"Несмотря ни на что" - читать интересную книгу автора (Клейпас Лиза)Эпилог— Мама, Лидия целуется с кем-то в коридоре. И это не лорд Рэй! Сидя перед окном в спальне с чашкой в руках, Сара улыбнулась своей младшей дочери, пухлой и живой пятилетней Дейзи. Торопясь к Саре так, как могли позволить ей ее маленькие ножки, Дейзи взобралась к ней на колени. Сара вздрогнула, потому что только что заметила, что руки Дейзи перепачканы земляничным варением, и она теперь с упоением пачкает ее длинную белую ночную рубашку. Дерек брился возле умывальника и рот его сжался, когда он поймал взгляд Сары в зеркале. Ясно, что он был раздосадован сообщением о жарком объятии его дочери с Джейком, но Сара знала, что он смирился с тем фактом, что Лидия станет миссис Линли, а не леди Рэй. Они проговорили почти всю ночь после вчерашних событий, и она убедила мужа, что такой поворот дела только к лучшему. — Миссис Линли только недавно рассказала мне, что считает, будто ее сын уже очень давно влюблен в Лидию, — сказала Сара. — И он очень хороший молодой человек, даже не смотря на то, что в его прошлом есть … приключения. — Приключения? — Дерек даже фыркнул, услышав это замечание. — Дорогая, то как он прошелся по женскому населению Лондона… — Милый, — перебила его Сара, — человек может измениться. И он любит Лидию. Я давно уже не видела ее такой счастливой, как вчера вечером. Она вся словно преобразилась. — Знаешь, мне очень бы хотелось, чтобы Линли преобразил чью-нибудь чужую дочь, — пропыхтел Дерек, заставив Сару рассмеяться. Перенесясь в мыслях обратно в настоящее, Сара пригладила запутанные каштановые кудри дочери. И когда Дейзи принялась в красках расписывать подробности поцелуя Лидии и Линли, Сара безуспешно пыталась утихомирить ее. — Ладно, Дейзи, ты сможешь рассказать мне все это попозже. — Да, но она позволила ему положить его руку ей на гр… — Прекрати сплетничать, дорогая, — перебила дочь Сара, видя как Дерек мрачнеет все больше. — Ты помнишь, мы обсуждали это раньше. — Да, — внезапно серьезно ответила девочка. — Ты сказала, что я должна буду сообщить тебе, только если им станет плохо. — Ну, а сейчас Лидии ничто не угрожает. — Он слишком сильно ее целовал, — пробормотала Дейзи после мгновения раздумий. — И он делал ей больно, потому что она издавала такой звук… — Хватит, Дейзи, — засмеялась Сара. — Я уверена, Джейк не причинял ей никакого вреда. Дерек вытер лицо чистым полотенцем и вздохнул: — Мой внук мог бы стать графом, — хмуро сказал он. — А теперь он, вероятно, будет пилить кости, как его отец. Дейзи спрыгнула с колен Сары и подбежала к отцу, подняв руки вверх. — Лидия собирается выйти замуж за мистера Пилу, папа? Дерек поднял ее и прижал к груди, его взгляд потеплел: — Кажется именно так, дорогая. Ее маленькая ручка погладила его свежевыбритую щеку. — Не беспокойся, папа. Я сберегу все мои поцелуи только для тебя. Он хмыкнул и потрепал ее по кудряшкам: — Тогда я требую свой поцелуй немедленно. Дейзи прижала свою липкую от джема щеку к его. Тут в комнату вошла няня, чтобы умыть и переодеть Дейзи в дневное платье. Девочка вывернулась из рук Дерека и выбежала в открытую дверь. Когда дверь за ней закрылась, Сара подошла к мужу и погладила ладонями его покрытую полосатой рубашкой твердую грудь. — Все мои поцелуи тоже только для тебя, — сказала он. — Да уж, лучше, чтобы так и было, — пробормотал он и накрыл ее губы своими. По ее телу немедленно прошла волна удовольствия и, подняв руки, она обхватили ими его шею, наслаждаясь такой сладкой и грешной нежностью его языка. — Осталось всего четверо, — сказала она, когда Дерек оторвался от нее. Он играл с длинной прядью ее волос, которая спускалась до самой поясницы. — Боюсь, я не понимаю тебя, мой ангел. — Наши остальные дети, — пояснила она. — Я собираюсь помочь каждому из них найти свою настоящую любовь, так же как я помогла Лидии. Легко подняв ее на руки, Дерек понес жену к кровати. — Помогла? Каким образом? — Я дала ей возможность поговорить с доктором Линли наедине, — объяснила Сара. — Я была уверена, что стоит им только ненадолго остаться вдвоем и поговорить, они тут же поймут свои чувства друг к другу и тогда… — Подожди, — его глаза вопросительно уставились на нее, а руки практически сбросили на матрас. Он лег на нее сверху и прижал ее локти к кровати. — Ты же не хочешь сказать мне, будто сама, лично заперла их там, в винном погребе? Она улыбнулась, извиняясь: — Ну, ты же сам сказал мне подтолкнуть судьбу в правильном направлении, если я найду подходящее время. Ну, вот я и нашла. Он неверяще уставился на жену. — Я не советовал тебе запирать мою невинную дочь в погребе с таким бабником, как Линли! — Лидия не была заперта. Она могла уйти в любое время, когда только захочет. — Двери были закрыты! — Не все. — Видя его непонимание, Сара улыбнулась. — Ты разве не помнишь маленький проход, который ведет из подвала в музыкальную беседку? Дети до сих пор использую его, когда играют в пиратов, и Лидия о нем прекрасно осведомлена. Единственная причина, что удерживала ее в подвале с Джейком вчера вечером — это ее собственное желание. К тому же, все получилась идеально, не так ли? Дерек застонал и опустил голову на матрас. — Господи. Не уверен, кого мне следует пожалеть, Линли или самого себя. Зная точно, как утихомирить его, Лидия забралась руками под его рубашку и переплела свои ноги с его. — Пожалей себя, — посоветовала она, блуждая руками по его мощной груди. — Сейчас тебе доставят несказанное удовольствие. Она почувствовала, как Дерек улыбается, уткнувшись ей в шею. — Тут удовольствие доставляю я, — проворчал он … и принялся доказывать свою точку зрения. |
||
|