"Остров жертвоприношений" - читать интересную книгу автора (Брайан Дуглас)

Глава седьмая

Сделка с неудачником

Диармайд сидел в своем особняке в одном из лучших кварталов Мессантии и отчаянно проклинал тот день, когда пьяная мать породила его на свет. Несколько зим кряду ему не везло, но чтобы так не повезло, как нынче, – это нужно постараться! Необходимы совместные усилия озлобленных богов, раздраженных демонов, неудачного расположения небесных светил и прочих факторов, не говоря уж об извечной людской подлости!

Много зим Диармайд занимался почтенным делом. Он торговал рабами. Ему привозили товар из Черных Королевств. Хороший товар, никто прежде не жаловался.

А потом начались несчастья. Сперва – большой побег: удрало сразу пятнадцать человек из ста. Это нанесло ущерб не столько казне Диармайда, сколько его репутации. Поэтому он потратил некоторое время, чтобы изловить беглецов, однако успеха практически не добился. Ему в руки попал единственный.

И уж этого единственного Диармайд заставил ответить за всех! Когда то немногое, что осталось от тела казненного, было брошено в рабские бараки, даже видавшие виды надсмотрщики испытали настоящий ужас.

А потом началась эпидемия. Умерло несколько сотен рабов. Диармайд поспешил увезти оставшихся и быстро распродал их в Аргосе. Лучше бы он этого не делал.

Теперь каждая вспышка заболеваний среди рабов в Аргосе и Зингаре приписывалась недобросовестности Диармайда. Он перестал получать заказы. Поставщики и клиенты наотрез отказались иметь с ним дело.

В сорок пять зим Диармайд выглядел дряхлым стариком. Он утратил все, что имел, и сейчас, не предпринимая больше никаких усилий для того, чтобы поправить положение дел, проживал последние оставшиеся у него деньги.

Вот к этому-то человеку Конан и обратился за помощью. На сей раз Фланд остался в порту, ибо тащить с собой чернокожего к бывшему торговцу черными рабами киммериец не собирался. Это могло вызвать лишнее напряжение, а Конану требовался Диармайд разговорчивый и, главное, расслабленный.

Гжегош не отходил от своего капитана ни на шаг. Он свято верил в то, что киммериец отыщет Ксану. Эта вера блестела в глазах молодого человека, постоянно устремленных на Конана, – и немало раздражала самого Конана. Однако до поры киммериец сдерживался. Его не столько беспокоила участь влюбленных, сколько тревожило то самое существо, которое имело обыкновение хохотать над человеческими несчастьями. По всей вероятности, оно обитает где-то неподалеку, и следует ожидать его нападения в ближайшее же время.

– Какой красивый квартал! – заметил Гжегош, когда они с Конаном шагали но направлению к жилищу Диармайда.

– Да, здесь живут только богатые люди, – согласился Конан.

– Дело не в том, что они богаты, а в том, как красивы их дома! – пояснил молодой человек. Он вдруг вспомнил своего нанимателя-бритунца, способного подолгу разглагольствовать о сущности прекрасного. – Красота хрупка и бесполезна, в этом ее смысл и назначение.

– Глупости, – отрезал Конан. – Kpacотy можно усмотреть и в прочных фортификациях, между прочим. Потом, когда мы разберемся с этим маркизом, купившим твою Ксану, потолкуем еще на эту тему. Может быть, найдем время поглядеть на прочные фортификации. Не люблю голословных рассуждений.

Гжегош поперхнулся, услыхав такие речи от варвара. Пожалуй, в споре с аристократом-бритунцем киммериец вполне мог бы взять верх!

Они остановились перед зданием, по фасаду которого летели драконы, искусно нарисованные на цветных плитках.

– Вот это – дом того неудачника, о котором ты говорил? – изумленно вопросил Гжегош.

– Вот именно. – Конан толкнул дверь, которая оказалась открытой, и они вошли внутрь.

Мягкий солнечный свет лился в просторный зал через окна. Ни души не было возле двери. В доме царила тишина – слуг здесь явно не оставалось. Об этом же обстоятельстве свидетельствовал и толстый слой пыли, лежащий на полу и всех выступах стены, облицованной мрамором. Ни ковров, ни украшений, ни мебели. Голые стены – везде, в какую комнату ни загляни.

– Странное место, – прошептал Гжегош и испуганно съежился: эхо подхватило тихий звук его голоса и разнесло по всему дому.

– Здесь пустынно, как в склепе, – отозвался Конан.

– Но даже в склепе имеются свои обитатели, прошу этого не забывать, – послышался скрипучий голос, и хозяин дома собственной персоной предстал перед гостями.

Диармайд был невысокого роста, щуплый, как подросток, со сморщенным старческим личиком и сухими серыми волосами. Глядя на него, никогда бы не подумалось, что это – человек, которого боялись и ненавидели сотни рабов, купец, которому завидовали десятки его «собратьев» по ремеслу. Сейчас он выглядел жалким и раздавленным.

– Кто вы такие? – снова задребезжал его голос.

Конан преспокойно уселся на пол, скрестив ноги, как часто сиживал на голой земле. Гжегош не решился последовать его примеру и остановился рядом со своим капитаном. Он пристально смотрел в лицо Диармайду, словно пытался прочитать там ответ на все невысказанные вопросы.

– Меня зовут Конан из Киммерии, – представился варвар. -• А это – мой друг. Можешь называть его Гжегош.

Диармайд поморщился.

– Я не даю себе труд запоминать подобные имена, – сообщил он. – Язык сломаешь.

Гжегош вспыхнул, а Конан громко рассмеялся.

– Мне нравятся люди, которые ни при каких обстоятельствах не утрачивают чувства юмора, – сообщил он. – Кажется, вас постигло разорение?

Можно назвать и так, – буркнул Диармайд. – Я уже не надеюсь поправить дела. Продал всю мебель, как видите, всех слуг, даже шкатулки, не говоря уж о хранившихся в них ценностях.

– Ваша репутация известна, – сказал Конан. – О вас говорят, будто вы из тех, кто способен продать даже деньги.

Диармайд молчал несколько мгновений, осваиваясь с услышанным, а затем громко расхохотался.

– Вы мне положительно по сердцу! – объявил он. – Давно уже никто не пытался меня смешить.

– Я не пытаюсь, – сказал Конан, изображая удивление. – Стану я тратить время на ерунду!

– Ладно, – Диармайд качнул головой. – Пожалуй, я выполню вашу просьбу.

– Между прочим, я вас еще ни о чем не просил, – заметил Конан.

Гжегош нахмурился. Он не понимал, почему киммериец так дружески и весело общается с таким отвратительным типом, как Диармайд.

Если хотя бы половина того, что рассказывали про старого работорговца, – правда, то единственное, чего тог заслужил, – это мучительной и медленной смерти.

Впрочем, Конана, похоже, подобные соображения совершенно не интересовали.

– Впрочем, – продолжал киммериец, обращаясь к Диармайду, – пожалуй, если вы так настаиваете, я кое о чем вас все-таки попрошу.

– За деньги, разумеется, – быстро добавил Диармайд.

– На что вам деньги? Вы все равно разорены, и ничтожная сумма, которую я вам, может быть, дам, никак не исправит положения дел.

– Зато она немного отсрочит мою агонию, – объяснил Диармайд. – Мне не хочется умирать.

– А придется, – пробормотал Гжегош.

Диармайд, против ожиданий, услышал эти слова – как ни тихо говорил Гжегош. Старый работорговец удостоил парня злого взгляда, а затем обратился к Конану:

– Пусть этот мерзавец покинет мой дом!

– О ком вы говорите? – удивился киммериец.

Диармайд указал на Гжегоша крючковатым пальцем:

– Вот о нем! Он – наглец, и я не потерплю его у себя в ломе!

Конан удивленно уставился на своего спутника с таким видом, словно созерцал пустое пространство:

– Помилуйте, мой дорогой Диармайд! О ком вы говорите?

– О вашем приятеле. Вы же сами назвали мне его имя. Как там его – Гжегош?

– Я не говорил вам ни о каком приятеле, – заявил киммериец, изображая крайнее изумление. – Гжегош? Да какой матери придет в голову дать своему отпрыску подобное имя? Вы заблуждаетесь!… Должно быть, вам мерещатся призраки. Итак, проложим нашу дружескую беседу.

– Я ни слова больше не скажу, пока этот, как вы говорите, «призрак» стоит здесь и нагло глядит мне в глаза! – отрезал Диармайд.

– Ну хорошо, хорошо, – молвил Конан успокоительным тоном, словно обращаясь к слабоумному, чье пожелание непременно следует выполнить, иначе он впадет в буйство. – Сейчас я прогоню его.

Киммериец несколько раз махнул рукой и замогильным тоном произнес:

– Сгинь, исчезни, Гжегош! Растворись! Вернись туда, откуда пришел!

Гжегош, разумеется, не сдвинулся с места. А Конан обратился к Диармайду с улыбкой:

– Ну вот, теперь он ушел. Его больше нет. Мы можем продолжать разговор, не так ли, мой добрый Диармайд?

– О чем вы толкуете, приятель? – Диармайд начал злиться. – Вы считаете меня безумным? Но вы заблуждаетесь! Я совершенно нормален, как и вы!

– Я ни в чем не сомневаюсь, – заверил его Конан. – Напротив, каждое ваше слово я считаю за истину.

К удивлению молодого запорожца, Диармайд сдался.

– Хорошо, – он пугливо покосился на Гжегоша, затем перевел взгляд обратно на киммерийца, – предположим, этот ваш спутник ушел.

– Конечно, ушел! – воскликнул Конан.

– Ладно, – Диармайд вздохнул. – Не знаю, кто из нас двоих безумен. Хочется думать, что вы. О чем вы хотели спросить? – И быстро добавил: – Но сначала деньги!

Конан протянул ему мешочек, где звякало пятнадцать серебряных монет.

Диармайд жадно схватил кошелек, дернул завязки и заглянул внутрь. Потом вздохнул и пожал плечами.

– Раньше мои услуги ценились дороже.

– Раньше и услуги были значительнее, – отрезал Конан. – Берите, не то передумаю.

– Нет! – Диармайд спрятал кошелек за пазухой. – Спрашивайте же!

– Синрик с острова Илейв, – сказал Конан.

Это имя произвело странное действие на старого работорговца. Тот отшатнулся и побледнел, губы его задрожали. Конан с интересом наблюдал за ним.

– Вижу, это имя вам знакомо, – заметил он.

– Более чем знакомо, – прошептал Диармайд. – Синрик с острова Илейв! Этот остров называют «Островом Жертвоприношений».

– Впервые слышу, – сказал Конан спокойно. – А почему?

– Несколько раз я поставлял Синрику партии рабынь, – не отвечая на вопрос, продолжал Диармайд. – Он был одним из лучших моих заказчиков. Раньше, давно. Пока несчастья не разорили меня. Он всегда выбирал самых красивых. Платил неплохо, хотя, конечно, не так щедро, как я заслуживал. Обычно я не интересуюсь судьбой девушек, которых продаю. Я всегда считал, что красота и навыки в любви служат им наилучшей защитой, даже в том полном превратностей мире, в котором они существуют. Но однажды… только однажды! – я нарушил собственное правило.

– Интересно было бы послушать, – вставил Конан.

Диармайд усмехнулся не без горечи.

– Услышите! Вот прямо сейчас и услышите. Я споткнулся об нее, когда она сидела на пороге моего дома. Вот этого самого дома. Я не узнал ее. Это была обезображенная шрамами отвратительная мегера. От ее былой прелести не осталось и следа. Если бы ее подвергли пыткам – она не была бы… такой. Но кто-то как будто нарочно стремился изувечить ее, изуродовать ее внешность, изменить ее до неузнаваемости. А когда-то это была красивая стройная девушка, с гладкой черной кожей, большими влажными глазами и копной пушистых волос. Она и самому мне нравилась!

– Почему она пришла к вам?

– Хороший вопрос, и я, пожалуй, на него отвечу – только не сочтите за хвастовство, потому что это чистая правда. Я был ее единственным другом во всем белом свете. Понимаете? До какого отчаяния нужно было дойти, чтобы считать своим другом человека, который продал тебя в рабство! Но у нее действительно не имелось поблизости ни одного знакомого. Она назвала свое имя, напомнила мне о себе… В конце концов, я кое-что припомнил. Имя, некоторые обстоятельства. Да, это была та самая девушка. Ну и кроме того, скажу вам честно, – он ухмыльнулся, выставив испорченные зубы, – ни одна женщина, даже самая старая и уродливая, не приходила в этот дом по собственной воле. Всегда это были или шлюхи, или вот такие рабыни. А эта – явилась самостоятельно.

– Видать, здорово ей досталось, – вставил опять Конан.

Диармайд хмыкнул.

– Это точно. Она многое мне порассказала. Про то место, куда попала по моей милости. Илейв – это небольшой скалистый островок севернее острова Фоморов. В ясную погоду крепость Синрика хороню видна с его северной оконечности. Синрик привозит туда девушек и некоторое время проводит с ними, развлекаясь обычным способом, то есть в постели.

Иногда с одной, иногда с двумя или тремя. А потом начинаются пытки. В ход идут клещи и ножи, раскаленные прутья и бичи со свинцовыми шариками на конце. Потом настает черед более изощренных пыточных снарядов…

– Не нужно, – остановил Конан. – Я имею представление о подобных вещах. Дальше.

– Дальше? – Диармайд испустил странный квохтающий звук, похожий на хихиканье. – А дальше он брался за острый нож и начинал их увечить. При этом он взывал к некоему демону, которого умилостивлял подобным способом.

Конан насторожился.

– К демону?

– Ну да, – сказал Диармайд, поежившись. – Я не слишком много расспрашивал ее об этом демоне, потому что, честно говоря, боюсь подобных разговоров. Меня пугает темнота. В темноте прячутся страшные лица.

– В том числе и твое, – пробормотал Гжегош.

Диармайд покосился на него, но на сей раз промолчал, коль скоро они с Конаном договорились, что никакого Гжегоша «не существует».

– Словом, этот… это существо, – продолжал Диармайд, – издревле обитало в море неподалеку от острова Илейв. Когда-то этот остров принадлежал ему, но затем там поселился человек. Предок Синрика. Он возвел там замок… Демон явился к нему, разозленный подобной наглостью. Никто не знает, что произошло между демоном и первым из людей, кто завладел Илейвом, но в конце концов они пришли к соглашению.

Много столетий в море вокруг острова жил морской народ. Таинственные люди, больше похожие на дельфинов, нежели на обычных людей. Этот жестокий демон, избравший своим обиталищем иену волн, что разбиваются о скалы остров Илейв, был их заклятым врагом. Морские люди сражались с этим демоном, не позволяли ему губить корабли, спасали потерпевших кораблекрушение… Не всегда им удавалось одолеть своего исконного врага. Но очень часто все-таки выходило так, что морские люди брали верх, и тогда демон начинал голодать. Он впадал в ярость и летал над волнами, скрежеща зубами и рыча. Эти звуки слышали мореходы и страшились их. Недаром они пугались! При любой удобной возможности демон набрасывался на беззащитные корабли и губил их.

Предок Синрика сумел, однако, усмирить чудовище. Он заключил с ним договор – от своего имени и от имени всех своих потомков. Демон позволит его роду владеть островом Илейв. Более того, демон будет защищать эти земли от посягательств любых чужаков, какие только посмеют туда явиться. А за это все потомки первого лорда Илейва будут приносить демону человеческие жертвы. Ему больше не придется охотиться, не зная, принесет ли охота какие-либо плоды. Ему не нужно будет больше отбиваться от морских людей, которые неизменно возникали на его пути, куда бы он ни полетел, в какие бы пучины он ни углубился. Все владельцы острова Илейв возьмут на себя заботы о том, чтобы морские люди не тревожили больше демона.

– Откуда же бедная женщина узнала столько подробностей? – удивился Конан. – Вряд ли Синрик рассказывал ей историю своего рода, когда отрезал ей уши или кромсал ее лицо.

– Разумеется, – Диармайд брезгливо поморщился. – Он не снисходил до разговоров с жертвой. Зачем? Все это она услышала немного позднее.

– Как ей удалось вырваться?

– Если вы будете перебивать меня, то не узнаете и половины из того, что я собирался поведать! – проворчал Диармайд. – Моя собеседница была последней из череды девушек, предназначенных демону. Когда Синрик привел ее, истекающую кровью, на край обрыва, там уже никого из жертв не было. Демон забрал всех.

Синрик поставил ее на колени так, что перед ее глазами открывались острые скалы и бьющееся о них море, и начал читать заклинание, взывая к демону. Он долго призывал злого духа, однако тот не появлялся. Должно быть, ему хватило и предыдущих жертв, и сейчас он занимался ими. Сами, небось, знаете, как не хочется прерывать трапезу, даже ради того, чтобы взглянуть на десерт.

– Людоедское сравнение, – шепнул Гжегош.

Диармайд услышал, разумеется, но на сей раз не удостоил «несуществующего собеседника» даже взглядом.

– Как бы гам ни было, а Синрик попросту столкнул девушку в море и ушел, не дожидаясь реакции демона. Синрику было все равно. Он свое дело сделал. Если он перекормил своего адского покровителя, то вряд ли в этом будет усмотрена какая-то вина. Все владетели острова Илейв всегда отличались склонностью к жестокости и насилию, но Синрик, кажется, первый, кому это доставляет едва ли не такое же наслаждение, как и самому демону. Поэтому он всегда слишком усердствовал в жертвоприношениях.

Последняя жертва полетела в воду, заранее готовясь к тому, что сейчас ее земной путь навсегда оборвется. Она видела острые камни далеко внизу… Эти камни были похожи на распахнутую пасть, полную острых зубов, готовых перемолоть бедные косточки.

Но ожидаемого не случилось. Чьи-то руки подхватили падающую женщину и увлекли ее на мягкие волны. Она очнулась на плоту посреди моря. Рядом с ней находилось несколько человек. Она даже не удивилась происходящему – ведь она считала, что умерла и видит перед собой призраков из Серых Миров! Но призраки эти оказались вполне живыми, из плоти и крови. Они заговорили с ней.

Они рассказали ей о договоре, который существует между Синриком и демоном, о жертвоприношениях, о своей вековой вражде с Илейвом… Словом, обо всем, что я теперь рассказываю вам. Они залечили ее раны, хотя и не смогли вернуть ей былую красоту. А потом, по ее просьбе, доставили ее в Мессантию, где она разыскала меня.

– И что стало с ней теперь? – спросил Конан. Он знал, что Гжегош все равно задаст этот вопрос и добьется, чтобы работорговец на пего ответил.

Похоже, Диармайд тоже об этом знал. Он наморщил нос:

– Я нашел ей место прачки в одном хорошем доме. Она работает за еду и спальное место и нельзя сказать, чтобы она была недовольна. Она носит на лице кисейное покрывало, что также всех устраивает. Словом, о ее судьбе можете не беспокоиться. Между прочим, я вовсе не такой зверь, каким иногда изображают работорговцев! Я забочусь…

– Да, да, я уже понял, – перебил Конан. – Хорошо. Итак, от своей бывшей рабыни amp;ы узнали много интересных подробностей. Мне было любопытно побеседовать с вами. Я рад, что мои деньги ненадолго отсрочат вашу агонию.

Диармайд скривил на сторону рот.

– Вы чудовищно неделикатны! Почему вы все время напоминаете мне о моем положении?

– Разве об этом же не вопиют стены вашего особняка? – Конан демонстративно огляделся по сторонам, как бы призывая ободранные стены и голые полы в свидетели своей правоты.

– Ну… да… – промямлил Диармайд. – Но я к ним как-то уже привык. Аристократическая простота и лаконичность, знаете ли. Аскетический стиль. Может быть, он когда-нибудь войдет в моду. Вы бываете в богатых домах? Ничего подобного еще не замечали?

– Только в разорившихся домах, – безжалостно ответил Конан. – Желаю вам доброго дня. Может быть, когда иссякнут деньги, вырученные за этот особняк, – вы ведь продадите его, не так ли? – вы найдете пристанище у этой бедной прачки, вашей бывшей рабыни. Добрые дела всегда окупаются. Вы не знали?

Киммериец легко поднялся на ноги, махнул Диармайду рукой и направился к выходу. Гжегош двинулся вслед за своим спутником. Уже на пороге он обернулся к Диармайду и прошептал:

– А злые дела всегда настигают нас, как псы, идущие по следу.

И прежде чем Диармайд успел отреагировать, скрылся за дверью.


* * *

Они сидели на пирсе втроем: Конан, Фланд и Гжегош. Чернокожий беспечно жевал сушеные финики, а Конан рассуждал, наполовину сам с собой, наполовину обращаясь к своим товарищам:

– Вся эта история начинает потихоньку проясняться. Старый пройдоха рассказал нам больше, чем предполагал. Демон, обитающий в морской пене? Демон, который питается страданием и болью невинных жертв?

– В этом нет ничего нового, – вздохнул Гжегош. – В мире полным-полно демонов, и все они питаются кровью и страданием. Некоторым больше нравится страх, другим – боль. Различия невелики.

– И всех их необходимо уничтожить, – добавил Фланд с набитым ртом. – У нас в Куше тоже был как-то раз случай с демоном. Жирный такой, белокожий. Повадился таскать овец. Вы можете себе это представить?

– Да, – сказал Конан. – С легкостью.

– Убить его было делом совсем не таким легким, – чуть обиделся Фланд. Впрочем, он тут же сунул в рот новую горсть сушеных фиников и утешился.

Гжегош сказал:

– Что еще мы узнали от работорговца?

– То, что демон не любит, чтобы нарушали слово. Не его ли ты встречал в степи, Гжегош?

– Морской демон в степи? – усомнился запорожец.

– Возможно и не такое… Помнишь гот хохот, который испускало незримое существо, когда пролетало над убитыми людьми и сожженной деревней?

– Ну да, – нехотя согласился Гжегош. – Но я все еще не понимаю, какое отношение…

– Погоди. Вспомни-ка еще одно.

– Да хоть два! – взорвался Гжегош. – Перестань говорить загадками, Конан!

– Напротив, я говорю сплошными разгадками… Что ты рассказывал о происхождении Ксаны?

– О происхождении? – Гжегош медленно покраснел. – На что ты намекаешь?

– На ее происхождение. И не намекаю, а прямо спрашиваю. Кто ее родители?

– Обычные люди. Добрые и храбрые.

Гжегош насупился, но Конан не отступался от своего:

– Они родились на Запорожке?

– Разумеется.

– Пойдем дальше. А ее дед?

– Да.

– А бабка?

Гжегош посмотрел на Конана очень пристально. Губы молодого человека дрогнули.

– А ведь правда, – проговорил он. – Правда! Бабка Ксаны – откуда-то издалека… Дед привез ее в деревню всем на удивление. Очень красивая была девушка, по отзывам тех, кто помнил ее в молодости.

– Так, – Конан сжал кулак и опустил его на колено. – Отлично! Кажется, мы близки к разгадке. К окончательной разгадке! Предположим, бабка Ксаны была одной из тех, кого обещали в жертву демону. Каким-то образом ее будущему мужу удалось вырвать девушку из лап работорговцев и спасти от жестокой участи. Но печать обреченности оставалась… Демоны вообще не любят, когда их лишают того, что они уже решили считать своим.

– Люди тоже, – сказал Гжегош.

– Да, но демоны упорнее, они дольше живут, да и возможностей у них побольше, чем у людей, – заметил Конан. – Поэтому вернемся к изначальной теме. Много зим обида глодала демона, он не мог забыть, что одна из жертв от него ускользнула. Он разыскивал ее повсюду. Не постоянно, разумеется, – так, время от времени. И однажды узнал ее в Ксане. Вероятно, он определяет людей по запаху их крови. В жилах Ксаны текла кровь той, что была обещана демону! И тогда монстр решил действовать.

– Ты так говоришь, как будто лично знаком с этим демоном, и он поделился с тобой всеми своими страхами, бедами и надеждами, – заметил Фланд.

Конан пожал плечами.

– Я был лично знаком со многими другими демонами, и поверь мне: все они похожи друг на друга. И надежды у них одинаковые, а их беда носит одно и то же имя.

– У их беды есть имя? – от удивления Фланд перестал жевать.

– Да, – ответил Конан спокойно. – Но самое смешное, что я тоже ношу это имя.

Фланд захлопал густыми черными ресницами и вдруг до него дошло. Он громко рассмеялся:

– Будем надеяться, что это не пустая похвальба, Конан!

– Не знаю, – произнес Конан как бы между делом, – что мешает мне свернуть тебе шею прямо сейчас.

Фланд поднял на киммерийца темные глаза.

– Разумеется, твоя природная доброта.

Конан поперхнулся и, к большому удивлению Гжегоша, некоторое время не мог найти слов, чтобы поставить кушита на место. Наконец варвар сказал, более угрюмо, чем собирался:

– В общем, я уверен, что Ксана, с точки зрения демона, – его законная добыча, и сейчас она находится в руках Синрика.

– Ты хочешь сказать, что ее похитили неспроста? – уточнил Гжегош.

– Банду разбойников на вашу деревню наслал демон. Сам он не в состоянии, очевидно, совершать жестокости в этом мире. Ему необходимы посредники. Поэтому он отыскал среди людей таких, которые наилучшим образом отвечали его целям, и внушил им идею разграбить деревню на берегу Запорожки. Ты же сам говорил, что подобных нападений в ваших краях не бывало.

– Точно, – прошептал Гжегош. – Все сходится.

– Но поскольку туранцы оказались слишком глупы, демон натравил на них другую банду, на сей раз гирканскую. У этих достало сообразительности отвезти похищенную девушку в Мессантию и продать ее. А уж потом демон позаботился о том, чтобы она попала в нужные руки. Я думаю, те, кого мы встретили в доме Эдреда, также действовали по наущению демона.

– Не слишком ли сложно? – спросил Гжегош.

– Нет, если предположить, что демон вложил одну и ту же идею сразу нескольким людям. Ему нужна Ксана, нужна любой ценой. И теперь он вот-вот получит ее. Она уже на острове Илейв. Скоро все начнется… если уже не началось.


* * *

– Я не думаю, что это хорошая идея, – в тысячный, наверное, раз пробормотал Фланд.

Гжегош повернулся к чернокожему и посмотрел на него в упор.

– Почему ты так считаешь?

– Ну… Я не привык доверять существам, которые не являются людьми, – объяснил кушит. – Кто знает, что у них на уме? Внешне они могут походить на такого, как ты или я, но я-то знаю, что внутри у них все устроено иначе.

– В каком смысле – «иначе»? – заинтересовался Конан. – Желудок в другом месте или два сердца?

– Такое тоже может быть, – упрямо твердил свое кушит. – Но дело не в том, какие там у них кишки. Я об их мыслях. У них совсем другие мысли. И ты никогда даже подозрения не будешь иметь о том, что там за мысли. Пока тебя не шарахнет!

– Чем шарахнет? – прищурился Конан.

– Ну, этой их мыслью! – сказал Фланд.

– У нас нет выбора, – сказал Гжегош. – Пойми, если мы сейчас не обратимся за помощью, все будет напрасно. Ксана погибнет, а Синрик продолжит творить свои злодейства, и демон так и останется господином над здешними волнами.

– Я ведь не возражаю, – пробормотал Фланд. – Просто меня это все пугает. Сомнения меня берут.

Конан поднял руку, призывая своих друзей к молчанию.

– Мы позовем их и расскажем все, как есть. Даже если у них какие-то необычные мысли, как подозревает Фланд, они все равно на нашей стороне. Они в любом случае согласятся нам помочь в борьбе против демона. Это их древний исконный враг, а ничто так не объединяет людей, как общий недруг.

Фланд и Гжегош остались на берегу, молча глядя, как киммериец входит в воду. Когда волны начали захлестывать его по грудь, Конан громко позвал:

– Люди моря! Люди моря, откликнитесь! Люди моря, выйдите ко мне!

Гжегошу вдруг показалось, что происходящее лишено всякого смысла. Трое взрослых мужчин стоят на берегу моря и взывают к безмолвным водам. Что оттуда может выйти разумного? И даже если люди моря действительно существуют – если те, кого Гжегош повстречал в тот день, когда хотел от отчаяния покончить с собой, на самом деле являются таинственным подводным народом… Кто сказал, что они услышат призывы Конана и отзовутся на них?

Хорошо, что поблизости нет свидетелей! Едва лишь представив себе, как кто-то может потешаться над глупым поведением киммерийца и его товарищей, Гжегош пришел в ярость. Ему хотелось провалиться сквозь землю.

Но… что это? Неужели?

Вода как будто вскипела у ног Конана. Варвар откинул голову назад и засмеялся от радости. Из моря один за другим начали выходить люди, и скоро их собралось одиннадцать человек. Они обступили Конана, дружески подталкивая его и посмеиваясь. Затем один из них заметил Гжегоша и бросился к нему как к старому приятелю.

– Рад, что ты здесь!

От такой встречи всякие сомнения разом покинули и Гжегоша, и даже суеверного Фланда. Конан вместе с остальными вышел из воды.

Теперь, когда никто бы не счел поведение Гжегоша нелепым, молодой запорожец совершенно расслабился. Его окружали друзья, и он ощущал это всем своим существом. Морские люди, избрав Гжегоша приятели, относились к нему с совершенно открытой душой. От них нечего было ждать подвоха. И уж этим-то они точно отличались от обычных представителей людского племени!

Конан разговаривал с ними запросто. Он никогда их прежде не встречал, но они время от времени за ним наблюдали и успели составить себе мнение о капитане «Белит».

Едва заслышав имя Синрика, морские люди принялись возмущенно переговариваться между собой. Затем один из них высказался сразу за всех:

– Это наш враг и потомок наших врагов. Он самый жестокий и неприятный из всех владетелей острова Илейв. По счастью, у него до сих пор нет детей и наследников, а это означает, что…

– Что если убить его сейчас, замок Илейв не будет принадлежать никому, – спокойно заключил Конан.

– Его не так-то просто уничтожить, – заметил другой из морских людей. – Он негодяй, а его союзник демон обладает сильной властью над людскими умами. Сейчас мы уже не сомневаемся в том, что некий капитан Эдред, которого мы считали своим другом, утратил рассудок, находясь под влиянием демона. Это демон нашептал ему, что следует убить нашего брата, Джехана.

Остальные закивали, на их лицах появилось скорбное выражение.

– Эдред? – прошептал Гжегош.

Конан сжал его руку.

– Все сходится. Эдред захватил Ксану, и демон тотчас вселился в его разум.

– Эдред мертв, – сказал Фланд. – Конан убил его.

– Мы сожалеем о его смерти, – сурово сказали морские люди. – Во многом он не был виновен.

– Он был слаб и поддался чужому влиянию, – возразил Конан. – Человек должен хорошо контролировать себя.

Посмотрим, как поведешь себя ты, когда столкнешься с демоном, – заметил ему морской человек. – А если ты и сохранишь здравый рассудок, демон завладеет мыслями твоих друзей.

– Меня охранит обычная брезгливость по отношению к демоническим силам, – ответил Конан. – Что до моего спутника, то он надежно защищен любовью. А кушит – тот вообще не способен на дурные дела.

Фланд приосанился.

– На самом деле еще как способен! – заявил кушит. – Просто у меня еще не было возможности проявить себя.

– Вот и проявишь, когда столкнемся с демоном, – усмехнулся Конан. – Главное, ты должен твердо помнить, кто твой друг, а кто – враг. И даже если земля перевернется, и море окажется у тебя над головой, а облака – под ногами, держи в уме одно: Конан – твой лучший друг. Это сбережет твой рассудок от помешательства, а твою шкуру – от моего меча.

Гжегош вступил в разговор:

– Разумеется, все это очень важно – не поддаться па происки демона и прочее, но… Но как мы доберемся до острова Илейв? У нас совершенно нет времени! Может быть, уже поздно!…

– Нужен корабль, – согласился Конан. – Я позабочусь об этом.

– Мы уже позаботились об этом, – перебил его старший из морских людей.

Трое друзей разом повернулись в его сторону. На трех лицах, таких непохожих друг на друга, проступило совершенно одинаковое выражение – крайнего изумления.

– Каким образом?

– Нас с самого начала заинтересовала история Гжегоша, – объяснил морской человек. – Мы поняли, что она имеет самое прямое отношение к нашему исконному врагу. Это наш общий враг! – (Заслышав это, Конан торжествующе ухмыльнулся). – Поэтому мы следили за запорожцем. И поэтому же мы дали знать на «Белит», что капитан приказывает кораблю немедленно приплыть в Мессантию…

Он обернулся и на его губах показалась улыбка.

– А вот и «Белит»!

И точно – словно по мановению колдовского жезла из-за горизонта появился корабль. Конану потребовалось несколько мгновений, чтобы узнать свое собственное судно. Это была «Белит» – она пришла, чтобы помочь своему капитану.