"Зомби чёрной бездны" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава V БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯЯ закричала. И резко обернулась. — Даниэлла, что случилось? — спросила Эдди. — Ты… ты напугала меня до смерти! — ответила я, с трудом справляясь со своими эмоциями. — Тут только что стоял мужчина. — Да? — Она равнодушно взглянула на дерево. — Какой еще мужчина? — Не знаю. Он исчез. Но посмотри… — Я показала пальцем на землю. В мокрой грязи за деревом глубоко отпечатались следы ботинок. — Может, это был почтальон, — предположила Эдди, а потом обняла меня за плечи и отвела в дом. — Даниэлла, ты стала ужасно напряженная и нервная с того самого времени, как вы сюда переехали. Я заперла за собой входную дверь и даже закрыла ее на засов. Эдди снова направилась в гостиную. Но на меня внезапно напало желание как можно скорей убраться из этого мрачного и жуткого дома. — Может, покатаемся на велосипеде в Саммервильском парке? — предложила я. Эдди покачала головой. — Нет. Мы еще должны с тобой немного порепетировать. Проделать этот номер с гипнозом. Я без сил рухнула на диван. — Эдди, почему мы должны это делать? И зачем нам вообще принимать участие в этом дурацком смотре талантов? Она вздохнула и положила книгу на кофейный столик. — Разумеется, ради Зака и Моджо! У меня отвисла челюсть. — Что? Не поняла. — Даниэлла, эти парни пришли сюда, в твой новый дом, и направились прямиком к Питеру, в его комнату. То есть девятилетний малыш показался им более интересным, чем мы с тобой! Отшвырнув книгу в сторону, она плюхнулась рядом со мной на диван. — Подумай сама. Мы учимся в нашей школе уже два года, а мало кто в ней вообще помнит про наше существование. Я хочу, чтобы меня заметили. Хочу, чтобы все вокруг говорили — смотрите, вон идет Эдди, та самая чувиха! Они с Даниэллой придумывают клевые приколы. — Но Эдди… — начала было я. — Хочешь, чтобы Зак и Моджо считали нас более интересными, чем глупые компьютерные игры твоего брата? — спросила она. — Ну да, конечно. Еще спрашиваешь. — Если уж Эдди что-то задумает, остановить ее нельзя никакими силами. — Там, на смотре, ведь еще обещали приз в двести долларов, правильно? — Точно. — Ладно, я согласна, — вздохнула я. — Превосходно! — Эдди схватила книгу про гипноз. — У нас все получится по высшему разряду, просто шикарно. Мы постараемся, чтобы все выглядело настолько убедительно, что… — У меня только одно условие, — вмешалась я. — Я стану участвовать в этой безумной затее лишь при условии, если я буду гипнотизировать Эдди с удивлением уставилась на меня. Моя подруга обдумывала что-то несколько секунд. Потом рассмеялась. — Ладно. Договорились. У меня есть несколько После этого мы принялись за дело. Прежде всего мы перелистали всю книгу, останавливаясь на тех разделах, в которых подробно шла речь о том, как ввести человека в транс. Мне все это показалось не очень интересным и далеко не новым. Большинство приемов я уже знала из фильмов и телепередач. — Нам нужна монета, — сказала Эдди. — Большая и блестящая монета. — У меня где-то лежит серебряный доллар на цепочке, — вспомнила я. — Он нам прекрасно подойдет. Я отыскала серебряный доллар в своей шкатулке с побрякушками, и мы приступили к тренировкам. Эдди села на диван, а я встала перед ней и, медленно раскачивая перед ее носом серебряной монетой, повторяла тихим и спокойным голосом: — Тебе хочется спать… спать… Твои веки становятся тяжелыми как свинец… они опускаются… ты закрываешь глаза… ты хочешь спать… спать… Эдди откинула голову на спинку дивана, закрыла глаза и громко захрапела. — Очень забавно, — признала я. — Мне даже показалось, что ты и взаправду засыпаешь. Она открыла озорные глаза и выпрямилась. — Да. Мне действительно захотелось спать. Даниэлла, у тебя здорово получается роль гипнотизера. Как ты все ловко прошептала! Потрясающе! Я почти поверила, что ты настоящий гипнотизер. И монета отличная! — Ну ладно, а теперь давай потренируемся с переносом в прошлое, — предложила я. — Сначала ты должна превратиться в маленькую девочку, как сказано в книге. Потом в грудного младенца. — Агу, агу, — комично пропищала подруга. Я подняла серебряный доллар и стала ритмично раскачивать его. — Смотри на монету, — зашептала я. — Следи за ее движениями и ни на что не отвлекайся. — Что это вы делаете? — раздался от дверей звонкий мальчишеский голос. Цепочка выпала из моих рук. Доллар со звяканьем упал на пол и покатился к двери. Питер стремглав бросился на него и схватил прежде, чем я смогла до него дотянуться. — Что это такое, Даниэлла? Что вы делаете? — Она меня гипнотизирует, — сообщила ему Эдди. — У Даниэллы очень хорошо это получается. — Я опытный гипнотизер, — заявила я. — Могу за несколько секунд ввести в транс любого человека. Питер недоверчиво уставился на меня. — Ты что, в самом деле умеешь гипнотизировать? — Конечно! Ты еще спрашиваешь! Да она может загипнотизировать кого угодно. — Загипнотизируй меня! — потребовал брат. — Нет уж, — ответила я, протягивая руку за долларом. — Нам с Эдди сейчас некогда. Мы заняты важным делом. Брат спрятал доллар за спину. — Загипнотизируй меня, Даниэлла. Я не отдам тебе монету, если ты откажешься меня гипнотизировать! Тупая бакланиха! — Питер, мы сейчас тренируемся, чтобы потом выступить в школе на смотре талантов, — сказала я. — Отдай мне доллар! Немедленно отдай! Его черные глаза злорадно загорелись за красной оправой очков. — Загипнотизируй меня! Загипнотизируй меня! Загипнотизируй меня! — канючил он и прыгал, дразня меня монетой. Я попыталась выхватить серебряный доллар из его рук, но промахнулась. Эдди соскочила с дивана и встала рядом со мной. — Ладно, Даниэлла. Давай его загипнотизируем, а то он от нас не отвяжется, — предложила она. — Почему бы и не попробовать? Я повернулась к ней. — А ты не обидишься на меня? Подождешь немного? — Давай. Введи его в транс. Преврати его в цыпленка, щенка или еще в кого-нибудь. — Да! Точно! Преврати меня в щенка! — закричал брат и издал громкий вопль ликования. — Давай, гипнотизируй. Это будет круто! Я наконец-то выхватила из его пальцев мою серебряную монету. — Ладно, Питер, я это сделаю, если ты пообещаешь мне одну вещь. После того как я закончу этот сеанс, ты оставишь нас с Эдди в покое и не будешь нам больше мешать. Ты уйдешь в свою спальню и носа не высунешь оттуда по крайней мере полчаса. — Нет проблем, — легко согласился он. — Где мне сесть? Я толкнула его к дивану. — Сядь здесь. Устройся поудобней. Откинься на спинку. Прежде всего ты должен расслабиться. Иначе ты не поддашься гипнозу. Питер плюхнулся на сиденье дивана и несколько раз подпрыгнул на его упругих подушках. — Что ты делаешь? — строго прикрикнула я на него. — Я так расслабляюсь, — ответил он. Потом он перестал прыгать, и его лицо приобрело серьезное выражение. — Даниэлла, а я почувствую что-нибудь жутковатое, а? — Ты ничего не должен чувствовать, — напомнила я ему. — Ведь ты будешь находиться в трансе, забыл? Я точно представляла, что мне нужно делать. Я сейчас начну раскачивать серебряный доллар. Потом притворюсь, что ввожу Питера в транс. Конечно, братец будет говорить, что он ничего не почувствовал. Что у меня ничего не получилось. А я скажу ему в ответ, что он просто ничего не помнит, потому что находился в очень глубоком трансе… И какой стыд, что в реальности все получилось абсолютно не так, как я воображала. |
||
|