"Чужая в чужом море" - читать интересную книгу автора (Александрович Розов Александр)

11 – РЕТРОСПЕКТИВА. Дата/Время: 22 апреля 20 года Хартии. День. Место: Центральная Меганезия, остров Футуна,  Kolia village, fare Carpini. Online: флаер над Кирибати.

- Так… Дети! Идите, погуляйте на улице. Вам совершенно незачем слышать, как мы с мамой будем ругаться… Флер, Люси, вы слышали, что я сказал? Сколько раз я должен повторять?... Я вижу, что мультик, и что дальше? Телевизор вы можете взять с собой, и досмотреть этот мультик вон там, в саду… 

- Это обязательно? – со вздохом, спросила Чубби.   

- К сожалению, да… 

- Ну, раз обязательно… Девочки, будет хорошо, если вы все же оторвете свои красивые глазки от экрана и пойдете в сад. Там ничуть не хуже, чем тут. Если вы полагаете, что я ошибаюсь, то скажите в чем. А если нет, то я хотела бы через 30 секунд видеть вас там.




- Тебя они, почему-то, слушаются сразу, - заметил Микеле через полминуты.

- У меня опыт работы с молодым личным составом, - ответила она, - Я не помешаю тебе ругаться, если начну понемногу готовить обед? Поскольку у нас будут гости…   

- Это называется «гости»? Позволь уточнить: это четверо твоих головорезов и человек, которого они, пользуясь его беспомощным состоянием и своей грубой силой…

- Можно подумать, они его били, - фыркнула Чубби, выкладывая на стол разнообразные овощи и фрукты из большой корзины в углу.    

- Еще бы они его били! Ты хоть понимаешь, что это, возможно, самый перспективный молекулярный генетик во всей Британии? А британская школа далеко не последняя в мире! Это уму не постижимо, обращаться с таким человеком, как… Как с овощем! Вот!

- Что - вот? – поинтересовалась Чубби, с опасной скоростью орудуя десантным ножом, так что кожура от баклажанов и картофелин разлеталась во все стороны, - Как ты себе представляешь правильное обращение с человеком, пьяным до такого состояния, что…

- По-человечески! – перебил он.

- А конкретнее?

- Конкретнее? Когда однажды твои тонтон-макуты привезли тебя пьяной в хлам…

- Я вернулась с боевой операции.

- Я же не спорю, что у тебя была веская причина напиться. Не о том разговор.

- А о чем?

- О том, что я, как нормальный культурный человек, помыл тебя в душе, послушал твою, прямо скажем, не очень связную болтовню, уложил тебя спать, а утром накормил тебя горячим кисло-сладким бататовым пюре с маслом, и налил рюмку хорошей китайской водки, так что к вечеру ты у меня была, как новенькая.

- Ты у меня замечательный мужчина, - сказала она, - Самый умный, самый нежный…

- Я очень рад, что тебе так кажется, но…

- … Но, - перебила Чубби, - как ты предложил бы организовать все это при оперативной экстракции неадекватного фигуранта с территории, контролируемой…

- Прошу тебя, оставь этот чудовищный сленг! На нем можно оправдать любое свинство. Мне кажется, он для этого и придуман.

- Хорошо, милый. Как это организовать при похищении пьяного до бесчувствия человека из страны, где очень неплохая полиция и очень серьезная военная контрразведка?   

- Не знаю. Это – профессиональный вопрос, а у меня другая профессия. Но, когда звонит мобайл, и человек, к которому я испытываю глубочайшее уважение, как к эксперту, как к блестящему ученому, как к преподавателю... Так вот, когда этот человек говорит: «Знаете, Микеле, что со мной произошло?  Меня схватили какие-то люди, вытряхнули из одежды, выполоскали в заливе, как грязную тряпку, бросили в самолет, как мешок с картошкой, и сказали, что вы потом мне все объясните…». Что я должен ему отвечать, Чубби?

- Он так тебе и говорил? – поинтересовалась она.

- Он смягчал выражения. Но это не важно.

- А что ты ему ответил?

- Это тоже не важно. Я выкрутился, но не думай, что это было легко.

- И все-таки?

- Это что, допрос?

- Извини милый. Это обычное женское любопытство. Понимаешь, мы, женщины…

- Если тебе так интересно, я сказал: «Знаете, Макс, мне ужасно стыдно, и я не знаю, как оправдываться, поэтому просто расскажу вам одну короткую историю. В некой стране, в небольшом институте выращивали крыс из зигот, в хромосомы которых были встроены несколько человеческих генов. Об этом узнали представители авторитетной религиозной организации и устроили перед зданием института «блокирующий пикет». Руководитель института вызвал полицию, и она арестовала всех пикетчиков и организаторов пикета и доставила их в местный суд. Коллегия из трех судей приговорила всех арестованных к расстрелу и отправила это решение на контроль в окружной суд. Ночь приговоренные провели в камере смертников, а утром, окружной суд заменил расстрел депортацией. Их вышибли из страны, оставив им из имущества только одежду, обувь и зубную щетку. Суды здесь всегда так действуют, но расстрел не всегда заменяют депортацией. Через несколько часов вы попадете в эту страну, а хорошо там или плохо – вам решать». 

- И что он ответил? – спросила Чубби.

- Он ответил: «очень жаль… - Микеле сделал паузу,  -  …что приговор пересмотрели».



Доктор Линкс отвернулся от иллюминатора, в который до того молча смотрел несколько минут, устало потер ладонями виски, и спросил:

- Кто-нибудь из вас может одолжить мне электробритву? Не сочтите за каприз, но мне не хочется встречаться с Микеле в этой бороде. Я ее никогда раньше не носил.

- Ничего странного, – сказал Керк, - я тоже не люблю ходить в бороде. Но есть маленькая проблема: никто из нас не пользуется электробритвой.

- Ну, что ж, - Макс вздохнул, - Меня устроит и старомодная бритва с лезвием.   

- ОК. Можно я вам помогу, док? А то у вас руки немного дрожат.

- Они у меня сильно дрожат, - уточнил тот, - Но черт с ним, порежусь немного.

Керк покачал головой.

- Не надо, док. Бритва такой конструкции… (он извлек из наплечного чехла нож с шестидюймовым лезвием) … вызывает очень глубокие порезы.

- Есть вещи, которые человек должен сделать сам, - твердо сказал доктор.

Керк вопросительно посмотрел на командира. Тот пожал плечами, затем кивнул.