"Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка" - читать интересную книгу автора (Юнусов Абдурахман)

Урок 12 — Leciono 12

Bonan tagon!

Вы, конечно, заметили, что употребление суффиксов и приставок позволяет вам оперировать гораздо большим количеством слов, чем приходится заучивать. Дайте определение, например, следующим словам:

librejo, dormejo, kinejo;

flugilo, kuracilo, kaptilo;

refari, redoni, relegi;

sablero, fajrero, neĝero;

amikaro, studentaro, kantaro;

finaĵo, vestaĵo, aĵo;

saĝulo, belulino, maljunulo;

progresema, amikema, legema;

mirinda, bedaŭrinde;

ĝardenisto, kantisto, instruistino;

eksĉampiono;

prahomo, praavino;

bopatro, bofrato, bofilino;

kandelingo, plumingo;

kantado, promenado;

urbano, gimnaziano, klubano;

tigrido, katido.


Как видите, довольно много производных слов. Пополним нашу коллекцию суффиксов и приставок.


Sufikso — еc означает свойство, качество, например:

juna — молодой, juneco — молодость.

Таким же образом:

maljuneco — старость,

alteco — высота,

bonесо — доброта,

beleco — красота,

ofteco — частота.


Предлог for — прочь, долой — употребляется также в качестве приставки:

veturi — ехать, forveturi — уехать;

peli — гнать, forpeli — прогонять;

foriri — уходить;

fordoni — отдать;

esti — быть, foresti — отсутствовать.

Сравните: Iru for! — Уходи прочь! и более мягкое — foriru — уходи.


То же относится и к предлогу sen — без:

sen vi — без тебя;

sen amikoj — без друзей и т. п., который также используется и как приставка:

senespeга — безнадежный,

senhejma — бездомный.

Сравните: sendorma nokto — бессонная ночь и nokto sen dormo — ночь без сна.


Sufikso — estr означает руководитель, главный:

ŝipo — корабль, ŝipestro — капитан;

estro — руководитель.


В прошлом уроке говорилось о том, что на языке Эсперанто суффиксы и приставки могут использоваться самостоятельно. Так вот, можно даже образовывать слова, состоящие только из суффиксов и приставок, например: estraro (estr-ar-o) — руководство, правление (группа руководителей).


Prefikso fi (приставка fi) обозначает презрительное отношение:

afero — дело, fiafero — афера, сомнительное дельце;

fihomo — плохой человек.


Sufikso — аĉ тоже выражает презрительное отношение, но уже не столько по моральным критериям, сколько по физическим:

ĉevalo — лошадь, ĉevalaĉo — кляча;

libraĉo — книжонка;

aĉа — скверный.

Еще пример на слова, составленные из одних аффиксов:

aĉulo (aĉ-ul-o) — негодник, нехороший тип;

aĉaĵo (aĉ-aĵ-o) — гадость, ерунда.


Cevalo


Cevalaĉo


Запишем новые слова — ni skribu la novajn vortojn:

kontinento

Azio

Eŭropo

Ameriko

Aŭstralio

Arktiko

Antarktiko

kostumo

jupo

bluzo (как мы договорились, слова, понятные без перевода, я и даю без перевода — sen traduko!)

eterna — вечный

sorto — судьба

mapo — карта (geografia)

servo — служба (ср. сервис)

robo — платье

morto — смерть (ср. натюрморт — буквально — мертвая натура; сальто-мортале — смертельный прыжок)

teni — держать

silento — молчание

ŝafo — овца (переведите — Silento de la ŝafidoj)

kosti — стоить

gasto — гость

resti — оставаться

decido — решение

loko — место

iu кто-нибудь, кто-то

io что-нибудь, что-то

ia какой-то

ie — где то

iam когда-нибудь, когда-то

iom сколько-нибудь (iomete — немножко)

ĉiu каждый, всякий

ĉio — вес

ĉia — всяческий

ĉie — везде

ĉiam — всегда

ĉiom — сколько угодно

krom — кроме;

krome — кроме того

diversaj разные, различные

frcmda — чужой, иностранный movi двигаться.

Legu kaj traduku la tekston!

Ruslan kaj Irina

Ruslan kaj Irina lernas la internacian lingvon Esperanto. Ili vizitadas la kurson de Espcranto ĉe Dagestana Stata Universitato. Krom ili la kurson vizitadas ankoraŭ dudek gestudentoj, kiuj studas en la diversaj fakultatoj: filologia (не забывайте — ударение — на предпоследнем слоге!), historia, matematika, jura, fakultato de fremdaj lingvoj, ekonomia kaj aliaj (к. a.).

La kursanoj studas gramatikon de la lingvo kaj historion de Esperanto-movado. Ruslan kaj Irina helpas unu al la alia. Ili kune faras la ekzercojn kaj la taskojn, kiujn disdonas al ili la instruisto. La kursanoj jam korespondas kun geamikoj el diversaj landoj: kun francoj, italoj, germanoj, bulgaroj, poloj, svedoj, belgoj, norvegoj, ĉefioj, slovakoj, kroatoj, brazilianoj… Ili sendas leterojn kaj ricevadas respondojn el fremdaj landoj.

Respondu la demandojn:

Kion lernas Ruslan kaj Irina?

Kiun kurson ili vizita-das?

Kiu ankoraŭ vizitadas la kurson?

Kiom da gestudentoj lernas en la kurso?

Kie ili studas?

Ĉu Ruslan kaj Irina helpas unu al la alia?

Ĉu vi helpas al viaj geamikoj?

Ĉu vi kune lernas Esperanton?

Kion disdonas la instruisto?

Ĉu vi korespondas kun iu?

Ĉu vi havas multe da korespondamikoj?


Mapo