"Дарт и агенты Рассадура" - читать интересную книгу автора (Волознев Игорь Валентинович)Глава 7. Драка на крышеДарт, на котором из одежды не осталось ничего, кроме обгорелого ремня, ринулся за пластинкой, схватил её и сжал в кулаке. — Тот самый коп, про которого я тебе говорил, клянусь! — завопил Трюфон, выпучив на него глаза. — Шшшеа, не дай ему уйти! Плазмоид бросился на комиссара, но для Дарта сумасшедшая температура человека-огня ровно ничего не значила — прикосновение огненного тела доставляло ему не больше неудобств, чем дуновение лёгкого ветерка. Он рассмеялся. — Нет, Трюфон, ничего у вас не выйдет! — И побежал к лестнице на крышу. Гартигасец устремился за ним. Он настиг Дарта уже на крыше и схватил за ногу. В распоряжении комиссара были только лишь его кулаки, и он, чтобы лучше работать ими, взял пластинку в рот. Они с Трюфоном покатились, ожесточённо молотя друг друга. Дарт угощал бандита весьма болезненными ударами, но тот, как все гартигасцы, был малочувствителен к боли и продолжал цепляться за Дарта. — Не уйдёшь, коп… — хрипел он. — Доберусь до тебя… Убедившись, что уложить его на лопатки не так-то просто, Дарт изменил тактику. Извиваясь всем телом и работая локтями и кулаками, он начал постепенно подбираться к лишённому ограждения краю крыши. Падение с высоты в сто пятьдесят метров ему ничем не грозило, зато Трюфон мог разбиться насмерть. Шшшеа бестолково крутился возле дерущихся. Реальной помощи Трюфону он оказать не мог, лишь изрыгал ругательства и угрозы в адрес комиссара. До края крыши оставалось не больше метра, как вдруг Трюфон завопил: — Пьяная головешка! Забыл о Карре? Шшшеа, в эти минуты похожий на огненного спрута, всплеснул щупальцами и ринулся вниз по лестнице в зал. Домчавшись до стены, он прикосновением к сенсорному датчику распахнул потайную дверь, за которой, как в шкафу, стоял круглоголовый кибер — двойник того, с которым Дарт недавно столкнулся на винтовой лестнице. — Карр, здесь чужой, — прошипел Шшшеа. — Убей его! Убей или пригвозди к полу! Десять глаз по периметру металлической головы загорелись красным огнём и по всем направлениям заструились невидимые проникающие волны, изучая обстановку. Считанные секунды потребовались Карру, чтобы засечь чужака, и он, гулко топая металлическими подошвами, бросился к лестнице. К тому времени дерущиеся, яростно хрипя и стискивая друг друга в объятиях, подкатились к самому краю. Звероподобное лицо Трюфона потемнело от напряжения, глаза выпучились, он задыхался, сплёвывая кровь, и уже не пытался отвечать на удары — все его силы уходили только на то, чтобы удерживать комиссара, не дать ему вырваться. Но Дарт, не чувствуя усталости, упорно полз к обрыву. До него оставалось полметра, считанные сантиметры… Полицейский и бандит уже зависли над пропастью, когда на крыше появился Карр. В несколько больших прыжков он оказался возле дерущихся и из его ладоней выдвинулись стальные лезвия. Сначала он пытался проткнуть ими Дарта, но, убедившись, что это невозможно, стиснул ими Дарта с боков и навалился на него, обхватив руками и ногами и придавив к настилу крыши, подобно большому пауку. Трюфон, почувствовав, что противник скован, шумно перевёл дыхание. С полминуты он пребывал в неподвижности, потом, цепляясь за полицейского и кибера, медленно отполз от опасного края. Он плевался, осыпал комиссара отборными ругательствами и утирал рукой чёрную кровь, сочившуюся из его разбитых губ и носа. Дарт смотрел на него в бессильной ярости. Победа была так близка! Если бы не вмешательство кибера, не видать бандитам пластинки, как своих ушей! Поначалу он ещё пробовал вырваться, опрокинуть кибера вместе с его лезвиями, оттолкнуть ногами, но вскоре затих, убедившись, что надёжно взят в стальные "клещи". — Твоя игра проиграна, — просипел Трюфон. — Лучше отдай Скрижаль по-хорошему. Отдай, слышишь? — Он выпрыгнул из камина, — шипел Шшшеа. — Может, он тоже плазмоид? — Ты рехнулся, — возразил Трюфон. — Какой он плазмоид? Ручаюсь, что он даже не человек. Скорее всего, это кибер-полицейский какой-то новейшей модификации, сделанный из сверхтвёрдого огнеупорного материала… — Кибер-коп? — Шшшеа испуганно вскинулся. — Коп? Ты хочешь сказать, что нас накрыли? Тогда надо срочно драпать! — Без паники! — рявкнул Трюфон. — Мы пока ещё хозяева положения! Операция "Сюрприз" продолжается!.. — Он обернулся к Дарту. — Ну, долго я буду ждать, пока ты разинешь пасть? Дарт безмолвствовал. — Проклятая кибернетическая кукла! — С этими словами гартигасец принялся засовывать ему между зубов ножевое лезвие. Комиссар напряг силы, стараясь не дать ножу разжать челюсти. Он попытался даже проглотить пластинку, но это ему не удалось. С той минуты, как он стал бессмертным, он утратил способность есть и пить. Сейчас он, пожалуй, впервые по-настоящему пожалел об этом. Орудуя ножом, Трюфон всё же разомкнул его челюсти и извлёк драгоценную пластинку. — Вот она! — воскликнул он. — А теперь — на космодром! Она должна лежать среди кораблей! Он подбежал к флайеру. Шшшеа метнулся за ним. — А ты куда? — взвизгнул Трюфон. — Ты смоешься, я знаю, — пыхтел Шшшеа. — Наше убежище на башне известно копам, они сейчас явятся сюда! Смываться, так вместе! — Ещё неизвестно, явятся или нет! — возразил Трюфон. — Может, они только взяли нас под наблюдение. Так что сиди здесь. Кто-то же должен поддерживать связь с кликликом. В случае чего — спрячешься в камине, ты же огонь! — А если камин зальют из огнетушителей? — Чёрт побери, я рискую не меньше тебя! Флайер могут подбить при подлёте к космодрому и тогда конец всей операции! Сиди здесь и жди моего сигнала. Если я не вернусь, то сообщать на Гартигас об успехе или провале операции "Сюрприз" придётся тебе… — Трюфон говорил это, взбираясь в кабину летательного аппарата. — Когда свяжешься с Гартигасом, не забудь передать его милости господину Эллуабру, что Трюфон был предан лично ему, Империи и Императору до последнего дыхания… Хлопнула дверца, флайер взмыл ввысь, сделал над башней круг, потом резко прибавил скорость и пропал в черноте звёздного неба. Дарт испустил бессильный стон, провожая его глазами. Наблюдателям оставалось лишь гадать, кто находится во взлетевшем флайере — Трюфон или комиссар, а может, оба вместе. На верхушку башни были постоянно нацелены приборы, позволяющие видеть сквозь стены, но их недостатком было то, что они могли распознавать только твёрдые тела; плазма же, из которой состоял Шшшеа, не улавливалась ими. Поэтому прибор сначала показывал наличие на башне одного человека (Дарта), потом двух (Дарта и Трюфона), а потом трёх (к этим двоим присоединился Карр), причём так и не удалось установить, сколько из них село во флайер. Феннет, верная своему обещанию не вмешиваться в события без сигнала от Дарта, проследила в бинокль за удаляющимся летательным аппаратом. "Почему так долго не отзывается комиссар? — в который раз спрашивала она себя. — Может, он угодил в ловушку?" Упорное молчание рации как будто говорило в пользу такого предположения. — Попробуем запросить экипаж флайера о его маршруте, — сказала она Гамерлену. — Но только осторожно. Это должно выглядеть как обычный запрос диспетчерской службы. Сержант удалился и вскоре вернулся с сообщением, что на запросы флайер не отвечает. — Поставьте в известность ближайшую станцию космического наблюдения, — распорядилась Феннет. — Слушаюсь, майор. Она снова навела бинокль на вершину башни. Из узких окон по-прежнему выбивался неяркий свет. Зоркие глаза Феннет уловили изменение его оттенка — он стал каким-то фиолетовым… — Майор, — к ней подбежал Гамерлен, — станция сообщает, что флайер на максимальной скорости идёт в направлении Большого космодрома! Командование Военно-космических сил Брельта уже отдало приказ его сбить! — Передайте на станцию: пусть зафиксируют место, куда упадут обломки, — сказала она. — Возможно, во флайере находится комиссар Дарт. |
|
|