"Привратник: 2. Дороги призраков" - читать интересную книгу автора (Голден Кристофер, Холдер Нэнси)Глава 7После схватки с Марией Региной Баффи не считала нужным рисковать и продвигаться дальше по До shy;рогам Призраков. Троица снова выбралась в город через колокольню Нотр-Дам и принялась бесцельно слоняться вокруг собора. Они старались держаться в тени зданий, но это не мешало им восхищаться ночным Парижем. В бистро, куда они зашли, было полным-полно под shy;ростков, чуть старше Баффи и Оза, которые с увлече shy;нием болтали, поглощая кофе из чашек размером с су shy;повую миску и не вынимая изо рта сигареты. – Здесь все такие модные, – пробормотала Баффи, чувствуя себя не в своей тарелке. Вот что происходит, когда пользуешься минимумом одежды, помявшейся в рюкзаке, и не имеешь возможности принять душ. – Все дело в аксессуарах, – с видом знатока заявил Оз.- Всякие там шарфики, побрякушки. – Наверное, – кивнула она, останавливая восхи shy;щенный взгляд на трех девчонках, сидевших за неболь shy;шим круглым столиком. Все на них было к месту – от Колец на пальцах до рисунка на чулках. – Да, ты прав, – Усмехнулась она. – Парижане всегда славились своим чутьем на моду, – вступил в разговор Ангел. – Особенно впе shy;чатляющее зрелище было в начале века. Такие тур shy;нюры… – Он домахал рукой в воздухе, но Баффи и Оз не обратили на его слова никакого внимания. Вампир пожал плечами. – Ну, в общем, у них были очарова shy;тельные турнюры. – Ладно, с аксессуарами мы разобрались, – сказала Баффи. – Теперь самое время вернуться к излюблен shy;ному вопросу Истребителъницы: что дальше? С минуту все трое молчали. Потом Оз заговорил: – Как насчет того, чтобы обнаружить себя? Они же не знают, где мы находимся. Поэтому если мы подни shy;мем шум, станем мишенью для выстрелов, они навер shy;няка попытаются убить нас. – Ты еще раз прав, – просияла Баффи. – Не стоит упускать такой шанс. Оз счастливо улыбнулся. – Знаете, – сказал Ангел, – я думаю, если мы хо shy;тим стать заметными, нам придется очень постарать shy;ся. Иначе мы просто затеряемся в толпе. Надо куда-нибудь зайти перекусить. Вы оба, должно быть, прого shy;лодались. – Я готова съесть целого быка, – призналась Баф shy;фи. – А ты? – Не спрашивай, – вздохнул Ангел. – И не отвечай. – Баффи перевела дух и взглянула на Оза. – Ты настроен на кофе и сигарету? – Разумеется, только исключая сигарету. – Отлично, – сказала Баффи. Они направились к ближайшему кафе. Войдя, Ан shy;гел тут же принялся на беглом французском объяснять shy;ся с официантом. Баффи показалось, что Оз понимает лишь часть разговора, она же, которую часто принимали за француженку, не могла уловить ни слова. Это было унизительно, но такое уж она создание. Официант подвел их к столику у окна. Ангел вы shy;нул несколько франков и вложил их в руку официан shy;та, нырнувшего головой в поклоне, как утка, и пробор shy;мотавшего: – Мерси, месье. – Хоть это я поняла, – объявила Баффи. – Ты его здорово подкупил, по крайней мере, мы сидим у окна. – Где видно нас и видим мы, – заметил Ангел. Он слегка улыбнулся. – При удачном раскладе наши дру shy;зья скоро выступят на сцену с гранатометом. – В самом деле, – спокойно сказал Оз. – Я даже не подумал об этом. Баффи внимательно посмотрела на одного, потом на другого. – Послушайте, вы, оба, – решительно заявила она. – Я Истребительница. И это моя работа. Но ни один из вас не приносил ту клятву, которую принесла я. Если хотите, можете отправляться по домам. И я не стану осуждать вас. Ангел не отреагировал на ее слова и поднял руку, подзывая проходившего официанта. – Гарсон, – произнес он, потом посмотрел на Оза: – Кофе? Они заказали круассаны, тарталетки и даже изыс shy;канный луковый суп. Пока Оз и Баффи смаковали сыр «бри», Ангел, извинившись, удалился. Вернулся он Минут через пятнадцать, с отсутствующим видом вы shy;пирая рот. – Полагаю, ты не газеты читал все это время, – ска shy;зала Баффи, почувствовав, что еда начинает проситься наружу. Ангел сел и взял у нее недоеденный круассан. – Ты сердишься? – Да нет. Он откусил кусочек и закрыл глаза от наслаждения, как обычный человек. Вокруг стоял треск от болтовни юных парижан. Они курили, как сумасшедшие. Все это казалось им таким важным – гораздо важнее, чем сама жизнь. Баффи подумала: если им хотя бы намекнуть, что рядом расположились вампир, оборотень и Истребительница вампиров, то они бы уж точно не сидели так спокойно, не курили и не болтали о разных пустя shy;ках, по их представлениям составлявших смысл зем shy;ного существования. – О чем задумалась? – спросил Ангел. Она пожала плечами: – Я, наверное, самая молодая из тех, кто здесь на shy;ходится, но чувствую себя старухой. – Ты просто устала. – Да, может быть. – Баффи посмотрела на Оза. – Сколько у тебя еще дней осталось? – По моим подсчетам, восемь, – ответил он. Она вздохнула: – Нужно позвонить домой, узнать, что там проис shy;ходит. Еще попробую связаться с Жан-Марком. Пой shy;ду поищу телефон. Она хотела встать, но Ангел придержал ее за руку. – Баффи, сработало. У нас гости, – шепнул он. Не поворачивая головы, она повела глазами вправо и влево, но никого не заметила. -Где? – Снаружи. Через улицу. Баффи различила тени, метавшиеся около газетно shy;го киоска. Никаких плащей с капюшонами. Может быть, это просто воры? Однако при сложившихся об shy;стоятельствах она склонна была думать, что это не так. – Ух ты, какое зрение. Ты, вероятно, не выбираешь крупные мишени в тире, – сказала она Ангелу. Оз глотнул кофе. – Быстро, нечего сказать, – лениво протянул он. – Ты можешь сказать, сколько их? – спросила Баффи. – Нет. Вряд ли это наши приятели с Дорог, но кра shy;дутся точь-в-точь, как они. – Итак, мы оплачиваем счет, встаем, выходим, и нас атакуют, – подытожила Баффи. – Вы со мной, ребята? Оз сложил салфетку и аккуратно положил ее на та shy;релку. Ангел взял счет и, не удержавшись, присвистнул: – Они с нас содрали по полной программе. И это после того, как я ему дал на чай за хорошие места. . Баффи нахмурилась, изучая счет, но не смогла ра shy;зобрать ни слова. – А ты прилично говоришь по-французски, – ска shy;зал Оз, – по крайней мере, насколько я могу судить. Я думал, они не станут дурить людей, которые хоть что-то смыслят. – Видимо, это не касается «Бистро де ля Пляс». – Ангел вынул несколько франков. – Я получил налич shy;ные по кредитной карточке Джайлса в банкомате за углом, – поспешил он удовлетворить любопытство Баффи. – Там я и задержался. Вычту потом из преми shy;альных. – Оставь. – Баффи смутилась. Она была увере shy;на, что вампир искал себе жертву. – Больше не да shy;вай на чай. – Ты безжалостна, – заметил Ангел. Она взяла свой новый английский свитер и убрала его в рюкзак, подумав, правда слишком поздно, что он абсолютно не в ее стиле. – Плохо, что мы оставили оружие в фургоне. – Зато с нами всегда наше секретное оружие, – оп shy;тимистично заметил Оз. – Ты. И все трое покинули бистро. – Слава богу, туман рассеялся, – сказала Корделия, медленно продвигаясь вместе с Ксандром и Ивой по улицам Саннидейла. Они уже прочесали местность прошлой ночью, вернулись домой под утро, взволно shy;ванные и уставшие, а отдохнув, решили искать снова. Ксандр кивнул: – Теперь мы сможем разглядеть Джайлса, если он, конечно, где-то здесь. – Ох, – вдруг ужаснулась Корделия. – Только не это. – Что еще? – раздраженно спросил Ксандр. – Ту shy;ман исчез, а вместе с ним и твоя завивка? Ива вздохнула и посмотрела в окно. Она очень пе shy;реживала за Джайлса, и препирательства Ксандра и Корделии действовали ей на нервы. Ей почему-то ка shy;залось, что в пропаже Куратора виновата именно она. Если бы она была настоящим специалистом по закли shy;наниям, если бы знала, как продлить их действие, воз shy;можно, он сейчас бы мирно спал. – С моими волосами все в порядке! – огрызнулась Корделия и покосилась в боковое зеркало. – Ведь правда? До Ивы вдруг дошло, что Корделия все еще беспо shy;коится из-за своей прически, которую ей пришлось сделать из-за того, что Прыгающий Джек сунул ее го shy;ловой в огонь. Ива почувствовала легкий укол совес shy;ти: всегда грустно обрезать длинные волосы. Поэтому она наклонилась вперед и успокаивающе произнесла: – Ты прекрасно выглядишь. Как всегда, на высоте. – Да уж, я стараюсь, – фыркнула Корделия, – но мои усилия не все ценят. – Я уверен, что все в восторге, – отрезал Ксандр. – Прекрати сейчас же! – Ива дала Ксандру подза-? тыльник. – Спасибо, Ива. – Корделия широко улыбнулась. Удовлетворив тщеславие Корделии, Ива снова по shy;грузилась в раздумья. Куратор отсутствовал уже вто shy;рую ночь, а они не обнаружили никаких его следов, и это было веской причиной для волнения. Шел уже второй час, но небо так плотно закрывали облака, что трудно было понять, где солнце. Казалось, дни ускользают с катастрофической быстротой. Ни shy;кто не мог точно предсказать, когда придет конец При shy;вратнику, но старик твердо верил, что его сын жив. Пока. Поэтому мир был цел. Пока. – Ну что ж, – сказала Баффи, когда они без особых ' приключений миновали три квартала. – И почему я так запыхалась? – Баффи, ты помнишь, как в классе самозащиты нас инструктировали: если человек ведет себя так, будто он жертва, он обязательно станет жертвой, – ввернул Оз. – Нет, Оз, – сокрушенно вздохнул Ангел. – Я ду shy;маю, они догадались, что это Истребительница, и не Допустят, чтобы она напала первой. – Но как же…. – Оз споткнулся и упал на четве shy;реньки. – Оз, – Баффи бросилась к нему. – Ты в порядке? – Думаю, я ободрал коленки, – сказал он. – Слегка. В этот момент мужчина в темной одежде помчался к ним на бешеной скорости, сметая все на своем пути. – Вперед, хищник, – зарычал Оз. Баффи приняла на себя удар сразу двух атакующих – пожилого мужчины с подстриженными в кружок во shy;лосами и его более молодого коллеги с безобразным шрамом на лице. Она встретила каждого прямым уда shy;ром в лицо, попав в самую болезненную точку. Их го shy;ловы беспомощно откинулись назад, однако Баффи, не давая им передохнуть, ударила их в грудь. Прислуж shy;ники рухнули на землю. Ангел превратил своего противника в кровавое ме shy;сиво, но и сам выглядел не намного лучше: мужчина сражался с помощью какой-то невидимой силы, кото shy;рая отбросила вампира к проволочному забору и бук shy;вально пригвоздила к нему. По проволоке прошел ток; Ангела начало подбрасывать, как на электрическом стуле. – Эй, вонючий мешок! – закричала Баффи, спеша на помощь Ангелу. Она что было силы толкнула муж shy;чину прямо на забор. Прислужник закричал, забился в конвульсиях и умер, обгорев до костей. Баффи схва shy;тила Ангела и поволокла его за собой. Оз, успешно парируя удары противников и нанося им серьезные ранения, оказался бессильным, когда двое Сыновей Энтропии что-то над ним пошептали. Зажмурив глаза, он застонал от невыносимой боли. – Ангел! – крикнула Баффи и бросилась вместе с ним на помощь Озу. Ангел дублировал все удары и выпады Баффи, пока это не стало напоминать ди shy;кую пляску, добавлявшую адреналин в кровь Истреби-тельницы. Они действовали так синхронно, что у Баф shy;фи перехватило дыхание. Вскоре Сыновья лежали без сознания у их ног. Раздался шепот Оза: – Мои глаза. Они на месте? Оборотень повернул к Ьаффи ослепшие глаза. – Да.- На вид с ними ничего не случилось. Навер shy;ное, зрение восстановится, – успокоила она его, но в глубине души сильно испугалась. Это были грубые животные. От них всего можно было ожидать. Разозлившись, она снова кинулась на нападавших и схватила ближайшего из них, совсем еще мальчика с милым лицом. Голос Ангела где-то рядом сообщил: – У нас еще парочка. – Только разделаюсь с этим, – сказала она. – Баффи, – Ангел удержал ее руку. – Еще один удар, и он покойник. Истребительница взглянула на поверженного врага. – Да, я, наверное, увлеклась, – сказала она мягко и огляделась: никого из Сыновей Энтропии не осталось. Это был последний, все остальные сбежали. Она опустилась перед ним на колени. – Ты хочешь жить? Он открыл опухшие глаза и уставился на нее. – Вопрос задан неверно, Баффи, – сказал Ангел. -Хозяин рано или поздно убьет его. И, судя по некото shy;рым признакам, весьма скоро. Вопрос состоит в том… -Он присел рядом с Баффи. – Как долго ты выдер shy;жишь? – спросил он и сделал разрез на груди паренька. Тот скорчился от боли, хватая ртом воздух. – Эй, – запротестовал Оз, подходя к ним. – Эй! – отозвалась Баффи. – Ты же видишь… – Оз, мы же не Общество по амнистии, – сказал Ангел и сделал еще один разрез. Баффи едва переносила эту пытку, но Ангел был прав. – Где Маэстро? – требовательно спросил Ангел и сделал еще один разрез. – Скажи, и твои страдания прекратятся. – Моей жизни конец, – проскрежетал парень. – В любом случае, – невозмутимо согласился Ан shy;гел. – Это известно и тебе, и мне, но хочешь ли ты тер shy;петь боль? – О, боже, – пробормотал Оз. – Ангел, это уже слишком! Ангел повернулся к Озу с искаженным лицом: вам shy;пир в этот момент брал в нем верх. – Они пытаются убить нас, чтобы забрать Баффи! – взорвался Ангел. – И если мы не сумеем вернуть ребен shy;ка, все, кого ты любишь, обречены. Есть еще вопросы? Оз медленно покачал головой: – Ни одного. Жан-Марк, снова полный жизни и энергии, поце shy;ловал свою изнуренную заботами призрачную мать в щеку и широко раскинул руки. Энергия, потрес shy;кивая, заполняла все щели Гейтхауса, закупоривая бреши, выправляя острые углы. Наводившие ужас твари съеживались при одной мысли о том, что он вернулся; Привратник, их тюремщик, не утратил бдительности. – Сколько еще? ~- тихо спросила Антуанетта. – Достаточно, – ответил Жан-Марк. Он. стоял у окна и посылал удары молний в Сыно shy;вей Энтропии. По крайней мере, каждая третья мол shy;ния сжигала врага дотла. Вскоре на лужайке осталась только кучка обезумевших прислужников. – Ты сделал это, мой сын, – обрадовалась Антуа shy;нетта, сжимая его руку. – Это еще не все, – ответил Жан-Марк голосом тридцатилетнего мужчины. Борьба продолжалась уже много дней: бесчисленное множество Сыновей Энтропии пытались проникнуть к ним в дом. Война велась на одном фронте, однако Привратнику приходилось сражаться на бесчисленных уровнях. Этот был лишь | один из них. – Они еще наступают, – устало сказал Жан-Марк. – Я могу прекратить боль, – мягко произнес тот, кого называли Ангелом. – Просто назови адрес. И я отпущу тебя. Поверженный в грязь прислужник взглянул в ди shy;кое лицо Ангела. Его хорошо проинструктировали: он знал, что Истребительница действовала вместе с вам shy;пиром и оборотнем. Но он был не готов к такой боли. Хозяин уничтожит его за предательство. Он только надеялся, что достаточно быстро. – Мой хозяин немилосерден, – выдавил он. – Ты на пути к смерти. Скажи мне, что я требую, и ты умрешь быстро, – произнес вампир. Теперь даже Истребительница побледнела и отвер shy;нулась. Глядя на нее, брат Ганс неожиданно осознал, что у нее тоже есть мать, которая будет оплакивать смерть своего ребенка. В этом смысле Истребительни shy;ца на него похожа. Был и еще один момент: она тоже умрет от руки Маэстро. Так должно случиться. И он обратился к вампиру, запинаясь на каждом слове, потому что боль мешала ему думать: – Вилла, во Флоренции. Позади площади Роз. Я не знаю, как она называется по-итальянски. Я там никог shy;да не бывал. Но там мой хозяин. – Спасибо. – Вампир посмотрел на него с грустью 8 глазах. – Оставить тебя твоему хозяину? – Нет, – умоляюще произнес молодой Ганс. Баффи и Оз ждали Ангела за углом. Оба прекрасно знали, что там сейчас происходит. Это должно было произойти. У Ангела не оставалось выбора, а прислуж shy;ник в любом случае вскоре бы умер. Но теперь Ангел казался Баффи совсем чужим и далеким. После долгого молчания Оз спросил: – А почему Маэстро сам не поджарил его? Баффи ничего не ответила. Возможно, это был бы лучший вариант. Ива, Ксандр и Корделия выбрались из машины и пошли по улице, надеясь обнаружить следы Джайлса. Было уже время обеда, и родители скоро сами кинутся на их поиски. Сутки миновали с тех пор, как исчез Джайлс. – Это плохо, – сказала Ива Ксандру, – это действи shy;тельно плохо. – Не буду спорить. – Он слегка сжал ее плечи. – Мы найдем его, Ива. А потом прикрепим к нему пода shy;ющее сигнал устройство, как на кита, и уже никогда его не потеряем. – Идет. – Она шмыгнула носом. – Я всегда за всех переживаю, но наступит конец света, если я не смогу попрощаться с Озом, пока он… – Ива, заткнись, – рявкнула Корделия. – Возьми себя в руки. – Корди, – рассердился Ксандр, – она страдает. – Мы все страдаем, Ксандр. И что из того? Разве это поможет кому-нибудь? Я очень сомневаюсь. Наша задача – быть начеку и найти Джайлса, верно? А рас shy;кисать сейчас не время. Ива расплакалась. – Да, не время, – твердо повторила Корделия, ста shy;раясь дышать ровно. – Ого! – Ксандр уставился на нее с восхищением. – Ты настоящая ледяная богиня. – Это лишь результат тренировки. – Она вытерла глаза. – Итак, вперед. Мы продолжаем поиски. – Идет, – согласился Ксандр и вопросительно взглянул на Иву. – Идет, – ответила она, мужественно улыбнувшись. Он обнял ее. К телефону долго никто не подходил, потом трубку все же сняли. Баффи громко сказала: – Здравствуйте, мистер Рене. Это Баффи Саммерс. Истребительница. – Да. – Его голос дрожал от смеха. Баффи почув shy;ствовала себя оскорбленной. Вероятно, он был знаком по крайней мере с несколькими Баффи Саммерс. Он сильно закашлялся и долго не мог отдышаться, так что она, проглотив обиду, спросила: – Если вы плохо себя чувствуете, я перезвоню. – Вы нашли моего сына? Странно. Еще минуту назад у него был голос здоро shy;вого мужчины средних лет, а теперь, казалось, она раз shy;говаривает с глубоким стариком. Его голос прерывал shy;ся, едва доносясь до нее. – Еще нет, – решилась ответить она, чувствуя себя Ужасно. – Но мы наконец-то достали адрес. – А… – Последовало молчание. Потом раздался Шепот, как шуршание папиросной бумаги: – Мой сын… Найдите моего сына. И… Баффи? – Да? – Торопитесь. Ксандр, Ива и Корделия облазили все – от прибреж shy;ных домов до пристани. Теперь они, разочарованные и опустошенные, стояли в гавани, устремив взгляд на горизонт, на черные глубины моря. Был вечер воскресенья, они уже пропустили обед. Пора было возвращаться домой, чтобы успокоить ро shy;дителей, а завтра после школы со свежими силами продолжать поиски. Изможденные, они ничего не до shy;бьются. Вдруг они услышали мужской голос: – Это полиция? Ива посмотрела на Ксандра, тот откашлялся и вы shy;ступил вперед, потом подошел к решетке пристани. Пожилой мужчина в синей ветровке и джинсах пока shy;зался на борту яхты. В каюте горел свет. – Могу я помочь вам? – спросил Ксандр. – Ты не из полиции. Слишком молод. – У него был раздраженный вид. – Какой-то мужчина планировал в тумане. Это очень опасно. Он мог кого-нибудь пора shy;нить или сам пострадать. Должно быть, утонул. – Я тоже его видел, – донесся другой голос из тем shy;ноты. Еще один пожилой мужчина возник рядом с пер shy;вым. – Я не мог заснуть и увидел, как он летит. Трудно представить, чтобы такой мужчина вытворял подобные вещи. – Такой мужчина, – как эхо повторил Ксандр. Пожилой человек кивнул: – Да, средних лет. Хорошо одетый. Каштановые волосы. Слегка волнистые. Ксандр, Корделия и Ива затаили дыхание. Все трое переглянулись. – Волнистые, – пробормотала Ива. Корделия добавила: – Планировал. Ксандр заключил: – Нам нужно достать лодку. Джойс понимала, что ей придется рассказать Баф-фи все как есть. – Мистер Джайлс исчез, дорогая, – мягко сказала она. – И мы не можем его найти. Баффи молчала. – Но мы делаем все возможное, – добавила Джойс. – О, мама, нет, – испуганно пробормотала Баффи и на мгновение снова стала ее маленькой дочуркой, а Джойс почувствовала себя молодой матерью, с восхи shy;щением любовавшейся этой красивой, изящной девоч shy;кой. Она была готова на все ради своего ребенка. – Дорогая, мне очень жаль, но они обязательно най shy;дут его. – Джойс постаралась быть как можно более убедительной. – Да. Хорошо. Я скоро еще позвоню, мам. Мне… мне нужно идти. – Милая, подожди! Скажи, как у тебя дела. Скажи… Связь прервалась. Джойс слепо уставилась в окно. Туман сгустился, и она не могла разглядеть даже дом напротив. |
||
|