне. Чародейство старика похоже на хворь, которая нападает в холодные дни на тех, кто ослаб за зиму. Похоже оно и на то, что бывает с людьми, отравленным ядовитыми ягодами. Или с теми в чье тело вонзилась стрела, вымоченная в отваре ядовитых трав. Но старик убил меня без холода, без яда, без оружия. Мои дети умерли сразу, моя жена вслед за ними. Я был сильнее их, и смерть отступила на время. Страшный огонь угас, но холод пришел вслед за ним. Грозные видения больше не встают перед моими глазами, и разум вернулся ко мне. Но силы мои иссякли, и когда я пытаюсь встать, сердце мое болит так, будто звериные когти разрывают его. Чую я, что колдовство ушло, но уходя, оно пронзило мое сердце. Долго молчал он, собирался с силами, потом заговорил снова: — Да и не хочется мне жить, жизнь мне давно уже постыла. Наши старики говорили, что ждет гибель охотника, который ушел из леса. Не веря им, в поисках счастья я сошел с гор, и мне показалось, будто рыхлая вспаханная земля засасывает мои ноги. Сбылось недоброе предвестье. Черная земля Поля Коня и Быка затянула меня по самое горло. Счастлив я был, когда в дни юности гнал оленя по каменным горным уступам! Он ловок да я ловчее! Я целился в летящую птицу — в тот миг будто сердце твое дрожит на острие стрелы! В глухих лесах я выслеживал хитрого лиса! Повезет — не повезет! Вместе с другими охотниками я пробирался по обледенелым скалам — весь мир превосходили мы отвагой и ловкостью! Но в безумии я завидовал людям полей, что в зимнюю стужу не выходят из изб. А богатейшие из них в любой из дней года поднимают руку лишь для того, чтобы отдать приказание слуге. Встают из-за стола лишь когда пожелают обойти свои угодья. Такой жизни я хотел, и судьба дала мне ее. Я стал первым в деревне, а кровь в моих жилах будто охладела и остановилась. Чего только я не затевал, чтобы разогреть ее! Чтобы бежала она как в благословенный день первой зимней охоты, при виде звериных следов на свежем снегу! Но было это как подстегивать ленивого вола, что после удара бичом пройдет два шага и снова остановится. Как разжигать сырой валежник под осенним дождем. Здешние жители называли меня удачливым, а мне казалось, будто я лежу в гнилой воде болотной, в смертной дреме. Велик был мой надел земли, но в старину весь горный лес и зверье в нем были моими, и лишь с друзьями-охотниками делил я их! И солнце отражалось во льду у моих ног! Если суждено моей тени ожить в подземном мире, то призрак Быстрой Птицы будет далеко стороной обходить поля и пастбища, отведет глаза при виде деревенской изгороди, зажмет уши, когда услышит мычание коров. Да буду я снова охотником в стране той! Дочь Исмона, я оставлю тебе мой дом и все что у меня есть. Ты же схорони меня и мою семью как научил тебя отец. Для того я объявил людям общины что все мой дом и землю я оставляю тебе — потому что ты знаешь правильные погребальные обряды. Возьми себе все, что принадлежит мне, а за это нарисуй на бересте знаки, которым научил тебя отец, расскажи ему знаками, что я отдал тебе все, что я был добрым с тобой. Я отдам бересту тени твоего отца, когда она придет мстить моей тени. Если он не поверит моему слову, то поверит твоему. Собрав последние силы, Быстрая Птица помог мне разрезать веревку, которая связывала мои ноги. Он хотел выйти из дома и в последний раз выстрелить из лука, как в былые, счастливые дни. Но тисовые луки недолговечны, с годами они становятся сухими и хрупкими как кость старухи. Лук надломился в руке Быстрой Птицы. Бывший охотник ненадолго пережил его. Он умер он к утру. А в бывшем царском доме хозяйка лежала, прижавшись к холодному полу, будто хотела, чтобы ушел в землю сжигавший ее жар. Но вместе с огнем ушла и ее жизнь. Время мне было оплакать ее. Я была ее любимой служанкой, она всюду водила меня за собой и защищала от хозяина, а когда хозяин бывал в отъезде, вечером приглашала меня сесть у ее ног и обсуждала со мной все события дня прошедшего и все дела дня грядущего. В ней не было любви к мужу, не было и веры ему. Видно мне, рабыне, достались доверие и неистраченная любовь ее. Я вспомнила, как пес выл над телом моего умершего отца, так громко, что лес на болоте будто содрогался от его отчаяния. Не так ли следовало мне плакать о доброй хозяйке моей? Но ее смерть будто расколдовала меня и позволила мне сбросить собачью шкуру. Пусть моя умершая хозяйка унесет свою любовь в далекий неведомый мир, и пусть отдаст ее тому, кто примет ее с радостью, а не по обязанности рабыни. Я же дала хозяйке в дорогу запас еды, зерна на посев, крепкий топор, одежду и все что нужно для хозяйства. Это была сильная и разумная женщина, и я верила, что в Стране Теней она не погибнет второй смертью. Я положила в могилу украшения, чтобы когда ее дочери вырастут, они смогли бы найти себе достойных мужей в мире мертвых. А вот Быструю-Птицу предавать земле я не хотела до последнего. Слишком поздно раскаялся он! И хозяйка призналась мне, что чужим и нелюбимым был он ей. Но иногда отомстить врагу не просто, даже когда он уже мертв. Я вспомнила, как страшно мне было, когда я осталась совсем одна, без отца. Еще вспомнила я, как неотвязно ходили за Быстрой Птицей его дети, как они ласкались к нему и слушали его рассказы. Я забивалась в хлев и плакала, когда видела их вместе. И стало мне жалко его дочерей. Они проснутся в мире мертвых. У других там будут отцы, у них — нет. Его тень никогда не встретится с их тенями. Ладно уж, повезло тебе, предатель! Я и твое тело предам земле, рядом с дочерями твоими. Я написала моим предкам письмо, чтобы они простили семью Быстрой-Птицы и положила бересту на грудь отца семейства. На пне неподалеку я выцарапала надгробную надпись: здесь схоронен завистливый предатель никакой не царь злодей быстрая птица вот такова будет участь всех обманщиков Я бы и больше написала в поучение обманщикам и поведала бы, как плакал перед смертью Быстрая Птица. Но вспомнила я, что никто кроме меня никто не знает письменности. Если бы люди этих земель умели писать, моя разумная хозяйка записала бы мудрые мысли свои. Предатели, подобные Быстрой Птице, может быть успели бы поведать людям, что они поняли перед смертью. И сказительница оставила бы людям будущих времен свои прекрасные и правдивые истории о богах. Все это забылось когда смерть забрала их себе. Так вьюга заметает заячий след на снегу. Эта дикая страна враждебна знаниям и тем, кто приносит их. Но теперь я была свободна, и даже хозяйские кони принадлежали мне. Дорога к благословенному югу была открыта для меня! Но отец сказал, что тайный вход в мир мертвых — в северных землях. Если я покину мою родину, то я никогда не смогу освободить из мира теней тех, кого я любила. Я молила богов дать мне знак. Но раньше, чем они ответили мне, жар и дрожь подкрались ко мне, и будто чья-то невидимая рука сжала мое горло до боли. Я поняла, что Быстрая Птица убил меня, прикасаясь ко мне, как старый вождь убил его. Но ведь предатель стал добрым и раскаялся — так думала я. Не мог же он обмануть меня и сказать, что оставляет мне все свое имущество, а потом убить — ни за что! Но смерть подступала ко мне, она сжигала меня невидимым огнем, она окрашивала мою кожу странными алыми пятнами и будто ломала мне кости. Я в ярости разрыла могилу, чтобы погубивший меня Быстрая Птица не смог бы войти в Страну Мертвых, я хотела бросить его в болото. Но у меня уже не было сил вытаскивать хозяйский труп. Да и было его мертвое тело мерзким и страшным. А меня и так одолевала тошнота. Я легла на краю могильной ямы. Думала, что если смерть подойдет совсем близко, я успею сползти вниз и уйти в подземный мир к моим предкам. Удар Молнии Не знаю, снилось ли мне это или было в самом деле. Была ночь, горели факелы. Незнакомые люди окуривали владения Быстрой Птицы дымом тиса. Говорят, что запах тиса отпугивает злых черных эльфов, насылающих болезни. При свете факелов пришельцы искали что-то. Во тьме кто-то говорил со мной, или может быть приснилось мне это: — Мать Хсейора получила от вождя амулет перерождения, который носил сын вождя, Золотое Крыло. Когда Быстрая Птица нарушил правила поединка и убил Хсейора, его отец пришел к вождю и сказал, что он слишком стар и слаб зрением, не сможет застрелить убийцу из лука. А близко его дружина Быстрой Птицы не подпустит. Вождь решил страшно отомстить убийце, погубить его и его потомство. Ведь тот, кто убил Хсейора — убил и сына вождя. Зарубить топором Быструю Птицу с семьей казалось вождю малым наказанием. Не только медленной смерти для них хотел старый вождь, но и страшной, будто колдовской. Он знал, что страшнее всего то, что невозможно понять. Вождь пошел на Великую Равнину и раздобыл одежду человека, умершего от одной из огненных южных болезней. Одевшись в эту одежду, он пошел к Быстрой Птице и обнял его. Ведь Золотое Крыло был его единственным сыном, и ради отмщения за него старику не было жалко своей жизни. Не жалко ему было и семью Быстрой Птицы, ибо в гневе он возненавидел их всех. Я крикнула… или прошептала… не знаю… — Амулет перерождения у меня! Заберите его, отдайте живым! Но голос ответил из темноты: — Когда амулет перерождения коснулся твоей груди, жизнь Хсейора и жизнь сына вождя стали навеки слились с твоей жизнью. Их уже нельзя разделить, как невозможно разделить медь и олово в бронзе. Хсейор и Золотое Крыло умрут с тобой, а если ты не умрешь, то тебя мы с собой увести не можем. Ибо Носительница Жизни должна быть оставлена семьей умершего. Да идет она тем путем, куда ведет ее воля желающего возродиться. Не стало больше света факелов во дворе, но кто-то бросил мне теплое одеяло, и я согрелась. Не помню, как долго лежала я, укутавшись в одеяло. А потом я открыла глаза и думала, что проснулась в мире мертвых. Но увидела, что уже зацвела бузина и молодая весенняя луна возродилась в небе, а рядом со мной была разрытая могила и не знаю кем принесенное одеяло. Запруда на ручье, где царствовал и буйствовал Быстрая Птица, была изрублена. Изгородь вокруг его бескрайних угодий сожжена дотла. Возвращены были на старое место древние замшелые межевые камни прежних владельцев полей. Почти весь хозяйский скот увели. Только из дома, пораженного проклятьем, ничего не взяли. Так было разорено царство Быстрой Птицы. Зато Амулет Перерождения был на моей груди. Прикоснувшись к нему, я пообещала Хсейору родить ребенка, в котором возродиться его жизнь. Молодая луна в небе росла, и сила возвращалась ко мне. Я встала, сняла серую одежду рабыни, надела белую и цветную одежду свободной и пошла в мир вольных сыновей и дочерей земли. Но когда я вошла в деревню, на улице такое началось, будто к ним из лесу медведь в гости явился. Посередь дороги некие достойные мужи вытаскивали телегу из грязи. Увидев меня, одни попрятались за телегу, другие за коня. Женщины несли воду. Увидев меня, они в страхе бросили кадки и стали произносить заклинания. Но наверное сильных заклинаний они не знали — бормоча их, они все равно испугано отступали. Я им крикнула, что смерть, принесенная стариком, убила всех кроме меня. Услышав это, они побежали от меня в ужасе. Тем временем по улице шел юноша нес дрова. Странный он был: голова смиренно склонена на грудь, глаза опущены долу, но спина гордо выпрямленная. Будто решил он повиноваться тем, кто выше его, но лишь до времени, ох, до времени! Я подумала: вот сейчас увидит меня, уронит свои дрова, и тоже согнется со страху. Но он только остановился, осмотрел меня с головы до ног, а потом знаком велел мне следовать за ним. Мы пришли к реке, и он крикнул: — Тебе надо смыть с себя заразу! Я разведу костер, а ты брось одежду в огонь. Я принесу тебе другую одежду. Вид у него был знающий. Я послушалась, вошла в воду и стала смывать с себя сама не знаю что. Потом, отогревшись у костра на берегу, подошла к речной заводи. Я верила, что река вынесет мое отражение в далекий океан. Моряки, соотечественники моего отца, увидят мой образ и признают во мне сходство с людьми их племени. Они поднимутся по реке на своих огромных и быстрых кораблях и заберут меня отсюда. Но потом я подумала, что в воде рек отражения людей смешиваются между собой, как смешивается кровь убитых и брошенных в реку после битвы. И моряки в океане уже не поймут, кто был кто. Страшно мне было в одиночестве, без племени матери моей и вдали от народа моего отца. Но потом я вспомнила про дорогу в мир мертвых. Ведь по словам отца, начало этой дороги в диких северных землях! И я решила, что моя судьба — остаться здесь и не мечтать об иной участи. Тем временем юноша вернулся. Имя ему было Удар Молнии. Он стал смеяться над деревенскими жителями, которые меня испугались: — Людишки из соломы! Они боятся всего, чего не могут уразуметь. Любой завоеватель смел бы их с лица земли. Ты другая, и я другой. Мои предки родом с Великой Равнины, с торговых перекрестков, с лошадиных ярмарок. Мой дед побродил по свету, он-то знал все. Ему было ведомо, что умирают не только от холода и оружия. Он рассказал мне, что люди из дальних стран заносят к нам болезни, сжигающие огнем. Хворь эта, подобно хищной птице, перелетает с больного на здорового. К нам южане приносят заразу эту, а сами от нее не умирают. А еще от деда я узнал, что иногда южные купцы ведут особый торг. Желающим убить врага тайным оружием они продают одежду умерших от огненных болезней. Видно, так старый вождь и погубил твоего хозяина и его семью. А в тебе кровь людей из дальних стран. Она тебе и защита от заразы. Мудрые люди объясняют так: у кузнецов есть обычай закапывать в землю выкованное железо и ждать пока ржавчина съест слабые части. Остается лучший, крепкий металл. А у строителей есть правило оставлять камни под солнцем и дождем. Из тех, что за три года не дадут трещин, возводят они стены. Так было и с южными племенами. Огненная Смерть издавна, с самой ночи сотворения мира, охотится в их землях. Давно уже она погубила все, что ей было по зубам. Оставшиеся в живых — это те, кто сильнее ее, кто ей неподвластен. И эту тайную защиту передают они детям своим, в чьих жилах течет их кровь. А наши бараны деревенские думают, что ты выжила потому, что ты ведьма. Они тут шепчутся между собой: отчего черная Ифри разрешила держать себя в рабстве? Посовещались и решили, что в тебе лишь к концу отрочества проснулась колдовская сила. Боятся тебя здесь страшно. Вряд ли кто-нибудь осмелится к тебе подойти. Я попросила юношу сказать им, что я не ведьма. Я не хотела, чтобы от меня разбегались. Удар Молнии спросил: — А что в этом плохого, ведьмой считаться? Я ему поведала мой замысел: — Я скажу им, что Лис — Охотник не так могуществен, как боги Благословенного юга. Ведь Быстрая Птица получил от служителей Лиса меч с лисьим образом, но это оружие не защитило его от смерти. Пусть же люди севера не боятся бессильного Лиса. Я научу их искусству письма, и пусть каждый записывает на бересте то, чему жизнь научила его. Мой отец говорил, что люди юга стали мудрыми, потому что отцы записывали для детей то, что сами поняли, прожив жизнь. А дети передавали своим детям мудрость отцов, и дедов, и свою собственную. И прошло время, и стали они мудры, и стали плавать по морям, и вести корабли по звездам. Мудрость дороже земель и домов, дороже даже удивительных красивых вещей из стран за южными горами. Потому что вытоптанная трава на пастбищах снова вырастет, и разрушенный дом можно снова выстроить, а потерянное знание уже никто не вернет. Значит, надо чтобы каждый записывал мудрые мысли и рассуждения. Чтобы не забыть! Когда мудрости у нас станет так же много, как у людей южных царств — тогда эти бедные избы станут высокими, и стены их украсятся рисунками, а полы цветной мозаикой, и звезды станут говорить с нами, и земля будет давать два урожая в год. Мудрые мысли на бересте будем складывать у меня в доме и обсуждать на деревенских сборищах. Наверняка кто-нибудь да придумает что-нибудь полезное для жизни. Отец мне рассказывал об Афинской и Александрийской Академии. Нам, северянам, пример для подражания. А если меня будут принимать за злую ведьму, то кто же захочет со мной водиться? Я говорила все это, но видела, что Удар- Молнии меня не слушает и что-то обдумывает. На все мои рассуждения он только и сказал со смешком презрительным: — Что бы ты не говорила этим зайцам в человеческом обличии, они все равно будут бояться Лиса-Охотника. А вот если они не будут бояться тебя, то твой дом и землю заберет семья жены Быстрой Птицы. Ибо имущество твоего хозяина принадлежат семье умершего по закону наследования. Я ему ответила, что Быстрая Птица оставил дом мне, и к тому же я хочу использовать его для общественного блага! Но Удар Молнии прошептал зловеще: — Какие ты слова непонятные знаешь. Общественное благо…. Странные слова тебе пригодятся, когда будешь изображать ведьму. Помни: если люди не будут тебя боятся, они отберут у тебя все. Не забудь, что Медвежья Лапа, жена твоего хозяина, была из уважаемого рода. Ее семья из тех, кто законы гнет под себя, как осенний ветер пригибает к земле траву. Они выгонят тебя из дома — куда ты пойдешь? Ведь тут вся земля поделена. Вся, до последнего клочка! Ничьи здесь лишь болотные топи и холодные северные склоны. Но ты же сказала, что твой отец велел тебе оставить потомство. Ты хочешь растить детей в гнилом тумане или среди льда? Я испугалась. А Удар-Молнии оставил на время разговоры о радости считаться ведьмой, и стал рассказывать о себе: — Родом я с южного края Великой Равнины. Когда выроос, пошел по свету искать удачи и решил пока пожить здесь. Ибо здесь люди глупые. Скоро ты это сама увидишь. Я спросила: — Зачем же ты тогда здесь остался? Шел бы искать умных! — Как зачем? Потому что здесь я хитрее всех, — засмеялся Удар-Молнии. — Мой хозяин сильно уважает меня за ум и смекалку. Хочет, чтобы я женился на его младшей дочери. Только у меня другое в мыслях. Ты не догадалась еще? Думаешь, я тут с тобой просто так разговариваю? Удар Молнии никогда зря времени не теряет. Я на тебе жениться хочу, Черный Цветок. Забыть не могу, как ты стояла в алой набедренной повязке и белом покрывале возле твоего хозяина. Но сегодня я принес тебе черную одежду. Цвет рабыни — серый, цвет свободной — белый или яркий. Но ты выше свободной. Ты ведьма. Ты научишь меня твоим познаниям, и сильнее нас не будет никого в этом диком крае. Я спросила Удара Молнии: не боится ли он, что его рука обратится в заячью лапу, если он научился писать? Он ничего не сказал, только засмеялся. Не нравился мне нрав Удара Молнии, но нравилась его смелость и стремление познать мудрость. Только сердце шептало мне, что Хсейор не захочет возродиться в сыне или дочери этого хитреца. Я просила оставить меня одну, чтобы подумать о согласии или отказе. Однако Удар Молнии был не таков, чтобы уйти и позволить мне размышлять в одиночестве. Он спросил: — Ты знаешь лесные гадания? Вот слушай. Для тех, кто не может решиться, есть в лесу волшебный источник, волшебное дерево и волшебное болото. Я приведу тебя к ним. Если вода в источнике закипит без тепла, дерево засветится без огня, а холодное сырое болото загорится пламенем, то значит, называться тебе ведьмой и оставаться тебе со мной. Я сказала ему: бедный юноша, видно сороки похитили твой разум! Не кипит студеная вода, не горит сырое болото, не светится дерево, если его не зажечь. Удар Молнии прошептал: — А мое сердце чует, что все это ты увидишь еще до восхода солнца. Сначала мы спросим волшебный источник. Мы пришли к источнику в скале, и я получила первый ответ. Вода была холодной, но кипела мелкими пузырьками. Будто под источником в глубине камня горел очаг. Потом мы дождались ночи и пошли в волшебный гнилой лес, где бледные мертвые ели были похожи на огромные рыбьи скелеты, а умирающие осины дрожали на ветру. Удар-Молнии подвел меня к пню, и пень этот светился зеленым огнем, как волчьи глаза. А потом мы пошли на сырое болото. Мой жених показал мне синие огоньки над топью, подобные свету факелов людей, танцующих под водой. Там, на болоте, Удар-Молнии стал целовать меня и шептать: — Вот лес и ответил тебе, прекраснейшая из дев. Быть тебе со мной и больше ни с кем. Больше не приходи ни к источнику, ни в мертвый лес, ни на волшебное болото. Сюда можно приходить только один раз, и задать только один вопрос за всю твою жизнь. И никого не учи искусству письменности. Только меня и детей наших. Со временем это тайное знание высоко вознесет наш род. Я рассказала ему о том, что Быстрой Птице мало радости принесло его возвышение до царского достоинства. Но Удар Молнии засмеялся и ответил: — Когда дураку в руку попадает молот, он им бьет себе же по лбу. А умный кует свое счастье. Уж я-то сумею воспользоваться моей удачей! Видишь, как волшебное болото горит огнем, подтверждает мои слова? Семь Зверей И вот мы поженились и зажили вместе, назвавшись колдуном и ведьмою. Люди нас боялись, и к нашему дому никто не приближался. Но и даров тоже почти не несли. Ведь чтобы считаться чародеем, надо все-таки уметь делать что-то колдовское. Удар-Молнии выучился читать и прочел рукописи моего отца. Он надеялся, что там рассказано, как делать чудеса! Но увидел, что для создания этих чудес надо много работать, и часто не одному, а в содружестве с другими искусными ремесленниками. Работать Удар-Молнии не любил — как все, кто мечтает стать колдунами. Делиться познаниями тоже не собирался. Отбросив рукописи, он сказал: — Эти премудрости — для дятла, не для орла. Тайны зельеварения! Вот что следует изучить колдуну! Наши старухи знают некоторые травы, но безопасные, без большой силы. А волшебные растения с высшей властью исцеления могут быть и ядовитыми, если не знать, как ими пользоваться. Но истинным чародеям ведомо время сбора, и способ сушки, и сколько какой травы кидать в котел. Как они добыли эти познани? Никому неизвестно. Люди думают, что колдуны избраны богами и все знают от рождения. Но не-ет… думаю, что и они учатся у своих родителей. Так что про травы-то они могут рассказать, если им заплатить. Я согласилась с ним: — Ну что ж, пойдем учиться колдовству. Но Удар Молнии не захотел: — Нет, вдвоем нам идти нельзя. Колдуны могут оказаться злыми, а то и людоедами. А ты ведь поклялась отцу быть трусихой и не ввергать себя в опасность. Так что сиди дома, а я вернусь, и научу тебя всему, что от них узнал. Это мне показалось разумно, как и все, что говорил мой муж. Он продал часть скотины, что осталась у нас. Обменял на круглые золотые слитки, которые здесь называют монетами. Сложил монеты в торбу, спрятал торбу в сено в телеге, запряг в телегу коня и отправился к колдовским владениям. Мне же велел ни с кем из деревни не разговаривать, чтобы никто не догадался, что я не ведьма, а обычная и нестрашная женщина. Но я не была одна, ведь со мной был мой будущий ребенок, и в него должна была вселиться жизнь Хсейора. В один из дней я увидела перелетных птиц. Я хотела передать им весть в мою Африку: я свободна, у меня есть дом и земля, я жду ребенка! Но крики птиц заглушил голос Удара Молнии: — Эй, женушка, отворяй ворота! Я бросилась к воротам, в нетерпении открыла их и увидела, что Удар-Молнии приехал на новой телеге, крытой коровьими шкурами. Не иначе, полна телега колдовских трав, подумала я. Хотела обнять мужа и спросить, что он привез. Но вдруг из-под коровьих шкур послышалась такая странная песенка: Едет крытая телега, Нас встречайте у дверей, Просим мы у вас ночлега, Едут в гости семь зверей Вот угадайте: как же семь зверей уместились в телеге, какие это звери, и кто же из них поет? Если тот, кто читает мой рассказ, повидал жизнь, то ему и в телегу заглядывать не надо. Он и не глядя, угадает, какого зверя привез мой муж. В телеге сидели не семь зверей, а женщина. Наверное тот, кто делал людей — он на таких несчастных как я только учился. А выучившись, сковал настоящих женщин на погибель нам бедным! Я обернулась в ужасе на Удара Молнии. Он горел глазами, крутил бедрами и весь распушился, чтоб ей понравится. А мне степенно объяснил: — В деревне колдунов у каждого чародея много жен. А я теперь тоже колдун. Посему нашел себе вторую супругу. Дабы выделиться из простых деревенских, как дуб на мелколесье. Вот: поехал учиться колдовству, а выучился многоженству! Нет бы чему хорошему выучиться! Отчего-то в такое время думается быстрее. В один миг я успела вспомнить, что до сих пор не исполнила мое решение найти вход в страну мертвых. Вместо того чтобы спасать младшего брата, людей обманывала да добро стерегла. Так что я даже обрадовалась, что теперь мне поневоле придется уйти отсюда. Хотя я и обещала отцу не ввергать себя в опасность, но не здесь же мне оставаться. Я права, о боги? Я стала выпрягать коня из телеги и сказала: — Все тут мое, но оставляю вам. Возьму только коня и одежду на зиму. Живите тут, раз вам не стыдно. А я ухожу. Да, в такое время думается быстрее. Но придумается такое, что вскоре сама пожалеешь. Я вспомнила, что беременна — куда же я пойду! Я растерялась, а гостья тем временем выбралась из телеги. В небе горела осенняя заря, но румянее зари были щеки женщины этой. А руки и шея белее снега, который скоро укроет земли наши. Тогда я не знала, у кого бывает такая белая кожа. Теперь знаю. Незваная гостья сказала тихо и застенчиво, не поднимая глаз: — Прости меня за приезд без согласия твоего. Удар Молнии не сказал мне, что в этом доме уже есть хозяйка. В нашем племени есть обычай иметь многих жен, но нет обычая входить в дом мужа без позволения первой, главной жены. Разреши мне, Ифри, переночевать у вас. А завтра я вернусь домой, если только ты не позволишь мне стать младшей женой, младшей сестрою твоей. Против твоей воли я тут не останусь, и тебе из твоего же дома уйти не дам. Ведь это твой, а не мой дом. Наверное, ты захочешь узнать, как меня зовут? Я зовусь Семь Зверей, ибо было у меня семь братьев и сестер, каждый с именем звериным. Но они умерли, оставив мне силу и достоинства всех семи зверей. — У меня тоже брат умер, — сказала я, — но мне от него ничего не осталось, кроме горьких снов. — У колдунов все по-другому. Я завтра тебе расскажу, как у нас бывает, и покажу кое-что из колдовства. Если ты разрешись мне остаться, — пообещала Семь Зверей. Я спросила ее: — Ты, наверное, тоже плакала о братьях и сестрах? А вы, колдуны, знаете тайну, куда уходят мертвые? Она ответила тихо, не поднимая ресниц: — И это я скажу тебе завтра. Не хочу говорить об этом, когда ночь уже близка. Не думала я, что колдуньи бывают такие. Хотя от ревности все равно я так злилась, что руки дрожали. Но чем она виновата, подумала я. Из гостеприимства я предложила ей ужин. А она смиренно ответила: — Я и так без твоего разрешения приехала. Тебе ли меня кормить, тебе ли ради меня уставать! И ведь ты ждешь ребенка. Все, что есть под солнцем, должно служить беременной женщине. Я пойду к очагу, а ты отдыхай. Я обрадовалась, что она решила помочь мне. У меня в тот вечер все валилось из рук. Она стала хлопотать у огня, а мы с Ударом-Молнии остались во дворе, в осеннем сумраке. Он обхватил меня за плечи, согревая в свои объятиях, и ласково прошептал: — Прости меня…. Колдуны не захотели учить меня даже за дары. А эта Семь Зверей согласилась ехать со мной. Она все знает, все умеет. Так что будет у нас в семье своя колдунья. Ты же видишь, она добрая. Иначе дала бы тебе уехать, а сама бы завладела твоим домом. Вы с ней сдружитесь, вот увидишь. Еще небось сговоритесь и меня выгоните! — добавил он, смеясь. Потом он стал рассказывать мне, что повидал и услышал в деревне колдунов. Тем временем Семь Зверей позвала нас ужинать. Сказала тихо, не поднимая ресниц: — Не знаю, удался ли мне ужин. Если вам не понравится, прошу заранее простить. Еда была умело приготовлена, только вкус был мне непривычен и показался странным. Я стала думать, разрешить ли этой женщине оставаться здесь. Если бы она осталась, Удар Молнии забыл бы меня ради нее. Семь Зверей не провела годы отрочества в рабстве — статной, высокой, полногрудой она была. В сравнении с ней я была как серая утка рядом с лебедем. Но если бы я велела ей уехать, мой муж возненавидел бы меня за то, что я ее выгнала. А сама я уйти не могла, я ждала ребенка, а земля остывала в ожидании зимы. Я мысленно спрашивала ответа у богов, а потом мои мысли начали путаться… дальше не помню ничего. Будто я уснула странным глухим сном. Я очнулась от холода и боли, во дворе, на охапке соломы. Солома была вся в крови. Высокие дубы хороводом кружились вокруг меня, я видела рядом со мной умершего брата, в ушах отдавался чей-то далекий стон, и я не понимала, во сне я его слышу или наяву. Потом я совсем проснулась. Низ живота страшно болел, и я поняла, что мой ребенок родился до срока, мертвым. Рядом со мной была вырыта яма, а рядом с ней лежал тяжелый белый камень. Думала я, что это могила для ребенка и будущее надгробье. — Удар Молнии! Семь Зверей! Где вы? — позвала я их. Дверь дома открылась, и оба показались на пороге. Я поняла, что счастливой была для них эта ночь. Они подошли ко мне, она впереди, он — прячась за ее спиной, глядя не на меня, а на ее крутые бедра. Семь Зверей приблизилась и наступила ногой на край моей одежды, чтобы показать полную власть надо мной. Никакой робости в ней больше не было, ступала она властно и уверенно, и улыбалась зловеще. Ее волосы цветом были подобны рыжей луне, изгибались на груди и падали до колен. Бледны и недвижны были ее глаза. Вот отчего она вчера робко улыбалась и говорила тихо, и отчего опускала ресницы. Наверное боялась, что не сумеет хорошо притвориться, и прятала взгляд. Шла на мягких лапах, как рысь… Видно вчера эта ведьма подмешала колдовских трав в еду, чтобы лишить меня ребенка. Она уже и принарядиться успела. На ее шее был бронзовый диск с изображением солнца, разрубленного топором. Как у воинов с черными лицами, которые некогда напали на наше племя. А когда она подошла ближе, я увидела, что ее верхняя накидка была сплетена из женских волос. — Ты из народа, не имеющего запрета на убийство? — спросила я ее. Она засмеялась, в сознании силы своей: — Я из племени, не имеющего никаких запретов. Берегись меня. Для меня нет преград. Все ваши законы я из этого дома помелом вымету. Вот отчего у этой ведьмы белая кожа. Они ведь боятся дневного света! В прежние времена я бы бросилась на нее с ножом. Но рабство образумило меня. Я поняла уже, что когда ты слабее врага, чтобы ты не делал, сделать хуже ты можешь только себе. Я просто тихо сказала ей: — Отчего ты меня не отпустила вчера, отчего не дала мне уйти? Я согласна была уйти, даже уползти, хоть сейчас. Но Семь Зверей усмехнулась: — А мы и сегодня тебя не отпустим. Ты нужна нам для дела. Будешь у нас злою ведьмой, глупая Лягушка. Я умею колдовать, да без страха люди много платить не будут. Мне долго пришлось бы запугивать здешних жителей, а тебя они уже боятся. Если взяться за дело с умом, которого у тебя нет, а у Семи Зверей есть в избытке, то золото потечет к нам рекой. Ты будешь пугать, а я — стоять рядом с тобою с мешком для даров. Я крикнула ей: — Неужели ты думаешь, что я стану тебе помогать, после того, как ты убила моего ребенка? Теперь даже если ты убьешь и меня, больнее ты мне уже не сделаешь. Она засмеялась: — Ты меня вчера спросила, куда уходят мертвые. Твой ребенок ушел — вот сюда. В ее толстых пальцах показался окровавленный тканый мешочек: — Это я повешу дома над очагом, чтобы прокоптилось! А потом спрячу! Удар Молнии рассказал мне много о тебе, а я не ленилась спрашивать. Ведомо мне, как хоронят мертвых в твоей семье. Если будешь стараться для меня — со временем разрешу похоронить твое дитя и дать ему в дорогу одежду. А уйдешь — сожгу и золу по ветру развею. А еще Удар Молнии дал мне обрывки бересты, которые тебе от отца достались. Он сказал, что ты их всюду с собой носила. Отныне твоя береста будет покоиться в этой вот яме, под тяжелым камнем. До того времени, пока я не соизволю тебе ее отдать. Отвалить камень у тебя силы не хватит. Уйдешь — мы с Ударом Молнии вдвоем отвалим камень и изломаем бересту. И еще вспомни, что волшебный источник, волшебный лес и волшебное болото сказали тебе. Они сказали, что твоя судьба — называться ведьмой и оставаться с Ударом Молнии. Так что ребенка твоего ты не найдешь, камень не отвалишь, с лесными духами не поспоришь. И еще поверь мне: даже когда больнее уже не бывает, умная Семь Зверей сумеет сделать еще больнее. А твои рукописи я зарыла рукописи по закону, и счастье твое, что ты мне нужна, и я не отведу тебя к служителям Лиса-Охотника. С этими словами она наклонилась, чтобы я получше разглядела короткий меч, который висел у нее на поясе. В свете зари сверкнуло бело-золотое изображение лисы. Такой меч был у Быстрой Птицы. Оружие тех, кто ловит иноземцев. Семь-Зверей приставила меч к моей груди: — Ты у нас побудешь ведьмой. Скажем жителям деревни, что ты наводишь злые чары, а я от них спасаю. Когда ты их запугаешь так, что страх навсегда въестся в их внутренности — тогда ты мне больше не будешь нужна. Если сумеешь угодить мне, то даже подарю коня, и поезжай куда хочешь. Я была в ее полной власти. Поэтому обрадовалась даже малому и ненадежному обещанию, что однажды-то она выпустит меня из моего же дома. Я согласилась делать, все, что она пожелает. Она приказала мне никогда не приближаться к Удару-Молнии, перейти жить в хлев, чтобы не мешаться ей под ногами, а когда приходят жители деревни, делать вид, что я ведьма. Взошло солнце, и колдунья спряталась в доме от его света. А Удар-Молнии все-таки не лишен был сострадания. Когда стемнело и Семь-Зверей пошла в деревню объявить себя доброй волшебницей, он пришел ко мне и отдал несколько свитков бересты, прошептав: — Все опасные и нечистые познания юга мы схоронили под камнем. Но я оставил для тебя, в память о твоем отце, мысли Платона и Аристотеля о наилучшем устройстве государства. Это не познания, а бесполезная глупость. Не думаю, что это навлечет на наш дом гнев Лиса-Охотника. Я спросила его: раз он верит в Лиса, то почему не побоялся изучить искусство чтения и письма? Удар-Молнии удивился: — А что мне за беда, если моя рука превратиться в заячью лапу? Для колдуна это даже лучше — чтобы больше страху нагонять. От врага защитит меня не моя рука, а слава чародея. А работать я не собираюсь, не для того на свет родился. Он кинул мне рукописи и убежал, чтобы Семь-Зверей не увидела, что он посмел пожалеть меня. Во второй половине ночи она сама пришла и объявила мне свое условие: — Я отпущу тебя, если поможешь мне добыть много золотых монет. Вот слушай. У таких, как ты, и желания не лучше, чем у водяной крысы. Я же другая. И на то великое, к чему я стремлюсь, нужно много золота. Знай, что когда я была еще девой, в один из дней пришел в наши земли певец. Орал он нам безумные песни о какой-то красавице древних времен. Будто даже эхо рассказывало о ее красоте. Наши женщины бросали певцу монеты, и он тогда воспевал хвалебные песни о каждой из них. Будто самая красивая — она. Я же была умнее всех и рассудила так: зачем платить певцу, когда можно уплатить эху? Вот когда я соберу для эха столько монет, чтобы оно стало кричать, что Семь Зверей прекраснее всех на свете — тогда я отпущу тебя на волю, позволю забрать из ямы твою бересту и схоронить в ней твоего ребенка. А если ослушаешься хоть раз, то покажу тебе мой нрав в полной силе. Я послушно спросила Семь-Зверей, что такого страшного я должна людям говорить. Она сказала со смехом: — Ничего не говори. У тебя не ведьмин вид, не ведьмин взгляд и не ведьмин голос. Не показывайся людям иначе, как в сумерках и издалека. Какие бы ты страшные слова не бормотала, вблизи и при дневном свете тебя и самая глупая баба не испугается. Да ты и сама глупая баба, как и все вы в этой деревне. Только другие бабы по глупости об этом не догадываются. И так мы стали двумя волшебницами, доброй и злой. Семь Зверей на ночь каждый свой локон накручивала на кость из куриной ноги, чтобы поутру ее волосы кудрявились — так положено прекрасной доброй волшебнице. А у меня злой ведьмы волосы должны были быть гладкими, как змеиная кожа. Тайна Семи Зверей Сначала я думала, что смогу убедить злодеев отпустить меня. Ведь я хотела найти выход из страны мертвых. Я думала, что и они же когда-то умрут. Для них же будет лучше, если прежде, чем Смерть придет за ними, я уже успею исполнить то, что задумала — тогда они будут жить вечно. Но Семь Зверей проворчала, что у такой глупой бабы, как я, все равно ничего не получится. А презренный Удар Молнии думал только о власти над людьми и об ублажении своей смертной плоти. Такой уж он был человек — ему хотелось, чтобы ему все повиновались, но что-то для этого делать он ленился. Если бы он меня отпустил, ему бы пришлось самому пугать людей, а ему это было так лень что хуже смерти! Я помню, мой отец рассказывал мне про какого-то вельможу, которого он называл так: Властолюбивый Созерцатель. Вот уж точно. Только слова слишком красивые. Я бы лучше сказала, что в Ударе-Молнии жили два демона, и они между собою не могли найти согласия! Одна половина Удара-Молнии была снедаема жаждой повелевать всей деревней. Всей округой. И всем миром, если получится. Эта половина Удара-Молнии была совсем как грозный Сын Бури из сказки про золотое веретено. Тот самый, который некогда повел войско послушных ему великанов в бой против небесных дев на крылатых конях. А другая мужнина половина была как лентяй Бубефа, тоже из этой сказки, который всю битву проспал, и проснулся только когда ему приснилось, что пора обедать. Вот так и Удар-Молнии! Хотел, чтобы в деревне считали его за главного на небе и на земле. Но сам что-то делать ленился, поэтому и опирался на нас с Семью-Зверями, как старик на две клюки. Я пугала людей, а Семь-Зверей собирала дары. Когда Семь-Зверей была дома, влюбленный Удар-Молнии терся об нее, как вшивый лось об елку. А когда она уходила, он садился у очага и кричал ей вслед: — Скажи деревенским дурням, пусть принесут нам в дар медку! Пусть принесут нам в дар молочного поросеночка! Пусть принесут нам покушать все вкусное, что у них есть. Я подумала, что таким людям, как он, бессмертие наверное и не нужно. Что бы они стали делать после того, как поели бы всех поросят на свете? С этими низменными обжорами я разговаривать перестала. А ни с кем больше говорить они мне не дозволяли. Я же боялась прогневить их. Когда на белом вечернем небе показывала свой лик золотая луна, и жители деревни шли домой с полей и пастбищ, я в одиночестве ходила по опустевшим лесным опушкам, вдоль межевых камней. Кричала что я не ведьма, плакала и не знала, у кого просить помощи. А люди боялись меня и несли южные золотые монеты настоящей колдунье. Семь-Зверей пробивала в них дырки и нанизывала монетки на шнурок из оленьих жил, чтобы получилось звонкое золотое ожерелье. Всякий раз, когда она прибавляла к ожерелью столько новых монет, сколько пальцев сразу вместе на ногах и руках, она давала ожерелье мне и посылала меня торговаться с эхом. Я должна была договориться самым голосистым эхом в наших краях, с тем эхом, которое жило в холме Потерянных Овец. Я шла к холму, а Семь Зверей затаивалась в кустах. Ведь она боялась идти полем, под солнцем. Их колдовское племя боится солнца и голубого дневного неба. Я подходила к холму Потерянных Овец с монетами Семи Зверей, низко кланялась эху, и от себя добавляла просьбу сделать, как эта ведьма хочет, чтобы она наконец отпустила меня. Но наверно золота было мало. Или Эхо не думало, что Семь Зверей самая прекрасная, а врать не хотело. Я думала, что лучше бы заплатить эху, чтобы оно кричало о том, что делают тайком Семь Зверей и Удар Молнии. Чтобы другие люди их остерегались. Но золото есть только у таких, как Удар Молнии и Семь Зверей, а не у нас простодушных бедняков. Видно поэтому эхо до сих пор и не кричит про злодеяния злодеев и обманы обманщиков. Так и стояла я у холма с монетным ожерельем в руках и горестно смотрела в бескрайнее небо. И спрашивала я себя: отчего племя колдунов так его боится? Может быть, заметили они, как умирающие в отчаянии смотрят в небеса? Вот и думают, что люди эти ждут помощи оттуда. А еще в одном племени говорят, что после смерти человек становится ястребом и улетает в заоблачную страну. Может быть, колдуны боятся, что убитые ими соберутся в стаю, ринутся назад к земле и растерзают их? Но все знают, что умерший уже вовек не вернется, и что с неба помощи не приходит. Если Семи Зверям это не ведомо, то пусть не говорит что она умная, а я нет. Солнце восходило над холмом Потерянных Овец, и я высоко поднимала златое ожерелье. Ибо желала всем сердцем, чтобы монеты сияли ярче и чтобы привередливое Эхо польстилось на них. А Семь Зверей сердито высовывала нос из кустов и грозила мне тяжелым кулаком. Видно боялась, что я договариваюсь не с Эхом, а с небом и солнцем, и не за нее, а против. Потом я ходила уже с ожерельем и мешком. Потом с ожерельем и двумя мешками. Но видно и этого Эху было мало! Я же устала таскать все это великое богатство через поле и наконец осмелилась сказать Семи Зверям: — А может быть Эху нужна куча монет высотой с холм Потерянных Овец, в котором оно живет? Я надеялась, что она оставит свою затею. Но не такая женщина была эта Семь Зверей. Она стала обвинять меня, что мол из Ифри ведьма никчемная. Никому она не страшна, поэтому и денег нам почти не несут. Она стала поучать меня, как должна вести себя настоящая колдунья. Сначала она стала учить меня делать вид, что ничто не может ни удивить, ни испугать, ни опечалить меня. Она подносила к моему лицу горящую головню, но требовала оставаться неподвижной и улыбаться. Неожиданно выхватывала нож и приставляла к моей груди. Если я вздрагивала, била меня по ребрам. Если я не улыбалась при этом, она снова била меня. Но она могла бы и не наказывать меня. Я сама охотно училась. Умение улыбаться в любых обстоятельствах — сила женщины. Пришел день, когда Семь Зверей родила крепкого красивого сына. Сердце мое разрывалось от воспоминаний о моем собственном ребенке и от мыслей том, что детей у меня может быть никогда не будет. Но я была спокойна и улыбалась, как величайшая из ведьм, у которой сердце из камня, а глаза не умеют плакать. Я верила, что теперь Семь Зверей будет довольна. Но она нахмурилась, глядя на меня. Потом она сказала: — Ничему ты не научилась. Все делаешь так, а получается все равно не так. Ты стала другой, но страшнее не стала. Учись ходить так, чтобы встречное людье знало: не посторонятся — растопчешь, не опустят глаза — сомнешь! Учись облизывать губы так, будто ты съешь того кто тебе почтения не окажет. Учись смеяться так, чтобы их внутренность содрогалась от твоего хохота. Быстро учись. Иначе ужасно побью тебя. Я сказала ей: — Ну подумай, Семь Зверей: у меня же будет побитый вид. А разве можно побить злую ведьму? Не получается у меня иметь ведьмин вид потому, что я не понимаю, какие вы, колдуны, изнутри. Неведомо мне, чем отличаетесь вы от всего рода людского. Поэтому и вести себя так, как вы, я не могу. Получается из меня заяц, который в медвежью берлогу залез! У вас колдунов есть какая-то тайна. Вы не такие, как простые люди. Я это сердцем чую, да умом не понимаю. Ты мне объясни. И тогда уж я всю деревню перепугаю тебе на радость. Мы сидели на бревне, в сумерках, и я увидела, что Семь Зверей задумчиво нахмурилась… Видно ей тайну рассказывать не хотелось, но гора золота ее манила и томила… Наконец ведьма прошептала: — Я раскрою тебе тайну о том, чем колдуны отличаются от вас. Но если ты кому-нибудь перескажешь — буду мучить страшно. А теперь слушай… Она даже рот открыла от волнения, да и я наверное тоже разинула, в ожидании страшной тайны-то! Семь-Зверей прошептала еще тише: — Знаешь кремень? Он ценнее самых дорогих камней. У него особая власть. В кремне огонь невидимый, в нем вход в огненный мир. Он брат солнца и молнии. Ты его разломаешь — камень как камень. А он может целый лес сжечь. И излом его остр, как заточенное железо. Так и люди. В некоторых есть что-то невидимое. А в некоторых нет. И как бы они не старались, не будет. Но не смей этого никому разболтать. Я удивилась и сказала в печали: — Такую тайну и разбалтывать не надо. Даже малые дети знают, что у вас, колдунов, от рождения особая власть. Я же и говорю — как же я буду притворяться ведьмой, когда у меня нет того, что есть у вашего колдовского племени? Семь Зверей вдруг намотала на кулак мою косу и притянула меня к себе. Вид у нее стал будто у волка, который повстречал собак и не знает, в какую сторону бежать. Потом она тихо рассказала свою великую тайну: — Дура проклятая….. ты не поняла… это у нас, колдунов, внутри ничего нет. Внутри нас — пустота. А через глаза всегда видна внутренность. Чтобы изобразить ведьму, надо просто сделать пустые глаза. Пус-ты-е. Этого люди и боятся. Нелюдских глаз. Змеиных глаз. Взгляда мертвеца. У Семи Зверей глаза и правда были пустые как старое воронье гнездо. Я ее спросила, где-то со страхом, а где-то и с неким злорадством: — А почему вы внутри пустые? Это вам наказание за то, что вы Солнце-Законодателя не чтите? — Кто посмеет нас наказать, дура болотная?! Пустым внутри быть по всему хорошо. Вон барабан пустой, а гремит как гром небесный. Орех пустой никто жрать не будет — опять пустому лучше! А уж Всевидящее Справедливое Солнце вы почитаете по глупости вашей. Никакое солнце не законодатель, и ничем оно вам не помогает. Все хорошее-то нам достается, а не вам баранам законопослушным. Да и нету никакого солнца на самом деле! — Как так нет солнца? — Вот так и нету. То, что вы видите, это простая дыра в небе! За небесной твердью небесные чудовища каждый день костер разводят. Поутру на заре их кострище едва горит бледным огнем. Днем полыхает дожелта. А к вечеру там тлеют красные угли. Вот это и видно через дыру, которую вы солнцем зовете. Дыра по небу идет. Сквозь нее огонь блестит. А вы и думаете, что это ваш Всевидящий Законодатель на вас смотрит. А нет бы лучше подумать, что та дыра скоро совсем продерется. И посыплются угли на вашу макушку бестолковую. Только в ночное время на небе огонь не жгут. Тогда остывшее небо сияет через мелкую звездную дырь, ну и через главную большую дыру. А вы эту дырку луною по вашему невежеству зовете! На самом же деле это то же что ваше солнце, только стылое. Ночною порою нет опасности, что уголья сверху посыплются. Тогда и выходят из дома умные знатоки небесного мироустройства подобные мне. — А отчего тогда солнечно-лунная дыра по небу идет? — спросила я ее. — Этого я тебе не скажу, это тайна, — грозно рявкнула Семь Зверей. Но мне подумалось, что она и сама не знает. Она же стала дышать мне в лицо: — А теперь про тебя слушай, тварь зловредная! Слушай да кивай. В старину почтенную жили колдуны да обыкновенный люд. Был все строго да чинно. В те времена колдуны все могли. Но твои предки поналезли из океана и топей болотных! Обросли руками и ногами, средь людья затесались. Явились на погибель пышному и веселому древнему укладу, когда колдун плясал, а простой люд трепетал. Твой отец говорил, что приплыл мол на корабле. Врал. Не было корабля. Он вылез из водяной глубины, принял человеческий облик, чтоб тебя волчицу породить. Откуда он мог приплыть, если никаких жилых земель на юге нет? Иначе мои предки давно бы туда переселились. Если не перебрались туда — значит, в иных местах жить невозможно. Тут я в изумлении чуть с бревна не упала: — Это здесь жизни нет — одни волки да елки. А там дома с рисунками на стенах, мудрецы-звездочеты, вечноцветущие рощи, храмы, слоны и верблюды. — Вот и поймала тебя на вранье! Нету там ничего. Было бы на юге что съестное, мой род давно бы те земли позахватил. Да только пусто там. Мои предки-великаны в старину на горе пировали, а на юг кости швыряли. Если людье там чего и понастроило, то если только из мусора да объедков. Вот мы с Лисом-Охотником доберемся до ваших мудрецов… А пока про ваши козни разговор начну. — Какие же наши козни? Я тут одна одинешенька против вас двоих. — Я про весь род ваш нечистый говорю. Вы, бесчинные порождения бездны, вы все размышляете. Вы все что-то внутри себя ищите. Что-то невидимое созерцаете. На самом же деле вы сами в себе вовнутрь дыру прогрызаете, как мышь ход в амбар. У вас внутри в голове проделан вход в иной мир. Многие из вас сами это признают с превеликую наглостью! — А у тебя что в голове, Семь Зверей? — спросила я. — У меня в голове мясо с пустотою! Я живу чинно. Сама себя не грызу вовнутрь. И знаю, что ничего хорошего в иных мирах нету. Там никому нету дела до твоего телесного дородства и красы. Там должный порядок навести нельзя, хоть ори хоть грози хоть ногами топай. Там только пламя яркое и сожигающее, да странные неведомые образы. О чем мы узнали под пыткой от презренных рабов наших. Но вам того и надо, ваших образов смутных! А не смотреть в смирении на хозяина, ожидая приказаний его. Но вы, мятежное отребье, обращаете взор вовнутрь и прогрызаете взором самих себя. И получается у вас внутри нора мерзкая и опасная. Как та небесная дыра, которую вы зовете Солнцем Законодателем, только внутри. Посему вы, хорьки, сами себе свет и сами себя звезда путеводная. Вы сами себе и закон и запрет и разрешение. Вы смелы как раб небитый. Некоторые из вашего отродья еще и нам всевластным запреты закона на камнях рисуют. А запрет в мире один: нам поперек дороги не вставать. Ясно? Семь-Зверей вскочила с бревна и перешла на крик: — А может быть это ваш род в небе дыры проделал, что вы солнцем и звездами зовете! Смотреть на небо любите без меры и толку! То на птиц, то на облака, то на радугу, то на прочую дрянь. Вот и насмотрели небо до дыр! А другая опасность от вас, что вы скоро и простой люд вашим хитростям научите. Всякий неуч начнет в себе свет искать, да глядишь и найдет ведь. А там уж вы собьетесь с ними в стаю вроде волчьей. Да со зла весь видимый мир сожжете. У вас у всех и глаза-то светящиеся, нечисть болотная. А теперь в мои посмотри. В них. Ничего. Нет. Я. Ведьма. И тут она правду сказала. Даже у Удара-Молнии иногда в глазах просвечивал зеленый отблеск, бледный, но яснее глухой тьмы. А у Семи-Зверей глаза были плоские и тусклые, как трясина. Уставши слушать ее лай, сказала я ей: — Я такие глаза, как твои, сделать не могу. Видно у меня в сердце светится священный огонь. Он загорелся, когда я вошла в тьму рабства, согрел меня и не дал мне умереть от отчаяния. Семь Зверей обрадовалась: — Ага, признала. Быстро гаси свой огонь. А то я тебя саму в костре изжарю. — Ты ведьма, ты и придумывай, как его гасить. А я этого делать не умею, — ответила я ей. Она отсела от меня в растерянности. Ей же не хотелось признать, что и она тоже не умеет. Она сказала мне, что на сей раз пожалеет меня. С тех пор от меня никакого ведьминого вида и взгляда не требовала. Я же больше не боялась ее, пустоглазую. Не колдунья, а пень дубовый! Но и уйти боялась, ведь Лис-Охотник был страшнее Семи Зверей. О нем знали повсюду, от снежных гор на юге до океана на западе. Хозяева Семи Зверей Стараясь понравиться прекрасной Семи Зверям, муж мой, бывший уже муж, стал суетливым и крикливым. Совсем уже не был он похож на того юношу, который так рассудительно разговаривал со мной когда-то весной у реки. Теперь уже и наш Удар Молнии изображал страшного колдуна. Разжигал себя до дрожи и воя. Вертится, а на меня через плечо пальцем тычет. Мол со мною заодно Черная Ведьма! Глаза у него тоже стали пустые. Только не тусклые и холодные, как у Семи Зверей, а будто вечно пьяные. Хорошо было бы изловчиться и убить их обоих. Но как? Оружие Семь Зверей у меня отобрала. Сказала людям племени, чтобы не давали мне его, а то я, злая ведьма, всех людей убью. Дом я поджечь не могла, ведь там было тело моего умершего ребенка, и я хотела предать его земле. Еду Семь Зверей для них обоих готовила всегда сама. Да и меня в свои покои не впускала. Зато она велела мне пасти корову. Мне пришла на ум хорошая хитрость: днем не давать корове есть, морить ее голодом. А на закате солнца вести ее к низким речным берегам, поросшим ядовитыми травами. С голоду она бы поела того зелья, и с ее молока мои колдуны потравились бы и оба передохли. Но стало мне жалко нашу коровушку, да и сына Семи Зверей тоже. Так и не удалась моя хитрость. Первого сына Семь-Зверей назвала Волчонок-Смерть-Врагам. Прошел год, и у нее родился второй ребенок. Волчонок отчего-то ласкался ко мне, а не к матери, хотя она и оттаскивала его от меня. Однажды в вечернюю пору мы с этим страшным лютым волком сидели во дворе. Солнце уже уходило за холмы. Волчонок-Смерть-Врагам играл с ягненком, а я пряла лен и пела песню: Мой волчонок серолапый, С океана снежный ветер Принесет нам сказки южных Смуглолицых моряков О далеком синем море, И о львах золотоглазых… Вдруг послышались тяжелые удары, и ворота содрогнулись. Кто-то бил в них обухом топора. Будто хозяин явился и крушит ворота, в ярости на рабов, которые медлят отворить ему. Но хозяева были дома, а за воротами стояли существа в волчьих шкурах. Один был с золотой мордой на лице, рядом с ним двое с серебряными. Позади трое с медными мордами. Я им сказала, что это дом великой колдуньи Семь-Зверей. Она их убьет взглядом, если они войдут сюда без спросу. Главный, с золотой мордой, засмеялся так, что мне не по себе стало. Тут и сама Семь Зверей явилась на двор. При виде незваных гостей все семеро зверей, какие жили в ней, дружно поджали хвосты, забегали глазами и затаились. Златомордый обратился к ней по имени, и я поняла, что это люди из ее племени, колдуны. Они вошли, и маленький Волчонок побежал ко мне за защитой. Семь Зверей стала звать их отобедать, но они ответствовали враждебно: — Сначала мы накормим лес. Идем-ка с нами, и младшего ребенка прихвати. Семь Зверей не посмела ослушаться. А я осторожно пошла за ними, хотя и страшно мне было. Но я всегда хотела увидеть, как колдуны колдуют. Чтобы узнать, в чем их сила. Они вошли в лес, остановились по знаку своего предводителя и всей стаей притаились в тени темных елей. Прятались от света, по обычаю своему. Красавица Семь Зверей держалась в сторонке, сильно оробевшая. Тот, что с златою мордой, крикнул в ярости: — Ну что, Семь Зверушек? Захотелось над людьем беззубым господарить? Решила с нами добычей не делиться? Ведьма упала на колени, и колдун наказал ее кнутом. Но по-отечески, за смирение ее. Всего десятью ударами, и без раздирания плоти. Она поблагодарила за науку, а потом почтительно спросила совета. Почему ее сын, Волчонок-Смерть-Врагам, льнет к презренной рабыне? Как его от нее отвадить? Золотая морда загремела в ответ: — Это тебе кара за то, что ты посмела уйти из родного селения. В нашем племени женщина вынашивает ребенка в страхе, что другая, более сильная колдунья- соперница погубит ее. От этого страха ребенок бывает озлоблен и лют уже до рождения. Он еще в материном чреве готовится к нападению, уже заранее ярится и исполняется ненавистью к первому встречному. Потом же пьет молоко из груди ведьмы, для которой каждый день — тайная битва, и каждая ночь — ожидание ножа и отравы. А ты живешь в неге и безопасности. Не как волчица, а как собачонка. Вот твой сын и растет щенком и за твоей дворовой собачонкой бегает. Ведь в нем нет дикой звериной крови. Запомни, Семь Зверей: от твоих детей тебе ничего, кроме сраму, не будет. Она спросила, что же ей теперь делать. Златомордый прорычал: — Младшего брось на съедение Лесу и Змее Тьмы! За это они подарят тебе сыновей, достойных рода нашего. Хей! Отчего вдруг твои румяные щечки побледнели? Чужих отдавала, а своего не хочешь? Или ты не помнишь, красавица, что за твое рождение твои родители отдали семерых? Если это отродье вырастет как его старший братец — знай, что ты все наше славное племя втоптала в грязь. А сама ты уподобишься презренной рабыне твоей, дворовой собачонке. Семь Зверей гордо выпрямилась, но не сразу дала ребенка. Она спросила: — А что бывает с мертвыми? Моя рабыня хочет найти вход в их страну. Златомордый усмехнулся: — Если найдет, то себе на беду. Мертвые уходят в тайные горные пещеры через скалу Волчья Пасть. Она серая, но красная внутри на изломе. Через эту расщелину в горе навсегда уходят мертвецы. Там увидят они высокий костер, в нем горят дубы и сосны, поваленные бурей, в нем тлеют корабли, утонувшие в океане. Кто избранные, сидящие вокруг огня? Те, кто чтил Змею Тьмы и кормил ее. Кто прислуживает избранникам Змеи, кто рабы в мире мертвых? Те, кто ничего не приносил в жертву Змее Тьмы — в наказание за это в посмертной вечности они будут кормить избранников Змеи. Чье мясо жарится в том огне? Презренная плоть тех, кто поклонялся врагу Змеи, проклятому полуденному солнцу! Вот там, в костре, и окажется твоя рабыня. Ведь солнце не заходит в горные норы, и мертвым от него помощи не будет. А Великая Змея яростна и голодна, и она владычица темных пещер куда тебе придется спуститься после смерти твоей. Подумай об этом, Семь Зверушек. Не долго думала Семь Зверей. Она оторвала сына от груди и отбросила от себя. Один колдун подхватил его и унес в лесную чащу, а ребенок бился и плакал у него на руках. Дети ведь чуют злого человека. Колдун уходил в лесную тьму, и Семь Зверей из гордости не стала смотреть ему вслед. Она спросила: — А со старшим мне что делать? Отдать вам на воспитание, или тоже на корм Змее? — Отдавать надо было раньше. Теперь если ты избавишься от него, твоя рабыня отомстит тебе. Она ведь его уже усыновила в мыслях своих. — Да как же она мне отомстит, собачонка эта? — Бесплодная женщина люта и бесстрашна. Месть тебе она придумает рано или поздно. Для тебя твой сын уже потерян. Но если поведешь себя с умом, то сможешь и из него извлечь пользу. Оставь его цепляться за руки твоей рабыни, и тогда эти руки не поднимутся против тебя. Мальчишка ее задобрит и поубавит желания уйти. Ты же нам теперь головой отвечаешь за то, чтобы она не сбежала. — Да вам-то что до нее? — Не догадываешься? Ты будешь нам давать три из четырех частей от тех даров, что люди дают тебе из страха перед этой черной ведьмой. Так ты будешь платить нам за воспитание твоих будущих детей и за то, что мы разрешим тебе жить среди нас, когда ты будешь вынашивать их. Дитя еще в материнской утробе надо в зверя превращать. Потом уже поздно. Семь Зверей не посмела биться за свое золото. Колдуны вернулись к ней в дом, отобрали нее все, что она скопила, и оставили ей только монетное ожерелье. Пусть люди деревенской общины верят, что она могущественная ведьма. С того времени всякий раз, когда Семь Зверей ждала ребенка, она уходила к своему племени. Потом возвращалась к мужу, а ребенок оставался для воспитания у колдунов. На время ее отсутствия к нам приходили две молодые медноликие колдуньи. Дом от меня стеречь и следить за Ударом-Молнии, чтобы не нашел себе другую жену. Медноликие колдуньи не разговаривали со мной, видно брезговали. Я же боялась их и старалась не попадаться им на глаза. Но однажды, в вечер молодой луны, я собирала хворост на лесной опушке. Только в сумерках разрешалось мне выходить за ограду. Чтобы люди не увидели, что грозная Черная Ведьма на самом деле служанка доброй волшебницы Семь Зверей. Тихо было в лесу и в полях, только ночные птицы говорили с луной на своем языке. Но вдруг послышался шелест сухой травы. Мне навстречу шла женщина, и лицо у нее блестело серебром. Я уже догадалась, что среброликие колдуны могущественнее медноликих. Решила, что съесть она меня хочет. Женщина сняла серебряную волчью морду. У нее были широкие прозрачные серые глаза, а лицо худое, усталое, постаревшее и больное. Но простое и не злое человеческое лицо. Она поведала мне о жизни своей. Рассказ среброликой женщины — Меня зовут Весна. Я не родилась среди колдунов, я выросла на берегах дальних лесных озер. Когда-то была красива… За это была взята в жены, а не в рабыни, когда враги захватили наши земли. Была умна, поэтому осталась в женах, когда красоты не стало. Дослужилась до серебряного лика, а золотого мне не надо. Старость моя близка, страха во мне теперь больше, чем желаний… Семь Зверей, когда у нас гостит, над тобой потешается. Что мол ты мечтаешь мертвых оживить. У нее другие помыслы, она хочет, чтобы эхо кричало о ней. Не думает, что когда-нибудь эхо будет кричать о ее красе над ее мертвыми костями. Или верит, что при жизни успеет задобрить хозяев иного мира. Я же хочу тебе помочь, ибо втайне поклоняюсь не Змее, а светлой воде озер и священным древним лесам. Знаю, что участь твоя нелегка и что замысел твой трудно будет осуществить. Но у всех нас есть брат или сестра среди деревьев. Думается мне, что твое дерево — зимостойкая сосна, дочь северного ветра и серой поднебесной скалы. Таким, как ты, иногда удается то, что другим и во сне не присниться. Поэтому я постараюсь помочь тебе. Не бойся ничего, с какими злодеями ты бы не встретилась. Помни, что всегда и везде найдется кто-то, кто ненавидит своих соплеменников, кто тайно перейдет на твою сторону. Как я это сделала. А в благодарность за помощь не ты забудь меня. Оживи меня тоже. Теперь скажи: чем я могу услужить тебе? Я попросила ее войти в дом Семи- Зверей и принести мне тело моего умершего ребенка, чтобы я могла предать его земле. Но Весна сказала: колдуны догадаются, что она помогла мне. Я знала, что расправа над Весной будет страшной. Я не повторила моей просьбы. Весна сказала, что согласна помочь мне, но тихо и незаметно. Она поведала мне, что знает тайны растений. Я спросила ее, не может ли она мне дать волшебной травы, чтобы я стала умнее Семи Зверей. Тогда бы я с этой красавицей справилась и получила бы свободу. Забрала бы ее меч со знаком лисы. Не страшась Лиса-Охотника, пошла бы искать путь в мир мертвых! Весна сказала, что такой травы для поумнения на свете нет. Зато есть растение, которое может сделать Семь Зверей глупее меня. Но Семь Зверей была моя соперница! Она бы не стала ни есть, ни пить того, что я бы ей поднесла. Весна улыбнулась: — Не обязательно подмешивать растение в пищу или питье. Так делают колдуны. Но в моем племени чтили деревья, цветы и травы. Верю я, что настоящие волшебники — не колдуны-зельевары, а сами растения. Знахари заставляют их работать, как рабов. Рвут, высушивают и кидают в котел. Но наверное травы и деревья, когда растут, тоже колдовать умеют. Только волшебство их тайное и не сразу заметное. Мы ведь не знаем, чего они хотят — потому и не замечаем, что иногда они добиваются от нас того, что им, хитрым, надо. Но я многие годы старалась постигнуть секреты растений и кое-что поняла. Оглянись вокруг и увидишь. У вас тут вокруг двора растут дубы. Шелест дубовой листвы в вышине нашептывает людям желание властвовать. Осина, та, что у вас у ворот, дарует осторожность и ограждает от ненужных мечтаний. Можжевельник, который ты сюда принесла с гор, заостряет смелость подобно стреле. Но если ты хочешь чтобы твоя соперница лишилась разума, посели неподалеку от дома знаешь кого? Иву с речных берегов. Жрицы-прорицательницы гадают, бросая на землю ветви ивы с вырезанными на них священными знаками. Но если мертвая ива может предсказывать судьбу, то живая ива наверное сможет ее изменить! Дождись лишь, когда она зацветет. Вот и все, чем Весна могла помочь мне. Потом она рассказала мне о Медномордых. Их племя подобно пчелиному рою, только вместо матки царит трутень. Они промышляют колдовством и грабежом. Потому каждый из них может прокормить много жен. Его избранницы боятся лишиться его благосклонности и держатся за него, как летучая мышь за ветку. Женских ремесел они не знают, совершенствуют себя лишь в искусстве обольщения и взаимного истребления. В этом им равных нет. Заклевывают друг друга, как куры на тесном дворе, калечат, уродуют и убивают. Стараются отравить сыновей соперниц, могут уничтожить и чужую дочь, если она родилась красивой. Если ребенок имеет доброе сердце, его тоже предают смерти. Остаются в живых самые драчливые дети у самых лютых жен. Когда они подрастут, чтобы не поубивать друг друга, они ищут себе новые владения. Это бывает так: когда один из них входит в возраст и силу, он нанимает воинов и отбирает чужие земли. Так захватили землю, где родилась Весна. Я вспомнила, как изгнали на северный склон наше племя. Те воины, что некогда напали на нас, видно были лишь наемники. А главный в волчьей шкуре, за их спинами, был из племени Медномордых колдунов. Я спросила Весну: — Отчего ты не ушла от тех, кто погубил твоих родных? Она ответила обреченно: — Эти чародеи везде найдут, того, кто знает их тайны. Так они нашли и наказали Семь Зверей. Да и некуда мне идти. Моего племени больше не было на земле. Но и от меня скоро следа не останется. Детей я не родила, не хотела. На то есть средство, называемое Ведьмин Коготь, он делает женщину бесплодной, как сухая земля. Больше Весна ко мне не приходила. Думаю, что она умерла. В день нашей встречи была она уже очень бледна и слаба. Помня ее слова, я посадила во дворе у забора молодую иву и стала ждать. А ждать пришлось долго. Улетали на юг, прилетали с юга птицы. Поля покрывались цветами, поля покрывались снегом. А я оставалась рабыней. Когда люди приходили к нам, я их пугала. Когда никто не приходил, я работала. Люди думали, что в хозяйстве у двух ведьм все делается само собой, чародейством. Разве могли они поверить, что Черная Ведьма в услужении у Белой! Я думала иногда: ведь у меня имя одной из величайших богинь… Отец говорил, что это очень счастливое имя. Отчего же счастья-то мне не досталось? А потом я подумала, что никто же не знает, как на самом деле живется богине Ифри. Вот про меня же люди думают, что я могущественная ведьма, и что их дары достаются мне. А правды не знают. Может быть, такою была участь и Ифри-богини. Пусть у нее есть святилище, а перед ним толпа коленопреклоненная. Но кто знает, какая у нее жизнь на самом деле? Может быть за ее спиной тоже какая-нибудь заоблачная Семь Зверей стоит? Хорошо когда имя такое, что сомнений нет насчет Хозяина Имени. Не зря в наших землях детей называют именами того, что видят воочию. Люди знают, что делают. Наш Удар Молнии, он и есть удар молнии. Что может плохого случится удару молнии в грозу? Да ничего! Вот и Удар Молнии — не который в грозу, а который мой бывший муж — он ведь живет и горя не знает. Блистает себе в вышитой медными бляхами куртке да волосы медвежьим жиром помадит. А другим от него одни беды. А уж про Семь Зверей одно можно сказать: звери намного добрее! Правда, не всегда человек похож на свое имя. Сына Семи Зверей звали Волчонок, а был он добрый, тихий и ласковый. Когда Семь Зверей уходила из дома, иногда он приходил ко мне послушать мои рассказы и утешить меня. Его доброта внушала мне страх. Я помнила, что Семь Зверей сказала про него колдунам в лесу. Посоветовала ему казаться лютым и свирепым, чтобы ей понравиться. Но Волчище тихо сказал, что не умеет. Он показал из рук уши как у зайца и сказал: вот я какой. Тем временем Удара Молнии записывал на бересте тайны целебных и ядовитых трав и все, чему Семь Зверей от своего племени когда-то выучилась. Но все свои записи они прятали в доме и не разрешали мне даже через порог переступать. О том, как ива изменила мою судьбу А ива тем временем росла себе, и не было от нее никакого колдовства. Хитрая Семь Зверей и не думала глупеть. Но однажды весною, когда теплые дожди растопили снег, подросшая ива наконец зацвела. Тут Семь Зверей выбралась во двор, грозно потянула носом и пошла разглядывать, что такое на ее владениях выросло. Я думала, что она иву выдерет и выкинет. Но не так случилось. Ива в колдуньях оказалась посильнее нашей красавицы. Учуяв запах цветущей ивы, Семь Зверей стала сама не своя. Ее ножищи водили ее вдоль забора, без отдыху. Вроде как тесно ей вдруг стало во дворе. Она даже забыла, что высоко в небе светит ее злейший враг Солнце, и что ей надо прятаться от него. Стала во дворе красу наводить, прошлогодние листья мести. А потом вдруг развернула метлу палкой вниз и нарисовала на сырой земле вот что: две птицы танцуют. Увидел рисунок Удар Молнии, присел и замямлил: "моя Семь Звериков, это мы с тобою". Она вздрогнула и ответила: "Ступай спать, Удар Молнии. Весна пришла". Молодая ива цвела, а люди в деревне готовились к празднику прихода весны. Но за три дня до полнолуния северный ветер заставил лес согнуться в низком поклоне. Звезды загорелись злым сухим блеском, предвещая мороз. К утру поля и пастбища покрылись льдом. Духи гор вновь наслали зиму на наши земли. В те дни в деревню вернулся старший сын вождя. Воспитывался он в племени, откуда некогда наш вождь взял в жены его мать. А потом бродил по горам и долинам, искал себе невесту. С выбором не спешил, ибо был красавец и даже, как говорили, по матери потомок великанов, и не хотел посрамить свой славный род. Уже, наверное, всю землю трижды обошел в поисках достойной его девы. Но запоздалый бесснежный мороз и обледенелая земля даже потомка великанов загнали домой. Все девушки откуда-то еще заранее узнали, что красавец идет из дальних земель. Вся деревня забегала! Семь-Зверей тоже залюбопытствовала на него посмотреть. А меня с собой взяла для важности: мы две ведьмы, она добрая, а я злая. Старший сын вождя шел по улице. Видно, он так давно искал себе невесту, что у него искание невесты уже в обычай вошло. Теперь он ее искал всегда и везде. Идя по улице, метал вправо и влево огнистый взор. Баранью шубу вовсю распахнул на широкой груди: для пущей удали и показа пламенности сердца. Златой ус дивной пышности крутил левою рукою. А в правой, для доказательства великой силы, у него вместо посоха был вырванный с корнем молодой дубок. Волосы на голове потомок великанов уложил в виде гнезда и посадил туда для красоты дохлую птичку. Он шел твердой поступью, прекрасный как восходящее солнце. Только глаза у него были плоские и тусклые как у Семи-Зверей. Когда он шел мимо нас, Семь-Зверей вздрогнула и гордо запрокинула голову. Ее рука вдруг ее грозно сжалась вокруг ведьминого жезла. Семь Зверей все делала угрожающе. Вот даже влюбилась, а вид все равно как если бы на войну собралась. Но до времени опустила ресницы в гордом смирении. Щеки ее разгорелись румянцем от холодного ветра, а лед на голой земле блистал под солнцем, будто предвещая удачу ее замыслам. Я поняла, что долго с Ударом-Молнии она не останется. Старость неравно приходит к людям. Мы с Семью Зверями одних лет, но она хозяйка, а я рабыня. Ей судьба думать о сыне вождя, мне — о смерти. Так в дни осенние край озера замерзает раньше, чем середина. В ту ночь мне приснилась мертвая птица, которую сын вождя посадил себе на голову, и его дубовый посох. Птица пропела: Когда пригреет солнце, в дни весны Край озера оттаивает первым! А вырванный с корнем молодой дуб ответил ей: Но не придет весна вторая Ни для тебя, ни для меня, ни для рабыни Поутру Семь Зверей разогнала кур и свиней, разломала ледок на луже и долго смотрелась в воду. Потом прикрыла лукавые глаза своим лучшим покрывалом и сказала, что пойдет гадать сыну вождя. Удар Молнии гневно потоптался с ноги на ногу и напомнил, что ей следует боятся солнца. Но она только тихо рассмеялась, и Удар Молнии на дороге у нее не встал. У нас хозяйка была Семь Зверей. На другой день она сказала, что пойдет по второму разу ворожить. На третий день пошла ворожить по третьему разу — Удар Молнии сделал вид, что верит. На четвертый день она сказала, что пойдет за платой. Удар Молнии горестно сжал зубы. Потом со зла упился брагою. А потом подошел ко мне и сказал, что я ему давно нравлюсь больше, чем проклятая Семь Зверей. Он пригласил лечь с ним в постель, пока она где-то бегает, и стал ласкать меня. Руки у него были стылые, а хитрые глаза испуганно блуждали. Я догадалась, зачем ему нужно, чтобы я родила ребенка от него. Чтобы я больше не ненавидела его и помогла бы ему отомстить Семи Зверям. Но так хотелось мне иметь детей, и так я истосковалась без ласки, что я обвилась вокруг моего бывшего мужа и шептала, что люблю его. Это как приход лета, после долгой зимы. Спустился тебе на руку серый комар твоею кровью поживиться, а ты радуешься, что это комар, а не холодный снег. А вот и Семь-Зверей заглянула в дом. Удар-Молнии чуть не рухнул на пол со страху. Но она посмотрела на нас обоих без гнева, равнодушно, как бы если мы с Ударом-Молнии были дрова у очага: — Ладно, валяйтесь…. Ты ему тоже жена. У меня одно условие: потом ты, Лягушка, постираешь мое одеяло. Ибо ты чудище из топей болотных, и не желаю я, чтобы воняло тобою одеяло, которым я укрываю мое прекрасное тело. А так делайте, что хотите. С тем и ушла, гордо крутанув задом и запев песенку. Удар Молнии, увидев, что ему ничего не грозит, быстро овладел мной. Затем стал рассказывать скорым шепотом: — Давно ненавижу ее. Сама она жаба, чудище болотное. Мне одна дева медноликая из их племени такого про нее порассказала, что мне на нее теперь смотреть мерзко. Медноликая все-все про Семь Зверей знает. Что Семь Зверей удлинила себе косы крадеными волосами пленниц, а щеки и губы тайно особой краской подкрашивает. И что было у нее до меня десять разных любовников, и все ее выгнали, и что она меня всячески срамила в своем племени, и многое другое. Еще та дева мне сказала, что у Семи Зверей ноги кривые, если хорошо присмотреться. Она мне объяснила, что я эти кривые ноги красивыми вижу только потому, что Семь Зверей меня приворотной травой опоила. А еще медноликая сказала, что Волчонок не мой сын, что Семь Зверей за мною уже беременная увязалась. А отец мальчишки ее теперь и знать не хочет, другую красавицу себе нашел. Зря я тогда ее привез. Она как блин — сначала ты им рад, лопаешь их в великом счастии. Думаешь: всю жизнь бы их ел. А потом объешься и к концу обеда больше видеть их не можешь. А ты, Ифри, раскрасавица, разумница, и мать нашим будущим деткам будешь хорошая и добрая. Я все добро Семи Зверей тебе отдам, все ее ожерелья, и меховое одеяло, и все что захочешь. А знаешь, как колдуны проверяют действие ядовитых трав? Испытывают на пленных. Не на себе же испытывать всякую отраву! Я все это видел у них в деревне. Когда-нибудь тебе расскажу все их тайны, чтобы и ты ужаснулась. А пока мы с тобой выгоним эту злую ведьму и заживем душа в душу. Я ему не верила. Я чуяла, что все равно эта женщина для него лучше меня. Она для него была как темный лес для филина. Не мог он жить без нее. И не одною красотой она его влекла. Только ей он мог поведать свои хитрости и рассказать, как он презирает жалкий род людской. Только рядом с ней мог сбросить человечью кожу и развернуться во всю длину, как водяной змей в болоте. Знала я, что он хоть и затащил меня в постель, но думает-то о ней. Но уходить из постели в хлев мне не хотелось. Я лежала у него под боком и молча слушала, как он ее якобы прогнать собирается. В начале ночи Семь Зверей вернулась и приказала: — Теперь ступай мыть одеяло. А Семь-Зверей тебя проводят с факелом и дротиком. Я подумала, что Удар Молнии и правда ей был больше не нужен, и только новое одеяло беспокоило ее. Удар Молнии сделал вид, что уже спит и ничего не слышит. Я сказала, что дойду одна, но Семь Зверей степенно ответила: — Дорога к пруду темна, и возле деревни рыщут волки. А ты может быть уже беременна ребенком моего мужа, и я чту родство. Ну, пойдем. Мы дошли до пруда, я зашла в воду по щиколотку, а она, стоя на берегу, толкнула меня дротиком: — Заходи глубже. Семь Зверей не хотят, чтобы их лучшее одеяло пахло лягушками. Ну какие лягушки на исходе зимы? Но она была сильна и вооружена. Я покорно зашла по пояс с холодную воду и стала полоскать ее одеяло. Но когда я хотела выйти на берег, Семь Зверей направила на меня оружие и поднесла горящий факел к моему лицу: — Семь Зверей повелели тебе не приближаться к их мужу! Ты ослушалась, и ты пожалеешь об этом. Стой в холодной воде, замерзай, пока не станешь навеки бесплодной, как скалы на горной вершине, как лед, как снег, как мертвое тело. Если же попробуешь выйти из воды раньше, чем я дозволю, то останешься не только бесплодной, но и без глаза. И к другому берегу не думай бежать. Я ведь по земле туда доберусь быстрее, чем ты по воде. Я поняла, что она меня изувечит и взмолилась: — Семь Зверей, ведь тебе больше не нужен твой муж. Оставь нас, забирай, что хочешь и иди к сыну вождя. Она захохотала подлым смехом: — Удар Молнии мне не нужен, да ты нужна. Ты говоришь: забирай что хочешь? Вот тебя я и заберу. Твоя страшная рожа озолотила меня, и ты останешься у Семи Зверей до конца дней твоих. Чего же я не желаю, это того чтобы у тебя родился сын для отмщения мне. Или дочь, которая возьмет надо мною верх в старости моей. Мужчинам, которые могут отомстить, вымораживают во льду или выжигают на огне правую руку. Женщин же делают навеки бесплодными. Она стояла на берегу темной тенью, дротик наготове. Наверное долго длилась бы ее месть, но вдруг в ночной тишине послышался крик Волчонка-Смерть-Врагам: — Матушка! Голодные деревенские лезут в дом! Семь Зверей прокляла небо и землю и пошла гнать. О том, как золото изменило судьбу Семи Зверей и Удара Молнии Когда-то Удар Молнии привел меня к реке и на ее берегу предложил мне стать его женою. Десять лет прошло с тех пор. Началось весной на берегу реки, кончилось в мерзлом пруду. Дошла я до дому, вошла в хлев и развела на полу огонь, чтобы отогреться. Потом посмотрела на обмерзшие инеем стены хлева и подумала, что то, что случилось — к лучшему. Если бы я родила ребенка, он бы разделил рабскую судьбу мою. Или Семь Зверей убила бы его и закоптила бы над очагом, или отдала бы на съедение зверям. А если бы он остался среди живых, Удар Молнии не любил бы его, как он не любит своего сына, Волчонка. Да и научить моего ребенка я ничему не смогла бы. Я была глупа, как мелкая птица, которая сама лезет в ловушку. Мечтала оживить мертвых, а не смогла защитить даже себя и нерожденных детей своих. Перед моими глазами встал серый туман. О таком тумане говорил мне умирающий враг мой, Быстрая Птица. В сумраке послышались тихие шаги. Встали рядом со мной отец и мать, и мой брат Идир. Он пришел взрослый, высокий и сильный, но с игрушечной деревянной белкой в руках, которую отец некогда положил в его могилу. С ними были Быстрая Птица и убитый им Хсейор. Я спросила их: где ребенок, который у меня не родится? Где мне найти его? Все остались недвижимы. Только Хсейор указал мне туда, где за заснеженными холмами встречаются небо и земля и молвил: — Иди по черному небу, пока не взошло солнце. Там найдешь свою судьбу. Со мною пошли наши коровы и собака. Всю дорогу я видела их морды и слышала мычание и лай. Среди звезд были бревенчатые ворота, а за ними звездный лес и веселый пир. Разные звери большие и маленькие не дрались, а сидели на еловых пеньках, пели и пили звездное вино. А еще зверье вело мудрые речи и смеялось над людьми. И я стала смеяться вместе с ними, потому что люди и правда глупые. На пиру главной была обезьяна. Об обезьяне отец когда-то рассказывал мне и даже нарисовал палкой на снегу. Только я забыла у него тогда спросить какого роста обезьяна. Теперь увидела, что обезьяна ростом с молодой дуб. На пиру были и люди. Но людей было мало, а зверей — несчетное множество. Я спросила обезьяну, отчего зверей на небесном пиру много, а людей мало. Ответила большая обезьяна: — На земле звери все лишены разума, потому что разум всего зверья земли на этом небесном пиршестве. На земле же все звери неразумны и не понимают слов, и в этом счастье их. Люди, которых ты тут видишь, лишились рассудка и стали как бессловесные звери. И ты станешь такою в эту благословенную морозную ночь. Но таких, как вы, пока мало. И будет их мало, пока не придут последние дни. Тогда явятся обезумевшие люди толпами и будут биться со звериным разумом за место на нашем пиру! Но пока мы еще принимаем вас на наш звериный праздник. Иди к нам, Ифри, дочь Исмона, мы дадим тебе звериное имя, и ты забудешь живых и умерших. Они снова запели и собаки в хлеву подвывали им. А на небе звери зажгли ночное солнце и сказали мне: мы и тебя научим звериным песням. Выпей с нами звездного вина, чтобы остаться с нами навсегда. Зверей я нарекла братьями моими. А потом увидела я серую змею на моей груди и хотела наречь ее сестрой моею. Но змея обвилась вокруг меня и потащила вниз, как морские драконы тянут в пучину тонущих моряков. Я вырывалась, но она схлестнулась вокруг моей груди еще двумя кольцами, она была сильнее меня. Я рвала тело змеи, а она тянула меня в черную бездну. Вниз, к проклятой богами земле, где нет ничего, кроме горя! Звери пели, а кто-то называл меня моим человеческим именем и кричал: — Ифри, не говори с ними! О, не говори с ними и не слушай их! А потом я сквозь звездное небо я увидела стены хлева. Рядом со мной стоял Волчонок-Смерть- Врагам. Не было никакой змеи. Сын Семи Зверей обмотал мою грудь веревкой, а конец веревки привязывал к столбу и шептал: — Ифри, не давайся им. Я знаю, как это бывает. Не давайся им. Я сказала: — Обезьяна не отпустит меня. А денег на выкуп у тебя нет. Уйди, иначе они убьют тебя. Волчонок убежал, и звери снова запели. Они осыпали мою одежду сухими осенними листьями. Листья стали золотыми монетами и покатились по моей груди. Обезьяна стала жадно хватать монеты. Я видела ее темные мохнатые лапы. Но видела и стены хлева, и дверь, и бревна, подпирающие крышу. Смолкло стройное звериное пение, оно превратилось в мычание коровы и ворчание наших сонных собак. Обезьяна стала прозрачным туманом и исчезла. И глупа же она оказалась! Монет так и не сумела собрать. Они лежали повсюду на полу. Сын Семи Зверей стоял рядом со мной и все еще тянул за веревку. Он сказал мне тихо: — Я знаю, как это бывает. Иногда мне кажется, что мой разум уходит. Мне страшно, и я привязываю себя этой веревкой, когда ложусь спать. Да я и спать теперь боюсь. Отец говорит, что я чужой ему, что я сын другого колдуна. Вдруг он убьет меня из мести? А мать меня не любит. Вдруг она приведет сюда своего нового мужа, а нас убьет? Там, у пруда, я обманул мать. Никто не лез к нам в дом. Я не спал от страха, что она узнает про обман мой. Вдруг вижу, что ты идешь по двору в обледенелой одежде, а потом говоришь с какой-то обезьяной. Нет на свете никаких обезьян, даже в сказаниях. Догадался я, что разум оставляет тебя, и решил привязать его веревкой и заплатить выкуп ночным видениям, которые хотели заманить тебя к себе. Я спросила, где он взял монеты. Говорит, разорвал ожерелье своей матери. Я закричала в страхе: — Да она убьет тебя! Неси скорее шнурок, мы попробуем сделать так, будто ты ничего не трогал. Волчишка принес моток оленьих жил. Мы старались снова нанизать монеты. Но не могли вспомнить, как нанизывала их Семь Зверей. Память у нее была цепкая, как у лисы. Уж наверное она увидела бы непорядок в ожерелье и догадалась бы, что ее ожерелье брала ее нелюбимый сын. — Ифри, она нас и правда убьет. Давай лучше убежим вдвоем, — ужаснулся Волчонок. Я сказала, что мне отсюда убежать не суждено и рассказала ему про волшебный источник, волшебное дерево и волшебное болото, которые некогда повелели мне оставаться навсегда с Ударом Молнии. Волчишка грустно развел руками: — Отец обманул тебя, как он всех обманывает. Он не велел тебе ходить туда второй раз и не велел разговаривать с жителями деревни, чтобы ты не увидела и не узнала, что этот источник в скале кипит — всегда, гнилое дерево светится — всегда, и болото горит каждую ночь. Что бы ты не спросила, они всегда отвечают одинаково. Спросишь ли ты его, жить ли тебе, спросишь ли ты его, умереть ли тебе, источник все равно будет кипеть, дерево светиться и на болоте будет гореть огонь. Поэтому давай уйдем отсюда. Но бежать нам было некуда. В лесах нас разорвали бы изголодавшиеся звери, а у реки или на дороге нас бы поймали разбойники. Они продала бы нас рабство, и было бы нам еще хуже, чем сейчас. — Ифри, придумай что-нибудь! — умолял меня Волчишка. — Семь Зверей уж наверное смогла бы, она хитрая. Но я же не она, — сказала я ему. Но он зашептал: — Давай я тебе расскажу, что она мне говорила. Мол она умнее тебя потому, что у тебя глаза неправильные, а у нее правильные. Она говорила, что в детей их племени учат особой зоркости, показывают, как ведется предзимняя охота. В эти холодные дни свет неба неяркий, он уже не слепит глаза по-летнему. Солнце захлебнулось в осеннем тумане, нет ни бликов, ни теней — лишь ровный серый свет. Это лучшее время для заготовки мяса. Среди голых веток стрелку ясно виден золотой олень или косуля. Надо лишь запомнить этот ровный серый свет и этот прозрачный осенний лес. И научиться видеть только цель и острие стрелы. Это и есть правильные глаза. Они видят только то, что может быть полезно их хозяину — ничего кроме этого. — Поздно нам теперь учиться. Пропали мы с тобой, Волчище! — сказала я ему. Ребенок в горе и страхе уронил монеты. Они снова рассыпались по полу хлева и даже не блестели. Так было темно там, где я жила все эти годы! Лишь одна монетка ярко сверкала. Та, которая была ближе всех к рассохшейся двери, где лунный свет сиял сквозь щели. Если бы вор вошел, он бы только эту монету и увидел. А если бы увидел ее, то понял бы что, у хозяев завелось золотишко. Обыскал бы хлев, а там и в дом залез. Все знают, как опасно оставлять золото там, куда заглядывает солнечный или лунный свет. И вдруг перед моими глазами исчезло все мне для дела бесполезное. Я поняла, как видит племя Семи Зверей! Теперь мои глаза различали лишь золотые монеты и яркий свет полной луны. Ее зовут Волчьим солнцем, Воровским солнцем или Факелом мести. Волкам и ворам помогает она, а иногда и тем, кто хочет отомстить врагу. Я видела луну, золото, а потом, будто я могла видеть сквозь стены, я рассмотрела в темноте мужчину и женщину, которые спят моем доме и кто для меня хуже разбойников. И наконец увидела ясно, что сделала бы в эту ночь Семь-Зверей. И я это сделаю. Ибо из этого дома все законы и запреты давно выметены помелом. Решившись, я попросила Волчонка затаиться и не выглядывать, что бы он не увидел и не услышал. Заманила в хлев собак и накрепко привязала. Взяла монеты, оленьи жилы и нож. Привязала над воротами золотую монету. Потом пошла к реке, сквозь заросли ивы и орешника. Я развешивала монеты на ветках кустов так, чтобы они блестели в свете луны. "Свети ярче, молю тебя", шептала я луне и почтительно просила облака не туманить свет. На берегу пылал высокий костер. Вокруг него — вооруженные разбойники, зоркие, бессонные — луки и стрелы наготове. Они выслеживали на реке ладьи купцов, но река была пуста, и только мелкий лед плыл по темной воде. Зима еще не насытилась, ярилась, не хотела уходить. Если власть запоздалого холода простирается и на южную равнину, то в эти морозные дни умрет много рабов. Но придет весна и начнется работа на полях. Цены на невольников поднимутся там, откуда нет возврата. Я швырнула монету в спину одного из разбойников. — Золото! — закричал он. Уходя, я бросала монеты на темную землю так чтобы получилась золотая дорога к лесу. "Золото на земле! золото на ветвях! волшебная ночь!", кричали разбойники, собирали золото с земли и бежали от ветки к ветке, чтобы оборвать все монеты. Я вошла во двор, а ворота оставила приоткрытыми. — А вдруг это западня? — осторожно сказал один разбойник. Я испугалась, что они не войдут. — Западня, да не для нас, — догадался другой. — Это месть хозяевам дома. Я надеялась, что речные грабители не войдут хлев, где прятались мы с Волчонком. Ведь рабами торговать прибыльнее, чем скотиной. Но на всякий случай крепко закрыла дверь изнутри, заложила в засов обух от топора. Привязанные собаки заворчали, но я успокоила их Раздался треск сломанной двери хозяйского дома. Страшно слышать, как ломается дверь под топором. Потом я услышала горестный крик моего бывшего мужа. Разбойники выволокли Семь Зверей и дрожащего Удар Молнии на двор, довели пленников до ворот. — Удар Молнии! Ворота не сломаны, они были открыты изнутри! Твоя змея предала нас! — вдруг закричала Семь-Зверей. А потом она овладела собой — на то ведь и ведьма — и ласково предложила разбойникам: — Достойнейшие мужи, здесь, в хлеву, живет грамотная южанка. Отведите ее Лису-Охотнику, и его служители наградят вас. Разбойники- работорговцы пошли было к хлеву и стали ломать дверь, но собаки зарычали. — Ты просто хочешь, чтоб собаки перебудили всю деревню, — сказал главарь разбойников и ударил наотмашь Семь Зверей, — Если бы у тебя жила чужестранка, ты бы сама давно получила за нее лисью награду. Да если ты и правду говоришь, все равно одной стрелой трех уток не подстрелишь. Эй, храбрецы мои, берем этих двух, и быстро к реке. Рассвет близок. Тогда Семь Зверей льстиво запела: — Ты, красавец, не отдавай меня в рабство. Ты возьми меня себе. Не пожалеешь, когда узнаешь, как нежна и резва в постели. — Нежна да не нужна мне такая, — ответил предводитель разбойников и снова ударил ее, — Если ты предлагаешь мне себя, когда твой муж стоит рядом, то ты небось и меня так будешь позорить. А ну пошла! Будешь на рынке рабов рассказывать купцам, как ты на лежанке скачешь. Больше заплатят. А пока помалкивай да топай за нами. Ее сын закрыл лицо руками и прошептал: — Если бы она осталась, она бы меня отдала Змее на съедение. Но когда я думаю, что ее будут бить, мне хочется бежать за ней. Она ведь родная мне. — Она красавица и хитрая. Ее полюбит кто-нибудь, женится на ней, и станет она из рабыни госпожой над рабами, — утешила я Волчонка. Тогда он перестал оплакивать Семь Зверей и попросил разрешения стать моей приемным сыном. Он сказал, что может быть, когда шел из той страны, откуда дети приходят в наш мир, то заблудился и родился не у своей матери. А вместе с утренней зарей во двор ворвался старший сын вождя. — Где моя Семь Зверей? — нетерпеливо спросил он. — Ты что, прогневалась на нее за неповиновение и убила? Я думала, что он бросится на меня с ножом за то, что я погубила его возлюбленную. Но глупа я и глупой останусь. Угадайте, что он сделал, узнав, что Семи Зверей здесь больше нет? Он припал к моим ногам и попросил меня стать его женой. Все-то думали, что он красавицу искал, а он искал ту, что всех главнее. У меня же мысли были о другом. Об отцовских рукописях под камнем! Так сказала я сыну вождя: — Потомок великанов, сначала докажи свою силу. А ну-ка подними этот белый камушек, ибо под ним в земле лежит мой ответ тебе. С нетерпением я ждала, когда сын вождя поднимет камень, и я смогу достать отцовские рукописи. Это был бы великий день в истории северных народов, как сказал бы мой отец. С трудом отвалил сын вождя тяжелый камень. В яме лежала изломанная ивовая корзина, а в ней сырые куски бересты. Но ничего уже нельзя было прочесть. Следы чернил из костяного угля и смолы исчезли без следа. Только четыре слова уцелели на бересте. Те, что я вырезала ножом в день смерти отца: is fecit cui prodest Это значит: сделал тот, кому выгодно. Но чем помешали эти рукописи Лису-Охотнику, неведомому убийце из предвечной мглы? Неужели правы сказания и звери не хотят, чтобы люди стали умнее их? Сын вождя спросил в удивлении: — Отчего ты плачешь, колдунья? Помня поучения Семи Зверей о том, что для колдуньи нет ничего неожиданного и для нее не случаются несчастья, я из последних сил совладала с собой и ответила: — Я плачу о тебе, сын вождя! Ибо ты слаб и не поднял, а только откатил камень. Мне же нужен равный мне по силе. Здесь в земле лежит мой ответ. Как истлели эти обрывки бересты в черной земле — так истлеешь и ты рядом со мной, великой черной колдуньей. Спасайся пока жив и не попадайся вовеки на глаза грозной ведьме Ифри. Я была в ярости на него, за то, что он так быстро забыл женщину, которую любил. Сын вождя убежал, больше в деревне его не видели, и никто не знает где он. А я плакала над погибшими рукописями. Но потом подумала я, что если тени людей истлевших в земле уходят в подземный мир то может быть, и тени умерших букв уходят туда же. Уходят, и там снова складываются в слова — подобно тому, как разлученные смертью люди из одной семьи снова идут друг к другу в мире мертвых. А узнать друг друга теням буквам будет легко, ибо столько лет они стояли рядом. Может быть, теперь тень Идира читает то, что некогда написал его отец, при свете тени погасшего в мире живых огня. Моему брату это нужнее, ведь он не видит дневного света, и жизнь его безрадостна. Потом я нашла в доме тело моего ребенка, обернутое в холст и высушенное над очагом. В сырой яме, где умерли рукописи моего отца, я схоронила его. Туда же я положила письмо моему брату. Я написала ему, что я теперь свободна и богата. И что я у сделаю все, что в моей власти, чтобы найти вход в царство мертвых! А еще я нашла в доме меч с изображением лисицы. Меч Семи Зверей, знак служителей Лиса-Охотника. Да будет он моей защитой. Тем временем взошло солнце, и люди племени не так уже боялись дома двух ведьм. Они толпой подошли к воротам, чтобы узнать, отчего сын вождя, славный потомок великанов, выбежал отсюда в ужасе, как вор от собаки. Хотели они также спросить, как им теперь задобрить меня, Черную Ведьму. Я подумала, что надо напугать и их, как напугала я сына вождя. Но тогда — снова одна. Только не в хлеву, а в доме, но все равно одна. И еще сказала я себя: мне-то зачем их обманывать? Я ведь не хочу копить деньги на подкуп эха. Я пригласила их войти и все им рассказала. Они изумились, что такое случается. Потом заахали что я не колдунья, а дочь иноземца. А настоящую колдунью увели разбойники. Так кто же теперь будет исцелять болезни? Но я показала им меч Лиса-Охотника записи о целебных травах, которые остались от Семи Зверей. Я сказала, что все, кто хочет, могут прийти, и я научу их всему, что там написано. Ведь это северные познания, и Лис-Охотник не накажет того, кто владеет ими. Утес Орлов А на Поле Коня и Быка тем временем из земли поднялись первые всходы. Пришел праздник Земли Рожающей, когда женщины деревень молят Небо и Землю о будущем урожае. Ибо Земля покровительница женщин и внимает просьбам своих дочерей. Но со страхом смотрели они на меня, когда я вошла в их круг. Они боялись меня еще больше чем тогда, когда считали меня ведьмой. Ибо ведьма дочь леса и болотной трясины. Она может иметь или не иметь детей, это уж как ей, ведьме, самой будет угодно. А женщина — дочь Матери Земли. Ее бездетность приводит в гнев Великую Мать, и за такое богиня полей может наказать всех землепашцев. Лишь одна из женщин деревни, рожденная не среди полей, а взятая замуж из страны священных озер, думала по-иному. Она сказала: — Бесплодных женщин не бывает. Просто их дети рождаются в ином мире и живут в сказаниях. Там они вырастают и становятся волшебными героями и их возлюбленными. Ночами они приходят к певцам и сказителям и шепчут о себе, о своей жизни и о том, что с ними было. Если бы было не так, откуда бы сказки и предания взялись? Как можно рассказать о тех, кто не родился? Поэтому у нас называют осиянными вечной славой тех, кого вы зовете бесплодными. Но женщины полей не согласились с ней: можно рассказать о том, чего нет. Обманщица Семь Зверей ведь рассказывала. Они предложили мне своих мужей, на выбор или всех сразу. Ревности не было в них, ибо Мать Землю они чтили превыше всего и на все готовы были, чтобы заслужить ее милость. Да и тот, кто сумеет оплодотворить бесплодную, считается у них благословенным этой богиней — он и весь род его. Время прошло, и завершился годовой круг, и снова поднялись из земли молодые всходы. На моем левом плече теперь были знаки мужей многочисленных мужей. В тех землях тот, кто называет женщину своей, рисует на ее плече знак своего рода. Знаки теснились и уже спускались с плеча моего на руку, но ледяного проклятия с меня снять никто не смог. Женщины племени вынесли в поле рожденных в тот год детей. Они просили для них у солнца — силы, у ветра — свободы. А я просила у Хсейора прощенья за то, что не продолжила его жизни. А ведь кто как не он был этого достоин. Проклятье мне, что разрешила я Семи Зверям заманить меня в холодную воду, в ледяную ловушку. А может быть, Хсейор сам не хотел возвращаться в мир живых? Или не хотел больше знать меня после того, как я стала женой презренного Удара Молнии? Так говорила я, глядя на амулет перерождения, который достался мне от Хсейора. Увидев это, самая старая из женщин сказала мне: — Здесь он тебе не ответит. Для разговоров с мертвыми есть особое место. Иди вдоль речного берега, за солнцем, туда, куда вечером уходит оно. Там над рекой есть высокая белая скала. Имя ей Орлиный Утес, потому что в старину умершие прилетали туда в орлином облике. — А отчего они теперь не прилетают? — спросила я ее. — Некому вызвать их, ибо лишь женщины умели делать это. Только дающая жизнь может говорить с умершими. Я спросила мудрую старуху, отчего женщины больше не поднимаются на Орлиный Утес. Она ответила: — Идти в священные леса, подниматься на священные скалы женщина должна одна, без защиты, без охраны, даже без оружия. Ибо праматерь людей, первая из женщин, одна бродила по земле и была безоружна. Но теперь та, что выходит из дому без охраны мужчин — уже не вернется под родной кров и не увидит своих детей! Прошли времена, когда древние законы были святы по всей земле. Давно уже ловцы рабов, жадные черные вороны, летят на золотой блеск волос северянок. Да и некоторые из наших воинов…. не хочу говорить об них. А теперь они и старших женщин стали захватывать, чтобы получить выкуп от их семей. Они знают древние обычаи и подстерегают нас в местах сбора целебных трав и рядом с древними святилищами. Оттого все настоящие колдуньи черноволосы, одиноки и бездетны. Только они могут бродить по диким лугам и обмениваться тайными знаниями на лесных полянах. Им одним можно подниматься на священные скалы, уходить по потаенным тропам в лесную чащобу и гадать о будущем, глядя в воду священных озер. Им бояться нечего, и тебе бояться нечего! От работорговцев защитит тебя чернота твоих кос, от служителей Лиса-Охотника — лисий образ на твоем мече. Дождись вечера перед новолунием и поднимись на Орлиный Утес. Подари сестре реке самое дорогое, что есть у тебя. А потом оставайся там до рассвета и вспоминай того, от кого достался тебе амулет перерождения. Тогда он явится тебе в вещем сне и ответит тебе. Мудрая старуха была права, на то она и старуха! Возле Орлиного Утеса сидели римляне-работорговцы, поджидали добычу. А их лодка была привязана у берега. Я подошла, и один из них крикнул: — О, Небо! Эта стрела из черного дерева — наша! Кто из северных воров посмел украсть ее? Пора ей лететь обратно к синему морю, к родным богам! Сами они воры. А я хитрая. У Семи Зверей выучилась. Я решила выведать, почему они безбоязненно разбойничают в наших землях, и сказала: — Страшно мне с вами идти. По дороге люди севера нападут на нас и снова захватят меня, и тогда уж лишат меня последней свободы. Они ведь высоки ростом и сильнее вас. Или у вас есть тайная защита от этих великанов? Они засмеялись: — Наша защита в их глупых рыжих головах. Их воины между собой дерутся, за власть и за славу, а каждый из их предводителей старается переманить нас на свою сторону. А недавно здесь появился недавно один волшебный цветок, который помогает нам. Не бойся уйти с нами, мы отведем тебя в крепость на берегу океана. Ты можешь остаться там и служить префекту, или вернуться на корабле в страну твоих предков. Может быть, и правда лучше было бы для меня быть под их защитой. Ибо даже имея меч с лисьим знаком, я боялась грозного Лиса-Охотника. Но я надеялась увидеть Хсейора в орлином образе. Я сказала римским воинам: — Завтра я уйду с вами, а пока позвольте мне подняться на утес. Они разрешили. Сказали, что и в их стране гадают по полету птиц. На вершине утеса было древнее деревянное изваяние. Ветер иссушил его и лишил подобия с людьми или зверями. Но оно было украшено двумя оленьими рогами — видно некогда это был образ Женщины-Оленихи, праматери рода людского. На другом берегу по бескрайней Великой Равнине змеилась страшная дорога на южные поля, откуда рабам нет возврата. А далеко внизу разрезала надвое наш край река Медведя-Рыболова, повелительница береговых утесов. Я бросила в воды сестры реки самое дорогое, что было у меня — серебряную звезду, которой была я украшена в день смерти Хсейора. Потом стала думать об умершем, пока сон не одурманил меня. Я увидела себя далеко на востоке, там, где горы так высоки, что луна, бредущая по небу, обходит их стороной. На белом камне рос Священный ясень, а вокруг возвышались странные скалы, обликом подобные окаменевшим языкам огня. Под ясенем стоял Хсейор с ледяным мечом, на его лице блестел иней. Я спросила его: — Как ты смог прийти сюда, ведь твое тело сожрали кабаны моего хозяина? Юноша усмехнулся: — Спроси, как упавшие звезды возвращаются на небо! Спроси, как погасший огонь очага возрождается в небесной молнии! Когда-то смерть охотилась за нами, а теперь мы охотимся за смертью. Видела ли ты туман, который вечером стелется по лесным опушкам и просекам? Это дым от наших костров, невидимых и холодных. Взгляни на изображения на стене святилища. Это лучшие из нас, отобранные как зерно для посева. Белые скалы стали святилищем, и имя ему было Храм Возвращенного Света. На стене были изображены люди подобные богам, или может быть они были богами в облике людей. Луч солнца пробивался сквозь трещину в скале, и наши тени были светлыми и зыбкими, как во время солнечного затмения. Хсейор сказал мне: — Тот, кто входит в это святилище, не просит ни о чем. Он встает против света, так чтобы его тень слились с изображениями людей на стене, будто они друзья его. Когда они убьют Смерть, тогда вечный лед растает под солнцем, и вода станет полноводной рекой. Тогда выйдут на свободу корабли, некогда унесенные бурей на север и вмерзшие в лед, и умершие вернутся в родные земли. Хсейор был мне дороже людей-богов, изображенных на стене. Мне надо было спросить его, почему он не хочет возвращаться в мир живых. Но тот, кто видит сон, не имеет власти над словами своими. Другое было у меня на уме в ту ночь, и я спросила его, что мне делать, уйти ли на юг с римлянами? Хсейор прошептал, как заклинание: — Is fecit cui prodest…мне пора уходить. В отчаянии я хотела удержать его. Но рука Хсейора была холоднее льда, и от этого мертвого холода я проснулась. Странным показалось мне то, что Хсейор заговорил на языке врагов наших. Может быть, не вещим был мой сон? Некогда мой отец сказал мне, что иногда человек во сне отвечает самому себе, ибо ночной разум древнее и мудрее дневного. Но не всегда дневной разум понимает то, что нашептывает ему его ночной двойник. Наступила уже середина ночи новолуния. Вокруг утеса была слепая тьма, только костры пастухов горели на лугах. Дик и холоден этот край. Не лучше ли мне было уйти с ловцами рабов и найти защиту в их крепости, а потом увидеть синее море и далекую страну вечной весны? Но мой отец говорил, что дорога в страну мертвых — в северных землях. Если я уйду отсюда, я никогда не найду ее. Я молила богов отца моего: помогите мне принять решение! Никакого знака не являлось в темном небе. Безжалостные боги, неужели трудно вам послать хоть мелкую комету? Нет, небожители не слышали меня. Но иной знак явился мне, не на небе, а на земле. Вдруг вдалеке, среди черных полей речной долины, вспыхнуло созвездие ярких огней. Будто огромный куст шиповника с цветами из алого пламени! Я вспомнила про волшебный цветок. Вдруг этот тайный помощник южных охотников за рабами поможет и мне? Все холоднее становилось на утесе. Вскоре и волшебный цветок погас. Но я запомнила, где он цвел — теперь главное найти его. Я не могла дождаться рассвета! Наконец взошло солнце, утренний туман над речной долиной развеялся, и не было там никакого огромного цветка. Но я видела, в какой стороне он сиял ночью. Нет, не надо мне белолунного мирта и цветущих олеандров. Я найду волшебный северный цветок и с его помощью — дорогу в мир мертвых! А от служителей Лиса-Охотника меня защитит меч со знаком их повелителя. Но когда я сошла с утеса и сказала, что отказываюсь от помощи, римляне преградили мне дорогу: — Мы все равно мы отведем тебя в крепость для дознания. Вдруг ты из беглых рабов или дочь изменника! Но я хитрая. У Семи-Зверей научилась. Я ответила им: — Мне ли с вами спорить, доблестные мужи! Но в моем доме остались золотые монеты. Я отдам вам их на сохранение. Вы со мной не ходите, ведь чем ближе к лесу, тем смелее варвары. В залог моего возвращения я оставляю вам мой меч с изображением лисы. О храбрецы, далеко ли я уйду без его защиты! Цветок Непобедимого Козла О отец мой! Я поклялась тебе стать трусливой. Но свидетели боги! Увидев во сне Хсейора, я забыла мое обещание и забыла даже Лиса- Охотника. В то утро я думала только о волшебном цветке. Но на прибрежных лугах лишь голодные овцы бродили, искали первую весеннюю траву. Не только волшебного цветка там не было, но и простые цветы еще не расцвели. Долго я шла, пока не увидела высокую ограду из заостренных бревен. Я подумала: вот они какие бывают, крепости! Здесь, наверное, прячут огненный цветок. Только бы там в придачу к волшебному цветку охранника-дракона не было. Я постучала в ворота, и в ответ загремел свирепый собачий лай. Чьи-то головы показались над оградой. Не драконьи, а людские, лохматые, в бараньих шапках. Видно здешние обитатели рассматривали меня. Наконец ворота приоткрылись, и из них грозно выступил поселянин возраста уже не молодого. Косы богато перевиты речным жемчугом, значит вождь здешний. Был он важный, кряжистый и широкий в кости, вроде горного гнома, который вымахал до медвежьего роста на плодородной земле равнины. Дороден и могуч: овчинный тулуп на плечах того гляди по швам треснет. Ноги кривые, дугой, будто под тяжестью его прогибаются — но на земле стоит крепко. Усы и борода пышные, светло-рыжие, такие жесткие, что жена у него наверное ходит вся исцарапанная, как после встречи с рысью. Сначала он грозно и недоверчиво прищурился на меня. Потом вдруг улыбнулся так широко, что даже рыжие усы поднялись кверху: — О, тебя то мне и надо! Люди рассказывали мне о тебе. Ты знаешь искусство письма? — Меня мой отец выучил письму и счету, — ответила я. Он пошире ворота приоткрыл и стал завлекать меня в свои владения: — Я здешний вождь, хозяин береговых земель. Оставайся у меня, буду платить щедро. Мне пригодится грамотный помощник. Много у меня забот по хозяйству! Я ведь все добываю обменом. Везу капусту, горох, репу к лесным опушкам, а беру иное добро: дрова, бревна, мясо и шкуры зверей лесных, оленьи жилы для шитья, и прочее чего у меня нет. Золотых и серебряных монет я в торге не признаю. Еще приманят чего доброго воров и разбойников. Монеты небось легче унести, чем шкуры или кочаны капусты. Но овощи у меня есть летом и осенью, а то, что приносят люди леса, мне нужно зимой и весной. Посему грамотная южанка мне пригодилась бы — чтобы к зиме не забыть, кому и сколько я дал в долг при сборе урожая. Тут он совсем широко ворота распахнул и впустил меня за ограду, чтобы прельстить богатством своим. Все его владения были заняты огородом, а жили его люди у самой реки, на болотистом берегу. Видно не хотели занимать место на хорошей плодородной земле. Дома были построены на высоких опорах, чтобы если река разольется, она не затопила их. Я вспомнила о деревне болотных охотников и спросила огородного вождя: — Кто вас научил строить такие дома? Мать-Цапля? Или люди с северных болот? Он захохотал: — Болотные научили, племя лягушиное. Когда я прошу, мне никто не откажет. В этом крае меня чтят не меньше, чем самого грозного воителя. Кто мне не угодит — не продам капусты! Она ведь без полива не вырастет, да и не любит каменистых и песчаных здешних земель. Нежна и привередлива капустка, совсем как ваше женское племя, забодай вас баран! А самые плодородные береговые угодья — мои. Вражды со мной никто не хочет. Все окрестные вожди друзья мне. Мы с ними обмениваемся дарами. Мед, брагу, шерсть, ножи, топоры… все мне несут. Эти приношения я делю между моими людьми — каждому даю по мере усердия в работе и по почету, который он мне оказывает. И тебя не обижу, если будешь служить мне. Пойдем со мною, увидишь, какая тебя здесь ожидает сытая жизнь. Он поманил меня за собою, к себе в жилище. Под домом у него был вырыт огромный погреб. Над крыльцом, на весеннем ветерке, вялилась рыба и была подвешена за лапки дареная дичь, больше, чем у самого удачливого охотника. А в доме было спрятано столько разного добра, что наверное здесь правитель страны Египет нищим бы показался. Хитрый огородник стал шёпотом прельщать меня: — Иди ко мне служить, не прогадаешь. Над моими людьми власти у меня побольше, чем у предводителей военных дружин. Если их воины ими недовольны, то забирают свое оружие и идут к другому вождю. У охотников такой же вольный нрав. Они везде себе пропитание найдут. А мое племя — люди земли. Червь земной далеко не уползет. Да и свободных земель теперь тут нет. Если прогневаюсь и выгоню кого — его счастье, если хоть в батраки возьмут. Все хозяйство и торговлю веду единолично. Лодка, телега, кони только у меня. Не даю моим людям заиметь привычку самим думать о пропитании. Вечерами рассказываю им сказания про великанов и чудовищ, чтобы боялись, что я их выгоню за ограду, в дикие земли. Вместо дружины у меня псы сторожевые. Они небось против меня не взбунтуются. Потом он припомнил истории нашего края и презрительно прищурился: — Слышал я про твоего хозяина, Быструю Птицу. Бывший охотник, совсем ума лишенный. Мне ваш деревенский вождь него жаловался, мол он деревенский ручей захватил и себя царем провозгласил. Только прожил после этого недолго. Горох высок, да стебелек ломок. А я человек тихий, только я-то и есть настоящий царь. Похваставшись, он меня дареным медом угостил и продолжил хвастливую речь свою: — Один латинянин мне сказывал, что был у них некогда всеми чтимый вождь и мудрец именем Катон. Тоже капусту садил, тем и прославился. Предводитель пастухов говорит, будто южанин посмеялся надо мною. Да разве кто посмеет надо мной насмехаться! Иди мне служить, будешь в почете, и платой не обижу. Я спросила его: разве ты не знаешь, что Лис-Охотник запретил впускать в свой дом ученых чужеземцев? Огородник усмехнулся и распахнул свой овчинный тулуп. На поясе у него висел меч с изображением лисицы. — Мне все можно, — сказал он. На рукояти меча блестела серебряно-золотая лисица. Знак власти. Может быть, мне лучше остаться здесь и жить в безопасности? Нет! Мне надо найти волшебный цветок, который я видела ночью. Вождь снова стал уговаривать меня остаться у него. Но мне-то от него только одно было надо: узнать, где скрывается цветок- помощник. Я спросила: — А что у тебя есть кроме капусты, великий вождь? Он зарумянился от гордости и важно рукою повел: — Много у меня всего, землей умею распорядиться. Есть репа, горох, бобы, смородина, ежевика, хмель, мята. У ограды яблоньки. И елочки на растопку. Не хуже, чем у Катона! Я сказала, что ночью видела с берегового утеса огромный куст с огненными цветами. Думала, что это волшебный цветок. Значит, он не здесь растет? Огородный царь засмеялся: — Растет и здесь, и не только здесь. Не буду хвастаться, ему я не единственный хозяин. Только волшебный цветок мал и неприметен. А то ночное чудо — да, мое. Это Святилище Великого Козла, хозяина огородного. Мне единолично принадлежит, стоит среди моих владений. Оно из козлиных рогов сложено, крыша козлиными шкурами крыта. Когда мы там зажигаем праздничный костер и смоляные факелы, тогда свет бьет сквозь щели в стенах из рогов. Издалека видно! Гордость наша! Я и сам зовусь Непобедимый Козел в честь хозяина нашего, и все мужи моего рода от века носят имя Козлов. Волшебный цветок он мне показывать не захотел. Мол иди ко мне на службу, тогда и узнаешь мои тайны. Опять меду предложил. Я ответила ему: — Что мне твой мед! Я ищу путь в мир мертвых. Не будь в обиде на меня, славный Непобедимый Козел, но не могу я остаться у тебя. И так много лет моей жизни я потеряла зря. Хозяин огородов ответил вкрадчиво: — Не хочешь моего медка — отведай моего пивка. Тогда уже сама не пожелаешь уходить из моих владений. Не стала я спорить с ним. Я ведь надеялась, что смогу узнать тайну волшебного цветка. Пошли мы с ним в его святилище и стали вместе пиво пить, а о чем толковали — то теперь для меня как смутный сон. Кажется, я говорила Непобедимому Козлу: — Река Медведя-Рыболова — это горло, в которое ловцы рабов засовывают руку по локоть, чтобы рвать наши внутренности! Пора нам положить этому предел, перекрыть им речной путь. Заключить договор о помощи друг другу. Когда враги придут захватывать невольников и невольниц среди малочисленного и слабого племени, да встретят они силу военного союза многих племен! Если на тех, кто не чтит закон, не падают камни с неба — то пусть в них полетят наши дротики и стрелы из наших луков. А южным торговцам скажем, чтобы в обмен на мех везли нам хорошее оружие и научили нас всем премудростям своим. Хватит им покупать у нас мех за бесценок. Объединимся, вооружимся, и никто нам не страшен! Тогда вновь придет то, что зовется Золотым веком, и тогда мертвые захотят вернутся в мир живых. Весело было нам, только пиво было странного вкуса, будто колдовское зелье. И запах его был знаком мне… Вдруг страх охватил меня, я услышала собачий вой, и вместо крыши святилища увидела лисицу в небе. А Непобедимый Козел пил смело. Швырнул на землю пустую кружку, растоптал ее, глаза у него полыхнули геройским огнем, и он вскричал: — Ты права, женщина! Нам нужны высокие непобедимые крепости! Подвластные мне великаны выстроят их для меня! Эй, великаны! Строй, не ленись! А я в морском бою топлю всю римскую империю! В морском бою у меня на болоте! Разве я огородник? Я брат богов, любовник утренней звезды, повелитель земли и неба… вот кто я! А мне то ли виделось, то ли снилось, что войны и крепости нам уже не нужны, ибо настало царство справедливости. Но серая собака плакала и выла, и чья-то кровь текла на землю. Собачий вой стал голосом Повелителя Огородов: — Зачем Святилище Козла оскверняешь слезами? Козлы не плачут! Из-за тебя я вижу корабль с одним рядом весел. А хочу, чтоб было три ряда, и чтобы гребцы дружно пели славу мне, великому мореплавателю. Разве я плакала? Семь Зверей научила меня улыбаться в любом горе! Потрясая копьями, вошли мы в грозный и бесслезный мир победителей! Серая собака шла вместе с нами. Но вдруг вождь растаял как туман, а собака побежала к выходу из святилища. Я шла за ней, но собака обратилась в ястреба, ястреб рванулся в синее небо и развеялся на весеннем ветру. А за святилищем, над темным луговым болотом, шевелилось самое страшное. Будто предвестье грядущих бед. Женщина стояла на коленях, согнув спину…. как рабыня на полях. Голова склоненная, руки по локоть в черной земле. Я спросила видение, как избежать нам того, что оно предвещает. А оно засмеялось и посоветовало мне умыться холодной речной водой, чтобы вернуться в разум. Потом сказала мне эта женщина: — Я не видение, я женушка Повелителя огородов. Она будто огород разводила, только на болоте. Еще страшнее стало мне, когда я увидела, что она сажает. Снегоцвет, белый цветок, навевающий лживые видения! Его болотные жители бросали его в костер и погубили мое племя. Я помнила его запах. Вот что здешний вождь в пиво добавлял. Я закричала жене вождя, чтобы она вырвала с корнем эту смертную дрему. Рассказала ей, что случилось некогда на северном склоне Оленьей Горы. Хозяйка огородов ахнула: — Вот у вас горцев ума нет. Этим волшебным цветком надо пользоваться умеючи. Если пьешь пиво с его настоем, то покрепче запри ворота и у двери сторожевых псов посади, либо вооруженных дружинников. Это растение нам некогда показали болотные жители, когда учили нас строить дома на подпорках. А теперь мне слуги приносят его рассаду с северных земель. Ну а уж дальше я сама — на такое у меня слугам доверия нет. Ведь это чудо болотное лучше всех трав всей земли. Не только радость и веселье, но и лучший защитник. Ибо если вождь племени пиво из него пьет, то все знают, что такой ни на кого не нападет, что это человек безобидный. Даже если и грозный в мечтаниях своих. Зато в остальное время тихий и больше спит. Мехоторговцы и работорговцы ведь избавляются от сильных и воинственных. Для этого у них хватает и хитростей, хватает и подарков для желающих им помочь. А пьяный всем друг и вовек ничего не замыслит. Чем пьянее, тем лучше. Поверь уж мне — не было бы у меня ума, не стала бы я женою вождя. Я ей рассказала мою жизнь. Она изумилась моему рассказу: — Вот у вас в деревне все невежи! Приняли эту Семь Зверей за добрую волшебницу. Не распознали Мертвоглаза что ли? — А кто такие Мертвоглазы? — спросила я ее. Она объяснила, нахмурившись: — Тебе же эта Семь-Зверей говорила, что у истинных колдунов глаза пустые. На самом деле глаза у них мертвые, как у трупа. Только когда колдуны готовятся к нападению, зарятся на чужое добро или радуются унижению врагов своих — тогда глаза у них горят холодным огнем, будто гнилой пень в ночи. Остальное же время их взор тускл и недвижим, и потому страшен. Оттого их племя зовется в наших краях Мертвоглазы. Правда, не все их люди таковы, ибо в свое племя берут они красивых женщин со стороны. А иногда дают своих дочерей в жены самым сильным из своих наемников и принимают этих воинов в свое племя. Так что есть там разный люд. Но истинные Мертвоглазы только те, кто родился среди них и воспитан по их правилам. Они обычно и верховодят в том племени, им и почет, им и лучшая доля при разделе добычи. Я спросила ее: а отчего у них такие глаза? Жена вождя ответила: — Трупы они. Ты верно знаешь, что умершие живут в снах и иногда приходят говорить с нами, живыми. Но и в их стране нет согласия. Лучшие из умерших сражаются со страшными ночными видениями, которые тревожат сон их родных и душат их, спящих. Но ночное видение нельзя убить, можно лишь спугнуть. Верно ты видела, как сокол изгоняет из своих владений ворона, бьет на лету, не дает подняться в небо? Вот кто племя колдунов — стая страшных ночных видений, проигравшая битву. Они затаились между жизнью и смертью, прячутся от дневного света, а в сумерках мстят живым за то, что они — живые. Но лучше не будем долго говорить о них, чтобы их чуткие уши не услышали нас. Теперь про тебя речь поведу. Слышала я, что ты моему мужу говорила. Запомни: племя Мертвоглазов следит, чтобы никто не стал сильнее их. Раньше, чем племя сумеет войти в силу, Мертвоглазы расправляются с ним. Бывало, что они целые селения вырезали в одну ночь. А если сидеть тихо, то они тебя может быть и не тронут. Я ей сказала, что тогда нам надо объединиться в военный союз. Если Мертвоглазы нападут на одно племя — другие заступятся за него. Тут жена вождя уж совсем ужаснулась: — Горянка, да ты рождена беды накликивать! Такое не понравится купеческому морскому братству! Они не хотят, чтобы мы тут собирали общее войско. Совсем не к чему им это. Если видят, что кто-то такое затевает — мигом перессорят. А это они умеют. Хитрецы. А какая польза объединяться, если все равно все кончится дракой? Да и от Мертвоглазов великая польза есть. Они тут повыбили всех, кто мог померяться с ними силой, кто был угрозой их владычеству. Что дало преимущество нам, тихим огородным людям. Выходит, что Мертвоглазы-то тоже дар богов. Вот так-то, горянка непутевая! Учишь что делать — и кого? Великое и древнее племя огородников! Мы всех переживем. Я вспомнила, что и отец мне когда-то говорил сходно. У них в царстве все давно поняли, отчего черепашья жизнь дольше львиной, и почему попугаю, а не орлу достается золотая клетка. Жена вождя посмеялась и спросила: — Теперь говори, какие у тебя еще намерения есть? А я тебе объясню, почему это неосуществимо. Я ей сказала, что еще хочу найти путь в мир, где живут мертвые. Она и это сокрушила мудростью своей: раз никто из умных людей из ее племени до сих пор не делал, то это ничем кроме великой глупости быть не может. Но зато осуществимо. Ибо надо только идти следом за медведем. За каким медведем? А за волшебным. Всем известно, что в этих краях — если идти в сторону солнечного заката и не сворачивать — есть Селенье Мертвых. Достойнейшие из жителей тех мест не сжигают мертвых и не предают земле, а относят в дом в том селении. Ночью приходит волшебный медведь и забирает умершего. Говорят, он увозит мертвого на своей спине, идет через пустоши, леса и болота, за безымянные горы, за край обитаемого мира, далеко на север. Мертвый будет жить там, где летом небо освещает ночное солнце, оттуда приходят сны. И это не сказки. Медведя часто видели. В Селенье Мертвых есть высокая ограда и стражник. Он охраняет селение от воров, ибо умершим дают в дорогу много имущества. Когда стражник слышит в полночь рев медведя, он убегает и прячется в сараюшке. И всякий раз видит через щель, что через некоторое время кто-то уезжает верхом на медвежьей спине. А в руках у него мешки с дарами в дорогу. Утром люди приходят в дом, где оставили мертвое тело — но умершего там уже нет. Но я не советую я тебе ходить за волшебным медведем и выведывать, какими тропами и куда он уходит в ночную пору. Никто из людей на это не отваживался, а тебе это опаснее, чем любому из нас. Ведь в диких северных землях рыщет Лис-Охотник. Если его служители до сих пор не поймали тебя, иноземку, то уж их звериный хозяин тебя наверняка не пощадит. Оставайся лучше здесь и служи моему мужу. Но я боялась только одного: прожить зря, как сухая трава. Если я не найду моих мертвых, я умру от тоски по ним. Значит, я ввергну себя в опасность и нарушу клятву, данную отцу. А раз так, то нет у меня выбора, мне остается только за этим медведем брести, разведать, куда он уходит… Но ведь у меня был приемный сын. Вдруг я не вернусь из страны, куда медведь увозит умерших? Кто позаботиться о нем? Но жена вождя сказала, что если Волчонок-Смерть-Врагам обучен искусству письма, она примет его в свою семью. Я согласилась. Ведь у моего приемного сына не осталось никакой родни, а в наших землях без большой семьи трудно выжить. У огородников Волчонок будет в безопасности. Да и рада я была, что наконец нашлись люди, кому нужно знание письменности. Я привела Волчишку в это селение, и его взяли с радостью. Ростом и статью он был в мать, но нрава доброго и склонный повиноваться, а не повелевать. Потом из его рассказа вы узнаете, куда привело его мое решение. А жена вождя показала мне дорогу к Селению Мертвых. Однако не всякого умершего несли туда, ибо это была особая честь. Но в те дни случилось кому горе, а кому и удача. Простите боги меня злодейку, что мне это было на руку! Ибо когда луга покрылись весенними цветами, туда принесли туда убитую девушку, имя которой было: Радость Отцу. Она уже в ночь рождения своего была так красива, что ее отец сразу распознал, сколько даров ему за нее принесет со временем жених. Посему и нарек ей такое имя: Радость Отцу. Когда краса ее достигла расцвета, отец стал посылать свою радость к реке. Велел стирать одежду и петь погромче и без умолку. На речном берегу голос белокурого соловья услышал вождь лесорубов с дальних холмов. Для лесорубов река — торговый путь, по воде сплавляют они бревна. Старый вождь, полюбивший девушку, возрастом превосходил ее отца, но он был богат. Ведь все самое ценное, что есть под луной, привозят к океанским берегам иноземные корабли, а морякам нужно дерево. Отец прекрасной девушки дал согласие, а что было потом — никому достоверно неизвестно. В день свадьбы отец принес тело дочери на плече и сказал жениху, что промахнулся. Целился в молодое отродье злого духа, с которым убежала его дочь. А попал в нее. Умирая, Радость-Отцу простила отца, но он не простил ее. Старик-жених обнимал мертвую девушку и шептал ей: пусть она будет счастливой насколько могут быть счастливыми мертвые. Да примет она в дар золотое ожерелье и серебряную поясную цепь, пусть они светят ей во мраке вечной ночи. Пусть длинный плащ из мягкого лисьего меха согреет ее стройный стан и ее высокую юную грудь, чтобы она не озябла в ледяном тумане Необитаемого мира. Да защитит ее от чудовищ иного мира оружие из лучшего металла, да она найдет себе служанок за монеты, что дарит ей жених. И пусть ожерелье из бирюзы и медное кольцо с ярким изумрудом напомнят ей светлое синее небо солнечного мира и зеленую весеннюю траву. Пусть будет отнесена она в Селенье Мертвых, да увезет ее Медведь, и пусть он ведет себя почтительно с ней, ибо много еды будет оставлено для него. Отец Радости-Отцу молвил в гневе: — Медведь не увезет, он разгрызет ее кости! Моя дочь ослушалась отца и нарушила брачное обещание, данное тебе. Так ответил старый лесоруб: — Богине любви повинуются небо и земля, солнце и луна. Боги, могущественные волшебники и грозные звери послушны воле ее. Она выше законов. Думаю, что властью своей она освободила Радость-Отцу от отцовской власти и от клятвы, которая помешала бы ей быть с любимым. Ведь твоя дочь принесла ей бесценный дар. Отец девушки удивился: — Никогда я не разрешал ей ходить в лесное святилище этой богини, и не позволил бы даже мышь из моего амбара принести в жертву Сводящей-с-ума! Старик сказал: — Один лишь дар угоден светлой богине: простить всех тех, кто лишился разума из-за любви. А ведь твоя дочь простила тебя. — Ну уж мой-то разум мой при мне, и я никогда никого не любил, — засмеялся отец невесты. — Ты, безнадежности и наверное, любишь все, что блестит, — ответил старик. Встреча с Рейгом Темно было в доме мертвых в волшебной деревне, только сквозь щели в двери пробивался лунный свет. Рядом с дверью лежали два мешка с дарами и убитый для медведя козленок. А в руке Радости-Отцу были медовые соты. Солнечным был облик этой девушки, ее светло-золотые волосы и белая кожа будто светились в ночном мраке. Только одно темное пятно было на ее теле — смертная рана на шее, след от отцовской стрелы. Глаза ее при жизни были голубыми как речные стрекозы, а теперь, по римскому обычаю, прикрыты золотыми монетами. Стражник дважды прошел мимо двери. Стало холоднее, уже приближалось время, когда злые духи выходят на охоту за теми, кто не успел дойти до дома. На улице Деревни Мертвецов раздался голодный медвежий рев. Замерши от страха, я ждала, когда Радость Отцу оживет и встанет. Но она была недвижна и безмолвна. В детстве, в сумрачные осенние ночи, часто снилось мне, будто медведь открывает лапой дверь и входит в нашу хижину. Это самый страшный сон. Наяву было еще страшнее. Медведь толкнул мордой дверь, и она широко распахнулась. Я вдруг перестала верить, что он добрый и волшебный, что он оставит меня в живых. Но он не смотрел на меня и прямо пошел к убитому козленку. Я не понимала, отчего Радость-Отцу не встает и не садится на него. Медведь наелся мяса и принялся за мед. А за дверью раздался волчий вой. Мне стало еще страшнее, но я шепнула себе: "Ты бездетна, ты бесплодна, ты одна на свете. Пусть боятся те, у кого есть семьи". Девушка не оживала, чтобы ехать за пределы обитаемого мира. Вдруг бы медведь ушел один! И вот, тихо подкравшись, я сама села ему на спину. Счастье что в ту ночь мудрая предусмотрительная Ифри была одета в меховые штаны для верховой езды! Юбка, это для домашних женщин, а не для тех, кто по ночам разведывает тайны мертвых… Я хотела взяться за медвежью шею — и нащупала в шерсти крепкий железный ошейник. Странно мне это показалось. Я подняла глаза и увидела лохматое существо вида человеческого. Пришелец схватил мешки у двери, а потом положил в большой крепкий мешок и тело умершей девушки. Потом, ничего не видя в темноте, хотел сам влезть верхом на медведя. Натолкнувшись на меня, он отскочил и заорал: "Мертвецы! мертвецы!" Тут уж я все поняла. Мой отец говорил, что это страшное преступление, красть имущество умерших! У меня даже страх прошел. Я встала в полный рост и сказала: — Я Черная Ведьма, стражница могил! Презренный вор, я тебя в камень обращу! Я ищу путь в мир мертвых, а ты не смей тут ходить. Вор мне поверил, но не испугался. Он с почтением потрогал мои черные косы. Потом сказал так: — Есть у меня друг, которому ведьма нужна. И тебе польза будет, колдунья. Он-то знает дорогу в мир мертвецов, которую ты ищешь. А ума у него на все наше разбойничье воинство хватит. Это он хитрость с медведем придумал. Пойдешь со мной в гости в наше воровское святилище? С ним повидаться? Ну что мне было делать-то? Если уж и медведь оказался обманный! Так мы и пошли втроем: вор, я и медведь. Я спросила: а где же волк? Я же волчий вой слышала. Разбойник сказал, что это он сам и выл за дверью, для пущего страху. Мы шли весь остаток ночи и весь следующий день, вдоль реки, к юго-западу. По лугам мы брели, по весенней траве. Только к ночи пришли к горе. К ней избушка прислонилась. Я удивилась, как разбойники в такой тесной избушке ютились. Могильный вор ведь мне дорогой сказал, что их много. Мы оставили медведя стеречь избушку и вошли. Никого в избушке не было, а у стены лежало пестрое одеяло, сшитое из шкур. Разбойник отодвинул его, а за одеялом оказался лаз в горную пещеру, в разбойничье логово. Злодеев там была целая стая. Они сидели вокруг костра. Хитрецы устроили так, что жгли они огонь в пещере, а дым шел вроде как из избушки. Тот, кто меня привел, сказал: — Ищите Рейга. Шепните ему, что мы ведьму нашли. Я подумала, что этот Рейг небось самый главный над разбойниками. Наверное, знает путь в Страну Мертвых оттого, что многих туда уже отправил. Но в разбойничьих пещерах нельзя показывать что боишься. Иначе все, конец тебе. Спасибо Семи Зверям, ибо она выучила меня всегда хранить спокойствие истиной ведьмы. Как приличествует великой колдунье, пришедшей в гости к великому злодею, я красиво, змеями, разложила косы на груди. Потом важно, по-ведьмински, села на шкуре у костра и стала пугать их молчанием. Ибо сказать мне было все равно нечего. Вдруг разбойник, хозяин медведя, крикнул: — Рейг, вот тебе и чародейка! У нее и имя на неведомом языке — Ифри! Она точно колдовать умеет. Потому что в ночь до того как ее встретить, со мной случались всякие волшебные волшебства. И не думай, я почти и не пил с вечера! Рейг вошел. Я только очертания его видела в полумраке, но показался он мне совсем юным и не похожим на вора. Облик гордый, как у тех, кто готов идти вперед и напролом — всегда, а отступать и кланяться — никогда! А голова высоко поднята: явно в небо он смотрел чаще, чем в миску с едой. Рейг обрадовался приходу ведьмы и объявил мне, что здесь есть человек, который уже побывал в стране мертвых. — Ты расскажи ей, что случилось с тобой, Рябой! — крикнул он кому-то. И один из разбойников начал свой страшный рассказ. Рассказ Рябого о царстве паучьем Запрошлым летом промышлял я на океанском берегу. Вот вижу удача хорошим людям. Богатый купеческий корабль бурей разбило и на берег выбросило. И все купцы до единого — потопли! А наши разбойники не подходят, не решаются. Что это вы такие честные стали, я их спрашиваю. А они говорят мне: это корабль с дальнего юга, злой дух стережет товары на таких кораблях. Не дает ничего брать, наказывает. Видно купцы его нанимают для охраны. Возьмешь что- нибудь — так скоро смертью лютою помрешь. Вот боязно трогать, хотя и очень хочется. А я дорогие одежды с детства любил, потому и пошел в разбойники. Польстился на багряный плащ с могучей золотой застежкой на плече, в виде орла. Думал, обойдется, не тронет меня злой дух. Ибо я всегда удачливый был. Накинул алый плащ поверх тулупа и лесными тропами к дому направился. Семье и деревенским девушкам показаться во всей красе. Иду, иноземный наряд по ветру развевается. Одно мне горе: лесные озера стоймя поставить нельзя, чтоб на себя во весь рост полюбоваться! Злой дух вроде за мной не идет. Не идет. Не идет. Вот я уже почти до дому добрался. Вот тут смерть за мной и явилась. Поджег меня волшебный огонь. Упал я под дерево и умер. И чую: клюют меня птицы-трупоеды. Рвут острыми клювами лицо. Руки. И все тело. А отогнать их подлых не могу. Такая уж горькая участь у беззащитных мертвых. Дальше не помню ничего. А потом я очнулся и встал на ноги. Но увидел себя не в лесу под сосной, куда упал мертвый. А в подземелье сумрачном, страшном и неведомом. Летал надо мною черный ворон. Прокаркал он мне, что в наших краях птицы говорить умеют, но из хитрости молчат. Ум свой до поры скрывают. Так сказал мне ворон черный: — Мы, птицы, тебя мертвого растерзали в лесу под сосною. А здесь снова из обрывков сложили, как ты был. Люди думают, что мы едим мертвечину. А мы ее относим далеко-далеко, в неведомую страну. Рвем мы мертвое тело на клочки, потому что у нас клювы маленькие. Не можем целиком человека утащить. А здесь мы птичьими лапами нашими снова складываем людей. Но не радуйся, что снова ходить и видеть можешь. Сказал я ворону: — Понял я это уже. Счастливее бы мне спать вечным сном в холодной земле лесной или в воде океанской. А он прокаркал: — Тебе бы и там спасения не было. Если черви сожрут труп в земле, то птицы поймают червей. А если съедят мертвое тело рыбы, то рыбу тоже птица рано или поздно схватит в клюв. Ничто не спасет вас, все равно вы нам достанетесь! — Зачем же мы бедные вам нужны? — спросил я ворона. Несем мы вас сюда в уплату долга птичьего, в выкуп врагам нашим. Ибо в ваших землях птицы кормят детенышей червями и прочими букашками. А в этом подземелье обитают великие и грозные праотцы этих существ, огромная насекомая нечисть. Дабы не мстили они нам, птицам, за съедение их порождений, мы приносим им вас, людей. В наказанье за то, что вы при жизни давите и топчите их детей, здесь они пляшут на ваших телах и давят ваши кости. Поднял я взор и увидел человеческие тела, сложенные высокою башнею. Пленники рыдали и молили о пощаде, но Прародители Насекомых лишь смеялись над ними и топтали их тяжелыми, как скала, лапами. Вечный праздник и вечная пляска для них в темной стране той! Огромные пауки несли людей под ноги танцующим сородичам своим. Страшные темные черви, длиннее и толще ствола векового дуба, поднимались на гору из тел человеческих. Хотели они прогрызть крышу подземелья, а потом и небесный свод. Ворон прокаркал тем умершим, кого принесли птицы: — Кто проявит хоть малое неповиновение нам, тот окажется внизу, под тяжестью всех тел, здесь лежащих. И еще позавидует тем покорным, кто будет отнесен наверх. Пауки помельче ловко ковали железо в горне невиданной величины. А потом они набивали железные кольца на самый низ башни из мертвых тел. Там были те умершие, кто проявил непокорность. Из-под железа уже не доносились стоны, а только сочилась темная кровь. А ловкие пауки наглухо и навечно заковывали башню. Тогда поднял я глаза и узрел самое страшное. Стоит там на гребне подземной горы великий и грозный хозяин этой страны. У него огромное и длинное тело червя и крылья ночной бабочки размахом в полнеба. Его мохнатые лапы заканчиваются черными клешнями, длинными как корабельные мачты. Зверь повелевает ими всеми, хотя нем и безгласен. Его хрустальные глаза полыхают многоцветными огнями и ярче двух летних солнц в полдень. Никто не назвал мне его имени. Но он взглянул на меня, и я понял — не знаю как — что имя ему Гранс. И хотя безмолвен был прародитель Гранс, услышал я из ниоткуда звук странного и грозного пения, подобного колдовскому. Тогда на зов явился огромный паук со ста лапами, готовый ухватить сто человек. — Если твой столапый паук сто человек ухватит, то у него лап не останется чтобы ходить. Так что врешь ты все, — сказал кто-то из разбойников с великим презрением к достойному рассказчику. Рябой разумно ответил: — Это был волшебный паук, как и все обитатели этой страны. Он все умел. Но я не знаю, как он ходил, ибо смотреть на него я боялся. Нас пленников было ровно сто и один, а лап у паука было сто. Тогда птицы бросили кости со ста гранями, чтобы решить, кто останется ждать второго прихода паука. — Не бывает костей со ста гранями, — сказал тот другой разбойник насмешливо. — Не бывает того, чтобы ты, Сын Гор, помолчал, когда другие говорят! Повидаешь с мое, тогда и послушаем тебя. Вот бросили птицы кости со ста гранями. Выпал счастливый жребий на меня. Я же говорю, удача сопровождает меня с детства. Паук утащил людей. А птицы разлетелись за новой добычей. Я один остался на скале. Безмолвный Гранс все глядел на меня своими огромными многоцветными очами. Под его взором я не мог пошевелиться. Будто замерз на лютом морозе или будто в невидимой трясине завяз. Рябой перевел дыхание и продолжал повествование: — Синичка меня спасла. Я в детстве зимой синицу прикормил. Даже на руку она мне садилась. И вот вижу: летит моя синичка! Раскрыла она крылья перед моими глазами, чтобы я многоцветных очей Гранса не видел. И будто кто разбудил меня от тяжкого сна. Увидел я, что скала была изъедена огромными червями, и бросился сломя голову в самый широкий лаз. А синичка упала за мной, сгоревшая. Испепелили ее волшебные очи Гранса. Побежал я вверх по червяному ходу. Подземные чудовища кричали мне, что если я добром не вернусь, то они меня все равно поймают и положат в самый низ башни, к самым непокорным. Я бы вернулся, да посмотрел, какой ширины червяной ход. Он так широк и высок, что мне даже пригибаться не приходилось. Каково будет твоим костям, когда такая мразь по тебе поползет! А я к тому же с детства червяков боюсь. Еще быстрее побежал оттуда. Птицы стали скалу огромными долбить, как дятлы это делают. Чтобы меня схватить. Страшно у меня в ушах грохот отдавался, когда они крушили камень. Но удачлив я был с детства. Добежал я до выхода из подземелья и оказался на скалистом обрывистом берегу. Внизу бились волны, а вдалеке плыл огромный корабль. В скале чернел пролом, и из него летели красные искры и шел дым от паучьего кострища, где они ковали железо. Уже глухая ночь была, лишь отблеск подземного огня освещал небо на западе. А из пролома, из кострового зарева, из темного дыма ползло жесткокрылое воинство, огромные многолапые чудовища. Как спастись? С обрыва нырять страшно. Не такой я великий пловец. Оцепенел со страху, не знаю куда бежать. А мое отражение мне рукой из воды отчаянно машет: бросайся ко мне в воду! И опять ничего не помню. Не знаю, как нырял, как плыл, как на берег выбрался, куда пошел потом. Но знаю, что я переплыл океан, потому что очнулся на родной земле, в лесу. Крик совы разбудил меня. Я открыл глаза и увидел себя снова под той сосной, где умер. Уже не люди стонали, а ночной ветер выл в ветвях деревьев. И не Гранс-повелитель-насекомых полз по гребню высокой горы, а какая-то мелкая тля зеленая ползла у меня по носу. Думал я, приснилось мне то, что я видел. Но я прикоснулся к моему лицу… оно было исклевано птицами. Тогда я понял, что то был не сон, а правда. В небе горел закат и вились серые облака, но я знал теперь, что это далекий отсвет и дым от великого костра паучьего, от их кузницы. Холодно мне было, а тело мое было покрыто соленой влагой. Понял я, что это вода того океана, по которому я плыл из владений Гранса. С тех пор у меня почетная кличка Живой Мертвец. Снова влез в разговор дерзкий Сын Гор: — Да это ты проснулся в холодном поту, а болел ты оспой. Дурак ты рябой, а не мертвец живой. Боишься ты червяков, вот они тебе и в бреду и привиделись. А Прародителя Гранса, жуков верхом на пауках, да костер с дымом до неба ты уже присочинил для большего страху и почету. Рябой ему кулак показал в знак угрозы: — Сам ты оспа завистливая! Ты только и умеешь, что говорить слова, каких и нету. — Завидуешь ты мне, ведь меня люди уважают и наливают мне браги за мои рассказы. А тебе рассказать нечего, вот и лезешь без спросу в чужие истории. Ты, небось, и сам бы хотел побывать в Стране мертвых и прославиться навеки. Только завистникам счастья не бывает. Я ужаснулась рассказу Рябого. Это не было похоже на то, что говорил мне отец. Он ведь говорил что в Стране Мертвых жизнь похожа на нашу, только в вечном сумраке. Наверное, насекомые захватили Страну Мертвых! Видно нигде невозможно людям жить спокойно, даже умершим. Но я все-таки надеялась, что Рябой все придумал. Что правильно Сын Гор над ним смеялся. Все, что Рябой рассказывал, могло бы случиться — но ведь не может быть, чтобы отражение махало рукой, когда сам Рябой застыл от ужаса! Отражения всегда делают то же, что их хозяин. Так что не сходится рассказ про Страну Мертвых. Но Рейг сказал: видно отражение так испугалось за Рябого, что изменило своим обычаям. Ведь иначе оно пропало бы вместе с ним. Значит, все правда. Рассуждение Рейга было разумно. Сердце мое содрогнулось. А Рейг сказал бодро и неустрашимо: — Я давно искал путь в мир мертвых. Разбойники сказали мне, что и ты, ведьма, его ищешь. Вот слушай, что я понял. Если бы птицы, черви и рыбы не растаскивали мертвые тела на клочки, тогда умершие бы со временем выздоровели и ожили. Надо только разделаться с этим Грансом. Потому что все это его подлая затея. Тех, кого его прислужники уже успели утащить — этих тоже можно освободить. Спросила я его: значит ли это что, тогда люди не будут умирать, а умершие вернуться? Рейг ответил, что в этом и сомнений быть не должно. Говорил он с геройским воодушевлением, и я догадалась, что никакой он не злодей и не разбойник. Просто дружит с разбойниками, но это простительно в наши тяжелые времена. Рейг же продолжал рассуждение свое: — Осталось узнать, как разделаться с этим племенем паучьим. А для этого сначала надо его найти. Рябой не помнит, каким путем несли его птицы. А страна мертвых ни на какую страну не похожа. Тогда я решил подойти к делу с умом и перехитрить птиц. Пришел на место где недавно битва произошла. Спрятался в лесу и стал ждать, когда слетятся птицы-трупоеды и расклюют мертвое тело. А потом заметил, куда они разлетелись. Одна на север полетела. Одна на восток. Две на юг и пять на запад. Понял я, что на запад несут они добычу. А остальные видно полетели в другие стороны для отвода моих глаз. Припомнил я и то, что Рябой нырнул в соленую воду океана и видел корабль. И еще Рябой говорил, что темные облака в небе — это дым костра в Стране Мертвых, а закат — его отсвет. Темные облака имеют обычай идти с океана. Закат всегда там же светится. Все указывает на то, что Страна Мертвых где-то в океане. И правда: почему с другой стороны океана к нам моряки не плавают? Значит, живых людей там не живет. Только мертвецы и насекомые. Одно лишь мне пока неведомо: может ли человек с племенем Гранса справиться? Думаю, что может! Лук и стрелы на что? Червь червем останется, какой бы он огромный не вырос. Просто в той стране люди мертвы и собраны из обрывков кое-как, силы в них нет, и они безоружны. Вот подлые насекомые и пользуются их немощью. А если придет живой, сильный и вооруженный — тут еще посмотрим кто сильнее. Да ведь племя Гранса и само нас боятся. Иначе зачем на океане великие бури и грозные волны, которые через океан переплыть не дают? Не боялись бы нас заокеанские жители, так был бы океан гладок и тих как лесное озерко. Значит, мы страшны им, пока мы живые. Вот пока все мои соображения о Стране Мертвых. Есть опасность туда плыть? Есть опасность. Но и надежда есть. Не знаю как других, а меня ярость берет. Моя семья были добрые и честные люди! Они не виноваты были, что птицы червей едят. Они сами ни червей, ни пауков не ели! И если давили, то не нарочно. Они же их не выслеживали и не бегали за ними, чтобы топтать. Тем надо было ум иметь, по дороге не ползать да в дом не лезть! А не потом в отместку на умерших плясать. Все, я плыву за море! Люди простые со мной плыть боятся. А ты ведьма. И как мне сказали, тоже хочешь родных вызволить из страны мертвых. Зову тебя со мной! Сын Горы опять не мог промолчать: — А деньги на лодку тебе ведьма наколдует, да? Купцы в порту небось умеют отличать настоящее золото от ведьминого, которое потом в солому обращается. Рейг очень серьезно ему ответствовал: — Я буду петь, плясать, побираться, просить денег у добрых людей. А ведьма мне нужна, чтобы призывать попутный ветер, обращать соленую воду в пресную, отгонять морских чудовищ, придавать мне храбрости, а также подавать советы. Мне стало жалко его, ибо показался он мне совсем еще юным и неопытным. Как тот, кто верит сказкам, будто добрый заяц сильнее злого волка. Но я не хотела говорить в логове разбойников, что никакая я не колдунья, и пригласила его уйти из пещеры на лесную опушку. Начало странствия с Рейгом Выбрались мы из разбойничьего лаза и сели рядышком на поваленном дереве. Было новолуние, весенняя ночь была темна, и я не видела лица Рейга. Я обняла его за плечи и сказала ему так: — Сынок, я не ведьма. И думаю, что может быть и нет никаких ведьм на свете. А океан место опасное, из-за него мой отец в рабство попал. Ты бы лучше женился да завел детей. Тогда бы твои умершие предки были бы и рады и счастливы. Я стала ему рассказывать о том, что знала о колдунах и ведьмах, какие они обманщики. Рейг поднял ко мне лицо. Солнце уже начало выбеливать край неба. В свете зари я увидела с великим смущением, что Рейг не юноша, а зрелый человек. Только так и не оброс достопочтенным жирком и был сух и легок как хворост, приготовленный для очага, да и храбрость его жизнь не истерла. Я отшатнулась в великом смущении, отвела глаза и сказала положенные слова извинений. Ибо не должно женщине обнимать мужчину, если он по возрасту не годится ей в сыновья. Рейг развеселился и рассвету кулаком погрозил: — Заря золотая, один вред от тебя добрым людям! Не поднималась бы ты глупая до времени из-за края земли. Тогда бы эта чернокосая Ифри мальчика-сыночка бы еще и поцеловала бы! Кто мне загадку разгадает? Или Ифри и правда никакая не ведьма, раз в темноте не видит, с кем обнимается. Или она делает вид, что не видит? Чтобы пообниматься, а потом переводить смущенный взор на бревно и стыдливо ахать как пуганая отроковица. Очи-то у нее как светлый мед, как золотые глаза сестрицы-волчицы. Но она до поры до времени их ресницами прикрывает. Ничего мне бедному в них не разглядеть. Потом я поближе познакомилась с веселым Рейгом и узнала, что у него были свои понятия о том, что должно и что не должно. В его понятиях пообниматься было всегда должно. Посмеяться тоже. Я ему сказала, что приняла его за юношу по причине великого простодушия его. Кто же ему за песни подаст столько денег, чтобы хватило на большую и крепкую лодку, пригодную для переплытия океана? Тут уже Рейг удивился от души: — Да ты и правда никакая не ведьма! Ничего в хитростях и обманах не понимаешь. У меня есть хороший клад в тайнике. Только если я скажу об этом в разбойничьей пещере, то прощай мой клад. А твой вид мне доверие внушает. Нам бы и разойтись в то утро. Я ведь не была ведьма, которую он искал. Но он не хотел расходиться. И я почему-то тоже не хотела. Тем временем совсем рассвело, и я его рассмотрела. Люди и боги! Я расскажу вам об облике мореплавателя Рейга, чтобы вы смогли узнать его, если встретите его в стране за океаном, или на дне морском, или в обители мертвых, или среди звезд. Если вы увидите его, скажите ему, что я до сих пор жду его! На его сапогах вышитые оленьими жилами два коня. Это такой волшебный знак, чтобы ходить быстрее. Куртка у него из крепкой грубой кожи, а на ней рисунки в виде сломанных стрел. Этот рисунок означает: не тратьте зря стрелы, моя куртка непробиваемая. На поясе висит барабан, чтобы было веселее идти. Его русые волосы цветом подобны светлой дорожной пыли и заплетены в четыре косы. На лбу плетеная шерстяная повязка, крашенная листьями вайды в синий цвет неба, а на ней вышита звезда Арн-Рейг, именем которой он назван. Силы в нем немного, как у тех, кто не ел досыта в детстве, но недостаток силы ему восполняют отвага, ум, присутствие духа и быстрый удар. Он горд, но любит ласку. Лицо у него открытое и дружеское, но он еще как умеет обмануть злодеев! На тонкой обветренной коже повсюду светлые веснушки. В его серых глазах будто отражение зимнего неба и светлых поднебесных скал, но когда он улыбается, его глаза становятся синее сладкого вина из голубики и меда. Смотрит он всегда вперед и вверх, с веселой усмешкой, будто решил поохотиться за великанами и высматривает когда появится над лесом глупая великанья башка. Люди и боги! Если сапоги его с вышитыми конями утонут в океане, и роспись на куртке сотрется, и барабан украдут враги, то по глазам вы все равно узнаете его. Так повторяла я в одиночестве, когда Рейг уплыл в океан, а я не могла уснуть и смотрела на звезду Арн-Рейг в ночном небе. А это было утро первой встречи нашей, и я поведала ему о себе. Услышав мою историю, Рейг решил рассказать мне о себе и показать мне, где он родился. Разложил камни на траве, подобием лисы с хвостом, и сказал: — Вот наши земли как ястреб видит их из-под облаков. Здесь я сложил из камней горную страну. А хвост — это не лисий хвост! Это западный горный отрог. На севере от него простираются болота, а за ними грозные колдовские зачарованные леса и тайные тропы, ведущие к океану. Когда ваше племя ушло на северный склон, оно увидело начало этих земель у подножья Оленьей горы. Восточный край мира — страна горных озер и мудрых священных деревьев. Это владения волшебников, а люди редко селятся там. Ибо в дни, когда прадеды наши еще умели разговаривать с деревьями, те дали им три запрета. Угадай, какие запреты? — Не зажигать костров, не строить домов, не ковать топоров! — Ты угадала. Слушай дальше. На юге — высокоствольные леса, зеленые луга, олени и зубры, охотничье раздолье. Но жители тех мест воинственны, строги к пришельцам и пускают в свои лесные владения только безоружных. Земли там принадлежат не родам и не общинам, а военным вождям, и они раздают земельные наделы своим дружинникам. Думаю, что старик, который погубил твоего хозяина Быструю Птицу, был оттуда. В тех краях нет запрета на убийство, но есть правила честного поединка. Кто их нарушил — тот вне закона, он и его семья. Твой хозяин бился не по закону — видно за это были сожжены огненным проклятьем он и вся ветвь его рода. А на юго-западе от гор начинается Великая равнина. Зовут ее так потому, что она просторна и многолюдна. Деревня, куда привел тебя Быстрая Птица, приютилась на ее северном крае, у самого подножья гор. А до южной границы Великой равнины мало кто доходил, так она огромна. Те земли зовутся также Солнечной равниной или Полем Коня и Быка, ибо принадлежат они владельцам стад и конских табунов. Вся торговля происходит там, и середина Солнечной равнины именуется Торговые перекрестки. Расчет в торге там ведется южными золотыми монетами, поэтому южный край Великой равнины зовется Золотым лезвием. А здесь — земли на северо-востоке от гор, там, где я родился. Днем те земли одеты туманом, зато ночи холодные и ясные. Из-за этого луна в моем родном краю светит ярче бледного солнца, и те места зовутся Лунной равниной. Золото там не ценится, ибо пользы от него нет, а для обмена в ходу железные наконечники для дротиков и стрел. Лес там выгорел, ибо в него некогда ударил небесный меч, молния. Край это холодный, но снег там не глубок. Ведь в небе над ним ветер с востока безжалостно гонит прочь тяжелые снеговые тучи, что звались у нас Дочерями Океана. А если снег и выпадает, он сухой, и ветер сдувает его земли. Вместо коров и овец жители тех земель разводят прирученных оленей. В детстве я пил молоко оленихи и играл с олененком. А потом мне сказали, что олененок ушел за дальние горы, а нам оставил свое мясо и свою пятнистую шкуру. Еще зовется тот край Страной волков, ибо волки там сильны и многочисленны. Они выше в холке и яростнее в нападении, чем их низкорослые братья с Поля Коня и Быка. Их шерсть светла и блестит, будто иней на морозе. Край это дик и волков там больше, чем людей. Некогда люди нашего племени жили в стране Коня и Быка и славились умением ковать железо. Но в те дни, когда я родился, они уже переселились на север, в Страну Волков. Я его спросила, кто их туда выгнал. Рейг погрозил топором кому-то невидимому: — Кто бы смог! Наш род бился до последнего, не отступил бы вовек. Но в северных землях мать-земля хранит древние запасы железа. А еще и для другого замысла мой дед и его племя пришли в волчьи земли. Чтобы узнать тайны Волка! Ибо Волк хозяин железа, как лиса хозяйка меди. Шерсть волка блестит как серый металл — тем волк и выдает свою тайну. В лесной глуши, когда люди его не видят, он встает на задние лапы, обращается в кузнеца и кует себе зубы. А с крепостью и остротой волчьих зубов не сравнится ни один клинок. И вот оружейники решили прийти в волчьи владения и вызнать тайны Волка-Кузнеца. Нелегка была жизнь на холодной Лунной равнине. Но истинный оружейник забывает о тепле и пище когда мечтает выковать клинок без единого изъяна, крепкий и острый как волчий зуб, и такой тонкий, чтобы сквозь него был виден свет звезд. Те, кто ушел на север именовали себя братьями, но не имели общего предка. Объединила их страсть к познанию тайн железа. Ибо иной раз общее дело связывает прочнее, чем кровное родство. А жизнь на холодных землях еще больше их сдружила. Волки зимой ведь тоже в стаю сбиваются. Так и оружейники зимними вечерами собирались вместе у кого-нибудь в доме, у очага. Только на луну не выли, а ободряли друг друга, вспоминали древние сказания и пели песни солнечных земель. Но в один из дней пришли воины: у каждого медная кованная волчья морда на его собственной морде, которая хуже волчьей. Это были наши давние и заклятые враги. Я спросила Рейга, отчего была вражда между этими двумя племенами. И вот что он поведал мне. Рассказ Рейга о Битых Псах Это давняя история. Тогда еще мой дед был молодым. Вот слушай. На океанском берегу есть проклятая крепость. Да не найдет покоя даже после смерти тот, кто ее построил! Имя ей Крепость Холодного Огня, ибо когда с океана приходят туман и сырой ветер — тогда даже огонь не согревает живущих в ней. Видом она вроде огромного загона для скота, и принадлежит работорговцам. В ней они запирают рабов, пойманных в пору осенних и зимних бурь, там невольники томятся до весны, когда их можно будет увезти на кораблях. Следят за пленниками надсмотрщики. Теперь это драконово племя родом с юга. А раньше их выбирали из пленных. Брали тех, кто соглашался избивать своих. Работа у них была самая ленивая: следить, наказывать и запугивать. А еще они заставляли пленников носить бревна и огромные камни, чтобы укреплять берег и корабельные причалы, поврежденные высокими зимними волнами. Даже ночью бессонные надсмотрщики следили, чтобы невольники не могли замыслить бунт или побег. А бывало, что эти змеи стравливали пленников между собою, чтобы те не могли объединиться против хозяев. Это было давно, тогда все люди севера еще были вместе, как единый род. Не как сейчас, когда пришли последние времена! Свободные северяне хотели освободить своих пленных братьев. Но в крепости Холодного Огня, кроме надсмотрщиков с бичами, были еще и южные вооруженные воины. Стена крепости была высока, из крепких бревен, из стволов огромных деревьев. Огонь бы не взял эту стену, так отсырела она от близости океана. Высокие ворота были крепко заперты и под охраной. В стене были бойницы, и южные воины днем и ночью следили, чтобы никто не мог подойти к стене на расстояние полета стрелы. Лес возле крепости был вырублен, незаметно подобраться к стене было невозможно. Но вот однажды на исходе зимы какая-то женщина — бродяжка стучится в дом вождя племени оружейников. И что же она просит? Сковать самое крепкое и острое оружие и продать его надсмотрщикам над рабами. Зачем? А вот послушай, до чего бывают хитры женщины и как умно они умеют погубить того, кто причинил им зло. Та женщина была захвачена в рабство, но ей удалось сбежать из крепости Холодного Огня. Хотя невольников неусыпно стерегли и страшно наказывали за побег, если ловили. Но однажды рабы строили причал, на океане поднялась буря, и рабам разрешили вернуться в крепость. Только эта женщина осталась на берегу, и в зимнем тумане никто не видел ее. Она стояла на холодном ветру, и ледяные волны били ей в грудь. Ведь у нее ребенок остался в родных краях. Ты медведицу удержи, когда ее с медвежонком разлучили! Когда ветер стал таким свирепым, что даже стражи ушли с городской стены — тогда обрела она свободу. Недолго прожила она после этого, но успела отомстить тем, кто обесчестил ее. Вот что рассказала она. Когда ночами надсмотрщики брали ее для забав, она узнала, каков их нрав и о чем они помышляют. А мечтали они об одном: самим стать хозяевами крепости. Ибо надсмотрщики были ненасытны и неблагодарны, хотя выбраны для лучшей доли. Жаловались они друг другу, что весь день им приходится бегать с бичом и орать так, что у самих уши болят. И ночью бедному надсмотрщику отдыха нет. Надо следить, чтобы никто из рабов не сбежал в темноте или не замыслил мести. И все рабские проклятья достаются не работорговцам, а надсмотрщикам — как бы эти проклятья не свели их безвременно в могилу или не лишили мужской силы! У работорговцев пища такая, что один запах лишает ума, у них сладкое и пьяное южное вино, и забавляются они с самыми красивыми из невольниц. Напасть бы на этих них, перебить, да самим занять их место. Да хозяев охраняют вооруженные воины из их народа. А надсмотрщикам даже ножей не дают. Они ведь тоже рабы, хотя и на почетной ленивой должности. Тут оружейникам стало ясно, что задумала та хитрая женщина. Они сковали вооружение из лучшего металла и повезли его к океанскому берегу, к этой неприступной крепости. Там продали его надсмотрщикам над рабами — те предложили в уплату краденое у хозяев золото. Оружейники не торговались, ибо золото им было не нужно. А надсмотрщики видно решили, что это боги наконец решили им бедным страдальцам помочь. Та женщина рассказывала, что надсмотрщики не умны, ибо слишком смышленым хозяева боятся давать власть. Не увидели надсмотрщики никакой хитрости в том, что сделали оружейники. Лишь стемнело — за высокими стенами раздались крики и лязг оружия. Потом воины и надсмотрщики бились на стенах и сбрасывали друг друга вниз. Северяне-надсмотрщики оказались в бою сильнее южных воинов! Распахнулись тяжелые ворота. Командир крепости и его приближенные, на своих быстрых конях, во весь опор помчались к лесу. Но надсмотрщики стали стрелять из бойниц и перебили всех. Хотели они, чтобы их бывшие хозяева погибли, и чтобы в тайне осталось все, что случилось в ту ночь. Потом был пожар, потом победа, праздник! Надсмотрщики же и правда оказались без большого ума — та женщина не ошиблась. Захватили хозяйское вино и перепились. Даже ворота забыли закрыть. А может быть, каждый боялся, что пока он будет закрывать ворота, остальные успеют поделить добычу и вино без него. Пока они отсыпались после победного пира, наши люди тем временем вошли в крепость. Эта твердыня была будто из древнего сказания, суровая и страшная, но прекрасная мощью своей. Северяне поднялись на самую высокую сторожевую башню, чтобы увидеть океан до самого края его. С ним была та женщина- бродяжка. На башне жили голуби. Бывшей невольнице стало жалко пленных птиц, и она открыл клетку. Она думала, что голуби вернутся в лес, к своим птенцам, а они всей стаей полетели вдоль берега, к югу. Уже взрослым я узнал, что южане с птицами передают вести друг другу. Ибо давно их племена живут на земле, и они научились заставлять служить себе все, что есть под солнцем. Видно голуби прилетели к тому, к кому должны они были прилететь… а он догадался, что неспроста нет у них письма на лапке. Не успели еще победители-надсмотрщики выпить все запасы вина, а в крепость Холодного Огня уже явился большой отряд воинов. Но они не стали предавать надсмотрщиков смерти. Ибо южане умеют из всего извлечь пользу. Они выдрали своих бывших слуг бичом и выгнали в наши земли, оставив им оружие. Южане все делают, чтобы нас ослабить. Чтобы они могли на нас нападать, а мы на них — нет. Вот и выпустили к нам этих нелюдей, что хуже ядовитых змей. Они ведь у хозяев разожрались до драконьих размеров. Работать не умели, да и не хотели. У хозяев вся их работа была запугивать и обманывать. Этого умения они не растеряли. Ну и безжалостны, и рука у них тяжелая — за это и выбирали их в надсмотрщики. Когда их выгнали, сначала они жили тем, что дань собирали с самых робких и простодушных. Но никто из сильных и уважаемых людей не хотел впускать их в свой дом. Их прозвали Битыми Псами, и когда кто-нибудь из их своры приходил свататься к девушке, его встречали боевые топоры людей ее рода. Но скоро эти разбойники нашли себе друзей, чародеев лесных. У тех колдовство было робкое, они не знали всех тайн зельеварения. Ведь тайны самых могущественных растений оберегает Смерть — высшая власть исцеления принадлежит убивающим ядам, если знать, как ими пользоваться. Но не на себе же их пробовать! А когда зельевары вошли в союз Битыми Псами, те стали давать им пленных, чтобы испытывать опасные лесные и болотные ядовитые травы и ягоды. Так они породнились, сплелись между собой как клубок змей во время змеиной свадьбы. Теперь их племя называется Колдуны, и разрастается оно быстро. Многие идут к ним в наемники, увеличивая их войско. А иная женщина за счастье почитает, если колдун, морда кабанья, сделает ее одной из своих жен. Иное их имя — Мертвоглазы. Ведь хозяева выбирали в надсмотрщики тех, у кого взгляд безжалостный, ледяной. А Битые Псы потом таких же принимали в свое племя. Все повадки они переняли от своих южных хозяев. Хитры и ленивы. Солнце ненавидят, кожу хранят в белизне, ибо в странах юга чем человек знатнее, тем больше времени проводит он в тени, и тем меньше его лицо вызолочено солнцем. Только многие Битые Псы забыли, отчего их отцы избегали выходить на солнце, и теперь уже боятся увидеть даже его отблеск в вечернем зимнем небе. А поклоняются они Змее — ведь она похожа на бич надсмотрщика, коварна, ядовита и живет в темных подземных норах. Прошло много лет, и узнали они от кого-то, что неспроста оружейники продали им оружие. Дознались, как наши люди перехитрили их. Сами были уже стары, но воспламенили своих сыновей для мщения. Да только Битые Псы трусливы, не пойдут в бой, если есть хоть малая опасность шкуру поцарапать. Оружейники держали их на расстоянии стрелами и дротиками. Тогда Мертвоглазы наловили в лесу волчат. Отобрали самых крупных, сильных и драчливых. А потом сделали с волчатами то же, что когда-то хозяева сделали с ними самими. Растили их в неволе, натравливали на пленников, приохотили к человеческому мясу. Волки выросли, разожрались в неволе, ростом и силой превзошли лесных волков, и тогда хозяева выпустили их в лес вокруг нашего селения. С волком можно справиться, ударить его ножом, когда он хочет вцепиться тебе в горло. Но Мертвоглазы научили свое зверье перегрызать человеку правую руку — ту, что держит оружие. Эти волки в лесу охотиться не умели, зато людей не боялись, были натасканы бросаться на них. Ночью они ворвались в селение, как стая злых духов, а за ними, поодаль, крались их хозяева. Победили не в честном бою, а хитростью и зубами волчьими. Всех мужчин они убили, старым женщинам перерубили ноги и бросили умирать. А молодые женщины и дети были захвачены в рабство. Только меня спас мой дядя Храбрый Бык. Он был еще отрок и по молодости не вышел на поле боя, не встретился с волками. Ему было двенадцать лет, но рука у него была сильная, удар быстрый и уверенный. Ибо его обязанность была испытывать новое оружие. Как только кузнецы придумывали особый сплав или способ ковки, они ему давали клинок на испытание. Храбрый Бык рубил им разные сорта дерева и оленьи кости, чтобы проверить на прочность. Он бросился на Битого Пса, который хотел меня схватить. Крикнул, что врагу победа дорого достанется, и меч блестел в его руке как молния! Битый Пес видно трус был, как и все их племя. Пока он думал, нападать или нет, мы успели убежать и спрятаться в ветвях дерева. Храбрый Бык вырастил меня, а теперь и он погиб. Из всего племени оружейников на свете остался только я. Только ковать не выучился. Ведь это знание тайное и передается лишь сыновьям, а моего отца убили. В юности я был охотником, как люди из рода матери моей. Потом бродил по земле, хотел встретить людей подобных нашим храбрым оружейникам, но не нашел. Уже взрослый, узнал от одного хвастливого Битого Пса, как они смогли справиться с нашим племенем. Хотел отомстить им, но не мог. Рейг бы еще долго рассказывал про сражения. Но я спросила его: раз ты все знаешь про племя Колдунов, скажи, отчего их женщины красивее нас? Рейг ответил, что они выучились изготавливать цветные притирания для лица, да и многие другие хитрости знают для улучшения своего облика. Даже цвет волос умеют менять. Ведь для них красота — как оружие для воина. Они не имеют постоянного мужа, а дерутся за вождя или кого-нибудь из его своры. Умеют быть ласковыми, а уж о сердце мужском знают больше, чем сами мужчины знают о себе. Но Рейг сказал, что он бы такую никогда бы ее к себе и близко не подпустил. Застрелил бы из лука. Эти красавицы сами делать ничего не хотят, требуют себе рабынь. Изводят их ором и визгом, а то и избивают. А у Рейга мать и сестры были уведены в рабство, и горько ему было думать, что им пришлось такой вот бабе прислуживать. Поэтому колдовских красавиц он ненавидел и всегда мечтал осчастливить бедную рабыню. Да и хотел, чтобы женщина любила его всем сердцем, а не спала с ним только чтобы получить в дар невольницу. Потом сказал Рейг еще, что подругу себе выберет не за цвет волос. За что выберет, не сказал…. Зато вдруг предложил: — Эй, Ифри, хоть я и не богатый колдун, но отчего бы тебе не поплыть со мною за море? У тебя ведь же тоже вся семья погибла, а мы их спасем. Я никогда не видела океана и спросила, какой он. Рейг мне ответил прямо и без обману: — Люди говорят: океан — он как жизнь. Ласковый у берега, качает тебя, будто руки матери. Озорной чуть подальше. Бьет тебя соленой волной, будто хочет подраться, померяться силой. Потом несет неизвестно куда — как в юности. И боязно, и весело. Потом все тяжелее и тяжелее плыть по его крутым валам, и хочется вернуться назад. Наконец приходит страх смерти, до облаков достают огромные седые волны, и нет больше надежды в сердце. Ты веришь, что уже близок иной, неведомый берег, но ты не знаешь, светел он или страшен…. или его и вовсе нет. Ибо никому неизвестно, есть ли что-то за тем дальним краем, где кончается океан. Такова и наша жизнь: никто не знает, есть ли за ее пределом иной мир, или она обрывается в глухую пустоту. Страшен океан в середине своей, но у берега его синяя вода сверкает на солнце, лижет твои ноги как верный пес, хочет заманить тебя в плаванье. Когда наши прадеды наших прадедов вышли в первый раз к океану, они увидели, как синие белогривые волны весело качают обломки бревен. И дали они океану имя: Сам-с-Собой-Играющий-Океан. А потом они узнали, что бревна эти — с разбитых кораблей. И что белогривые волны играют не только бревнами, но иногда и мертвыми телами. И что в иные дни они становятся похожи на холодный расплавленный металл и бросаются на край земли как стая волков на кровавый след. А в пору зимних бурь бывают они огромными и ледяными, и поднимаются к небу подобно заоблачным скалам. Способов убивать океан знает больше чем самый искусный палач. Так говорится о нем в моряцкой песне: Он сильнее и злее зверя, Он бьет об острые скалы, Холодом губит и страхом, Морит голодом, сушит жаждой, Умерщвляет в песках зыбучих, Или топит в своих глубинах И отдает на съеденье Чудищам, что породил он. Послушав таких песен, наши моряки плавают только вдоль берега. Да и то боятся, и приносят жертвы волнам и морским чудовищам. Я сказала Рейгу, что дала моему отцу клятву не ввергать себя в опасность. Не могу плыть через океан. Рейг ответил, что он со своих дочерей такого обещания брать не стал. Но он детей иметь не собирался, поэтому не ему было решать, как дочек воспитывать. Обещала так обещала. Сказал мне, что дома меня ждет трусихино счастье. Что я найду себе самого трусливого мужика, а еще лучше — зайца. Что мы с ним будем до конца дней своих жить, счастливо упрятавшись вдвоем-рядышком с головою под одеяло. И что умрем мы оба двое в один день от испуга при встрече с мышонком в кладовке. Рейг сказал мне: ладно, проводи меня хоть до моего тайника. Надо же мне моими драгоценностями перед кем-то похвастаться, прежде чем я отдам их в обмен за лодку. А потом ступай домой, бросай меня одного-одинешенька. Я знаю, что у женщин сердца и совести нету, так что прощаю тебя за отказ. Я же все равно поплыву, раз решил. Серые глаза Рейга посинели и погрустнели. Сердце у меня было, и Рейг мне нравился. Но за океан плыть с ним я все равно не хотела. Ибо мудрому отцу обещание дала. Однако согласилась посмотреть драгоценные каменья. Ибо в этом никакой опасности не видела. Тайник был в песчаном склоне оврага, в лисьей норе. Рейг развел костер из сырых веток, чтобы дым отпугнул лису, и она не укусила бы его за руку. Достал из норы обрубок дерева, выдолбленный изнутри. В нем была спрятана меховая сумка из шкуры, снятой с медвежьей лапы, а в ней — золотые монеты и цветные камни. Рейг отобрал у меня верхнюю льняную накидку и разложил на груди моей свои сокровища. Потом засмеялся и сказал: — Нет, красивые вы мои камушки, не достанетесь вы этой обманщице, ведьме Ифри, а достанетесь вы жадному купцу в обмен на лодку. Так что слезайте с ведьмы, прыгайте обратно в сумку да сидите тихо. Я, как женщина себя уважающая, Рейга чуть по уху стукнула. Я не обманщица и не ведьма! Он отвечал: — Ты пришла в разбойничье логово, а разбойников только ведьмы не боятся, ибо ведьмы сильнее всех. А еще на твоем плече столько знаков твоих мужей, будто они у тебя в постели хоровод водили. Детей у тебя наверное родилось столько, что ты им и счет потеряла. А грудь у тебя высокая и твердая, как у девушки. Только ведьмы так умеют. Да и то не все, а только самые хитрые. — У меня нет и не будет детей, — ответила я ему и рассказала про зимний пруд. Но он не понял моего горя: — Пока мир преисполнен зла, зачем продолжать свой род? Всех вас женщин загнать бы в тот пруд. И стали бы вы как мужчины, и даже лучше. А раз ты не ведьма, то докажи мне, что сердце у тебя доброе и человеческое. Обнажи бедра твои от штанов твоих меховых и пусти моего волка погреться в твое логово! И вот этот хитрец стал ласкать меня и говорить смешные слова, и знакомить меня со своим страшным волком. Но в любви у него была повадка не земного зверя, а большой птицы, которая будто сейчас схватит тебя в когти и унесет в небо. А когда желание перестало кружить ему голову, он будто окаменел, сел рядом со мной, обхватил колени руками и стал печально смотреть на реку. Я спросила его: — Зачем ты зря тратишь семя жизни? Ведь я бесплодна как этот сухой песок. Некоторые говорят, будто после смерти человек возрождается в своих детях. Ты разве не боишься умереть, и потом скитаться без приюта? Рейг нахмурился: — Детей иметь не хочу, мне было бы страшно за них. Раньше я боялся и за себя, но постарался отвыкнуть от такой ненужного обычая. — Чем же он плохой? Мой отец говорил, что храбрец полезен другим, а трус самому себе, — сказала я ему. Рейг удивился: — А если я хочу быть полезным другим? Я его осудила: — От тебя пока вреда больше, ты драгоценности крадешь. Ты цветные камни у кого стащил? — Взял из могил, — сказал он со всею воровскою прямотою. Я сказала ему, что сие есть великое преступление грабить умерших. Ведь вор обрекает их на нищету в подземном мире! Рейг посмотрел на меня так, будто раздумывал говорить ли мне то, что у него на уме. Потом все-таки сказал: — Ладно, лучше тебе знать правду. Мой друг умер, мы похоронили его. Потом приходит его брат и рассказывает про эти ваши южные обычаи. Мы разрыли яму, чтобы дать умершему в дорогу нож, лук со стрелами и меховую одежду. Боялись, что он уже успел уйти. А нашли гнилое мясо на мертвых костях. В стране твоего отца небось воры и придумали про дары умершим. Сама понимаешь для чего. Ну а что могилы раскапывать нельзя, это придумали те, кто в них хоть однажды заглянул. Я бы тоже такой закон завел, после того как сам разрыл и посмотрел. Я ведь верил, что встречусь с моим другом после смерти, а увидел то, что лучше забыть. Я в страхе подумала, что Рейг прав, и предложила ему: — Тогда надо сказать людям. А то некоторые последнее имущество в захоронения кладут. Рейг покачал головою: — Ты им хочешь сказать, какая участь ждет их умерших родных? Молчи уж лучше. А драгоценности у умерших я для доброго дела беру, для их же блага. Лодку купить и мертвых выручить. Потом Рейг сказал мне, что раз он мне цветные камни показал, то в благодарность я должна проводить его до страны диких западных лесов. Ведь у меня же дома дети не плачут. А Рейг по дорогам идти не может, чтобы разбойники его сокровища не отняли. По полям и лугам одному брести скучно. И вообще герою по справедливости женщина полагается. Так во всех сказаниях бывает. Тем временем над лесом взлетел ворон. Рейг быстро схватил лук и прицелился. Я спросила: чем ворон-то ему враг? Рейг поведал мне, что если верить старикам, мясо ворона или филина дарует мудрость. А ему нужно много ума чтоб справиться с Грансом. Посему отныне он обречен есть одних воронов, филинами закусывать вечером. Я сказала, что в стране моего отца знали способ получше для приобретения мудрости. Игры! Вот это Рейгу понравилось. Да и ворону наверное тоже, потому что ему удалось улететь живым. Улетая, он каркнул что-то, и думаю, что он кричал мне: "Ифри. помоги храброму Рейгу приобрести мудрость!". Вещих воронов надо слушать, и мы пошли к западу, а на привалах рисовали игровое поле на земле и играли Рейговыми цветными камнями из его медвежьей сумки. Рейг оказался хороший игрок. Но играл он не степенно по-мудрецовски, а задиристо по-бойцовски. Быстро переставлял камни, хватался за один камень, смотрел, испугаюсь ли я — если нет, то мгновенно двигал вперед другой. Злил меня насмешками, а потом жестко смотрел на меня в упор, чтобы сбить с мысли. Сначала я растерялась от такого запугивания не по правилам, а потом мне понравилось. Вышло, что не только я учила Рейга, но и он учил меня играть по-настоящему, как в жизни, когда играешь вовсе не с добрыми мудрецами. В те дни, в начале нашего странствия, мы шли по землям, где жили мирные хуторяне, а если и разбойники, то Рейговы друзья. Нечего нам было опасаться. Шли день, шли другой. Я на бересте записывала дорогу, чтобы назад вернуться. Рейг ахнул, когда увидел, что я умею! Он захотел научиться искусству письменности. Я напомнила о Лисе-Охотнике и о том, что он превратит правую руку Рейга в заячью лапу. Но Рейг не испугался: — Лучше жить с заячьей лапой, чем с заячьим сердцем! Да и не верю я, что Лис-Охотник сможет заколдовать мою руку. Слова эти про то, что преступление совершил тот, кому оно выгодно… не зря это твой отец написал на бересте. Если я вернусь живым из моего плаванья, я разведаю секреты кое-кого и может быть расскажу всем, кто прячется в шкуре Лиса. Но пока у меня нет уверенности в моей правоте. Теперь вечерами Рейг стал учился от меня письму. Чтобы потом мне из-за океана письма слать, с рыбами или чайками, если найдет среди них добрых. А еще он собирался на скале Страны Мертвых написать все, что он думает про Чудовище Гранса. Он надеялся, что и Гранс умеет читать. Так мы шли дней семь. Нет, восемь… или девять… или десять… или одни духи лесные знают сколько дней. Мы обсуждали разные вещи дорогой. Поспорив, почти всегда сходились во мнениях. А когда мы засыпали, крепко обнявшись, я рассказывала Рейгу правдивые сказания про то, как спорили и сражались Гор и Сет и о том, как Гор и Исида обманули злое божество, про хитроумного Одиссея, славного мореплавателя, про войну Ганнибала со Сципионом, а также истории про воров, царей и прочих людей выдающегося ума. Так мы зашли очень далеко, и решила я домой возвращаться. Тогда Рейг пригласил меня пойти выпить браги на прощание. Без этого ему в дороге счастья не будет, а меня злодейку задушит Демон Стыда. Происхождение океана и игра в раба чужой воли Чтобы выпить за счастливую дорогу, мы нашли постоялый двор. Сели под навесом, потому что из-за темного края леса шла гроза. Рядом с нами обедал торговец. Он с Великой Равнины вез волшебных зверей, имя которым — Коты! Далеко на юге он их перекупал у человека совсем небывалого вида, именующего себя Продавцом Чудес. Кот, это такой зверь из дальних сказочных земель, диковина в наших краях. Создатель мира дал Коту усы геройские, охотничью власть над мышами и яркие глаза из сверкающих изумрудов с Зеленых островов. Этого зверя дарят самым гордым и неприступным прекрасным девам. Когда у девы прервется дыхание от котовой красоты — тогда делай с ней что хочешь. Редко кому так посчастливилось как нам, мало кому повезло увидеть Кота! Ах, вечно бы его шерсть гладить, понять бы, о чем он поет! А Рейг сказал, что я похожа на самого черного из Котов, если бы ему глаза вызолотить. Рейг умеет быть сладкоречивым, когда захочет. По повадкам его видно было: очень старался он, чтобы я пошла с ним к океану. Коты были красоты небывалой, а сам продавец сказочных зверей был простого вида, из наших земель. Лицо у него было круглое-прекруглое. Некоторые говорят, что на небе живут четыре разных солнца: зимнее, весеннее, летнее и осеннее. Они никогда вместе на небо не выходят, а только поочередно. Вот если бы на весеннее солнышко суметь посмотреть вблизи, то у него, наверное, такое же лицо, как у нашего соседа. Рядом с ним сидел строгий торговец солью, с супругой в монетном ожерелье, как у Семи Зверей. Но не золотом, а медном. Рейг им рассказал про свой замысел отправиться в плаванье через океан и пожаловался, что никто не хочет плыть с ним. Торговец котами возмутился от души: — И правильно не хотят! Чтобы кто согласился с тобой плыть, ты возьми бочонок хмельной браги да лей ему в рот всякий раз как он протрезвеет и одумается. Океан утоплое место. Те, кто потопли раньше тебя, из воды зеленые руки высовывают, чтобы тебя к себе в холодную глубину утянуть. А посередь океана возвышается скалистый Драконий остров, где еще никто из людей еще бывал. Солнце туда не доходит, оно вечером ныряет в океан на полпути. Там тьма такая, что если даже ты факел зажжешь, голодный мрак на огонь кинется и сожрет его. Проглотит и не подавится! Живут там огнеглазые драконы. В ожидании приезжих они пока друг друга едят да о скалы зубы острят. Огненные очи им нужны чтобы себе в потемках дорогу освещать. Этот свет тьма не заглатывает — драконье пламя ведь ядовитое! Вот кончится у тебя пресная вода, поневоле заплывешь на тот остров. Заблудишься в потеках, пойдешь на огонек — ан это никакая не избушка, а дракон! А других островов в океане нету. Так что кроме Драконова острова воды тебе взять будет негде. — Откуда ты знаешь, что на Драконьем острове, если оттуда еще никто живым не вернулся? — ехидно спросил Рейг. Но случилось так, что попал он на человека знающего. Ибо торговец котами возразил: — Да ведь океан не всегда был. Раньше драконы жили на Драконьей горе и ходили в наши земли посуху. В те времена про них и страшные сказки сложили. Вот возрыдали люди, взмолились дождю. Лил проливной дождь четыре года и четыре дня, и получился океан. А Драконья гора стала островом, и мимо него еще никому проплыть не удалось. Но ежели не будешь съеден на Драконьем острове, то от радости песен не пой. За этим островом никто из людей там не бывал. Но знают много страшного из рассказов чаек и перелетных птиц. В старину ведь люди понимали птичий язык. Птицы поведали, за Драконовым островом вечная ночь, и затаились там в темных водах девы-пиявки. Зоркость и слух у них как у совы, а пение — соловьиное. Очаруют, обовьются да и выпьют из тебя кровь. Ну а если ты и им не попадешься — то все равно не радуйся. Ибо на океанском просторе повстречаешь ты и Неведомый Ужас Пучины, и Рыбу-Топор, и Восьминогого Хвата! А в середине океана огромные волны стали стеною. На гребне самой высокой волны стоит сам Владыка Океана с гарпуном, борода по ветру. Как раз поймает тебя на обед. Ему тебя не видеть, ни чуять не надо. Он-то от начала времен знает кто, когда к нему приплывет, и какою дорогою. Ты еще в море не вышел, а он уже гарпун точит и уже заранее знает, куда будет бить. Тут торговец солью возгневался и ударил кулаком об стол: — У твоего владыки океанского голова треснет все знать заранее от начала времен! Да и океан не от дождей появился. Океан соленый, а дождь нет. А соль сама собой из воды не появляется. Ты посиди и подумай: если бы соль сама собой нарождалась из дождевой воды, то зачем бы торговцы солью стали возить ее из иных мест? А жена торговца солью сказала: — Вот я-то знаю, как дело было, и откуда океан взялся. Однажды волшебница Сэнсварг испекла наш мир, как пекут блин. Положила горячий блин остудить в миску. Тут захотелось ей вздремнуть, и велела она дурням-великанам держать миску по очереди. Великаны пообещали постеречь миску. Только великаны сами знаете какой народ. Ленивые и бессовестные. Велели держать землю самой маленькой и безответной из великанов, рыжей такой девочке по имени Миэхоин. А сами пошли побросаться звездами — ненадолго. Но ведь у них и Ненадолго великанское. Их Ненадолго, это как наша вечность. Так и стоит Миэхоин до сих пор, смотрит, как другие веселятся. Плачет от обиды, а слезы капают в миску. Вот и получился соленый океан. Каждый раз как великанская Миэхоин роняет слезу, на океане поднимаются высокие волны. А если вздохнет — то великая буря. Участь наша зависит от того, что случится раньше: волшебница наконец проснется или Миэхоин задремлет да миску уронит. Либо наплачет столько, что океан затопит всю землю до самой горы Эмбар, которая в середине земли. Если переплывешь океан так уткнешься Миэхоин в курносый нос. И твое большое счастье, если она не чихнет. Но хозяин постоялого двора сказал, что океан всегда был. А земля уже позже сбилась из него волнами, как масло из молока. Рыбы да русалки, какие пошустрее и полюбопытнее, ходить научились. От них звери да люди народились. Но раньше, чем мы успели спросить хозяина, есть ли иные земли за океаном, ворота вдруг открылись. Видно сюда явился тот, кто не спрашивает разрешения, чтобы войти. Хозяин оглянулся, вздрогнул и на трясущихся ногах пошел поклониться пришедшим. Их было двое, оба одеты в яркие плащи цвета шафрана и аметиста, оба обуты в высокие сапоги из тонкой посеребрённой кожи. Но не были они похожи на знатных людей — оба грязны, со спутанными бородами, и глаза лисьи, воровитые. У каждого на поясе висела дубинка с воткнутыми в нее острыми железными гвоздями. Ясно мне стало, кто это был, и вы, наверное, тоже догадались. Не самое доброе дело отнимать у людей деньги. Но еще хуже убивать их и снимать одежду с трупов. Они вошли и оскалились с презрением, будто был здесь не постоялый двор, а загон для рабов. А в руках у них череп огромной змеи или ящерицы. Уж наверное она ползала или бегала раньше в ином, волшебном мире. Были у черепа железные зубы, медная корона и глаза из тусклого золота. Не знаю, было ли чудовище при жизни такое, или потом его череп так изукрасили. Один из разбойников крепко держал череп за макушку, а второй цеплялся за пасть с железными зубами. Хозяин этим двоим улыбался подобострастно, низко кланялся и почтительно пятился, будто это они были тут хозяевами, а не он. Когда хозяин так ведет себя при виде гостей, это недобрый знак. И этот недобрый знак показался мне страшнее и черепа и одежды с трупов. Небо стало желтее лисьего подшерстка, быть грозе! Я подумала, что может быть они с умыслом пришли в это время, чтобы вернее испугать нас. Женщина в монетном ожерелье шепнула: — Они себя называют кровавые коршуны. Здесь их больше, чем змей в болоте. Этих всего двое, но тронешь одного — явился за тобой сотня. Хозяин постоялого двора тем временем низко поклонился и вошедшим и черепу и сказал: — В наших краях слыхали про этот талисман. Говорят, что он обращает в мертвые кости всякого, кто причинит вред его владельцу. А как же вы отобрали его у хозяина? Может, он уже силу потерял? — Тронь нас, так увидишь, потерял или нет. Его хозяин умер своей смертью. А мы его выслеживали с того времени когда поняли, что он долго не проживет. Теперь нам надо рассудить, кому из нас двоих он будет принадлежать. Для того мы к тебе и пришли. — Да какой я судья в таких делах… — Никакой. Да не ты нам нужен. Ты же знаешь игру в раба чужой воли? Вот так мы и разыграем нашу находочку. Мы к тебе зашли за тем, кто для нас станет игральной костью. — Сами выбирайте, — сказал хозяин постоялого двора и отвернулся. Рейг вдруг привстал и махнул им рукой: — Эй, храбрецы-разбойники, мной поиграйте! Я всегда хотел попробовать, да меня никогда никто брать не хочет. — Поиграют и тобой, когда станешь старый и больной. Либо мы тобой займемся, когда будем особенно злые и в полной силе. А сегодня ночью мы не выспались. Так что возьмем кого-нибудь полегче, — засмеялся один из кровавых коршунов. При этих словах торговец котами уткнулся в миску. Видно он знал, что это за игра, и почуял, что выберут — его. Он не ошибся. Один из разбойников приказал ему встать и следовать за ним. Тот побрел так покорно, будто сама судьба его за ухо ухватила и тащит на смерть. Другой кровавый коршун стал наставлять его: — Знаешь игру в раба чужой воли? По твоему испугу вижу, что знаешь. Но шейка у тебя пока плохо гнется. Видно с тобой в эту игру еще не играли. Слушай правила, если плохо помнишь. Я буду смотреть тебе в глаза и приказывать тебе вести себя как зверь моего клана. А другой игрок будет приказывать тебе вести себя как зверь его клана. Оба же мы приказываем тебе оставить человечье обличие и стать подвластным нам животным. А теперь встань, животное, между нами на четыре лапы. И смотри в глаза то одному из нас, то другому. Мы же будем мериться силой взгляда. Чья воля окажется сильнее, и кому ты подчинишься, тому и достанется талисман. Начинаем игру. Зверь моего клана — Пес. Я приказываю тебе лаять, вилять задом и лизать мне руку. — А наш зверь — Баран. Я приказываю тебе блеять и жрать траву у моих ног, — захохотал другой. Туча тем временем раскрылась белой молнией. Я всегда любила грозы. Ибо думаю, что в такое время небо разговаривает с нами. Надо только научиться разбирать его язык. Но в тот день мне было не до изучения небесных наречий. Несчастный торговец поклонился и рухнул на четвереньки. А захватчики талисмана стали меряться силой взгляда. У одного очи полыхали рысьим огнем. А у второго глаза были подобрее. Как у змеи. Торговец смотрел то на одного то на другого, а они свели глаза на нем. Он замер в ужасе и лишь вздрагивал под взглядом четырех наглых глаз. Наконец выбрал хозяина и пополз на коленях к тому, что с горящим взглядом, из клана Пса. А потом тихо и жалобно залаял. Двухвостая молния ударила в землю. — А теперь лижи мне руку, пес, — сказал разбойник и протянул ему руку ладонью вверх. А другой рукой он крепко держался за талисман и недоверчиво поглядывал на второго игрока. Я вспомнила, как я подчинялась Удару Молнии и Семи Зверям. Как ползала по окровавленной соломе. Семь Зверей наступила на край моей одежды, а я молила ее отпустить меня. Я вспомнила, как она на меня смотрела своими пустыми глазами нелюдя и била по ребрам. Свозь слезы я видела, как торговец стоит на четвереньках и медленно поднимает голову к протянутой руке. Многие на постоялом дворе имели при себе оружие, но видно боялись трогать владельцев талисмана. Кто же станет отнимать добычу у зверья… Я же могла только молить за торговца богов небесных. Но боги и мне самой-то ни разу в жизни не помогли. Боги, по обыкновению своему, молчали, а молнии рисовали в небе странные знаки, смысла которых никто не знает. Вдруг Рейг вскочил на ноги, быстро вошел в игровой круг и громко объявил: — Эй, уважаемые храбрые кровавые коршуны! Раз вы меня игральной костью в игру не взяли, то я хочу быть игроком. Давайте втроем сыграем на ваш талисман. Насколько мне известно, в раба чужой воли могут играть все, у кого есть охота играть. А ну дайте ко мне взглянуть в глаза вашей игрушке. Так, а сейчас этот трус будет вести себя как зверь моего клана. Более добрый из игроков, тот, который с глазами змеи, кивнул в знак разрешения. Видно он понял что проиграл, и ему было все равно. Да у Рейга и глаза-то ужаса не внушали. У Рейга были дружеские веселые серые глаза, не звериные. Змееглазый сказал равнодушно: — Ну играй, страшный ты наш. Только скажи, какой зверь у твоего клана. Рейг ответил: — Сейчас сам увидишь, каким зверям мы поклоняемся. А ты, игрушка наша, смотри мне в глаза. Повелеваю тебе перестать лаять и снова обратиться в человека. Повелеваю тебе взять мой топор. Приказываю тебе сказать этому любителю собак, что если он свою лапу быстро не уберет, ты ему ее отрубишь. Что ты их боишься? Они же свой талисман из рук выпустить не могут. Торговец котами обреченно ответил: — Они потом поймают и убьют меня. А у меня дома детишки. Восемь. Без меня с голоду умрут. Я бы на его месте тоже залаяла. Я-то подчинялась Семи-Зверям ради одного неживого ребенка, а он — ради восьми живых. Но Рейг не так рассудил: — А ты думаешь, что твоим детишкам нужен отец, который лает и блеет по чужому повелению? Моего отца убили, когда я еще даже из лука стрелять не выучился. И ничего, жив я, как видишь. И хотя бродяжничаю с шести лет, но хоть знаю, что мой отец никому рук не лизал! А теперь слушай. Если ты не будешь их бояться и будешь делать по-моему, то выиграю талисман я. Подумай, для каких подлых затей эти кровавые коршуны могут талисманом воспользоваться. Я же с ним поплыву за море для доброго дела, искать выход из страны мертвых. И тебя оттуда выведу, если они тебя убьют, я спасу тебя, и ты вернешься к своим детям. Будь храбрым хоть один раз в жизни! Дай мне выиграть талисман! Они на тебя смотрят — смотри и ты им прямо в глаза. Они страшные, ты тоже страшный. Вот тебе топор — веди себя не как собака, а как отец восьми детей! Или ты хочешь, чтобы детям твоим, когда они вырастут, всякий напоминал, как их отец кому-то руку лизал? Чтобы твоим детям рассказали, что из-за тебя талисман достался тем, кто трупы раздевает и из людей собак делает? Ведь даже собака лижет руку лишь тому, кого уважает. Или ты хуже собаки? Смотри им в глаза и думай о своих детях! Бери топор — не в лапу, в руку! При этих словах торговец изменился в лице. Он вскочил на ноги, схватил топор, занес его над головой и крикнул: — Не смейте ко мне приближаться, звери в облике человеческом! Те двое смотрели на него исподлобья и хищно скалились. Видно выбирали, что бы сделать с ним. А Рейг подобрался поближе к талисману и сказал довольно: — Видите? Ваша игрушка стала тем, кому поклоняются в нашем клане. У нас не поклоняются ни тем, кто лает, ни тем, кто блеет. Мы чтим лишь тех, кто отрубает руку, протянутую ему для лизания. Так что я выиграл талисман. — А где обитает ваш клан, сколько вас, кто у вас главный и как вы зоветесь? — осторожно спросил разбойник из клана Барана. Рейг весело ответил: — Зовемся мы игроками против людоедов и зверей в человеческом обличии. Поклоняемся мы своим острым топорам. Которые, как вы сами убедились, тоже иногда умеют творить чудеса. Например, мой верный топор собой одним своим видом заставил кое-кого убрать руку подальше. В моем клане я один, обитаю пока здесь. Я сам себе клан, сам себе священный зверь, священная птица и священная рыба, и сам себе главный над самим собой. — Это как? — тупо спросили оба разбойника. Видно Рейг нарочно заговаривал им зубы. Пока они обдумывали все, что наговорил ему Рейг, тот со смехом забрал свой топор у торговца. Подошел к разбойникам и замахнулся топором: — А ну давайте талисман! Я его выиграл. А обороняться вы не сможете. Каждый из вас боится первым выпустить из рук вашу находку. Потому что тогда его верный друг с ней убежит. Ну-ка я сейчас проверю, кто из вас крепче за эту волшебную черепушку держится. Не думаю, что вы верите в ваш талисман настолько, что не побоитесь топора. А ну берегитесь оба! Сейчас тому из двух кто будет больше цепляться — руку отрублю! Оба владельца талисмана переглянулись в страхе и ослабили хватку. Рейг того и ждал — проворно выхватил у них талисман. — Смерти захотел? — заорал тот, что с рысьими глазами. Рейг ему ответил: — Да ты побоишься меня тронуть. Вы сами правил вашей игры толком не знаете. Вдруг я его и правда выиграл и стал законным владельцем? Рейг высоко поднял талисман, и все на постоялом дворе встали в знак одобрения. Торговец котами тихо сказал Рейгу: — Ты только не забудь оживить меня, и мою семью тоже. Потому что долго нам не жить. Запомни мое имя, чтобы найти меня среди мертвых. Меня зовут Всегда-Удача. Рейг посмотрел на талисман в раздумье. А потом вдруг засмеялся, сунул его в руку торговца котами и объявил разбойникам: — Вот вам теперь самый главный кровавый коршун! Его и слушайтесь, падальщики. Повелитель, что прикажешь делать своим рабам: мычать, гавкать, зайкой прыгать или синичкой петь? Мне стало жутко. И я не ошиблась в своих предчувствиях. Если бы Рейг взял талисман себе и ушел, этим хозяевам леса наверное было бы не так обидно. Они бы не стали нарушать на людях правила игры. Но он отдал талисман бывшему рабу их воли и будто нарочно своими словами хотел привести их в ярость. Змееглазый и рысеглазый стеной двинулись на Рейга. Один из падальщиков схватил его за подбородок: — Глуп же ты, что не взял талисман себе. Сейчас мы тобою поиграем. Да так что наша первая игра в раба тебе покажется детской забавой. Еще благодарен будешь, если мы позволим тебе лизать наши руки чтобы вымолить прощение. Рейг зло засмеялся: — Со мной поиграть решили, мальчики? Да я же возлюбленный ведьмы. Думаете отчего я такой смелый? Потому что со мной моя колдунья! Видите, какая черная? Она даже читать умеет! Сейчас вас обоих вывернет кишками наизнанку. Милая Черная Ифри, не наказывай их! Они сейчас перестанут дергать твою любовь за бородку. Так что не гневайся. А то я боюсь смотреть, как ты твоими заклятьями людей кишками наизнанку выворачиваешь. Прости неразумных желторотых коршунов, и пойдем отсюда, дождик-то уже кончился. Путь Уходящего Света Я сказала десять непонятных слов на отцовском языке, и мы ушли. С достоинством, как полагается великой колдунье и ее любовнику. По сырой лесной просеке, заросшей диким овсом, Рейг направился к западу, а гроза ушла к востоку, к горе Эмбар, что в середине земли. Видно опять никто не понял, что хотело сказать небо, и оно решило помолчать, пока мы не научимся понимать его громовой язык. И был это один из тех дней, когда где — то рядом ходит волшебник-невидимка и колдует для развлечения. Не такой, который притворяется как я. А истинный волшебник. От его хитрого колдовства капли дождя на траве и листьях деревьев превратились в сияющие алмазы, которые можно видеть, но нельзя взять с собой. Облаками и солнечными лучами тот волшебник нарисовал на небе страну невиданной красоты. Дикий овес на просеке сделал серебряным, а туман на лесной просеке золотым, чтобы завлечь неразумных людей идти куда глаза глядят по нехоженым тропам. А Рейг вдруг показался мне одним из тех людей или богов, кто был нарисован на стене святилища Возвращенного света в моем сне на Орлином утесе. Он обернулся ко мне в золотом тумане и сказал: — Эта лесная просека зовется Путь уходящего света, ибо идет она на запад, туда, где гаснет последний солнечный луч. Всем известно, что волшебники всегда сбивают людей с разумного пути. Когда чувствуешь, что над тобой кто-кто колдует и показывает тебе первого встречного в золотом сиянии — тут надо быстро хвататься за осиновый ствол, серая осина возвращает разум. Но ища подходящую осину, я вспомнила, как Рейг предложил кровавым коршунам петь синичкой. Засмеялась и вместо осинового ствола обняла березовый. Незаколдованный человек осину с березой не перепутает. Но я-то была наглухо зачарована в тот день. Однако мимо меня прошел не злой, а добрый волшебник. Он хорошо поступил, когда сбил меня с разумного решения не слушать этого бродягу и вернуться домой. Я так и обнималась с березой вместо осины, а Рейг спросил: — Ты что на меня смотришь как цветочек на солнышко? Знаю, что ты сейчас будешь делать. Станешь плакать: зачем я не взял талисман для себя. Да не хотел я, чтобы, как только я уйду с талисманом, они снова начали свою игру с этим зайцем трусливым. У которого храбрости надолго не хватит, снова стал бы им руки лизать. Потом весь род его до правнуков был бы покрыт позором. А чем они виноваты? Судьба не дала взять мне этот талисман без того, чтобы совершить злодеяние. Значит, она решила, что я и без талисмана смогу достичь цели. Я сначала подумал, что судьба мне эту встречу послала, чтобы я талисманом завладел. А теперь думаю, что для другого. Я все размышлял о том, как чудовище Гранс взором подчиняет людей в Стране Мертвых и что можно против этого сделать. Судьба подсказала мне: у человека против звериного взгляда есть смелость, ум и слово убеждения. А если судьба дает тебе подсказки и подбодряет тебя, то это значит, что ты ее избранник. Конечно, такой особый череп на дороге не валяется, но я в моей игре с судьбой как-нибудь без черепов обойдусь. Мне стало грустно, да и солнце скрылось. Я рассказала Рейгу про Быструю Птицу, который тоже думал, что он избранник судьбы. Поведала, как плакал он перед смертью, когда узнал что никакой он не избранник. Рейгу понравился рассказ. Глаза его стали просто серыми без голубизны и без веселой усмешки. Он сказал мне свое мнение: — Подобные твоему хозяину играют с судьбой, как ребенок задирает большую ленивую собаку, которая на солнышке вздремнула. Не успокоится, пока собаке не надоест, что ее таскают за хвост, и она любителя игр не покусает. Единственно чем твой достопочтенный хозяин превзошел всех таких игроков, так это в том, что он еще и покрыл себя бесчестьем. Настоящий же игрок играет с судьбой как моряк с ветром и волнами. При сильном порыве ветра, под ударом высокой волны он старается удержаться в избранном направлении. Подобные твоему хозяину ожидают, что океан судьбы будет гладок как лужа на дороге. А потом бедный мореплаватель плачет, когда вдруг оказалось что он плывет не через лужу. Для меня игра же с судьбой в том, чтобы его угадать свой путь по ее подсказкам. Потом не дать ей отвлечь меня от цели. Если ты поймешь, что она тебе сказать хочет, найдешь свою дорогу и докажешь ей, что ничто тебя с нее не собьет — тогда она тебе поможет. Ты мне рассказала свою жизнь, давай я тебе и мою расскажу. Пошли мы по лесной просеке, и вот что поведал мне Рейг: Рассказ Рейга о его детстве и о его дяде Храбром Быке Не сразу научился я играть с судьбой в ее игры. Мне было семь лет, когда на нашу деревню напали враги, проклятые Битые Псы. У них на щитах изображение топора, разрубающего солнце, и у них нет запрета на предательство и убийство. У них наверное и вовсе запретов нет. У меня все родные были убиты или захвачены в рабство и уже наверное давно умерли там. Рабы долго не живут. Эти кровавые коршуны спросили, где мой клан. А он давно уже в стране мертвых… Убежали из захваченной деревни только я и мой дядя Храбрый Бык, но теперь и его уже нет на свете. Мы шли сами не знали куда, а горы уже покрылись снегом. Я плакал о себе и об отце с матерью. А Храбрый Бык был уже взрослый, ему было тринадцать лет. Он грозил, что если я не перестану плакать, моя одежда вымокнет, и я еще и простужусь, и умру. Он перекрикивал мои рыдания и кричал, что мы, когда мы станем взрослыми, всех освободим из рабства. А если я буду реветь, как корова, то он меня на это дело не возьмет. Мне того и не надо было, а хотелось поесть и уснуть под теплым меховым одеялом. Но не мог же я от дяди отстать! Храбрый Бык гордился своим именем и старался быть отчаянным. А я ему тогда во всем подражал. Тоже кулаком махал и кричал, что мы всех освободим. И тем же кулаком по лицу слезы размазывал, чтобы мой геройский дядя за грязью не видел что я плачу. Вот рассказываю и вспоминаю его. Волосы он как-то так умел заплетать в две косы, что они торчали у него на голове как рога у быка. У меня такие косы не получались. Висели на мое горе. А я ведь старался когда-то делать все как он! Ругачий дядя был страшно, но для моей пользы. Он потом рассказал мне, что был самый младший в семье, а хотел быть старшим братом. Когда я подрос, он меня всюду водил меня с собой, все объяснял и всему учил. Из него потом хороший отец получился, но это было уже намного позже. А тогда он старался мне отца заменить. Вдвоем мы пришли в чужие земли, там, где никто не знал из какого мы племени и никто не стал бы мстить нам. Дядя Храбрый Бык находил себе работу на хуторах, он ведь умел работать не хуже, чем люди полей. У кузнецов был обычай — каждый с отроческого возраста должен был уметь управляться с серпом, косой, плугом, топором и всем остальным, что делается из железа, чтобы потом знать, как их лучше ковать. Храбрый Бык работал, а я ему помогал, как умел. Я тогда всего боялся, мне всюду Мертвоглазы мерещились. Бегал за дядей повсюду как тень и просил, чтобы он меня одного оставлял. А у него были одни герои на уме. Стал он меня пугать, чтобы научить смелости. Он говорил, что если я буду слезную сырость разводить, то он вот что сделает. Назовет меня девчонкиным именем. Потом побьет. Потом нарочно бросит в дремучем лесу, а людям скажет, что случайно потерял. Тогда я со страху стал делать вид, что ничего не боюсь, чтобы дядя меня не потерял в наказанье. Когда он стал старше, богатые вдовушки стали приглашать его пожить у них, пока они себе нового мужа ищут. Вдовушки называли меня сынок-найденыш и птенчик из гнезда упавший, и относились по- матерински. Только никогда это долго не бывало. Я к ним привыкал, а они находили себе взрослых мужей. Дядю моего за порог выставляли. Ну и меня вместе с ним. Ему было все равно, что вдовушки его долго дома не держали. Он был большой, важный и отчаянный, и все равно мечтал встретить какую-то златокудрую красавицу вместо вдовушки. А я горевал, что я больше не сынок-найденыш. Я не хотел, чтобы дядя нашел молодую красавицу. Мне-то радушные вдовушки нравились. Когда Храбрый Бык влюблялся в какую-нибудь деву, ее отец его гонял, ведь мы были бедны и безродны. Тогда Храбрый Бык проклинал злую судьбу и меня воспитывал. А охотник из него в такие дни был такой, что он и в пень бы из лука не попал. А вот когда он бывал в дружбе с вдовушкой-хуторянкой, тогда была у нас и печка, и постель, и вдовушки мне сказки рассказывали. А потом все равно уходить приходилось. И обидно мне было, что меня выгнали, а я плачу из-за них. Я стал вместо этого стараться злиться, чтобы не плакать. Плелся за дядей Быком и ругался: "Выгнали нас как собак! А мы и одни не пропадем, и не нужны вы нам!" А потом дядя вырос. Теперь он был уже не самый главный и мудрый дядя тринадцати лет, а просто взрослый человек. Однажды он сказал мне, что неправ был со мной. Он даже просил простить его за то, что он грозил меня потерять, даже если это было на самом деле не всерьез. Он собирался жениться и сказал, что я отныне буду жить у него как сын, старший из его сыновей. Но я вдруг понял, что я — и без дядиных угроз — уже сам не хочу быть трусом. Теперь я был готов играть с судьбой по ее правилам. Я выучился охотиться, стал бродить по лесам, и безопасности больше не искал. Теперь я не мог жить без того, чтобы испытывать себя. Придумывал сам себе испытания, избавлялся от страха как из мешка пыль вытряхают. К дяде я приходил только поговорить о жизни и потому, что мне с его друзьями дружить хотелось. Но только я так и не научился быть таким же учтивым, как он. Наверное дядя Бык всю свою ругачесть потратил на воспитание меня. А потом стал суровым и справедливым, но рассудительным и умеющим никого не обижать. Храбрый Бык никогда ни над кем не смеялся. Понять не могу, как у него получалось без смеха обходиться. Глаза у него были такие синие, круглые, ясные, без всякого ехидного прищура. Либо добрые, либо строгие, либо праведным гневом горящие. А любимые слова у него были: достойно и недостойно. Говорил только о вещах либо разумных и полезных, либо величественных и достославных. И водился он с людьми уважаемыми. Умел поставить себя так, что и им с ним побеседовать хотелось. Прям и правдив он был, но всем с ним было хорошо как орлятам в гнезде орла, как медвежатам у медведицы в берлоге. Каждый вечер кто только у него в доме не собирался. Многие его друзья были люди воинственные. Тоже ни с кем не почтительные, как и я. Только дружили-то с ним, а не со мной. А меня ругали. Мол с Рейгом разговаривать, что из ерша уху варить. Мол Рейг говорит что думает, не спросив сперва, кто его мнение хочет знать. А бывает, что скажет для смеху даже и чего не думает. И мол чтобы от этого нахального мальчишки хоть небольшого уважения добиться, надо за ним целый день с дубиной гоняться. Хотя это неправда, я их уважал. Но мне хотелось, чтобы эти герои за мной с дубиной побегали, для смеху. Поэтому я мое уважение скрывал. А уж если я кого не уважал, то он об этом быстро догадывался по моим глазам. Даже если я скромно помалкивал из вежливости. Дядя неустанно учил меня, как ладить с людьми. Он объяснил мне, что учтивость — не в словах и не в голосе. Просто он относился к другим как к самому себе и беседовал с другими так, как если бы обращался к самому себе. А ведь как себя не ругай, все равно себя самого никогда не обидишь. Поэтому хотя Храбрый Бык всем говорил правду, люди любили его слушать. Но этому учиться долго, и я решил поступить хитрее. Заучил на память, какие учтивые слова дядя людям говорил. И как кого увижу так пересказываю, что от дяди перенял. Стал глаза долу опускать, как дева благовоспитанная. Ну чтобы себя взглядом не выдать! Кстати, тогда-то я перестал доверять женскому полу. Подумал, что может быть у девиц-скромниц такая же цель как у меня. Опускают ресницы при виде мужчин, чтобы мужчины не поняли, как ехидно девы о них дураках думают. Я и голос поменял на сладкий, медовый. Для почтительности. Но однажды один дядин друг сказал мне так: если волка учить петь соловьем, то не получится ни волка, ни соловья. Он сказал мне: — Рейг, когда ты такой как ты на свет уродился — это еще не самое худшее. А вот когда ты соловьем поешь и глаза долу опускаешь, то тебя в болоте утопить хочется. Я не счел это за оскорбление, потому что я сам такой: говорю, что думаю, а не нравится не слушай. Видя, что я не обижаюсь, он сказал мне так: — Рейг, оставайся уж какой ты есть, ибо судьба любит тех, кто ее вызов принимает. Сделала она тебя волком неуживчивым — иди путем волка. Ибо наверняка по этой тропе ты придешь туда, куда судьба предназначила тебе прийти, и узнаешь то, чему судьба тебя захочет выучить. И ведь прав он оказался. Ничьих я милостей не искал, никому не угождал, а однажды влез в драку с кем не надо, потом спрятался среди разбойников и там встретился с Рябым. И ведь именно через него судьба заговорила со мной и сказала мне, где Страна Мертвых. Вот и польза от людей, которые не скрывают что думают. Ведь тот, кто сказал, что на меня смотреть противно — он и дал мне хороший совет. Не вижу, за что называть таких, как мы с ним, ершами в ухе. Освобождение от клятвы Я была согласна с Рейгом. Хотя и хотелось мне, чтобы он называл меня своей милой ведьмой, как тогда в шутку на постоялом дворе. Но потому и хотелось, что от таких, как Рейг, добрые слова больше ценятся. Чем-то он напоминал мне горы на севере, которые я видела в детстве. Когда их в полдень освещало солнце, уж как мы всем племенем радовалась. А пока Рейг рассказывал мне о себе, я увидела, что ушли мы уже далеко, и над лесом горит багряный закат. Просека кончилась. На севере небо было чистым как до сотворения мира, нигде дым от костров и очагов не поднимался над острыми еловыми верхушками. Стволы деревьев были истерзаны медвежьими когтями: Хозяин Диких земель метил свои лесные владения. В этих пустых землях Рейг мог лишиться жизни, но никто не отобрал бы у него его цветные камни. Пора было мне возвращаться в деревню. Ведь в этих глухих лесах обратной дороги я бы уже не нашла, да и места были опасные. Рейг крикнул мне слова прощания, нагнул голову, прикрыл глаза рукой и собрался свернуть вправо, под низкие еловые ветви. Он хотел перебраться через горный отрог, чтобы не идти по землям, где промышляют разбойники, а добраться до океана по тайным северным тропам. Я поклялась отцу быть трусихой, но по рассказу Рейга я поняла, как он устал от одиночества. А разве человек, который играет со смертью ради доброго дела не стоит того, чтобы его приласкать вечером у костра, скрасить ему долгий путь разговорами, и быть ему верным другом в Стране Мертвых? Ведь я дочь мудрого человека. Могу и подсказать чего. Вдруг да помогу Рейгу советом да хитростью? Я и ведьму изображать могу, и многое другое. Каково мне будет думать, что Рейг погиб потому, что я его одного бросила? Ну пусть я утону в океане. Что за горе! Утонула и забыла. А вот думать, что Рейг погиб из-за меня — это на всю постылую жизнь! И все равно меня потом старую волк съест либо медведь. Потом я подумала, что Рейг тоже умрет, и мне его сразу обнять захотелось. Он любил ласку, как все, кто рано лишился матери. Но как же быть с клятвой, которую я дала отцу? Вдруг вспомнились мне слова старого вождя лесорубов. Старики знают все! Вождь сказал, что Богиня Любви освобождает от клятв тех, кто простил всех любящих. Вспомнилось мне, как Удар-Молнии прижимался всем телом к Семи Зверям. Мне стало жалко моего бывшего мужа, ведь его с ней разлучили на невольничьем рынке. Потом я вспомнила, как Семь Зверей смотрела на сына вождя, и щека у нее дрожала. Мне стало жалко ее, ведь что она его больше никогда не увидит. Сердце мое шепнуло мне: разве виноват Удар Молнии? Ведь любовь сделала его рабом Семи-Зверей. А Семь-Зверей была воспитана в племени, где убивали слишком сострадательных или нерасторопных, не умеющих нанести удар первым. Не только сына вождя любила она — с юности страстная любовь к власти горела в ее крови. Я больше не ненавидела их. Значит, я свободна от данного отцу обещания, и я крикнула вслед уходящему Рейгу: — Рейг, я поплыву с тобой через океан и чем могу, помогу тебе! Он сразу прибежал обратно, и я рассказала ему о законе великой богини. Рейг довольно ухмыльнулся: — Что ты все-таки пойдешь со мной, это я сразу понял. Я ведь вас женщин успел узнать лучше, чем мыши знают, сколько зерна в амбаре. Я сразу вижу кто из вас курочка домашняя, а кто пташка перелетная. Зная заранее, что ты со мной пойдешь, я тебе прихватил в дорогу льняную одежду хозяйки постоялого двора. Она там на заборе сушилась, а теперь в мешке у меня припрятана для тебя. Лежала тихо-скромно в ожидании твоего согласия. Одежду я, кстати, прихватил по закону. На постоялые дворы распространяется правило гостеприимства. Постояльцы не крадут у хозяина, а хозяин заботится об их безопасности. Если же он позволяет издеваться над проезжими людьми, то краденая юбка для него еще малое наказание. Если судьбе будет угодно, и я вернусь живым из-за моря, то я у него еще и одеяло прихвачу в другой раз. Из этого видно, какой Рейг достойный и справедливый человек! Лес Враждебных Теней Вот что значит не ухватиться вовремя за осину. Премудрая Ифри, дочь ученого Исмона, не шла благоразумно домой. А отчаянный Рейг с отчаянной и лишившейся ума Ифри шли с сумкой, с драгоценностями, с барабанным боем, направив свои стопы к опасному океану. Пусть сегодня багряное солнце уйдет за край земли без нас. Но настанет день, когда мы увидим вблизи его обитель! Так мы перешли через поросшие лесом горы и повернули к западу. Но оказалось, что и до начала плавания через грозный океан спокойной жизни нам не будет. Где спокойная жизнь вообще есть, скажите вы мне, если знаете? Ибо по дорогам мы идти не могли. Там разбойники промышляли. А в лес-то был не простой, а зачарованная страна, очень волшебная и очень опасная. Зовется она Лес Враждебных Теней. Так мне Рейг сказал, а уж он-то здешние земли знал. Сперва мы вошли в ельник полный нор. Я решила, что наверное лисьих. Но Рейг объяснил, что это пещеры гномов. Опасность гномов была в том, что они все крадут, стоит только тебе уснуть. Поэтому Рейг не спал и мне не велел: два глаза хорошо, а четыре лучше. Я спросила Рейга, как гномы сумеют отобрать его котомку. Ведь они маленькие, а мы большие. Рейг объяснил, что гномы подкрадываются в темноте и начинают водить вокруг тебя хоровод. Если они успели все взяться за руки, то ты уснешь колдовским сном. Проснешься нищим! Тут только одно средство против волшебства. Дать гномам пинка раньше, чем они станут хороводом. После такого объяснения я поняла, что Лес Враждебных Теней и правда опаснее нашей деревни в праздник, когда все напьются. Мы сидели рядом, держали нашу котомку четырьмя руками и дрожали за наше богатство. К полуночи мы услышали тихий-тихий топоток. Рейг вскочил, пнул то, что топало, и тут же выругался. А потом сказал зло: — Хитрый гном! Успел оборотиться ежом. Ну ладно, главное, что они хороводом стать не успели. Видишь, Ифри, какие здесь колдовские места. Днем мы отоспались на дереве. В этом зачарованном лесу можно спать только днем и только на дереве. А ночью надо не спать, а ограждать себя от всяких бед. Это очень замедляет передвижение. Потом норы кончились, зато мы увидели в земле большой пролом. Он вел под корни березы. — В этом лесу живет знаешь кто? Крот! — сказал Рейг. Я ему сказала, что один крот — это не страшно. Рейг возмутился всей душою: — Ты сначала спроси, какого роста крот. А тогда уж и говори. У него один хвост длиной в сто медведей. У него тут под всем лесом нора, от опушки до опушки. Рассердишь крота — лес под твоими ногами весь рухнет в кротову нору. Я ему сказала, что вроде лес стоит, пока не провалился. Но Рейг ответил, что все-таки однажды здесь земля тряслась. С тех пор у людей хватает ума не сердить крота. А его очень трудно его не прогневить. Надо идти по лесу и без устали говорить кроту хвалы. Если хоть на один миг замолчал — изволь возвращаться к опушке. И снова иди с хвалами. Не пройдешь через лес, пока не сможешь восхвалять крота не переводя дыхания. И чтобы всякий раз по-новому. А не пойдешь по кротову закону — лес провалится под твоими ногами, и ты, горе тебе, провалишься вместе с ним. Придумывать хвалы кротам очень трудно. Мы два дня потратили. Благодарение небу — я вспомнила стихи, какие мне отец рассказывал, и заменила везде имя божества, царя или мудреца на Крота. Только тем и спаслись от его гнева. Потом мы шли по заброшенным полям. Рейг сказал, что люди ушли отсюда потому, что здесь поселились огнедышащие змеи. Однажды в грозу змеи рухнули с неба и теперь ползают повсюду. Я посмотрела перед собой и увидела по всему полю черные обуглившиеся круги. Думала, что это огненные змеи оставили следы. Но Рейг объяснил мне, что это как раз следы кругов, защищающих от змей. Здешние змеи днем не ползают. Но если ночь застигнет тебя в полях, одно спасение — окружить себя костром в виде огненного круга. Чтобы змеи не могли пробраться! А если этого не сделать — верная гибель от змей. Иногда поутру люди находили в этих местах сгоревших людей. — Может быть, они сгорели не от змей, а потому что разводили вокруг себя огонь? — спросила я. — Нет, безумная! Ведь огненные круги они стали делать уже после того, как узнали от кого-то про огнедышащих змей. Сказано тебе, что есть тут змеи, значит, есть тут змеи. И не тебе о таких делах рассуждать. Женские владения — дом и что рядом с ним. А это дикий, опасный, необитаемый мир драконов, великанов и прочих чудовищ, про которых ты ничего знать не можешь, и знать не должна! Если вы женщины еще и здесь станете распоряжаться, то нам, храбрым мужам, вообще ничего не останется. Я ему говорю: — А это не я говорю! А мой Гном-который живет-внутри. Он любит спорить и даже и со мной иногда спорит. А Гном — это не женщина! Рейгу нечего было сказать. Про Гнома-в-голове все знают. Он у всех есть, и он часто неутомимый спорщик, он пререкается иногда даже с тем, в чьей голове живет. Рейг только подбросил хвороста в огненный круг и велел мне попросить Гнома помолчать и лучше песни петь. Сказал, что если он и принимает такие меры предосторожности, то больше ради меня. И это было правдой. Я видела, что он не боится, а просто старается быть предусмотрительным. Только я опасалась, что так мы до осени до океана не дойдем, и отправимся в плаванье во время предзимних бурь. Но это конечно не повод чтобы терять разумную осторожность и не окружать себя огненным кругом от огненных змей. Так мы сидели у костра и старались понять, что означают завитки в пламени. Но ничего не поняли. Если вы умеете разбирать эти знаки, то научите меня. А я не умею. Утром мы дошли до края змеиных полей и поднялись на холм. И предстала нашим усталым от недосыпа глазам зеленая роща без всяких ям и огненных кругов. Было тогда начало лета. Белые цветы на высоких кустах благоухали будущим медом, медвежьим счастьем. А тонкие ветки сплелись рыболовной сетью — как та сеть из сказки про горбатого морского змея, которая ловила солнце, ветер и падающие звезды. Ну, здесь-то никакое чудовище не живет, подумала я. Но Рейг знал о той роще больше моего и сказал почти испугано: — Все опасности мира ничто по сравнению с тем, что подстерегает нас в этой роще. Здесь живет Эд-Лиин, самая прекрасная женщина на свете. Она еще страшнее гномов, змей и крота. Ведь каждый мужчина, который ее увидит, умирает от любви и тоски, а если женщина, то высыхает от черной зависти. Но ты вроде не завистлива. Поэтому я закрою глаза, а ты веди меня через лес. Мне очень хотелось увидеть Эдд-Лиин. Ведь женская красота бывает разная. Иные красавицы радуют красой своей и нас женщин. Такой была Радость Отцу, благодаря которой я и повстречала Рейга. Другие красавицы таковы, что думаешь: зачем я-то бедная мышь серая на свет родилась? Это как Семь Зверей. А есть и такие, что нам трудно понять, почему мужчины их любят. Это такая же тайна, как то, почему дочь Утренней Звезды в древние времена полюбила Горбатого Морского Змея. Но я так и не узнала, какого рода красота Эдд-Лиин. Только зайцы прыгали по ее лесу, да мошки лезли в глаза. — Рейг, а где же Эдд-Лиин? — спросила я. — Она для женщин невидима. Колдовство такое. Ты ведь не завистлива, а у меня глаза закрыты, некому от ее красоты умереть. Так зачем ей зря появляться-то? Ты лучше скажи мне, когда светлый цветущий лес останется позади и на нашем пути встанет темная чащоба. Это граница владений прекрасной Эдд-Лиин. Когда мы добрели до темной чащобы, Рейг открыл глаза, осмотрелся на всякий случай, обернулся и громко крикнул: — Все! Проклятый медовый запах белых цветов больше не тревожит бедное сердце мое. Эй, красавица Эдд-Лиин! Когда я состарюсь, и мне уже не жалко будет умереть, я приду в твою рощу посмотреть на тебя! А пока у меня другое на уме, я плыву за море. Ифри, теперь ты закрой глаза, а я тебя поведу через лес. — А что, тут в темной чащобе живет самый красивый мужчина на свете? — спрашиваю я его. Рейг засмеялся: — Вот ведь размечталась! Здесь живет урод Пим-пожиратель-мухоморов. Но все женщины умирают от любви к нему. Никто не знает почему. Так что быстро закрывай глаза свои хитрые! А то они у тебя совсем огромные стали стоило мне про этого Пима разговор начать. Мы пошли по лесу, и я спросила, видит ли Рейг Пима. Он грозно ответил: — Невидимый он для меня. Показался бы он, так я бы его дубиной по башке сделал еще покрасивее. Ха! Сидит сейчас кривоухий Пим в своей избушке, ест прошлогодние мухоморы, утешается! Наконец мы вышли из дубравы в поле. Только я не стала кричать Пиму, что когда состарюсь и соберусь помирать, то приду посмотреть на него. Я не хочу, чтобы потом в Стране Мертвых каждый дурак надо мной смеялся. И мне Рейг нравился. Но пока я шла по лесу закрыв глаза, мы с моим Гномом-который-сидит-внутри кое о чем подумали. Я спросила Рейга: — А откуда люди знают про Эдд-Лиин и Пима? Ведь все при виде их умирают на месте — либо идут через лес с закрытыми глазами — либо не могут их видеть, потому что Пим с Эдд-Лиин от них прячутся. Да и есть ли тут колдовство? Мы вот идем по Лесу Враждебных Теней уже много дней, осторожничаем, время теряем, а пока еще ничего волшебного не видели. Может быть, люди, которые шли через этот лес, придумали все это чтобы прославить себя? Мол мы храбро прошли не через лес с мошками, а свозь заколдованную страну! Вот увидишь, я тоже смогу придумать такое, что волшебно, а все равно люди поверят. Рейг засмеялся: — Ничего ты не придумаешь. Я женщина гордостью не обделенная. Я всегда стараюсь доказать, что я слов на ветер не бросаю! Мы с Гномом- который-живет-внутри всерьез призадумались. Потом Гном придумал хорошее вранье, и я сказала: — Вот тебе история. Живет в соседнем темном лесу прекрасный дракон. Одна голова у него как у Эдд-Лиин, а другая как у Пима. При виде него умирают от любви — все! А он их ест, двумя головами сразу. Но Рейг не поверил: — Двуглавых драконов на свете нет. Они бывают либо с одной головой, вроде змеи, либо трехглавые. Так что я тебе не верю. Придумай что-нибудь другое. Я думала еще полдня и сказала: — Вот я придумала. За этим холмом — золотой лес. В нем все золотое, деревья, кусты, грибы, звери. Даже комары, и те золотые. Рейг опять не поверил: — Не может такого быть. Такой золотой лес люди растащили бы раньше, чем он успел бы вырасти. Я хотела спасти мое вранье и добавила чудес: — А ежели этот лес стережет волк ростом с гору? Но Рейг и тут нашел ответ: — Волку в золотом лесу есть будет нечего. Волки золота не едят. Волк уйдет охотиться в обычный лес, тем временем золото и унесут. Теперь ведь пришли последние времена, воровские! Штаны постираешь, сушить повесишь — вмиг уволокут. Не побоятся, оставят тебя без штанов, даже если ты волк ростом с гору! Еще полдня я размышляла, но предки уже придумали все чудеса, какие только можно было придумать. Да и не думалось мне, ибо надо мне было сказать Рейгу важные слова, но я не знала, как заговорить об этом. Я начала разговор издалека и рассказала ему об отце и матери Хсейора, о Ночном Драконе и об амулете Перерождения. — Вот это хорошая сказка, — сказал Рейг. А я показала ему кожаный амулет Хсейора и сказала что это правдивая история. — Ведь ты обещала меня обмануть, зачем же ты рассказала мне это? — удивился Рейг. Я сказала ему: — Во мне зарождается жизнь Хсейора. Он наконец решил вернуться в мир живых. У меня больше не течет кровь. Я беременна от тебя. Рейг нахмурился: — Совсем плохая выдумка, даже не волшебная. И тоже не верю. Придумай что-нибудь другое. — Клянусь всем священным, что есть под солнцем! — Мы спим на голой земле, вот и проснулась твоя старая хворь. — Я чую, что беременна, Рейг! Он даже вздрогнул от возмущения: — Сначала ты согласилась плыть со мной за море, а теперь передумала и боишься! Меня одного отпускать тоже не хочешь. Вот и придумываешь истории про волшебные амулеты. Я вас женщин знаю лучше, чем волк знает на вкус козу! Когда вы думаете, что врете ради хорошего дела, тогда у вас совесть тает как снег под солнцем. Тогда вы поклянетесь всеми священными деревьями — даже такими, каких на свете нет. При том, что хорошее дело для вас держать при себе всякого кто вам на свою беду приглянется. А что ты обманщица это мне уже известно. Ты вон обманула разбойников. Сказала, что ты ведьма. А теперь уже и про амулет какой-то вспомнила! Надеешься, что я не уплыву за океан. Зря надеешься. С этими словами Рейг повернулся ко мне спиной и пошел быстрее. Мне хотелось дернуть его за одну из его четырех кос, с обиды, что он меня не слушает. А заодно и себя отодрать за косы — за то, что вовремя за осину не ухватилась в миг, когда увидела этого бродягу в золотом тумане. Вот ведь бывают женщины! Вроде хитрых пауков! Такие ловкие, будто у них восемь лап сразу. Мигом сеть совьют. Опутают мужчину быстрее, чем выльется брага из разбитого кувшина. Оплетут по рукам и ногам, а он еще и рад. Называет свою паучиху волшебницей, медочком и цветочком. А мне бы хоть суметь опутать длинные ноги этого Рейга, чтобы он остановился и выслушал меня. А потом я вспомнила, какие бывают пауки и хитрые женщины — и все поняла. Паук ткет паутину — молча! Вот и я буду молчать и кротко улыбаться, и у меня все получится. Пусть Рейг верит во все колдовские леса, поля и рощи. Пусть принимает все меры предосторожности. Пусть идет как можно медленнее. Того- то мне и надо. Пока дойдем до океанского берега, мой ребенок уже родится. И возразить Рейгу будет нечего. А то, глядишь, вдруг и спящая совесть проснется. Так что пока я буду молчать и этак кротко улыбаться! Не стану говорить ему, что я думаю. А думаю я вот что. Может быть, живут тут не чудовища, а люди, которые желают, чтобы чужаки не ходили по их землям. Они и рассказывают страхи про Лес Враждебных Теней. А может быть, это разбойники придумали сказки про то, что ждет путников на тайных лесных тропах. Чтобы люди боялись сходить с широких дорог, чтобы шли прямо грабителям в лапы. Только Рейгу я этого не скажу. Пусть себе теряет время. — Что притихла, черная эльфийка, горная людоедка? Разжалобить меня задумала? — грозно спросил Рейг. Хотелось мне сказать ему, что сам он людоед, который сам себе голову отгрыз! Но я вспомнила, как ловит мух паук, и ласково ответила, что я в печали… Ведь он, всеразумнейший возлюбленный мой, гневается на меня ни за что ни про что… В ответ на мою кроткую речь Рейг зарычал в ярости: — Я злюсь, ибо не могу разобрать, что ты за зверь такой и доверять тебе или нет. Ты не такая чтобы тебе верить, и не такая, чтобы тебе не верить. Я не люблю того, что не могу понять. А теперь ты еще и стала тиха, как голубка, а уж это со стороны женщины самое недоброе предвестье. Вот и будь после этого безмолвным пауком… Одежда с образом лосося Осторожный Рейг все-таки не забывал, что ему надо дойти до океана раньше, чем море еще взъяриться осенними бурями. Стал уже меньше остерегаться, шел прямой дорогой, а не в обход. В одно утро, когда я еще спала, он уже влез на дерево и крикнул мне, что видит впереди березовый лес. Рейг сразу догадался, что этот лес находился за пределами Обитаемого Мира. Ни одной тропы, ни срубленного дерева не увидел он в этом лесу. Олени бродили так близко и безбоязненно, будто никогда не пугал их свист охотничьей стрелы. Не костры горели на полянах, там играли огненные лисы. Медведица вывела медвежат из леса на цветущий луг, и не знало страха ее материнское сердце. — Если никакое племя не выбрало этот лес чтобы жить в нем, если охотники обходят его стороной — такое может предвещать опасность, — сказала я. — Но может и не предвещать, — ответил Рейг. И вот мы пошли вперед, к белым березам. Это было звериное царство. Нигде мы не увидели ни углей от костра, ни следа ноги на мягкой лесной земле. Зайцы не разбегались при нашем приближении, и даже рыжие белки не робели. Солнечные поляны заросли земляникой, но мы боялись срывать ее, ведь безлюдный лес казался нам заколдованным. А может быть и не было этого леса, может быть он лишь привиделся нам. Ведь если верить преданиям, в тайной глубине Страны Враждебных Теней есть страшное место, Ведьмина Пустошь. Днем ее колдовской туман встает в облике белых берез, завлекая людей. Но если не уйдешь с Ведьминой Пустоши до захода солнца — сам станешь тенью, навеки. Мы шли, как могли быстро, но лес лишь набирал силу, деревья становились выше, стояли теснее. Уже не верилось нам, будто есть на западе океан, и казалось нам, что до края земли — лишь белые березы. Наконец вечерняя заря осветила облака, и это было страшным предзнаменованием. Но там, где горел закат, мы увидели в небе диких уток, и Рейг сказал с радостью: — Благодарение богам, впереди река или озеро. Речная и озерная вода добра и чиста. Ведь вода нерушимо верна небу, она отражает его синеву и его серебряные облака. Даже когда земля уже погрузилась в вечерний мрак, озерная вода еще светла, она хранит свет уходящего солнца. Тени не живут в небе — они не живут и в воде. Вода отражает все кроме теней. Враждебные Тени побоятся идти за нами к озерному берегу. Я спросила его: а океан верен небу? Ведь он брат озер и рек. Рейг ответил, почти шепотом: — Непокорный океан давно взбунтовался против того, кто выше его. Вот что говорят о нем: Моряки океану дали Имя: Ломающий Небо, Ибо ломает волна Надвое образ небесный, Один ее скат высокий Сияет солнечным блеском, Другой же иссине-темен Темен, как небо ночное. Я сказала ему: Рейг, если океан ломает даже образ неба, берегись его. Останься, пожалей себя. Но я забыла, что из всех тайн мира загадочнее всего сердце мужское. Когда женщина говорит: любимый, будь осторожен — именно тогда он боятся и перестает. Рейг приободрился, поправил топор на поясе и гордо ответил: — Страх хороший советчик только зайцу. Я же тебе давно говорил: ищи себе трусливого мужика. А если уж выбрала меня, то хватит меня океаном запугивать! Лучше иди быстрее, место тут опасное. Почти бегом мы добрались до опушки леса и увидели заброшенное поле, заросшее высокой травой. От вечерней росы трава казалась не зеленой, а серой. Обернувшись, я увидела, что вершина неба уже темна, и лес будто обратился в огромную грозную тень. Но впереди чернел высокий острый тростник, а за ним сиял бледным золотом отраженный в воде свет вечерней зари. Дикие утки не обманули нас! Там было озеро, волшебная защита от призраков леса! Мы думали, что никто кроме нас не заходил так далеко в эти заколдованные земли. Но на пустынном озерном берегу стояли двое. Они обняли друг друга за плечи. Наверное, супруги или влюбленные. Росистая луговая трава не хранила следа их ног, будто они не пришли сюда ступая по земле, а родились из вечернего тумана или поднялись наваждением из озерных вод. Эти двое были высоки, стройны и исполнены достоинства. Они не спешили найти место для ночлега, как если бы собирались исчезнуть вместе с заходящим солнцем. Спокойно и недвижно стояли они над лесным озером. Раз они были так неподвижны, значит, комары не трогали их. А это верный признак могущественного волшебника! Рейг рассудил, что это наверное Пим и Эдд-Лиин. Я удивилась его словам: — Ты же говорил, что Пим урод. — Так я сказал, чтобы ты глаз не открывала. Это Пим! Видно они наконец встретились с Эдд-Лиин и влюбились друг в друга. А мы смотрим на них, но от любви не умираем. Видно, зря на них наговорили. Не такие они страшные. Возле прозрачных речных и озерных вод обычно живут добрые волшебники. Ведь вода отражает зло какое оно есть, не украшенное чародейством. А какому злому волшебнику понравиться любоваться на свою морду, какая она есть на самом деле? Давай пойдем познакомимся с ними. Мы осторожно, крадучись, пошли к ним. Эх, вы бы тоже пошли, если бы увидели волшебников! Но издалека услышали странный разговор и замерли. Ибо тот, кого мы приняли за прекрасного Пима, говорил своей возлюбленной: — Правитель не простит мне моего любопытства. Если ты любишь меня, то давай останемся здесь навсегда. Не станет эта свора охотиться за нами. Они верят, что мы сами вернемся, когда испугаемся приближения смерти. Рейг сказал с жалостью: — И волшебники несчастны, как и мы! Надо им помочь, а то добрые волшебники совсем исчезнут в нашем мире. Крикнув издалека слова приветствия и подняв глаза к небу чтобы набраться смелости, Рейг подошел к обитателям волшебного луга, положил к их ногам свой топор и сказал: — О достойнейший Пим! Да не переводятся олени, лисы и зайцы в твоих владениях, да будет высокой трава на твоем лугу, да слетятся все утки, гуси и лебеди земли на твое озеро, и да родит тебе многих сильных сыновей и прекрасных дочерей твоя супруга Эдд-Лиин! Я услышал, что тебе нужна помощь. Если смертный может быть полезен тебе, то я здесь перед тобой и предлагаю тебе мою дружбу. Пим был из рода вечно-юных волшебников. Облика приятного, но не такой красавец, чтобы умереть от любви при встрече с ним. Нос острый, лисий — и правда любопытный. Ноги длинные, голенастые, повадки быстрые. Наверняка уже успел облазить все волшебные миры. Непослушная прядь русых волос лезет в глаза. А глаза бойкие, зеленые, задиристые. Но временами они замирали, тускнели, будто весенняя трава, убитая морозом….как если бы чародей с озерного берега внезапно вспоминал что-то, чего ни человеку, ни волшебнику лучше вовек не узнать, не увидеть даже в страшном сне. Та, которую мы приняли за Эдд-Лиин, была ростом лишь до плеча молодого волшебника, но держалась гордо и властно. По ее лицу было видно: она может быть хорошим другом, но может оказаться и опасным врагом. Ее волосы свободно падали на плечи, темные с золотым отблеском, как оперение беркута, повелителя птиц. А глаза узкие, длинные и ясно-серые, темные лишь по краю. Смотрела она не на нас, а на своего возлюбленного. Как положено при встрече с незнакомцами, мы стали рассказывать им всю нашу жизнь, начиная с предков. Волшебник слушал повесть Рейга без удивления, будто был знаком с ним. Рейг рассказал про свое племя оружейников, и когда он заговорил про нападение врагов, волшебник нахмурился. Рейг решил, что волшебники не любят, когда люди скрывают от них что-то, и признался, что с детства мы оба мечтали найти путь в мир мертвых. Только мы про это никому не говорим, чтобы птицы не услышали и не донесли чудовищу Грансу. Я поведала волшебнику, что не хотела покидать северный край, потому что далеко на северном краю земли скрыт вход в мир мертвых. Потом рассказала, как пошла к медведю, который увозит мертвых. А Рейг признался, что грабил могилы и собирал цветные камни, чтобы обменять на лодку. А теперь мы еще с весны идем через Лес Враждебных Теней к океану. Волшебник послушал нас, потом невесело засмеялся и сказал: — Такое ослово упорство надо вознаграждать! Рейг обрадовался и спросил: — А Осел из какого сказания герой? Я шепнула, что потом объясню. Мне отец некогда поведал кто такой осел. Неужели мы с Рейгом на него похожи? А волшебники тем временем тоже шептались неведомом нам языке, будто спорили. Но видно волшебник переспорил волшебницу. Он спросил Рейга: — Тверд ли ты в своем намерении уйти в море? Рейг гордо ответил: — Ветер гонит облака, но не собьет солнце с пути его! Подумала я, что все-таки прав был волшебник про осла! Хоть бы он Рейга отговорил! Но этот Пим — или я не знаю, кто он был — только усмехнулся: — Ты что, солнцепоклонник? Рейг сказал, что он добрый и верный солнцепоклонник, добрее и вернее его на свете нет! Давай, рассказывай нам волшебные тайны, а уж я ваших обидчиков передушу и вам на веревке приволоку! Волшебник посмотрел на Рейга, будто любитель петушиных боев, который оценивает боевого петуха. Или как опытный воин на драчливого мальчишку. Потом поднял камень на берегу озера, а под камнем лежало удивительное одеяние. О таком даже в сказках не рассказывается. Оно было как шкура зверя, в которую можно одеться с руками, ногами и головой. В свете восходящей луны одежда блестела серебром, и ткань была тонкой и гладкой, как рыбья кожа. Казалось, что одеяние было не из ткани, а из волшебного металла, гибкого и тонкого, как лепесток цветка. Если свернуть его, оно легко уместилось бы в Рейговой котомке. На нем было только одно изображение: лосось выпрыгивает из воды. Волшебник протянул странную одежду Рейгу, но строго предупредил: — Не надевай, возьми с собой в плаванье. Береги от света, особенно в солнечные дни. Только когда увидишь, что твоя смерть близка, тогда надень эту одежду и дай ей напиться солнечным светом. Ты окажешься в ином мире, там увидишь серебряный обруч на столе. Надень его на голову и жди — тогда может быть, дождешься своего счастья. А женщину свою оставь ждать тебя на берегу. Потом с ней встретишься, если повезет. Волшебник показал Рейгу как надевать серебряную одежду, но велел пока спрятать ее. А его сероглазая возлюбленная тихо сказала: — Больше мы вам ничего дать не можем. Ни пищи. Ни пристанища на ночь. Ни совета. Ни ответа. Не спрашивайте ни о чем, уходите отсюда. Никогда никому не рассказывайте о встрече с нами. Это и будет самой лучшей помощью для нас. Взяв волшебный дар, мы ушли не оглядываясь. Я спросила Рейга, влюбился ли он в женщину с озерного берега. Он сказал, что я ему милее, хотя я и коварная врушка. Спасибо тебе, Всемогущее Небо, но горько мне было уходить, не узнав, какая в одежде волшебная сила. Мы из-за нее совсем сон потеряли. С той ночи мы даже забыли про опасности Враждебного Леса, так нас этот дар волшебника завлек. От солнца мы его прятали, как было велено, а в потемках вертели так и этак. Разговаривали с изображением лосося и объясняли, что нам его помощь нужна. Потом мы все забросили с отчаяния. Видно не было этому волшебному дару иного применения, кроме того, о котором говорил его владелец: далеко в океане, когда придет смерть. Океан и Храм Удачи Так с бестолковым подарком в котомке мы шли по темному лесу, и надеялась я, что будем идти вечно. Но в один из дней Рейг велел мне поглядеть вверх. Ибо там, куда мы шли, на западе, небо было озарено жемчужным сиянием, блеском дневной звезды. Я спросила Рейга, что это за колдовство. Рейг сказал: это больше, чем колдовство. Здесь небо освещено отблеском океана, ибо он сверкает под солнцем, как огромный щит, брошенный на землю. Этот отраженный солнечный свет океан дарит не только небу, но и сердцам моряков, и делает их навеки верными себе. Нет колдуна сильнее океана. Услышав это, я в страхе опустила глаза. У корней дуба лежал знак океана: принесенные бурей сухие водоросли и белое перо чайки. Мы пошли быстрее. Ветер был так силен, что сбил бы стрелу в воздухе. Но Рейгу было не до охоты. Другая цель вела его! Рев океана уже заглушал голоса лесных птиц. А потом лес вдруг кончился пустотой, будто пряжа оборвалась. Вниз по откосу последние деревья обитаемого мира испуганно сжались, и трава приникла к земле. Перед нами был лишь мертвый песок и голые серые скалы, а за ними океан, темный и синий, как огромная грозовая туча, встающая из глубины земли. Ветер набирал силу, и волны становились все яростнее. Они сверкали холодным блеском и чем ближе подбирались к берегу, тем выше поднимали грозный белый гребень. Рейг тоже грозно на них посмотрел, чтобы они не надеялись его напугать. Ни селения, ни одинокой хижины, ни даже тропы не было на диком берегу. Но в той стороне, где солнце указывало путь к югу, возвышался над океаном круг из обтесанных топором огромных камней. На них были изображения женщин, коней и разного богатства. Рейг сказал, что это Храм удачи. Сие святилище пусто, и один лишь ветер посещает его. Ибо доступ сюда только с океана или через колдовской и опасный Лес Враждебных Теней. Нелегко добраться к этим волшебным камням, оттого не слышно тут просьб людских, и только океанские чайки кричат над заброшенным святилищем. Был тут когда-то жрец. Только те, у кого желания не исполнились, возвращались, дабы ругаться и драться с ним. Возроптал жрец на горькую участь свою. Потом сказал: ворожите себе сами, а потом сами себя и бейте, если плохо наколдуете. С тем и ушел, и в наказанье бросил заклятье на прибрежную страну, и стала она Враждебным Лесом. Теперь в Святилище удачи каждый сам себе жрец или жрица, если сумеет сюда дойти или доплыть. Рейг в удачу не верил, он верил только в ум. Если бы он у него был! А я принесла в дар нож с рукоятью из оленьего рога и пожелала, чтобы наш с Рейгом ребенок оказался счастливее нас. Рейг ахнул от возмущения: — Даже в священном храме в тебе совесть не проснулась! Как дело доходит до твоей беременности, так ты врешь как торговец лошадиный. Смотри! Тут на стене женщина нарисована. Она, между прочим, на тебя похожа. Только она-то не врала! Я спросила: откуда ты знаешь, что она не врала? Рейг ответил: потому что в святом святилище врушку никто рисовать бы не стал. Тогда я сказала ему: некоторым людям, у кого глаза цвета утреннего неба, должно быть стыдно. Нет бы радовать мир тем, что в их взоре небо спустилось на землю — зачем вместо этого глядеть на меня как злой волк на бедную овцу? А он ответил мне: некоторым таким у кого глаза сияют, как вечернее золотое солнце, тоже должно быть стыдно глядеть на него, как овечка на волка. Он ведь ничего плохого не сделал. Всего-то пригласил в плаванье в простоте ума. Мне на это возразить было нечего, ибо человеку вовек не проверить какие у него глаза. Глядясь на себя в озеро много не увидишь. Так поругавшись, мы вышли из Храма Удачи к океану и принесли в жертву чайкам крошки пшеничного хлеба. Суша там выгнулась наподобие огромного лука. Но Рейг сказал, что не она выгнулась, а океан ее выгрыз. Почему выгрыз? Потому что земля и океан — враги. Откуда идет их вражда? Вот это никому не ведомо. Одни говорят, что океан завидует земле потому, что на ней есть горы. А океан как не пытается поднять волну, все равно на настоящие горы не похоже. Другие говорят, что земля у него украла воду и сделала из нее реки и озера. А я вот думаю, что грызть можно и без всякой вины. Это как мы с Рейгом: я не виновата перед ним. А он меня обидно коварной врушкой и лошадиным торговцем зовет. Только за то, что бросить меня с ребенком ему будет стыдно, а отказаться от замысла плыть за океан он не согласен. Стоит на берегу и радостно смотрит на серые океанские волны как на друзей своих. Рассуждает про лодки и вспоминает моряцкие песни. А его четыре русые косы разлетелись по ветру, будто хвост у звезды-кометы. Я думала, что отсюда он и отправится в плаванье. Но указав на береговые скалы, Рейг мне объяснил их зловещее назначение. Это первая океанская хитрость — на этих камнях твоя лодка изломается в щепь. Но на другом краю океана такой опасности не будет. Потому что там, если рассудить здраво, волны катятся в обратную сторону, от берега, к нам сюда. По самой кромке земли пошли мы к югу и пришли к дюнам. Там срубили согнутую ветром прибрежную сосну и познакомились со священным огнем, который обитал в стволах песчаных сухих сосен. Этот огонь легкий, почти невидимый, но горячий как солнце, если бы можно было прикоснуться к нему руками. Волны здесь были ниже, будто сонные. Я думала, что мы отправимся в плаванье отсюда. Но Рейг сказал, что здесь уже вторая океанская хитрость: тут лодка увязнет в песке раньше, чем встанет на волну. Да и негде здесь взять лодку, на этом безлюдном берегу. Рейг объяснил свой план: — Нам надо идти в город моряков и купцов. Наше имя городу — Гавань Единорога, потому что гордый и быстрый Единорог считается покровителем кораблей. А кельты дали городу название Алет. Он далеко отсюда — его построили там, где Великая Равнина встречается с Океаном, где соединяются дороги и речные пути. Я обрадовалась: если боги будут милостивы ко мне, мы дойдем в далекую Гавань Единорога не раньше, чем Мать-Земля сменит зеленый плащ на белый, не раньше, чем мой ребенок появится на свет. Пусть удержат Рейга его маленькие руки. Мы пошли дальше на юг, таясь в дюнах, чтобы нас не ограбили разбойники, которые вполне могли здесь промышлять. Ведомо ли вам что в древние времена прародители зверей выбирали себе шкуры? Каждый зверь сшил себе одежду меховую или кожаную и оставил ее в наследство своим потомкам. А цвет из хитрости подобрал по цвету леса или луга, который избрал своим домом. Мой отец рассказывал мне даже о великих и ужасных зеленых зверях обитающих в илистых реках южных стран. Имя сему зверю крокодил. Такую затею прародители зверей придумали, чтобы мы их не видели. По цвету зверя можно догадаться, где водится его род. Даже если зверь волею судьбы забрел в чужие края, все равно его шкура выдает. Рейг так роднился цветом с береговыми дюнами, что наверное его достославные предки некогда пришли из этих земель. Когда песок и сухую траву освещало ясное и холодное здешнее солнце, Рейг делался почти незаметным, будто зверь, в этих местах родившийся. Что означает, что его племя — это те, кто некогда властвовал над прибрежными песчаными холмами. Сказывают, будто в древности из океана лезли морские чудовища. А прибрежные лучники встали в ряд и перебили всех. Во всяком случае, пока мы шли, я ни одного чудища не увидела. Наверное, Рейг из этого народа. Да в отсутствие чудовищ не знал чем себя занять и чем прославиться. Так и жил во мраке безрадостном, пока не проведал про Гранса, повелителя страны мертвых. Места там были дикие и безлюдные. А колдовства там никакого нет. Ведь чудовища из чащобы боялись лезть на берег, опасались чудищ океанских. А океанских чудищ лучники перестреляли. Как Рейг всего лишился, но от замыслов своих не отказался В этом диком краю не было деревень, ведь земля там бесплодна, а прибрежные воды опасны и непригодны для мореплавания. Мы слышали лишь глухой рев океана, тревожный крик чаек и шелест серой береговой травы, намертво иссушенной ветром. Рейг неотрывно вглядывался в океанскую даль, надеялся повстречать рыбу говорящую, о которых сказывают рыбаки. Хотел спросить ее, есть ли в океане остров мертвых и Драконий остров. Мои же глаза смотрели больше влево, в сторону лесную, мне родную. Там на древних камнях зеленеет мох, и облака похожи на белых нестриженых овец, а не рваные, как над океаном. И о моем будущем ребенке я думала все больше и больше, и не знала, как отговорить Рейга от его замысла. Так шли мы много дней, и вот уже светлые дюны остались далеко на севере. Берег оскалился острыми скалами, гордо вознесся над океаном, видно хотел показать ему могущество свое. Тропа пошла вверх, мы шли, будто поднимаясь к серому небу, и если бы рыбы и захотели говорить с нами, все равно они бы до нас не докричались. Потом и обрывы остался позади. Земля снова спустилась к океану, трава стала выше и зеленее, и бесчисленные цветы сияли в ней как звезды. Но соленый ветер и ревущие волны терзали берег так яростно, что поневоле начинаешь думать об океане неодобрительно. Земля же оставалась к нам дружественна. Прибрежный лес дарил нам дичь, пресную воду и алые неведомые мне ягоды. Но в один из дней видно мы и Мать-землю чем-то прогневили. Не знаю, чем мы, тихие люди, ей не угодили. Ибо путь нам преградила узкая, но студеная река. Рейг сказал в задумчивости: — Нашла ты речка место разливаться, чтоб тебя за это кабан выпил! Знаком я с тобой, знаю я, что выше по течению есть мост через тебя. Но там где мост, там и люди… К тому же на мосту нас легко будет заметить. Однако перебираться через холодную реку тебе, моя ведьма, здоровья не прибавит. Костер для просушки и согрева тут тоже не разведешь, чтобы свое присутствие не выдать. Еще совсем расхвораешься и станешь потом мне говорить, что беременна четырьмя близнецами. Ладно, пойдем к мосту. За этим лесом опасности разбойников уже не будет. Возле города дорогу охраняет стража. Торговцы ее нанимают, чтобы люди с деньгами и товарами для обмена не боялись идти к ним в город. Там и сторожевые башни есть, чтобы видеть окрестности. Я сам когда-то в этой страже на жизнь зарабатывал. Отсюда знаю все про корабли, здешние берега и морские обычаи. А тут охраны еще нет. Место опасное. Но куда нам деваться. Доверимся судьбе. Мы пошли вверх по берегу реки и дошли до моста из сосновых бревен. Мост висел на толстых и крепких канатах. Рейг тревожно прошептал: — Нам надо бежать по мосту так быстро, чтобы даже наши отражения в реке не угнались за нами. Видно было, что ему страшно. В тот день я поняла, что Рейг никогда не боится зря. Мы успели добежать лишь до середины моста, когда из леса нам навстречу вышли двое. Оба одетые в медвежьи шкуры и вооруженные: один топором, другой — секирой. Ясно было, что не для того они идут чтобы нас в гости позвать. Брели они неспешно, ступали тяжело. Мы оглянулись и увидели, что спешить им было некуда. От леса с другой стороны шли еще четверо в медвежьих шкурах. Хозяева здешние. Рейг схватился за топор, но один из четверых сказал ему: — Иди себе своей дорогой. А женщину оставь нам для жертвоприношения. Не уйдешь — обрубим ноги и руки и сбросим с моста. Мне стало холодно. Холоднее чем если бы мы пошли вброд через реку. И тошно было смотреть на них. А Рейг так и стоял неподвижно, будто его Гранс взором заворожил. А потом он вдруг очнулся и закричал: — Смотрите! Богатство! Он положил топор, выхватил из своей сумки горсть цветных камней и монет и пересыпал их из руки в руку, так чтобы они заблестели на солнце. И снова закричал: — А ну ловите кто быстрее! Он подошел к краю моста и швырнул цветные камни и монеты в траву. Враги бросились собирать сокровища. Мы тем временем перебежали через мост. Рейг проворно перерубил один из канатов, что его поддерживали. Мы побежали прочь от реки, туда, где лес был выше и гуще. Быстро влезли на дерево и спрятались в ветвях. Теперь мы все сверху видели, а нас видно не было. Промелькнули среди стволов плащи из медвежьих шкур, блеснули секиры. Но Рейг стал стрелять из лука и отогнал их. Потом убрал колчан и пнул с обиды ствол дерева: — Вот и закончилась история про Рейга-мореплавателя. Сидим как две белки на суку. Повезло нам, что у них не было вожака, чтобы запретить им драться из-за моих драгоценностей. Ого, я только сейчас, когда на дерево лез, заметил: у меня рука задеревенела, та, в которой топор был. Знало мое сердце, шептал мне Гном-Который-Живет-Внутри, что из-за тебя я за море уплыть не смогу. Оттого-то я всю дорогу заранее злился на тебя. Так и вышло по моему предчувствию, только ты оказалась не виновата. Они тебя хотели захватить в плен, чтобы продать морякам. Те, чтобы обезопасить себя, приносят красивых женщин в жертву морским чудовищам. Я удивилась: — А я разве красивая? Рейг тоже удивился: — А то зачем бы я тебя, рыба из лесного озера, поймал на мою острогу? Ты самая такая, каких чудовища любят. Чего ты плачешь-то? Никто ж тебя пока не убил. Он ласково прижал меня к себе и стал гладить, утешая. Только тогда я почувствовала, что по щекам у меня и правда текли слезы. А грудь под рукой Рейга вдруг налилась горячей тяжестью. Рейг провел по ней ладонью и вздрогнул и прошептал обреченно: — Небо, за что мне это? Лучше бы ты оказалась обманщицей…Такой была грудь моей матери, когда она ждала появления моего младшего брата. Мой отец радовался и не отходил от нее, и показал мне, какой будет грудь моей женщины, когда в ней зародится моя жизнь, продолжение нашего рода… Если бы отец и мать видели меня сейчас…. Рейг казался птицей, попавшей в ловушку. После долгого молчания он наконец заговорил, с обычным своим спокойствием, но по его глухому голосу слышно было, как тяжело у него на сердце: — Ифри, помнишь лесную просеку, на которой ты согласилась отправиться в плаванье вместе со мной? Эта просека зовется Путь Уходящего Света. Я пошел по ней, чтобы разбойники с постоялого двора не увязались за нами. Ведь жрец древнего лесного народа, изгнанного из этих мест, уходя, сказал: Лес не простит лесорубам Гибель священных деревьев, Скован заклятием грозным Путь уходящего света. Путь тот избрав, ты узнаешь Месть разъяренного леса. Зоркие совы увидят Тени, что сон твой тревожат, Ворон-вещун угадает Что тебе смерти страшнее, Хитрые лисы услышат Шепот твой: "Только не это…" Страх твой придет за тобою, Встанет из топи болотной, Ужас твоих сновидений Выйдет по тропам звериным, Ветви омелы совьются В то, что назвать ты боишься, Чтобы узнал ты, как страшно Дереву под топором! Я вспомнила — слишком поздно! — как моя мать рассказывала мне это предание. А Рейг шептал: — Проклятье мое, я прошел по той просеке. Я верил, что не может сбыться то, чего я боюсь. Вот что сниться мне в страшных снах. Я снова вижу, как Мертвоглазы забирают детей моего племени. На глазах у истекающих кровью отцов уводят их сыновей и дочерей. Раньше мне снилось, что я один из детей. Теперь мне снится, что я среди отцов, и что уходят в вечное рабство мои дети. Я знаю, что наши враги были ростом не выше меня, но до сих пор они мне сняться огромные, как видел я их в детстве. Тогда я не мог ничего сделать и мечтал стать взрослым. Стал я взрослый, но я пошел по Пути Уходящего Света! Лучше бы умереть мне, или лучше бы не иметь мне ног, чтобы я не смог пойти Путем Уходящего Света. Если я уплыву за море, кто защитит моего ребенка от неволи? Кто мог ему ответить? Я молчала, а лес шумел под береговым ветром, будто шептал: "Я сильнее вас, я хитрее вас, я владею всей землей от океана до восточного края мира, вы в моей власти". Но лучше бы он молчал. Ибо Рейг был из тех, кто угрозу понимает, как вызов померяться силой или умом! Он встряхнулся и сказал решительно: — Если сбываются бедственные предсказания, то волшебство все-таки есть на свете! А если есть злое волшебство, то должно быть и доброе. Оно поможет мне, и тебя защитит, потому что я плыву для хорошего дела. Хватит Смерти губить людей. Пойдем в город и увидим, удастся ли мне раздобыть лодку без платы. Если мне повезет, то это будет означать знак судьбы. Чтобы я плыл за океан и сразился с Грансом! Я бы сама этого Гранса придушила! Отчего Рейг думает не обо мне, а об этом чудовище? Теперь этот упрямец вот что придумал: осторожно выдавил из моей груди первую каплю молока. Провел рукой по лицу и доверчиво прошептал: — Говорят, что первая капля молока хитрой и смелой женщины приносит счастье. Я не хитрая женщина! Небесные боги страны отца моего и лесные покровители страны моей матери! Почему мне не была судьба полюбить хорошего трусливого мужика в кладовке? Который жену боится, из дому не выходит и живет как дуб до ста лет. Так говорила я с богами. А Рейг сказал мне: Ифри, не воздевай руки к небу, а то с дерева упадешь. Как Рейг не поверил сказанию о Сингр Зашло солнце, и мы в сумерках пошли крадучись по лесу, направляясь к самому краю земли. Сначала лес был безлюдным и безмолвным, а потом мы услышали шум голосов, лай собак, конское ржание. Рейг сказал, что здесь святилище Великой Матери Медведицы. Там те, у кого есть семьи, уходя в плаванье, поручают жену и детей ее защите. Место это святое, и этому есть знак: у входа в лес лежит огромный камень, похожий на медведицу. Пред камнем мы дали клятву всегда заботиться о детях, чьи родители умерли. Ибо без этого Медвежья Богиня не поможет твоим детям. Там последнюю ночь провели мы вместе. Нам нечего было бояться, ведь этот лес — один из самых священных на всей земле. Утром Рейг решился для хорошего дела потратить цветной камень, из тех, что остались на дне сумки. На камень он выменял для меня и ребенка волшебный плащ-оберег, синий, дотемна выкрашенный соком черники из святого ельника. На плаще было изображение медведицы с двумя медвежатами, с лицами человеческими. Надев на меня плащ Медвежьей Богини, Рейг назвал меня своею женою, и попросил Медведицу защитить меня в его отсутствие. Но это не обрадовало меня. Ибо получив от него в дар оберег для семей без отца, я поняла, что он твердо решил плыть за океан, навстречу верной гибели своей. Правильная женщина, такая как Семь-Зверей, его бы быстро привела к послушанию. А я, овечья душа, только прижалась к нему и стала молить Небо, чтобы он вернулся живым. Я тоже хотела дать ему дар на память. Да у меня ничего не было. Мы вышли из святилища на торговую поляну и увидели, что пастух продает свою собаку. Говорит, что познакомился с городской красавицей и хочет сманить ее к себе, в вольные луга, а она его собаки боится. Серый пес на продажу был веселый и вида смелого, такой и в океане не струсит. Я выпросила его у пастуха в подарок Рейгу, пообещав, что с новым хозяином сего пса ожидает великая слава победителя чудовища Гранса. Собаки Рейга любили, и пес пошел с радостью. Имя сему зверю было — Блохастый. Осталось наречь будущего героя-мореплавателя подостойнее. Рейг сказал, что звезда Арн-Рейг, по названию которой ему было дано имя, находится в созвездии Небесного Пса Хоарденна. Посему он назвал свою собаку Земной Хоарденн. Взяв с собою Земного Хоарденна, мы пошли в Гавань Единорога. Дорога плавно спускалась к берегу и была широкая, вымощенная гладко стесанными камнями. Камни шли в три ряда. Слева и справа по краю дороги они лежали ровно, для тележных колес, а в середине — торцом вверх, чтобы конское копыто не скользило на спуске или на подъеме. Вдоль дороги стояли воины, охраняли торговый путь от разбойников. Здесь нам не надо было озираться по сторонам, и Рейг завел разговор о нашем будущем ребенке: — Не укоряй меня, что я покидаю вас. У нашего ребенка будет старший брат, твой приемный сын. Если у тебя родится дочь, он будет оберегать ее. А если сын, то он воспитает его, как меня воспитал мой дядя Храбрый Бык. Будет водить его на охоту, знакомить с лесом и тайнами его. Я ответила, что Волчонок и сам леса не знает. Его отец, Удар Молнии, был слишком ленивый, чтобы охотиться — мол я великий колдун деревенский, мы и дома на лежанке проживем в славе и сытости! А теперь Волчонок остался с племенем огородников, и живут они далеко от Звериных Владений. Леса они боятся, а все, что может дать лес, выменивают у лесных жителей, которые приходят к ним на торг. Рейг нахмурился, потом молча думал о чем-то, наконец твердо сказал: — Я назвал тебя моей женой, значит твой приемный сын стал моим сыном. Как отец, я имею право решать его участь. Нельзя уходить далеко от леса! Он лучший из наставников. Отрок должен видеть свободных диких зверей, а не свинью с овцой. Пусть повстречает он гордого волка, не боящегося нападать даже на зубра. Пусть берет пример с отважного оленя, защищающего свое стадо, и с умного зайца, путающего свои следы. Пусть он выйдет против них и сумеет стать сильнее, смелее, быстрее и умнее всего зверья лесного. Еще хорошо для юноши охотиться одному, зимними ночами. Или в поисках лучшей добычи идти в глухой лес или на горные вершины, где нет ни жилья, ни троп. Так он научится полагаться только на себя, как хитрый лис или зоркий ястреб. Тогда он не продаст свою честь в обмен на подачку от хозяина. Мир мужчин — это лес, горы или океан. А те, кто живет далеко от границы Диких Земель, либо обленятся и обратятся в трусов, как твой Удар Молнии, либо забудут свое истинное призвание и станут охотиться за людьми. Поэтому забери твоего приемного сына в горные леса, где родилась ты сама. Там пусть он проведет свою юность. А потом пусть вернется на равнину и выучится благородному ремеслу кузнеца. Люди моего рода хотели сковать справедливое оружие, которое рубит только злых. Они не успели этого сделать, а я и вовсе ковать не умею. Пусть мой приемный сын сделает то, что не удалось нам. Я ответила: — Мало знаю я об охотничьих тайнах моего племени. Отец мой мало охотился, а мать была хромой и редко выходила из дома. В отрочестве моем я была уведена в рабство, в страну полей. Ну а кузнецы, сам знаешь, чужих своему ремеслу учить не любят. Лучше бы ты сам, Рейг, остался со мной и занялся воспитанием Волчонка. Рейг задумался, а потом будто забыл о нашем разговоре, замолчал зачарованный тем, что открылось глазам его. Мы уже подходили к гавани Единорога. Паруса кораблей белели над зелеными волнами, и на каждом сиял под летним солнцем яркий знак родной страны моряков. Береговой город был опоясан высокою стеною с восемью сторожевыми башнями. С высоты холма мы увидели, что за крепостной стеной теснятся дома странного и волшебного вида. Я спросила Рейга: — Отчего в этом поселении в полдень на крышах розовый отблеск заката? Оттого что эти земли на западном срезе земли? Рейг ответил, что береговые жители кроют дома не соломой, а сухим розовым вереском. У них все не как нас. Здесь кормят коней не овсом, а молодыми побегами кустарника, называемого Морское Солнце. Поклоняются не Матери-Земле, а ветру и звездам, по которым ведут корабли. Соизмеряют свою жизнь не с восходом и закатом, а с приливом и отливом. Гадают о судьбе по шуму прибоя, а умерших бросают в океанские волны. Ибо так могуч океан, что и прибрежные земли подчинил власти своей. Город был под стать океану, грозный и неприступный. Перед его стеной было заграждение из острых обломков огромных камней. У ворот стояли вооруженные стражи и пускали только тех, кто шел продавать или покупать. Я надеялась, что они нас выгонят, без денег-то. Вот это была бы счастливая судьба! Но на беду стражи Рейга знали и встретили по-дружески. Они рады были видеть его, но старший из них предупредил: — Себе на беду ты привел с собой смуглую женщину с темными косами. Город полон южан, и самого Валента Страбуса злые боги привели сюда из Крепости Холодного Огня. Лучше отдай твою женщину Лису-Охотнику, за награду. Все равно здесь она встретит людей своего племени. Они заберут ее, их корабль уйдет за полуденным солнцем, и она не вспомнит тебя. Никогда южанка к тебе не привяжется сердцем. Смола не пристает ко льду. Я надеялась, что Рейг раздумает идти в город, но упрямый сын оружейника ответил своему другу: — Люди Страбуса рыщут в ночной темноте, чтобы никто не увидел их лиц, да и шума лишнего не любят. Я постараюсь покинуть порт до захода солнца. А вот про лед и смолу ты наверное прав, хотя мог бы и помолчать А мне он шепнул: — Никто здесь не угрожает твоей жизни, иначе я бы не привел тебя сюда. Но если ты встретишь Валента Страбуса, меня ты больше не увидишь. Он не убивает, он разлучает. Страшны были эти слова, и город вблизи оказался еще страннее и волшебнее, чем виделся с холма. Я прошептала Рейгу: — Живут здесь не люди. Это обитель зверей, принявших людское обличье. Это не дома, а темные звериные логова, они лишь прикидываются домами, заманивают нас. Но Рейг засмеялся и сказал, что все лесные и полевые жители так думают, когда первый раз входят в город. Просто тут не пахнет дымом очага — вот и похоже не на наши деревни, а на дикие необитаемые земли. В этом городе нельзя зажигать огня. Ведь дома тут построены тесно, как пчелиные соты, и бревна, из которых они сложены, добела высушены океанским ветром. Посему стража следит, чтобы люди молились Дождю, врагу Огня. Готовят себе пищу здешние жители за пределами города, разжигая костры на прибрежных камнях. А вместе с осенним ветром здешние перелетные птицы покидают свои гнезда, уплывают из города раньше, чем морские дороги будут захвачены бурями, туманом и убивающим льдом. Останутся пустые бревенчатые срубы, отсыревшие и холодные. В них можно зажечь очаг, но некому. Но мы вошли в город в летние дни, когда в нем собирались люди всех племен. От городских ворот прямо к океану вела улица Прорицателей. Там можно было купить все — хоть приворотное зелье, хоть счастливую судьбу. Но Рейг быстро пошел вперед, не глядя по сторонам. Думаю, чтобы решимость не растерять. И вот как Рейг выменял лодку за бесплатно. Он сказал тому, кто продавал ее, торговую речь, которую видно обдумал еще сидя в лесу на дереве: — Посмотри, вседостойный хозяин лодки, на эту женщину. Прожила она так долго, что уже не хочет говорить, сколько ей лет, и только хитро улыбается. Была бы она мужчина, у нее по ее возрасту уже борода была бы до пояса и усы до колен! Имя ей — Ифри. Она одинока и сурова, и ни разу ее рука не качала колыбель. Ибо злой ведьмою, в ледяной воде, некогда была выморожена навеки ее способность к деторождению. На ее плече знаки ее многочисленных мужей мечтавших, что она родит им сына. Но ни один не получил желаемого. Она тоньше станом, чем ствол еще не разу не плодоносившей юной яблони. Грудь ее высока и тверда как бесплодная скала. Вспомни, купец! такова грудь девы, еще ни разу не наполнившаяся материнским молоком. А сейчас она, навек бесплодная — беременна от меня! Только я смог снять с нее ледяное заклятье. Значит, судьба за меня, и хоть я не волшебник, но во мне есть колдовская сила! Тебе же будет лучше дать мне лодку, достойный купец, ибо я сумею вернуть твоих предков из Страны Мертвых. Мне это слушать было невыносимо обидно. Умел же этот Рейг проявлять ум не ко времени. А продавец лодки задумчиво ответил: — Она просто влюблена в тебя, а влюбленные женщины беременеют намного легче. Так что ничего волшебного в тебе нет. Просто ты дурак отчаянный, а женщины таких любят, это всем известно. Но я продам тебе лодку за первую каплю молока из ее груди. Первая капля молока влюбленной женщины приносит счастье. И в любом случае первое желание беременной женщины должно исполнить. Хотелось мне сказать ему, порождению людоедов: одно у меня желание, чтобы лодки он Рейгу не продавал. Но я понимала, что Рейг мне бы этого не простил. Посему продолжала молчать, как безмолвный паук, а лучше сказать как бессловесная муха. А Рейг заполучил хорошую лодку, крепкую, новую, обтянутую бычьей кожей, и засмеялся вслед хозяину лодки: — Сам он дурак. Капля молока была не первая. Первую-то взял я. Это и справедливо, мне ведь удача нужнее, чем купцу этому. Я же плыву сражаться с Грансом, а не он. Вдобавок я получил верное подтверждение, что судьба за меня и за мой замысел. Ведь мне лодка даром досталась! Скоро, Ифри, будешь встречать меня и всю свою семью из страны мертвых: отца, мать, брата и всех твоих предков в придачу. И с умершими из моей семьи познакомишься тоже. Осталось ему запасти в плаванье еды и воды. И тут ему было счастье. Видно день у него был благословенный свыше. Люди сказали, что дадут ему бесплатно припасов в плаванье за то, что мы им расскажем истории нашей жизни. Это у наших лесных племен все с малолетства прожили вместе и все друг про друга знают. А в портах океанских люди могут такого небывалого порассказать, что потом их истории можно даже пересказывать, и тоже за плату. Но у нас истории были лучше. Ибо свои и не поистерлись от пересказов. Услышав мою историю, люди сказали, что за это стоит дать нам еду. Потом Рейг стал рассказывать о себе. Поведал он, что некогда был стражем в этом приокеанском городе, но бросил службу и выбрал участь бродяги в день, когда правитель города начал впускать в порт корабли работорговцев. Услышав это, один из береговых людей сказал: — Да ты же сингриньен! Я это по твоему виду сразу понял, а твоя история меня еще больше убедила. Рейг ему топором погрозил: — Это еще что за ругательство? Я же тебе сказал: я из честного рода оружейников, а если иногда и обманывал, то всегда для хорошего дела. Но береговой житель объяснил: — Думаю я, что ты из народа Сингр. Вот слушай сказание, оно правдивое. Некогда океан был черным как лесная топь. В те дни не был он солен. Да и волн на нем не было. И людей тогда еще не было, а на земле тогда разные звери царствовали. И жили в те времена на небе две луны, светозарная луна Сингр и бледная луна Фангр. Теперь на небесах бродит одна Фангр, а про другую луну только сказания остались. А в те времена Сингр была супругой Солнца. Она казалась подобием Солнца или огромной звезды. Зимы тогда не было, ибо двойное тепло согревало землю, а ночь была так светла, что называлась лунным днем. Вечерами загоралась в небе лунная заря, и те цветы, которые теперь закрываются после захода солнца, тогда раскрывались навстречу восходящей Сингр. У Солнца и прекрасной Сингр родились дети. Они имели человеческий облик, но были бесстрашны, бессмертны и умели летать выше и быстрее птиц. Они чтили Священные Законы Солнца, отца их. Они были справедливы, неведомо было им предательство, и братство их было нерушимо. Жили они на острове, называемом Сингринн, и имя их народу было Сингринньен. А холодная тусклая Фангр была супругой Океана, сестрой Тьмы и повелительницей приливов и отливов. У Фангр и Океана родились чудовища — страшные, холодные змеи водяные. Сама мать, тусклая Фангр, боялась их, и не материнская любовь, но зависть к сестре загорелась в ней. В ночь, когда сыновья и дочери Сингр спали, бледная луна подняла приливную волну высотой до грозовых туч. Как топор великана, ударила волна по чудесному острову, и он ушел навеки в океан. Дети Сингр живут там до сих пор ибо бессмертны. Самые маленькие из них плакали во мраке океанских глубин не видя больше своего отца, Солнце, и свою мать, светозарную Сингр. От их слез океан и стал соленым. Жалея их, спустилась Сингр к ним в черную глубину. Океан был темен, как болото, а стал прозрачен, ведь свет Сингр освещает его изнутри. А в небе осталась только одна луна, тусклая Фангр. Ночное небо стало черным, как драконова кожа — сами знаете! А Фангр будит ураганный ветер, поднимает волны до неба — и все для того, чтобы люди не могли приплыть туда, где был когда-то остров Сингринн. Боится, что они увидят его сияние в глубине и придумают способ достать остров. Я спросила: — А отчего же сыновья и дочери Сингр не спаслись? Они же умели летать как птицы. Береговой житель ответил: — Дело-то было в глухую ночь. Лишь немногие успели вовремя пробудиться, подняться в небо и улететь к иным берегам. Но луна Фангр из зависти проникла своими тусклыми лучами в кровь прекрасных и крылатых дочерей Сингр. С тех пор дети у них стали рождаться смертные и бескрылые. Так и пошел от них наш бедный род человеческий. Но и у нас юные девушки имеют светозарный лик дочерей Сингр. Однако Фангр медленно губит их красоту, поэтому мужчины и не остаются с женщинами навсегда, как бы женщины этого не хотели. Но мужчины и сами под властью бледной луны. Тоже с годами тускнеют как старая медь. Ибо родились у матерей, утративших свет Сингр. Рейг от души удивился: — А чего же ты меня назвал сингриньеном? Я же из смертного рода. — Ты ведешь себя как бессмертный. Про опасность не думаешь. Хочешь перелететь через океан, будто у тебя есть крылья. Возраст тебя не берет, годы не научили тебя осторожности. От законов Солнца не отрекся, мечтаешь сковать справедливое оружие и оживить мертвых. Ненавидишь тех, кто лишает людей свободы. Все признаки сингриньена. А еще тебе волшебник из Леса Враждебных Теней подарил волшебную одежду. Избрал он тебя! А про твою женщину Семь-Зверей говорила, что у нее внутри горит всесожигающий огонь. Та ведьма была лесная фангра, далеко уползла от океанских берегов. Не знала ни преданий, не обид рода своего и сама уже позабыла, что ненавидит и почему ненавидит. На самом деле у твоей женщины Сингр внутри светится. Оттого она хоть и бесплодная, а забеременела от тебя. Просто над вами обоими Фангр внутренней власти не имеет. Рейг обрадовался: — Ифри, поняла теперь? Мы потомки крылатых людей. Мы сын и дочь Солнца. А у океанской Фангр нет над нами власти. Плыви со мною! Увидишь, мы еще все племя Гранса узлом завяжем и всех мертвых освободим! Но печально посмотрел на него береговой житель и молвил: — Рано радуешься, сингриньен. Я сказал: внутренней власти нет. А про иную власть я еще разговор не начинал. И о порождениях Фангр еще не рассказал. Они ее дети, и дети грозного Океана. Жили они в его тогда еще черной пучине. Когда народ Сингринн был многочислен и могуч, эти чудовища и головы из-под воды высунуть боялись. Ибо среброкрылые сингриньены-копьеносцы выслеживали их, как альбатросы выслеживают рыб. Но когда не стало народа Сингр, тогда нелюди Фангру выползли на прибрежные скалы. Стали колдовать, обросли руками и ногами, а чешую стерли о каменистые береговые обрывы. — А Семеро-Зверей говорила, что это мой род из океана вылез и оброс руками и ногами, — сказала я. — Ты их больше слушай, лесная женщина. Они сами вылезли, а на других кивают. Бледная Луна их чародейству выучила, и разным злым делам. Те, кого вы называете племя Гранса, это тоже порождения Фангр. Просто на том берегу одна насекомая нечисть водилась, ведь люди за океаном не живут. Там не было от кого Фанграм людской облик перенять. А в наших землях они нашли заброшенные святилища народа Сингр. Такие, как святилище Возвращенного света, которое тебе, лесная женщина, снилось во сне. Завистливые фангры увидели на стенах святилищ изображения людей Сингр. Стали колдовать, чтобы видом им уподобиться. Удалось им это. Теперь многие из них даже красивее нас, несчастных. Только внутри они не такие, как народ Сингр. Ведь изображение показывает только внешний облик. Только внешнее сходство с людьми они и переняли. А внутри остались они в своем изначальном страшном, змеином обличии. Злы были порождения Бледной Луны, а увидев, что у них ничего не вышло, стали еще злее. Из зависти хотят истребить с лица земли все, что осталось от народа Сингриньен. Это хотя бы по вашим рассказам видно. Нелюди Фангр вас обоих еще в детстве погубить хотели. А потом твою женщину пытались обречь на бесплодие. Твоя женщина понять не могла, отчего Семь Зверей никогда на солнце не выходит. Как же, скажут они! Они боятся Солнца, ведь оно отец погубленного рода Сингр. Ведомо им, что от солнечного света у них руки и ноги обратно отвалятся, и станут они снова морскими чудовищами. И даже до родного океана доползти не смогут, потому что ног-то нету! Поэтому прячутся впотьмах. Выходят на поля и дороги только тогда, когда Фангр выкатывает на небо свою медную колесницу с оловянными колесами. Тогда уж берегись тех, кого породила она! В океане же ты встретишься лицом к лицу с самой могущественной Бледной Луной, владычицей волн. На земле у нее власти мало. А на океанском просторе она убьет тебя волной, натравит на тебя морского дракона, или погубит медленной смертью от жажды. Продай ты лучше свою лодку да ступай к середине земли, к горе Эмбар. Там собрались те, кто выжил из народа Сингр. Рейг призадумался, а потом сказал: — Ну да, буду я идти три года и три дня к горе Эмбар, а там мне еще какую-нибудь историю расскажут да посоветуют идти обратно к океану. Моя женщина говорила мне, что люди могут напридумать всякого волшебства какого нет. Я ей не верил. Думал: зачем сказывать небылицы без пользы? А теперь вижу, что у вас тут за удивительные истории можно много чего выменять. Чем длиннее и волшебнее, тем лучше. Все, больше никому не верю. Никакой я не среброкрылый сингриньен, и двух лун на небе никогда не было. — А отчего же тогда кое-кто солнца боится и завидует бедным людям непонятно за что? — Так может ему родители наговорили сказок будто он фангра, и что его чем-то невидимым судьба обделила. Ифри, умная женщина, не слушай их. Иди ко мне в лодку, я обниму тебя на прощание. Я спросила: — Рейг, а вдруг Рябой тоже придумал историю про то, как побывал в Стране мертвых? Он же сам говорил, что ему за его рассказы люди браги наливали. Рейг не согласился: — У него доказательства есть. Он рябой. Его и правда птицы исклевали. Это тебе не сингриньен и сингриньена у которых никаких явных признаков не осталось. Значит, из всех рассказчиков только Рябому и можно верить. Береговые жители тоже поверили рассказу Рябого, но плыть с Рейгом побоялись. Они подарили ему свое оружие, чтобы он отдал его мертвым. "Пусть мертвые сами сражаются с чудовищами, им уже терять нечего", сказали они. Встреча с Лисом-Охотником Моряки на кораблях возлагали на себя обеты, приносили жертвы океану и обвешивали корабли амулетами. А ведь плыли они на больших кораблях, и вдоль берега. Я видела, что и Рейг тоже боится. Но от своего плана он не отказывался и вел себя по своему обыкновению насмешливо. — А отчего ты не вешаешь на мачту амулет? — спросила я его. — Ну подари мне твой пояс, вот и повешу, — ответил он. Оберег должен быть волшебный. — А кто тебе сказал, что твой пояс не волшебный? — Был бы он волшебный, была бы моя жизнь совсем другой. И не расстались бы мы с тобой навсегда! — С чего вдруг навсегда? Это в сказочных песнях поют про разлуку навсегда, чтобы те, кто слушают, вздыхали и кидали монеты. А мы с тобой живем не в сказке и не в песне. Так что мы все равно рано или поздно встретимся. Если я не вернусь, то ты со временем умрешь и окажешься там, где я. Давай мне твой пояс, ведьма несчастная, и нечего мою доблесть в слезах топить. Солнце скрылось, подул ветер. На беду, попутный! Рейг стал хозяйничать в лодке, но я поняла, что ему страшно смотреть на серые острые волны. Оцепеневшей рукой он взял на память мой пояс. Лодку били волны, и ветер грозил оборвать ее привязь. Взгляд Рейга утратил твердость и скользил вправо и влево, как его утлая лодка, которую с пристани столкнули в океан. Сейчас много не надо чтобы отнять у него решимость, повернуть его в другую сторону. Вот в такое время паук вас мужиков и ловит. Надо заплакать. Зарыдать. Схватить Рейга за обессилившие страха руки. Заговорить о нашем ребенке. Напомнить ему о родных лесах, весенних лугах и чистых источниках на склонах зеленых холмов. Не дать опомниться, опутать ужасом и сомнениями и увести от океана пока не поздно. Но я вспомнила, что он сказал на постоялом дворе торговцу, отцу восьмерых детей. Что лучше расти без отца, чем стыдиться за него. Если ребенок Рейга пойдет в него нравом, он не простит Рейгу, что тот побоялся в последний миг. И об умерших тоже подумала. Обо всех убитых, обо всех умерших от холода и голода, о тех, кто не увидел в жизни ничего, кроме горя. И еще подумала, что Рейг ничем не заслужил паучьего обхождения. Я умею улыбаться в любых обстоятельствах. Меня Семь-Зверей научила. Я пообещала Рейгу, что мы с ребенком не пропадем и будем его дожидаться. Сказала, что если мы дошли до океана, несмотря на все опасности, и раз Рейг снял с меня ледяное заклятье, то это значит, что удача сопутствует ему. И что умнее его на свете никого нет. И пусть все, кого он встретит, помогут ему. Рейг обрадовался, снова обрел смелость и сказал, целуя меня: — Наконец ты пробудила меня от трусливого сна. А ведь про твой пояс я не шутил. Я избрал его защитным амулетом, потому что ты хоть немного любишь меня. Океан и удача пока еще не приручены, как некогда были приручены конь и собака. Зверь же приручается любовью и заботой, а не колдовством. Вижу я, что на луг Трех Богинь ты не выходила. — А что это за луг? — спросила я. — Это луг перед святилищем, где девушек обучают женским искусствам, и хитростям тоже. Но сначала испытывают их, чтобы решить, на что они годны и чему их учить. Весной, когда зацветает луг Трех Богинь, на нем собираются юноши окрестных племен. По приказу Великого Жреца юноши стреляют в цель из лука. А девушки выходят из святилища, каждая обходит ряд юношей, смотрит им в глаза, прикасается к ним и разговаривает с ними. Если с появлением девушки никто не отвлечется от состязания — тогда решают что ее дар такой: не отвлекать от дела. Ее берет к себе младшая жрица, будет учить ее женским ремеслам, покорности, терпению и бережливому ведению хозяйства. Потом ее отдадут ее замуж за бедняка или батрака. Совсем по-другому бывает, если при выходе девушки оружие начинает дрожать в руках юношей, а глаза не видят цель. В такой девушке, как говорят, живут Три Богини. Тогда к ней со ступеней святилища сходит сама Великая Жрица. Она будет учить деву искусству пения и танца, украшению лица тайными красками, умению отдавать приказы и повелевать взором, счету денег, любовным ласкам и убранству стола. Потом она будет предложена в жены одному из самых почтенных людей окрестных племен, или его сыну. Если же при появлении девушки юноши раскроют рты и уронят луки — тогда она будет предназначена в жены одному из вождей. А сама Великая Жрица была некогда взята из тех девушек, при виде которых юноши начинают стрелять друг в друга. Ясно дело когда выходит дочь вождя, то юноши бьют мимо цели и ругаются между собой чтобы угодить ее отцу — так что она тоже будет обучаться искусству Трех Богинь. — А ты на этот священный луг ходил? — Ходил. Да чуть Великого Жреца не пристрелил. — За что? — Сейчас узнаешь. Бывает, что при появлении девушки стрелы юношей начинают бить в цель так метко, будто от ее взгляда их луки стали волшебными. Тогда к ней подходит сам Великий Жрец. — И чему он ее учит, и кому она достанется? Он учит ее предсмертным песнопениям, и достанется она в жертву огню. — Чем же она плоха? — Говорят, что Великий Жрец подкуплен купеческим морским братством. Еще рассказывают, что в старину таких девушек отдавали героям — а красавиц, отнимающих разум, подсылали врагам. Теперь своим подсовывают. Ведь сильные вожди могли бы создать военный союз и поднять цену на мех и металлы, да и работорговцев не впускать в наши земли. Поэтому и не дают им жен, которые могли бы призвать вождей к деяниям, достойным звания вождя. За это мне и хотелось пристрелить эту сволочь жреца, да не решился. Вождей тоже выбирают не без участия Морского Братства, но это уже другая история. — А я этих вождей хотела уговорить объединиться и строить крепости! — Ты бы еще на луг Трех Богинь пошла, умная женщина. Тогда Великий Жрец с купцами уже грелись бы у огня из Ифри. Перестрелял бы их всех, но моя цель плыть за океан. А в выборе женщины я как волк, которому нужна достойная его волчица. Не только советчица, но и соперница, чтобы мой ум не задремал и паутиною не затянулся. Давай на прощанье сыграем с тобою в твои мудрые игры. Ибо я с тобой играл и днем и ночью, но еще ни разу не играл когда был охвачен страхом. Но думаю, что в плаванье мне придется уметь принимать мудрые решения даже когда смерть выйдет охотиться на меня. Посему сейчас хочу испытать себя в игре последний раз. Всего два светлоголубых цветных камня осталось у него в сумке из медвежьей лапы. Мы стали играть в "полет орла" ибо для этой игры нужно всего два камня, два орлиных крыла. В этой игре игрок не ведет бой другого. В игре в " полет орла " двое игроков помогают друг другу прокладывать орлу путь между облаками. Таким было наше прощание, за игрою, в лодке которую швыряли волны и бил океанский ветер. Кончилась игра, орел долетел до солнца. Рейг дал мне камни и в придачу монеты, что у него оставались и сказал: — Это тебе подарок, чтобы тебе было на что прожить до моего возвращения. Родится сын, назови Храбрый Бык в честь моего дяди. Если девочка, то дай ей имя Рейин, что означает Дочь Рейга. И не забудь про нашего приемного сына, Волчонка. Уведи его в свободные леса, пока не поздно, воспитай его вольным охотником. И не медли. Если хочешь вновь увидеть твоего приемного сына, уходи из города до захода солнца и никому не рассказывай о познаниях своих. Я не обманывал тебя: я люблю тебя больше, чем ты думаешь, и не привел бы тебя туда, где тебе грозит опасность. Но Валент Страбус не выпустит тебя из владений своих. Поэтому не оставайся зря на океанском берегу. Если я сумею победить хозяев Мира Мертвых, то я, как и все люди, стану бессмертным. Тогда у меня будет вся вечность, чтобы найти тебя и нашего ребенка. Рейг отвязал лодку и поднял парус. Мне хотелось кричать: морской владыка, верни мне его! Но я знала, что Царь Морей не возвращает никого. Из океанских волн донеслось горестное лошадиное ржание. Я подумала, что лишилась ума от горя. Но потом увидела, что это большой торговый корабль увозит прикованных друг к другу цепью испуганных лошадей, а они бьются на палубе и с тоской смотрят на берег. Звери-то все знают. Наверное, они чуяли, что океан гиблое место, и только отчаянные дураки туда лезут по своей воле! Я заплакала о них, и о лошадях и об отчаянных дураках. Наверное, мы, женщины, любим таких потому, что они сами себя любят слишком мало. Ведь и дождь быстрее впитывается в сухую землю. У меня не было надежды вновь увидеть Рейга раньше смерти моей. Я верила его слову и знала, что если бы он вернулся с победой, он пошел бы по всей земле искать ребенка нашего. Ведь даже участь чужого сына, Волчонка, не была безразлична ему. Но трудно мне было верить в успех Рейгова плана. Много историй про океан я выслушала, но ни единой хорошей. Да и Рябой мог свои злоключения и приукрасить, за брагу-то и славу. Может быть и не было в океане никакой страны мертвых. На западе, там, куда ушла лодка Рейга, полукруг заходящего солнца осветил открытое море. Его далекий светозарный лик дерзко разрезали высокие темные волны, острые, будто зубы дракона или языки пламени погребального костра. Тайная надежда проснулась в сердце моем. Вдруг, когда Рейг увидит огромные волны открытого моря, он испугается? Но он не испугался. Я стояла на берегу и плакала о том, что он наверное уже не вернется в мир живых. А потом я вспомнила все, что было с нами, и поняла: Рейг был прав, когда сказал хозяину лодки, что в нем сила чародея. Ведь закат, что вел нас к океану, был алее и ярче обычного заката. Вода из источников на нашем пути была сладка как никакая иная вода. Мы шли среди белых прибрежных дюн, где даже тени светлы, и негде укрыться от врага, но страх бежал от нас как лось от охотника. Там где яростные волны бьются о высокие прибрежные утесы и люди приносят в жертву людей, мы рассуждали об устройстве разных государств, и хотя не стали бессмертными, но о смерти не думали. Рейг вернул трусливому торговцу котами храбрость и человеческий облик, а из двух кровавых коршунов создал двух малоумных баранов. И уж не Рейг ли обратил туман на лесной просеке в серебро и золото? А если он это сумел, то почему он не смог бы победить Фангр, Гранса и их порождения? Нет сомнений: мой возлюбленный вернется, и с ним ожившие умершие! Они пойдут к родным горам, они пройдут по лесной просеке, имя которой Путь Уходящего Света, но они будут идти по ней с запада в сторону восходящего солнца, и она станет для них Путем Возвращенного Света! Рейг просил меня до захода солнца уйти отсюдав Ливию. Но я думала: пусть тот, кого все боятся, убьет меня. И тогда я встречусь с Рейгом в стране мертвых и помогу ему в битве с чудовищами. Настала ночь. Волны отхлынули от берега, а люди пошли в город, одни на встречу со сновидениями, а другие на улицу Блудниц. Лишь самые бедные остались на песке, собирать мелких рачков, которых оставил океан. Рейг говорил, будто некий Валент Страбус рыщет здесь по ночам со своей свитой. Но люди на берегу были спокойны, никого они не боялись. Я решила, что этого Страбуса люди придумали, как чудовищ из Леса Враждебных Теней. А Рейг, осел, поверил! Хоть и герой, но все равно осел. Вдруг послышался тихий топот копыт. Все, кто был на берегу, упали на колени. Я спросила того, кто был ближе ко мне: что за божество идет сюда? Он ответил: тебе оно не опасно. Я обернулась и увидела конный отряд. Всадники ехали неспешно и оглядывали все вокруг — так вождь многочисленного племени объезжает свои владения. Они были не похожи на могучих воинов, которые стояли у входа в город. Видно не за силу выбирали этих всадников. Легко и почти бесшумно скользили они в ночной тьме. Вдруг, к удивлению моему, они остановились. Неужели и они будут собирать рачков в песке? Тот, кто вел всадников, спрыгнул с коня и приблизился мне. По одежде — иноземец, обликом гордый и властный, но одет неприметно, не похож на ярких сыновей юга. Короткая темная туника, длинный серый плащ, подбитый мехом. У пояса меч, короткий и узкий. Такое оружие не дарует победы в сражении, зато легко скроется под одеждой. Повадками предводитель всадников был похож то ли на разбойника, то ли на охотника-ловца, или может быть, на хищного зверя. Тускло блестели под луной его темные седеющие волосы, короткие, жесткие и прямые. Смуглое лицо воина было гладким как темный лед: верно говорят, что у старого волка не бывает морщин. Он сказал мне что-то на неведомом мне языке. Потом перешел на мой родной язык. Слова он произносил странно — так говорил на нашем языке мой отец. Он строго спросил меня о моем происхождении: отчего мои волосы черны? Я сказала, что я Ифри, дочь мудрого ливийца Исмона, но рождена среди горных охотников. Властный южанин слегка улыбнулся: — В этих холодных землях твое имя согревает кровь. Ифри, богиня Ливии, у нас ее называют Dea Africa. Как там у Геродота…. "В Ливию, агнцев кормящую, шлет поселенцем тебя". Ты родилась под счастливой звездой, твое божественное имя вызвало у меня желание провести с тобой больше времени, чем требуют мои служебные обязанности. Но сначала скажи мне: знаешь ли ты искусство письма и счета? Я рассказала предводителю всадников о том, чему учил меня отец. Потом я спросила: — А ты кто, достойный воин, и зачем покинул ты свою родную страну? Один из его воинов почтительно ответил за своего предводителя: — Перед тобой сам Валент Страбус, префект города Алет. К нему обращаются за помощью подданные нашего правителя, если они волей рока оказались в чужих землях. Значит, Рейг был прав, и Валент Страбус не придуманное чудовище? Но почему Рейг не хотел, чтобы я встречалась с ним? И как Рейг угадал, что тот, перед кем люди падают на колени, остановится, чтобы поговорить со мной? Валент Страбус не показался мне ни жестоким, ни склонным к безрассудному гневу. Он приказал мне: — Следуй за нами. Ты знаешь здешний язык и привыкла к холоду. Постарайся быть мне полезной, и ты не пожалеешь об этом. Если тебе известны имена других пришельцев с юга, назови мне их, и я отправлю за ними моих людей. Я ответила, что должна вернуться в горные леса и научить моего приемного сына искусству охоты, ибо об этом просил меня муж мой. Префект сказал мне, будто слегка обеспокоенный чем-то: — Если твой приемный сын обучен искусству письма и счета, я прикажу доставить его ко мне и возьму на службу. А ты не должна бродить по этим диким землям. Таков закон страны нашей: ни один образованный человек не может покинуть пределы Империи, чтобы его знания не достались тем, кто может стать врагами нашими. Как мудро заметил великий Аристотель, эти северные великаны преисполнены мужества, но недостаточно наделены умом. И хвала богам что это так. Ибо если дикая стая варваров сумеет прорваться сквозь оборонительные заграждения — будет разграблен один из приграничных городов, не более. Если же один из носителей знания уйдет в земли варваров и станет учить их — тогда вся империя может оказаться в опасности. При этих словах в памяти моей встал Хсейор, таким как я увидела его во сне на Орлином Утесе. В ту ночь он напомнил мне слова моего отца: Is fecit cui prodest Забывшись, я прошептала: — Римлянин, ты — Лис-Охотник? Он тихо рассмеялся: — Женскому разуму нужна вся жизнь для того, чтобы разгадать самую простую загадку. Твой отец велел тебе найти Лиса-Охотника, чтобы он помог тебе. Видимо, он понял нашу тайну когда, увидев знак Лиса в деревне дикарей с болота. У большинства здешних вождей есть меч со знаком Врага иноземцев. Изображение лисицы сделано из золотосеребряного сплава, неведомого в этих землях, но хорошо известного на юге. Поэтому варвары не смогли бы подделать знак нашего легиона. Твой отец несомненно догадался, где был выкован этот меч, и сообразил, что "сделал тот, кому выгодно". Да, мои служители называют себя слугами Лиса-Охотника и скрывают лица, чтобы варвары не поняли, к кому они отводят пойманных чужеземцев. — Отчего вы не скажете им правды? — спросила я. Валент Страбус стал объяснять мне, думаю потому, что хотел взять меня на службу: — Природа доносчика такова, что одной лишь награды ему мало. Иные северяне тащат мне иноземцев усерднее, если верят, что пойманный будет растерзан полубогом-полузверем, а не отправлен в родную землю. Впрочем, некоторые из приведенных мне южан действительно будут наказаны, ибо самовольно ушли за пределы Империи в земли наших врагов. Там, где власть дика и невежественна, она уничтожает иноземцев в своих владениях. Просвещенная власть преследует своих подданных, посмевших уйти в иные страны. Обычно она делает это руками невежественных жителей этих стран, которые сами истребляют тех, кто мог бы принести им знания. Думаю, что наш тайный легион приносит Риму большую пользу, чем все боевые легионы вместе взятые. Мы уже внушили северным варварам страх перед изучением письменности. Они умеют рисовать знаки, именуемые рунами, но используют их только для гадания. Некоторые северные вожди знают о нашем тайном легионе, но они сами не хотят письменности в своих землях. Не желают, чтобы оказались увековечены некоторые их славные деяния, не хотят, чтобы голоса убитых звучали в вечности, как посмертное эхо. Слишком много здесь берез, слишком много бересты рукописей. Хвала богам! Эти варвары темны разумом, и останутся такими, но еще лучше было бы, если бы они существовали бы только в форме рабов. Поэтому мы постепенно склоняем их к братоубийству, чтобы самые сильные и воинственные истребили друг друга, а нас приманивали для содействия в их распрях. В приграничных землях мы уже достигли этой цели, превратили их существование в бесконечную войну. Мы внушили им, что на небе есть некая страна блаженных, где реками льется любимое ими пиво, и якобы попадают туда только те, кто погиб в битве. Теперь они бьются даже не ради добычи, а чтобы избежать несчастья умереть позорной мирной смертью. Но в глуши этой страны многие все еще следуют каким-то древним законам Справедливого Солнца и живут в согласии. Здесь ты можешь быть нам полезна. Придумай, как принести смуту в эти племена, ведь ты родилась среди них. Для женщины ты не глупа. Ты поможешь нам в нашей тайной войне и получишь меч с изображением лисицы. Верно говорят, что гнев и страх не живут вместе. Забыв, кто передо мной, я сказала ему: — Валент Страбус, ты веришь, что служишь твоей стране в ее войне против варваров! А на самом деле ты служишь злым богам в их войне против всех людей земли! Вы хотите оставить большую часть рода человеческого во мраке невежества, погубить их в бессмысленных войнах — но вы и себя лишаете того, что мог бы принести вам их ум. Если бы варвары, нищие, рабы и женщины могли обучаться наукам и делились с вами мыслями своими, то мы сейчас умели бы все: могли бы добраться до звезд, узнали бы тайну вечной юности и умели бы оживлять мертвых! Префект Алета нахмурился, схватил меня за подбородок и стал рассматривать мое лицо, будто стараясь разгадать загадку: — Дочь диких лесов, неужели ты из рода мудрых безумцев? Из тех, кто верит, что говорит от имени богов — пока судьба, что выше богов, не перемелет их кости в пыль? Неужели ты из тех небесных птиц, которых пронзают стрелами и душат, а они являются снова? А может быть, ты вовсе не безумна… возможно, ты хитрее многих, северная амазонка. В юности я не получал наслаждения от плотского соития с женщиной, если она не сопротивлялась мне. Теперь мою стареющую кровь не может воспламенить та, что в споре сдается без борьбы. Женщины всех цветов и повадок делили мое ложе. Но ни одна из них не сумела возразить мне так, чтобы я не смог ответить ей раньше, чем она закроет рот. Тебе это удалось. Я отвечу тебе, но на размышления у меня уйдет ночь, и я хочу провести ее с тобой. Он взял меня за руку и повел туда, куда не доходил прилив, где песок был сухим. Расстелил свой плащ и пригласил меня сесть рядом с ним. Потом тихо заговорил, глядя не на меня, а на океанские волны. Он разговаривал сам с собою, как те, кто привык к одиночеству, и голос его был насмешливым и злым, будто он был зол на богов, обрекших его на одиночество: — Ты родилась под счастливой звездой, дочь ливийца. Пока ты не наскучишь мне, ты будешь моей собеседницей в ночные часы. Наследницы греческих гетер подобны раскрашенным мумиям Египта, они не имеют собственных суждений и повторяют чужие слова будто попугай, купленный у южных охотников. Они ленивы и изнеженны, они боятся снега и тумана, тьмы лесов и боевых коней. Высокие белокурые северянки прекраснее статуй из мрамора и золота, но темна и легка была волчица, вскормившая основателей Вечного города. В тебе, дикарка, страстная африканская кровь смешалась с сильной германской или кельтской. Ты будешь сопровождать меня, когда я поведу моих воинов в глубь страны в поисках изменников и беглых рабов. Я сказала ему: — Одного из сыновей этой страны я назвала мужем моим, я поклялась быть верной ему. Он уплыл за море, но я буду ждать его. Страбус в ярости сжал зубы, его лицо снова стало подобным темному льду: — У тебя не может быть нет никаких обязательств в отношении темного разумом животного, которое верит, что может переплыть океан в кожаной лодке. Думаю, что он уже утонул, и тем лучше для него. По твоим словам, твой возлюбленный был стражником в этом городе. Всем стражам-варварам известен наш закон, который он посмел нарушить. Северянин, посмевший сойтись с подданной Империи — будет изорван бичом. Если же она образованна — его ждет смерть, и чем больше она знает, тем более жестокой будет казнь. Ибо ни одна капля чистого знания не должна упасть в мутный пруд их невежества. Вот отчего Рейг не захотел рассказать мне о Валенте Страбусе. Если бы я знала правду, я бы не пришла провожать его на берег океана, я даже не приблизилась к Рейгу! Грозный темный океан! Скажи мне, где теперь Рейг и жив ли он? Но далекий, тихий шум волн заглушал проклятый голос того, кто называл себя Лисом-Охотником: — Дикарка, когда я говорил о моем влечении к женщинам, которые не сдаются без борьбы, я не имел в виду глупого упрямства! Я люблю словесные сражения с женщиной, но лишь в присутствии двух свидетелей: теплого огня и хорошего вина. Иди за мной, ибо в эту ночь боги благосклонны к тебе. Если ты сумеешь не утратить моего расположения, я подарю тебе волшебную черную кошечку с белыми лапками, и у тебя будет столько рабов и рабынь, что ты не будешь успевать давать им приказания. Семь Зверей научила меня быть хитрой. Я сказала: — Тот, кто назвал меня женой, не имеет невольников и сам снимает свои драные сапоги. В этих диких землях я не встречала иных, поэтому полюбила его. Ты вернул мне разум, и я пойду за тобой как тень. Но нельзя изменять мужу, не погадав сперва по старинному обычаю. В нашей стране гадают по полету стрелы, закрывают глаза и стреляют из лука. Если стрела улетит в небо, значит, жена должна хранить верность. А если стрела упадет на землю — тогда Мать Земля дала жене законное разрешение делать все, что она хочет. Но чтобы гадание было честным и без обману, разгони отсюда всех. А то стрела не упадет на землю, а застрянет в чьих-нибудь ребрах, проклятье на него и на его род! Префект приказал всем разойтись, и берег опустел. Я подняла лук, а Страбус рассмеялся: — Славное гадание! Вот она, женская верность: женщины нерушимогоспожу тайн верны только самим себе! Я напишу об этом в Рим, тем моим друзьям, кто верит в добродетель варваров. Его живот еще трясся от смеха, когда в него вонзилась стрела. Стрелы горных охотников никогда не падают на землю. К удивлению моему, старый воин не стал звать на помощь. Он сказал лишь: — Проклятые тупые стрелы. Я буду умирать до зимы. Может быть, когда-нибудь ты поймешь, что убила меня только потому, что высоко в небе все птицы кажутся черными. Я не только убила, но и ограбила его, забрала себе его коня. Да окажется этот конь быстрее, чем весть об убийстве префекта Страбуса. |
|
|