"Mass Effect: Возмездие" - читать интересную книгу автора (Karpyshyn Drew)Глава 25Ник не мог усидеть на месте. Он все время посматривал на дверь столовой, где стояла капитан Хименез. Он видел, что на поясе мисс Сандерс висел пистолет, но ее пальцы были повреждены, так что она все равно не смогла бы им воспользоваться. Что она станет делать, если наткнется на похитителей? Ведь она даже не биотик. Сфокусировав взгляд на стоящем перед ним стакане, Ник немного сконцентрировался и заставил стакан скользить к нему по столу. Он поймал его как раз в тот момент, когда стакан уже достиг края стола и готов был упасть. «Я мог бы вытянуть пистолеты из рук похитителей. Послать их в полет и разбить их головы о стены! Но они хотят, чтобы я сидел здесь, как какой-нибудь ребенок!» Он посмотрел на сидевшего напротив Яндо. Младший мальчик смотрел на него во все глаза. — Тебе нельзя это делать, — прошептал он. Ник знал, что мальчик имеет в виду фокус со стаканом. Инструктора называли это «бесплатной демонстрацией» биотических способностей, и в проекте «Восхождение» к подобным шуткам относились, скорее, отрицательно. Никто не хотел, чтобы дети экспериментировали самостоятельно, ставя под угрозу свое здоровье. Но для Ника это было просто. Он уже не первый год использовал биотику и знал, на что способен, пусть даже другие и не верили в него. — Слушай, Яндо, — сказал он, внезапно ощутив прилив вдохновения. — Мне нужна твоя помощь. — В чем? — подозрительно спросил младший мальчик. Он не любил неприятности, но Ник знал, что в конце концов Яндо сделает все, о чем он его попросит. — Иди к капитану Хименез и скажи, что тебе нужно в туалет. — Но туалет же здесь, — сказал Яндо, показывая в дальний угол столовой. — Я знаю. Ты просто скажи ей, что тебе нужно, но ты боишься. Попроси ее, чтоб она тебя проводила. — Но она же женщина! Она не сможет зайти в мужской туалет! Ник устало вздохнул: — Она офицер безопасности. Она может зайти туда, куда ей надо. Дай я закончу. — Извини, — пробормотал Яндо. — Зайдешь в кабинку и досчитаешь до десяти. Потом начнешь плакать и кричать, как будто бы ты сильно испугался. — Что? Никогда! Все будут смеяться надо мной и говорить, что я маленький! — Я им не позволю, — успокоил его Ник. — Ты же знаешь, я тебя прикрою. Это было правдой, Ник всегда заступался за Яндо. Но мальчик все еще сомневался. — Ну давай, приятель. Мне очень надо, чтобы ты это сделал. Это важно. — Почему? Что ты собираешься сделать? — Я не могу тебе сказать, — ответил Ник. — Если я тебе скажу и попадусь, у тебя будут неприятности. Яндо подумал немного, медленно покачивая головой. Но когда он заговорил, он не отказался: — Хорошо. Я скажу ей. — Молодчина! — сказал ему Ник. — Я знал, что на тебя можно положиться. Ник повернулся на стуле и стал смотреть, как Яндо встал и направился через всю столовую к капитану Хименез. Он не слышал, о чем они разговаривают, но видел, что Яндо переминается с ноги на ногу, как будто бы хочет в туалет. В какой-то момент он подумал, что капитан Хименез откажется или пошлет с ним кого-нибудь другого. Но она посмотрела по сторонам и, взяв Яндо за руку, направилась вместе с ним к уборной. Ник поднялся и стал осторожно пробираться к двери. На него никто не обращал внимания. Младшие дети дремали на стульях. Старшие собрались маленькими группками, обсуждая события сегодняшнего вечера. Инструктора и охранники разносили еду и напитки, пытаясь выглядеть так, как будто бы им известно, что происходит. Он безмятежно стоял у двери. Наконец он услышал, как из уборной донесся крик — Яндо выполнил свое обещание. Все повернулись посмотреть, что случилось, Ник открыл дверь и выскользнул в зал, аккуратно закрыв ее за собой. Он знал, что Яндо не выдаст его, и что вряд ли кто-то заметит его исчезновение. Гордясь тем, что он придумал и осуществил такой великолепный план, он вдруг понял, что совершил одну ошибку: теперь, когда он был свободен и мог отправиться за Кали, он не знал, где ее искать. Он попытался решить, что же делать дальше. Он не мог вернуться в столовую после того, как приложил столько усилий, чтобы выбраться оттуда. Поэтому он направился к спальням, надеясь, что что-нибудь придумает на ходу, или ему просто повезет, и он встретит мисс Сандерс или похитителей. *** Кай Ленг никогда не бывал в Академии Гриссома. К счастью, планировка школы была типичной, а для того чтобы в дни посещений родители учащихся могли с легкостью ориентироваться, на стенах висели подробные схемы. Нетрудно было догадаться, что Грейсон направится в крыло проекта «Восхождение», особенно учитывая историю его дочери. Кай Ленг с легкостью нашел путь туда по схемам. В коридорах царила пустота. Ему не встретился ни один патруль. Кай Ленг счел это дурным знаком — если бы он встретил кого-нибудь из охранников, то смог бы хотя бы разжиться каким-нибудь оружием. А пока что он мог рассчитывать только на свои навыки рукопашного боя. Дойдя до входа в крыло проекта «Восхождение», он бегло изучил схему на стене. Уверенности не было, но его инстинкты подсказали ему, что Грейсон, скорее всего, направился в обширное помещение, обозначенное на схеме как «закрытая зона». Но до того, как он добрался до места, он услышал юный голос: — Не двигайся! Или я размажу тебя по стене! Кай Ленг остановился и обернулся к неожиданной угрозе. Подросток с темными спутанными волосами одиноко стоял посреди зала. — Я биотик, — предупредил мальчик. — Я могу отправить тебя в полет как баскетбольный мячик! Он говорил твердо, но Кай Ленг видел, что он напуган. Кай Ленг не сомневался, что сможет покрыть расстояние между ним и его противником до того, как тот соберет и выпустит биотическую силу. Но насилие не всегда является лучшим решением. — Ты один из студентов Кали, — сказал он. — Вы знаете мисс Сандерс? — неуверенно отозвался мальчик. — Я пришел с ней, мы работаем вместе. Мальчик выдохнул с облегчением: — Извините… Я думал, вы один из похитителей. Кай Ленг не совсем понимал, о чем он говорит, но решил подыграть: — Если бы я был похитителем, разве бы у меня не было бы какого-нибудь оружия? Мальчик пожал плечами: — Может быть, вам оно не нужно. Вы и так выглядите опасным засранцем. — Опасный засранец на твоей стороне, — успокоил он подростка. — Мне нужно найти Кали, ты знаешь, куда она пошла? Мальчик покачал головой: — Она сказал охранникам, чтобы они отвели нас всех в столовую, и убежала. Но я улизнул, чтобы помочь. Я самый сильный биотик в школе. — Не сомневаюсь, — кивнул Кай Ленг. — Как тебя зовут? — Ник. Ник Донахью. — Меня зовут Стив. Может быть, ты сможешь мне помочь. — Без проблем, — легко согласился Ник. — Что вам нужно? — Схемы на стене показывают, что здесь есть закрытая зона. Ты знаешь, что там? — Если я вам скажу, — ответил мальчик, — вам придется взять меня с собой. — Договорились, — ответил Кай Ленг, понимая, что иметь в компании сильного биотика, даже такого молодого как Ник, не помешает, если он найдет Грейсона. К тому же, если ситуация выйдет из-под контроля, его можно будет использовать в качестве заложника. — Там лаборатория и архивы, — объяснил Ник. — Вы думаете, мисс Сандерс направилась туда? — Скорее всего. Покажешь мне, куда идти? — Конечно. Идите за мной. *** Кали вышла из-за угла и остановилась, увидев посреди зала Андерсона. Он не смотрел на нее, целясь из дробовика в дверь, ведущую в лабораторию. Она уже собиралась позвать его, когда из двери появился Грейсон. Андерсон выстрелил, но пули попали в сияющий биотический барьер. Грейсон выбросил вперед кулак, и сильнейшая волна биотики прокатилась по залу. Она только успела заметить, что Андерсона, словно пушечным выстрелом, отбросило в ее направлении, как волна добралась и до нее. К счастью, она была довольно далеко, большая часть энергии уже иссякла, и ее просто сбило с ног. Но Андерсон был к Грейсону гораздо ближе и пролетел метров двадцать до того, как приземлился рядом с ней с ужасающим хрустом. Кали застонала от боли, неловко опершись на поврежденную руку. Лежащий у ее ног Андерсон не двигался и не издавал ни звука. Не успела она наклониться к нему, как Грейсон уже был рядом и направил в ее лицо пару пистолетов. Грейсон знал, что Жнецы собираются убить Кали, и ничего не мог с этим поделать. Они заперли его внутри собственного тела, где он, беспомощный, никак не мог повлиять на свои физические действия. В отчаянии он попытался в последний раз повлиять на контролирующие его чужеродные машины, осознавая, что это, возможно, последнее проявление его собственной воли — до того, как они его полностью поработят. Но вместо того, чтобы бороться за физический контроль, он вложил всю свою энергию в единственную мысль: Кали слишком ценна, чтобы ее убивать. Он не знал, сработала ли его уловка, но внезапно он почувствовал, что Женцы копаются в его памяти в поисках любой информации о Кали Сандерс. Даже не зная, что это возможно, он попытался направить их поиски в нужное ему русло. «Она знает о проекте „Восхождение“ больше, чем кто-либо другой. Она долгие годы изучала детей. Она всесторонне анализировала данные. Она — одна из самых блестящих ученых в галактике. Она гораздо ценнее живая, чем мертвая». Вместо того чтобы нажать на курки, Жнецы убрали один из пистолетов. Свободной рукой они схватили Кали за предплечье, и она закричала от боли. — Идем со мной, — сказали они и потащили ее за собой. Кали не сопротивлялась, когда Грейсон схватил ее за руку и потащил за собой по коридору. Казалось, что он совершенно забыл об Андерсоне и полностью переключился на нее. Она не могла узнать, жив ли еще Андерсон, но привлекать к нему внимание не собиралась. Когда они завернули за угол и Андерсон скрылся из глаз, она решилась заговорить: — Грейсон, пожалуйста, я знаю, что с тобой происходит. Я хочу тебе помочь. — Грейсона больше нет, — ответил тащивший ее мужчина. Они двигались так быстро, что он практически нес ее. Она перебирала ногами по полу в отчаянных попытках угнаться за ним и хоть немного ослабить хватку на раненной руке. — Остановись! Мне больно! К ее удивлению, они замедлили ход. Совсем немного, но достаточно, чтобы она смогла идти сама. Ей в голову пришло только одно возможное объяснение: где-то внутри этого ужасного существа, волочащего ее через залы Академии Гриссома, все еще жил Грейсон. |
||
|