"Камень звёзд" - читать интересную книгу автора (Бэрд Элисон)12 ЗА СПИНОЙ СЕВЕРНОГО ВЕТРАПленники сбились на берегу молчаливой кучкой, глядя на шумные веселые группы солдат и матросов. Лодки перестали подходить к берегу: очевидно, царь Халазар решил не рисковать и остаться на галеоне, пока солдаты проверят, что на берегу нет враждебных туземцев и других опасностей. Корабль бога-царя стоял отдельно от других, и его густо позолоченный и украшенный орнаментом ют сверкал под лучами закатного солнца. Флаг Зимбуры, черная звезда на красном поле, висел на снастях, а над ним — царский штандарт: мужское лицо в ореоле солнца. — Подумать только! — произнесла Эйлия с дрожью. — — Лучше об этом не думать, — буркнул Дамион. Матросы были заняты выгрузкой живности на большие плоскодонки, похожие на плоты. У берега овец, коз и лошадей сбрасывали на мелководье, и они выскакивали на берег, тяжело дыша и отряхиваясь. Белый верховой конь Мандрагора выпрыгнул на берег в туче пены, фыркая и тряся мокрой гривой. С корабля также спустили несколько сторожевых псов злобного вида. Дамион узнал в этих здоровенных черно-белых тварях страшную зимбурийскую породу — наполовину гончая, наполовину волкодав. Огромные челюсти обрамляли кожаные намордники, и даже проводники этих собак обращались с ними уважительно. Зимбурийцы явно подготовились к опасностям неизведанной земли. Впереди возвышались низкие песчаные обрывы, а за ними — крутые зеленые холмы, почти горы, вершины которых терялись в низких тяжелых туманах. Вдруг солнце скрылось за ними, и его шафрановое сияние постепенно погасло. В сгущающихся сумерках группа офицеров сгрудилась над свитком при свете костра, о чем-то споря и жестикулируя. Один из них воткнул острие меча в песок и что-то крикнул. Сначала Дамион решил, что это приступ злости, но потом сообразил, что человек выполняет нечто вроде ритуала — объявляет эту землю зимбурийской. Полумесяц обрывов отразил крик эхом, будто передразнивая. Неподалеку готовился к выходу отряд разведчиков, люди седлали и вьючили коней. Дамион пожалел, что не понимает по-зимбурийски: разговор шел оживленный, почти накаленный. Через некоторое время к пленникам подошел Шеззек и заговорил по-маурийски. — Вы все пойдете с нами. Делайте, что вам говорят, и вас не тронут. И он что-то добавил Йомару по-зимбурийски. Мохарец утвердительно что-то буркнул, потом презрительно посмотрел вслед удаляющемуся Шеззеку. — Что он сказал? — спросила Лорелин. — Что я пойду у них следопытом, — ответил Йомар. — Диких зверей, небось, боятся. Ана наклонилась поднять Метелку, но когда она с кошкой направилась к лошадям, Шеззек шагнул вперед, что-то крича и с угрозой размахивая руками. Серая кошка зашипела на него, потом спрыгнула с рук хозяйки и бросилась по берегу. Эйлия и Лорелин закричали. — Она же погибнет! — возмущалась Лорелин. Полукровка хмуро обернулся к ней, и Ана положила руку на плечо Лорелин. — Серая Метелка может сама о себе позаботиться, дорогая моя. Ей случалось жить в диких местах. — Это жестоко! Лорелин сердито посмотрела на Шеззека, но он уже повернулся спиной, крича команды своим солдатам. Пленников посадили на лошадей, зимбурийские всадники взяли этих лошадей в повод и повели. Лорелин достался белый конь. Дамиону что-то показалось неуловимо тревожным в этом выборе лошадей, а потом он вспомнил: в древности приносимых в жертву людей везли к алтарю зимбурийских богов на белом коне. В отряд входило с дюжину верховых солдат, в том числе Йомар, пара проводников и несколько собак в кожаных намордниках и на длинных поводках. Шеззек резко скомандовал по-зимбурийски, и отряд пустился в путь по берегу, туда, где обрыв переходил в пологий песчаный подъем. Дальше вверх подъем становился круче, сменяясь травянистым склоном, уходящим в свою очередь в густо поросшие лесом холмы. Между ближайшими двумя лежал широкий проход, в котором вообще ничего не было видно, кроме серости блуждающих туманов. Но во время подъема сумерки не сгущались: Эйлии даже показалось, когда въехали в лес, что под деревьями будто светает. «Но это же невозможно, — подумала она. — Солнце только два часа как село…» Она глянула на северо-восток. И действительно, там разгорался рассвет, заливая небо золотом и багрянцем! Вспомнилась фраза из старой легенды: «В Тринисии солнце не заходит летом и не восходит зимой». Отряд поднимался по склону к ложбине, и солнце пылающим ореолом вставало над холмами совсем рядом с тем местом, где только что скрылось. Спускаясь в сопровождении своих похитителей по дальней стороне хребта, Дамион очнулся от тревожных мыслей и стал смотреть вокруг. Перед ним внизу лежала широкая долина, и по ней вилась сияющими петлями река с востока на запад, а на том берегу долины возвышались новые холмы, а дальше уже настоящие горы, куда выше маурийской прибрежной гряды, и на торчащих зазубринах каменных пиков сверкал снег. Отряд спускался не спеша меж сосен и елей, которые сменились лиственным лесом, превосходившим густотой древние рощи Селенны. Лишайник и мох нарос на столетних дубах и вязах, не уступающих в обхвате храмовым колоннам. На некоторых деревьях пробивалась молодая зеленая листва, другие цвели. Дамион, который был в ботанике не намного сильней, чем в географии, все же узнал белые и розовые соцветия диких вишен и яблонь, набухающие бутоны миндаля, кипень боярышника, как белая метель. Теперь его взгляд остановился на купе древних деревьев, с такими серыми и искривленными стволами, что они скорее были похожи на скалы, чем на живые растения. Наверное, это оливы, вроде тех, которые он видел на Каанских архипелагах. А по стволу и ветвям массивного кедра, прямо по его устремленной вверх кроне тянулись переплетения вроде бы дикого винограда. Дамион много видел таких лоз — уже окультуренных, в ухоженных рядах маурийских виноградников. Но как они могут жить и процветать здесь, где зима должна быть куда суровее? Сквозь деревья пылало золото-оранжевое сияние, будто огонь разгорался меж ветвей — свет уже возвращающегося солнца. И это была еще одна странность. Отчего здесь не только неестественно теплый климат, но и такие короткие ночи? Дамион вспомнил прочитанное о северных землях — где по полгода никогда не заходит солнце, месяцами не наступает ночь. Не понимая, как такое может быть, он всегда считал это фантазиями. Теперь выяснялось, что и у этой старой басни есть реальная основа. Спереди раздался крик: похитители велели остановиться. Кто-то из солдат спешился, очевидно, рассмотреть что-то в лесной подстилке. Псы обнюхали это место и возбужденно заскулили сквозь намордники. Там было что-то вроде следа большого животного. Йомар, изучив отпечатки с вниманием опытного следопыта, сказал, что не узнает оставившего их зверя. — Какая-то кошка, но не лев и не леопард, — бормотал озадаченный мохарец. — Похоже на помесь этих двоих. — Леббард, — сказала Эйлия. — Кто? — уставился на нее Йомар. — Леббард, лев-леопард. Я о них читала в путевых дневниках Велессана. Считается, что это мифические создания вроде единорогов или драконов. Но, может быть, они есть на самом Деле. — Звучит как опасный зверь. Надеюсь, он не прячется в кустах, — сказал Дамион. Йомар покачал головой: — След старый. Шеззек, обернувшись в седле, рявкнул: — Прекратить разговоры! Йомар с угрюмым лицом отступил, и Дамион встревоженно оглянулся. Тринисия как изолированный континент вполне может иметь свою неповторимую фауну. Он вспомнил гигантских нелетающих птиц и других странных животных, живущих на Внешних островах далеко в Малом океане. Деревья в здешнем лесу вроде бы знакомые, но кто знает, какие причудливые твари могут здесь обитать? Глубже в лесу появились и более явные признаки присутствия животных. На одной прогалине отряд спугнул у ручья молодую олениху и видел, как она скрылась прыжками, — смесь изящества и страха; на другой из травы с шумом вспорхнула стая диких голубей, и от внезапного хлопанья крыльев лошади заржали и заплясали. И тут же вдали удалось заметить стадо каких-то зверей вроде безрогих антилоп, серых в яблоках, но когда потревоженные животные вылетели из-под деревьев на солнце, цвет их шерсти оказался синевато-пурпурным с белыми пятнами вроде звезд. — Пантеоны! — воскликнула Эйлия, забыв, что разговаривать запрещено. Звездные звери! О них Велессан тоже писал. Они жили в стране Эларайнии, в Элдимии, но несколько экземпляров волшебный народ привез в Тринисию. Эйлия попыталась вспомнить, что же еще прочла она в книге Велессана Странника. «Тринисия, кою зовут иногда Долом за Спиной Полночного Ветра, далеко на Полночь располагается, где Океан Льда оточает ея. В доле том солнце в лето не садится, ниже в зиму не поднимается. Обитают там Элей, дети Фей, купно с Духами Вод и Лесов, тако же звери чудные населяют ея, как-то Грифоны, Уникорны, сиречь Единороги, Черви великие и иныя твари сходныя…» Неужто это на самом деле Тринисия? Если да, то Велессан все-таки не лгун. Конечно, ничего похожего на «Червей великих» здесь нет, и знаменитые «видения сфер» можно отмести как полет фантазии, но уже нельзя сказать, что его описания Тринисии ненадежны. Теплый и цветущий остров на севере существует, именно как он и описывал. Через несколько часов отряд вышел на поляну — широкое травянистое поле со светлыми камнями, окруженное такими же серыми стволами олив. Шеззек скомандовал привал, и все спешились. Ану и остальных пленников отвели туда, где зимбурийцы собрали хворост и сложили два каменных круга для костров. Как только пламя разгорелось, над огнем повесили два железных котла, чтобы сварить какой-то суп из солонины, взятой с кораблей. Пленникам есть не дали. Йомар, который вызвался их охранять, тоже не имел права есть, пока его не сменили. Дамион решил, что мохарец вызвался охранником, чтобы потом поесть в одиночестве, а не в компании зимбурийцев. Эйлия, Дамион и Лорелин сидели устало на земле, но Ана подошла к кострам и вежливо что-то посоветовала кашеварам. Совет восприняли злобно, и в ответ на сердитый выкрик Шеззека старая женщина пожала плечами и вернулась к своим товарищам. Все они были голодны и очень старались не смотреть на котлы и не вдыхать запах их содержимого. Эйлия прислонилась к большому камню, торчащему из травы. Сверху он был плоским, но форму имел круглую. Пальцы девушки, бездумно блуждая по белой как мел поверхности, нащупали бороздки, расположенные слишком правильно, чтобы иметь естественное происхождение. Когда она присмотрелась пристальнее, то увидела еще несколько белых обломков на той стороне поляны. Она поняла, что это сломанные колонны, которые сперва невозможно было отличить от поваленных стволов — так сильно покрывали их лишайники и ползучие растения. Она вскочила, забыв усталость, разглядела повнимательнее. На мраморе безошибочно, хоть он и был сильно стерт, угадывался барельеф цветов и листьев. — Глядите! — шепнула Эйлия друзьям. Они повернулись и посмотрели на камень. Дамион присвистнул сквозь зубы. — Я все думал, не была ли эта земля обитаемой. Слишком многие растения из культурных — оливы, фрукты. Наверное, здесь были сады и виноградники, которые за много сотен лет одичали. — А кто посадил их? Элей? — спросила Эйлия. Ана кивнула. — Остатки, очевидно, от одного из больших зданий, — показала она на валяющиеся камни. — Пятьсот лет миновало, как оно рухнуло, но построено оно было намного раньше. Лет за тысячу или больше до нас. Элей. Эйлия всегда их подсознательно считала персонажами волшебных сказок, полусмертными детьми младших ангелов. Величественные создания в развевающихся мантиях и с лицами неземной красоты. Но наверняка это были обычные люди, не менее настоящие, чем живущие сегодня… И жили они здесь, на этом острове. Как уставший пловец, более не в силах биться с волнами, перестает сопротивляться и отдается на их волю, так Эйлия сдалась перед накатившей на нее волной событий, не вопрошая больше, но просто приняв эту новую реальность. Посреди неизвестности и множества грозящих опасностей она думала не о них, а об элеях, пытаясь себе представить, каково было жить на этой земле при древнем Содружестве, когда Тринисия была величайшим средоточием культуры и знания. — Если элей действительно здесь жили, — сказала она вслух, — то их священный город тоже может оказаться реальным. Лиамар. — Все посмотрели в сторону далеких синих гор на севере. — И Камень Звезд — тоже! — Да. Случай, судьба, провидение, — задумчиво начала Ана, — назовите, как хотите, привели нас сюда, в землю Камня. Вопрос в том, что нам теперь с ним делать? — Делать? — изумилась Лорелин. — Нам? — не веря своим ушам, спросила Эйлия. — Нам, — повторила Ана твердо и спокойно. — Больше никого нет. Дамион уставился на Ану. — Ты хочешь сказать, — медленно начал он, — что мы должны отобрать Камень у зимбурийцев? — Или найти его раньше, чем они! — воскликнула Лорелин, загораясь этой идеей. Эйлия глянула с тревогой: — Но для этого нам придется сбежать! — Именно это мы и должны сделать. Но я не могу сказать вам, где находится Камень, ибо иначе, если нас поймают, вас могут заставить рассказать все, что вы знаете. Я вас туда отведу, если вы мне доверитесь. При этих словах Эйлия задрожала. Она знала, где лежит Камень: Велессан описал святилище Камня в своей книге. Если ее поймают и будут пытать, расскажет ли она? Эйлия открыла рот — и снова закрыла. Если это знание опасно, то лучше ее спутникам не знать, что ей оно известно. — И как же мы можем сбежать? — спросила она вместо этого. — Может быть, Йомар нам поможет? Разве он не пытался раньше уйти от зимбурийцев, отец Дамион? — Да, но сейчас положение другое. Мы не можем предложить ему свободу и безопасность, как в Маурайнии. — И все же, может быть, стоит спросить? Может быть, он и согласится. Дамион встал, отошел в сторону охранника и сказал, понизив голос: — Йомар, послушай… Йомар продолжал с недвижным лицом смотреть в пространство. — Нагнись, будто ищешь чего в траве, — прошипел он уголком рта. Дамион так и сделал, притворяясь, что изучает сломанную капитель. — Ладно, — сказал Йомар после паузы. — За нами наблюдал офицер, но он отошел. Так что тебе нужно? — Сбежать, — шепнул Дамион. — Больше ничего? — фыркнул Йомар. — Ты не заметил, что мы на острове? На случай, если ты не знаешь: так называется часть суши, со всех сторон окруженная — Вообще-то я думал, что можно вернуться к кораблям, подбить рабов на мятеж или… или… — Под насмешливым взглядом Йомара Дамион опустил глаза. — Я думал, у тебя может быть идея. — И чего я тебя только слушаю? — буркнул Йомар, уставясь в землю. — Там, в Мауарайнии, была возможность, но сейчас — что толку? Остров необитаем. Даже если сбежим от зимбуров, застрянем здесь… — Не необитаем, — таким же тихим голосом уточнила Ана. — Стражи все еще здесь живут. — Кто? — хором спросили Дамион и Йомар. Ана объяснила: — Если Стражам были те же видения, что и маурийским немереям, то они будут предупреждены о нашем приходе. Когда мы дойдем до горы Элендор, они будут ждать и смотреть. Если они придут к мысли, что Лорелин — действительно та, кто предсказана в пророчествах, то отдадут ей Камень, как обещано. — А потом? — спросил Дамион. — А потом они помогут ей и ее спутникам покинуть Тринисию, если мы об этом попросим. Даже отведут нас в Элдимию, если мы пожелаем. — И Элдимия тоже есть на самом деле? — спросила с интересом Лорелин. — Да. — На той карте ее не было, — заметил Дамион. — Где же она находится? — С самого Крушения ее местонахождение держится в тайне, — ответила Ана. — Но Стражи знают его. — В древних легендах Элдимия вроде как волшебная страна, иной мир, — сказала Лорелин. — Это правда, — признала Ана. — Но в некоторых Элдимию называют Землей за краем света. Будто это обыкновенная страна, до которой можно добраться, если только достаточно далеко уехать. — Но где же она точно? — спросил Дамион. — К востоку от солнца и к западу от луны, — ответила Эйлия с виноватым видом. — Только такие указания есть в легендах. — Весьма полезные! — фыркнул Йомар. Наступило молчание, и снова заговорил Дамион: — А что если Стражи Камня — Тогда, — ответила Ана, — мы будем предоставлены сами себе. — Но ведь они же не дадут зимбурийцам захватить Камень?! — воскликнула Лорелин. — Боюсь, что дадут. Его уже однажды украли, как вы знаете, и потом вернули на подобающее место. Стражам приказано ничего не делать, пока не появится сама Трина Лиа и не потребует их помощи. Таков их священный обет, и они сдержат его, что бы ни случилось. Они верят, что ей предопределено взять Камень, и ни одна земная сила не может помешать ее приходу. А потому похищение Камня зимбурийцами для них будет лишь очередным поворотом судьбы. В конце концов, однажды зимбурийцы его уже похищали, и он вернулся в Лиамар. Они будут ждать своего часа, ждать возвращения Камня и пришествия Трины Лиа. — Ну ладно, так Трина Лиа пришла, — заявила Лорелин. — Если ты насчет меня права, конечно. — Трина Лиа! — фыркнул Йомар, поворачиваясь к ней. — Неужто ты веришь в эту дребедень? Из тебя принцесса, как из меня царь зимбурийский. — Трина Лиа не такая принцесса, которая дочь короля, — серьезно объяснила Лорелин. — Это просто значит, что она поведет народы. — — Йомар, но нам же нужна твоя помощь! — взмолилась Эйлия. — И разве ты не хочешь быть снова свободным? — У вас по-прежнему нет — Нет, лучше поехать, — ответила старая Ана вполне серьезно. — Возьмем несколько лошадей и припасов. Уже есть навьюченные лошади. Но сначала надо подождать, пока зимбурийцы заснут. — Они одновременно все не заснут! — рявкнул Йомар, уже начинающий выходить из себя. — Заснут, как только подействует сонное зелье, которое я бросила им в котел. Молодые люди замолчали и стали оглядываться. Действительно, в лагере было — Им следовало бы меня обыскать, когда они меня задержали, — сказала Ана, покачивая седой головой. — Я всегда ношу с собой травы — никогда не знаешь, когда тебя позовут кого-нибудь лечить. Пару мешочков со снотворными травами я положила в рукава и высыпала в котлы, когда повара не смотрели. Что же ты теперь скажешь, Йомар? Пойдешь с нами, поможешь нам? Твоя помощь может быть нам очень полезной. — С вами! — Широкая ухмылка расплылась на темном лице, будто солнце пробилось сквозь тучи. Йомар обнажил меч, подбросил его в воздух и снова поймал за рукоять. — Эх, зубы Валдура! — крикнул он. — Украсть у зимбурийцев их сокровище — чего я только за это не отдам! — Значит, решено, — сказала Ана. — Но мы должны спешить: трава, которую я подсыпала, заставит их проспать всего лишь около часа. Если мы будем мешкать, они проснутся. Йомар широким шагом перешел поляну и остановился над растянувшимся в траве Шеззеком. У мохарца зашевелились губы, руки сжимали рукоять оружия, не успевшего вернуться в ножны. У него за спиной Ана произнесла, будто в пространство: — Мохарские воины не убивают спящего врага. Йомар сунул меч в ножны. — В другой раз, — буркнул он. Пленники поспешили туда, где стояли привязанные кони, но никто из похитителей не шевельнулся. Эйлия со страхом поглядела на раскрасневшиеся лица спящих солдат. — Если они проснутся… — Не думай об этом, — прошипел Йомар. — Шевелись! — Возьмите все оружие, но немного еды оставьте, — велела Ана, — и отвяжите всех лошадей. Это задержит погоню. Йомар потянулся к уздечке крупного жеребца Шеззека. — Вот так просто? — пробормотал он. В тот же миг сзади раздалось громкое рычание. — Псы! — зашипел Дамион. — Они же не спят! Ана повернулась к сторожевым псам, которые летели к ним, перемахивая недвижные тела своих хозяев, рыча и щетинясь. Намордники с них сняли, чтобы дать им поесть, и в оскаленных пастях виднелись страшные клыки. Ана, подняв руку, что-то тихо сказала. Псы остановились, насторожив уши, будто в удивлении, шерсть на загривках улеглась. Вожак подошел к старухе и на глазах изумленных путешественников лизнул Ане руку. Она улыбнулась, погладила страшную черно-белую башку. Йомар что-то пробормотал на своем языке. — Она точно ведьма, — добавил он по-маурийски. — С животными на самом деле нетрудно поладить, — заметила Ана, почесывая пса за ушами. — Жаль, что с людьми все гораздо сложнее. — Она подошла к самому маленькому из приземистых пони. — Если кто-нибудь поможет мне сесть, можно ехать. Лорелин села за спиной Дамиона, а Эйлия — за седлом Йомара на вороном жеребце — «Не вздумай падать!» — предупредил он, а за ними пристроилась Ана на своем пони, ведя Двух вьючных лошадей. Все оставшиеся лошади тоже двинулись за ними: то ли повинуясь инстинкту, то ли подействовала загадочная власть Аны над животными. Путешественники поспешно отъехали от лагеря, часто оглядываясь. Они углубились в лес, направляясь к далеким вершинам, скрытым за тучами. Сперва отряд двигался споро, подгоняемый страхом. Через несколько минут лошади без всадников стали отставать, пасясь в нетронутой траве или останавливаясь попить у лесных ручьев. Какое-то время собаки шли следом как стая прирученных волков, но потом их отвлек какой-то запах, и они с яростным лаем метнулись в чащу. Йомар был доволен. — Трудно будет зимбурам за нами гнаться — без лошадей и без собак! — Но они же найдут своих коней и псов? — тревожилась Эйлия, которой это предприятие начинало казаться авантюрой. — А тогда погонятся за нами, и злы же они будут… — Мы уже тогда будем далеко, — возразил Йомар, поворачиваясь к Ане. — Но хотелось бы, чтобы ты не ошиблась насчет Стражей, иначе мы все покойники. Ана ничего не ответила: похоже, все ее мысли были заняты тем, чтобы удержаться в седле и не дать отстать лошадям с провизией. Она вела их не в поводу, а лишь время от времени оборачиваясь и тихо окликая. Целый час прошел в быстром движении, а потом отряд вышел к реке. Погони не было слышно. На середине реки торчали сваи от давно рухнувшего моста, но было достаточно мелко, чтобы коням идти вброд. Гора, до которой надо было добраться, находилась на той стороне. — Лучше всего переправиться здесь, — объявила Ана. — Дальше, у подножия гор, река становится и быстрее, и глубже. Отряд стал спускаться к берегу, как вдруг рядом зашуршали кусты, и Эйлия обернулась. Из зелени выскочил серый зверь и неспешно направился к людям. Сначала девушка приняла его за рысь, но потом вскрикнула: — Смотрите-ка, Метелка! Как она нас нашла? Я боялась, что бедняжка сгинет в глуши. Лорелин спрыгнула с коня с криком восторга и ухватила кошку, которая громко замурлыкала и стала тереться об ее щеку. Ана ни капельки не удивилась. — Успела вовремя, умница. Еще немного — и нас бы разделила река. А ты, киса, воду не очень любишь. Единственным ответом Метелки был высокомерный взгляд и довольное мурлыканье. Ана посадила кошку на луку седла, и кавалькада двинулась дальше. Переправа оказалась нетрудной. В самом глубоком месте вода доходила лошадям до груди, и ноги всадников промокли до колен, но дно оказалось ровным, без камней и слизи. На другом берегу Ана высказала предположение, что сейчас можно без риска сделать короткий привал, и люди, проехав по берегу еще сотню ярдов, спешились, размяли затекшие мышцы и дали лошадям попить из реки. Солнце так и не поднялось в небо, решив вместо того кружить над горизонтом этой далекой гиперборейской земли. На отдыхе Ана объяснила спутникам этот феномен полночного солнца: в летние месяцы день здесь тянется круглые сутки из-за наклона оси огромного шара, который представляет собой планета, и его положения на длинной орбите вокруг Солнца. Зимой все происходит наоборот, и на северном полюсе свет дня не виден. Но для Эйлии это все равно казалось волшебством — раз уж здесь в Тринисии все законы природы, правящие в остальном мире, действовали по-особенному. — Здесь в северных землях лето — один долгий день, не тронутый ночною тьмой, — сказала Ана, — но все равно его обитатели любили зимнюю тьму. Хотя зима обрекала эти земли на лютый холод и долгую ночь, элей радовались, что могут снова увидеть звезды. Ибо из Небесной Империи пришли в незапамятные времена их божественные предки. — А почему здесь растут деревья и виноград, — тут же спросил Дамион, — когда все другие земли, что я видел с корабля, были пусты и покрыты льдом? Как может существовать подобная страна так далеко на севере? Ему ответила Лорелин: — В легендах, которые рассказывала Эйлия, такой Тринисию сотворили боги. В начале остров был покрыт льдом, но они сделали его теплым и наполнили деревьями и зверьми. Они здесь выращивали все что хотели. — Но это всего лишь миф, — возразил Дамион. — Я хотел знать, каково настоящее объяснение. Ни у кого не было никаких предположений. Ана достала из вьюка кожаное ведро и склонилась у реки зачерпнуть воды. — Боюсь, что ее нельзя пить некипяченной, — предупредила она. — А это значит, что придется развести огонь. Но надо постараться, чтобы дым нас не выдал, и потом как можно лучше закопать яму, где был костер. — И отдыхать особо долго не стоит, — посоветовал Йомар. — Зимбуры наверняка уже пустились в погоню. Я Шеззека знаю: он так просто не отступится. — Я бы не удивился, если бы они испугались нас преследовать, — заметил Дамион. — Зимбурийцы ведь — народ суеверный? Они придут в ужас, когда очнутся как от колдовского сна, и не только нас не найдут, но ни собак, ни оружия, ни лошадей. Решат, что Ана их заколдовала. — Халазара они будут бояться больше, — возразил Йомар. — Многие верят, что он — бог. Они скорее решатся преследовать нас без собак, лошадей и оружия, чем явиться ему на глаза и доложить, что мы сбежали. К тому же всегда можно послать гонца за подмогой. Эйлия сидела молча, прислушиваясь к беседе. Снова и снова глаза ее останавливались на лице Дамиона. В Академии она вела с ним нескончаемые воображаемые беседы, и все они искрились (как ей хотелось думать) мудростью и остроумием, а теперь, в его присутствии, в этой очарованной и потрясающей стране, она точно язык проглотила. Наконец она все-таки обрела голос, чтобы сформулировать свои мысли: — Я думаю, что ждет нас на Элендоре, — сказала она. — Знаете, я почти боюсь увидеть Камень Звезд. Не хочется мне, чтобы это оказался всего лишь кусок некрасивого метеоритного железа. Так хочется, чтобы он был как в легендах — красивая волшебная драгоценность. — Я тебя понимаю, — согласился Дамион. — Но Камень был важным символом, как, скажем, Священное Пламя Веры, а символы — вещь мощная. В древних войнах между Маурайнией и Маракором наши солдаты несли факелы, зажженные от Пламени — и этими факелами поджигали целые города и деревни. Эйлия уставилась на него, потрясенная. Священное Пламя Орендила служило делу разрушения, уничтожения? — Я не знала. Дамион смотрел на далекие вершины. — Для элеев Камень был символом всего, что им дорого: красоты, чистоты и великодушия их богов. А для зимбурийцев это был бы знак, что пришло время им восстать и покорить мир. Правда это или нет, неважно: они будут так думать, а потому поступать соответственно. Если мы не найдем Камень первыми, его найдут люди Халазара, и целый мир будет охвачен войной из-за этого булыжника. — Страшно! — сказала Эйлия. — Но еще страшнее думать, что судьба мира зависит от нас! — Мы просто должны сделать все, что можем, — ответил он. На этом разговор прекратился. Йомар пошел к реке наловить форели — делал он это луком и стрелами, по-мохарски. Ана, Дамион и Лорелин сели на берегу. Лошади пили из мелких луж рядом с урезом воды. Эйлия уселась, прислонившись спиной к дереву, и вытянула ноги: мышцы все еще ныли от сжатия боков лошади. Кружащееся арктическое солнце светило косыми мягкими лучами, будто к вечеру. От этого света края неба горели золотисто-пыльным сиянием, напоминая Эйлии тускло-золотой фон старинной живописи. Раскинувшаяся перед ней местность могла быть пасторальной сценой с такой картины, и навевала такое же спокойствие. Деревья, земля, вода — и все это в густом медовом свете казалось слегка преображенным. Лучи его пробивались сквозь молодую зелень ветвей над головой, высвечивая каждую жилку, каждую сеточку листьев, он проливался сквозь прозрачные тела поденок, вьющихся над водой, превращая их в танцующие огоньки, он превращал капельки в камышах в радужные призмы, переливающиеся гипнотизирующими цветами. Этот свет нес томность, уносящую девушку в себя, как в сон, легкую и мирную. Басом гудели в камышах лягушки-быки, а дальше по берегу синяя цапля стояла, как часовой, наблюдающий за водою. Эта усыпляющая сцена вместе с усталостью убаюкали Эйлию почти до дремоты, и она вздрогнула, когда цапля вдруг, захлопав крыльями, взлетела прочь от берега. Тревожно оглянувшись вокруг, Эйлия никого не увидела на том берегу. Остальные не заметили взлета цапли. Наверное, она просто слишком нервничает. Эйлия легла обратно. И тут обратила внимание, что лягушки замолчали. Она снова села, оглядываясь. Река текла, спокойная и глубокая, поверхность ее была гладка, как стекло. Но у дальнего берега вода зарябила, колебля отражения деревьев. Под таким углом река была непрозрачна, и в ней отражалось небо, но все равно оставалось впечатление, что там, под водой, движется какое-то крупное тело. Неужто крокодил? Эйлия не была уверена, что тут для них достаточно жарко, но ни одна рыба такой ряби не могла бы сделать. Разве что Эйлии померещилось… Снова забурлила вода, пенная воронка завертелась на течении, и что-то большое и блестящее, как камень, только там, где раньше камня не было, вынырнуло и тут же скрылось. — Йомар! — заорала Эйлия. Мохарец опустил лук и глянул недовольно: — Что такое? Ты мне всю рыбу распугаешь. — В реке что-то есть, что-то большое! Йомар резко повернулся. Теперь уже не было сомнений — он тоже увидел что-то движущееся под водой, рассеянную тень, как будто смотришь через неровное стекло. — Крокодил? — спросила Эйлия, когда Йомар спешно выскочил на берег и присоединился к остальным, стоящим у камышей. — Если это крокодил, — ответил мохарец, — то такого здоровенного я никогда не… Еще раз заклубилась пена, и высунулось что-то, похожее на черный камень. На глазах у людей эта штука взмыла в воздух на длинной жилистой шее и закачалась из стороны в сторону, роняя капли. Шею и голову покрывала серо-зеленая чешуя, тускло блеснувшая на солнце. Высунулся черный раздвоенный язык. Лошади зафыркали, забились на привязи. — Что-то вроде большой водяной змеи, — объявил Йомар, поднимая лук. — Еще одна! — воскликнула Лорелин, показывая на вторую чешуйчатую голову, взмывшую над водой неподалеку от первой. — И вон еще! — показал Дамион. Вода бурлила, как в котле. Йомар вытаращил глаза, опуская лук. — Да тут вся река ими кишит… — Отступаем от воды, медленно, — сказала Ана, понизив голос и наклоняясь, чтобы подобрать кошку. Все молча повиновались, отступили к фыркающим лошадям и отвязали их. Длинные тускло-серые шеи — теперь их было несколько — опускались, вились и переплетались, ритмично высовывались и прятались раздвоенные языки. Потом несколько голов одновременно повернулись к путешественникам, и послышалось многоголосое шипение. — Нас увидели, — сказала Ана, когда Дамион помог ей влезть в седло. — Скачите прочь — как можно быстрее! Такого повелительного голоса они от нее еще не слышали. Лошади не меньше людей рвались ускакать прочь. Покинув берег, они припустили лесом, и вскоре оставили реку далеко позади. — Значит, твое волшебное умение чаровать зверей на змей не распространяется, Ана? — язвительно спросил Йомар, когда люди остановили взмыленных коней. — Они бы на нас напали? — спросила Эйлия. — Не они, — ответила Ана, одной рукой держа все еще ощетинившуюся кошку, а другой поглаживая пони по шее. — Это она. При всех этих головах — только одно тело. Все уставились на нее: — То есть? Что это было? — спросила Лорелин. — Гидра. У них всегда больше одной головы. Бывает даже семь или девять. Йомар фыркнул. Но Эйлия вспомнила большое темное тело, смутно угадывающееся под поверхностью реки, вспомнила, как странно-согласованно двигались змеиные головы, будто их вела единая воля. — Они опасны? — спросила Лорелин. — Эта за нами погонится? Лицо Аны стало серьезным: — Думаю, нет. Гидры быстро не бегают. Им это не нужно. Они ядовиты, но яд у них не в зубах, как у змей: они его выдыхают смертельным туманом, который движется почти со скоростью стрелы и примерно на такое же расстояние. И их очень трудно убить. Если отрезать гидре одну голову, на ее месте вырастут две. Говорят, что они не созданы природой, но сотворены слугами Валдура, которые их выпускали на страны своих врагов — отравлять реки и озера. Очевидно, враги элеев потеряли нескольких, когда напали на остров, и эти создания с тех пор здесь живут и плодятся. Если бы я знала, что здесь живут гидры, я бы не разрешила никому так близко подходить к воде. — А мы были прямо в воде, — вздрогнула Эйлия. — Хорошо, что не было гидры, когда мы переходили реку. — Если зимбурийцы идут по нашему следу, — сказал Да-мион, — им тоже придется переходить реку. Такой опасности они не ждут. — И хорошо, — отозвался Йомар. Ана посмотрела озабоченно: — Наверное. Но если счастье улыбнулось нам, то так же может улыбнуться и им. Мы не можем рассчитывать, что река их задержит. Вперед! |
||
|