"Эсперанто? Это просто! Учебник международного языка" - читать интересную книгу автора (Юнусов Абдурахман)

Урок 8 — Leciono 8

Bonan tagon!

У вас есть для занятий языком тетрадь и блокнот для словарика. Можно дополнить этот комплект еще одним маленьким блокнотиком, в который те из вас, кто особенно склонен к системной работе, могут выписать (в столбик) все суффиксы и приставки, которые вы уже знаете. А какие вы знаете, давайте вспомним? Теперь проверьте по тетради, все ли вы вспомнили. И пойдемте дальше.


Приставка / prefikso ge используется, когда надо обозначить сразу оба пола, например:

Patro — отец, patrino — мать; gepatroj — родители.

Filo — сын, filino — дочь; gefiloj — сын (сыновья) и дочь (дочери).

Edzo — муж, edzino, соответственно, жена; geedzoj — супруги.


Дайте определение словам gesinjoroj, geamikoj, geknaboj.


Суффикс / sufikso — id означает потомка:

koko — петух kokido — цыпленок

kato — кот katido — котенок


Образуйте сами — тигренок, щенок, слоненок.

Sufikso — ist означает профессию, либо принадлежность к какой-либо партии, приверженность какому-либо учению, доктрине, например:

arto — искусство artisto — художник

gardi — охранять gardisto — охранник

Вы легко переведете:

maŝinisto,

traktoristo,

komunisto,

faŝisto,

telefonisto,

instruisto,

maristo,

idealisto,

esperantisto.

Вы, конечно, обратили внимание на соответствие этого суффикса аналогичному русскому? Это относится и к sufikso — ism, который обозначает учение, доктрину:

komunismo,

darvinismo,

faŝismo,

anarkiismo (что-то грустные примеры получились… Попробуйте придумать свои с этим суффиксом).

Теперь запишем новые слова:

kie — где

kiel — как

tie — там

tiel — так

farti — чувствовать себя, поживать

vilaĝo — село, деревня

gratuli — поздравлять

situi — располагаться

fari — делать

peti — просить

pardoni — прощать

bordo — берег

avo — дед (стало быть, вы знаете, как сказать «бабушка»)

kuzo — двоюродный брат, кузен

fianĉb — жених (и вам не надо искать в словаре слово «невеста» — вы уже знаете его!)

каро — голова

vizaĝo — лицо (ср. визажист)

okulo — глаз (а как вы переведете okulisto?)

orelo — ухо

frunto — лоб

vango — щека

mentono — подбородок lipo — губа

buŝo — рот

lango — язык (в значении «орган»)

dento — зуб (а что, по-вашему, dentisto? — верно, по-моему, тоже — зубной врач. Сравните другое название этой профессии — дантист)

nazo — нос

mano — рука (в общем значении, чаще имеется в виду кисть руки; срв. мануальный)

brako — рука (вся)

kubuto — локоть

fingro — палец

piedo — нога

kruro — нога (до колена включительно)

kalkano — (не путать с канканом!) пятка

haro — волос

gorĝo — горло

kolo — шея

brusto — грудь (сравните — бруствер, буквально — защита по грудь)

dorso — спина

ventro — живот

kuraci — лечить

voĉo — голос

trinki — пить (есть еще слово drinki, которое имеет отношение к алкоголю — напиваться. Забудьте его сразу!)

manĝi — есть, кушать

glaso — стакан

telero — тарелка (не правда ли, созвучно?)

forko — вилка

kulero — ложка (а ложечка?)

akvo — вода

teo — чай

kafo — кофе

lakto — молоко

Ыего — пиво

fermi — закрывать (а открывать?)

se — если

antikva — старинный (сравните — антикварный)

deveni — происходить

fama — знаменитый, известный (Грибоедов, как известно, специально обыграл фамилию персонажа — Фамусов)

juvelo — драгоценность (juvela — ювелирный)

Добавим в наш домашний зоопарк несколько зверюшек:

urso — медведь

lеporo — заяц

lupo — волк

ĉevalo — лошадь

vulpo — лиса (ну как не добавить слово ruza — azeno — осел хитрый!)

ŝafo — овца


Поупражняемся

Traduku:

Patro kaj patrino estas gepatroj.

Filo(j) kaj filino(j) estas gefiloj.

Frato(j) kaj fratino(j) estas gefratoj.

La geavoj de Olja estas tre bonaj.

Mia amiko estas esperantisto.

Tigrido estas ido de la tigro.

Dagestan situas en Kaŭkazio.

Kiel vi fartas?

Dankon, mi fartas bone!