"Дело об изумрудах шейха" - читать интересную книгу автора (Родда Эмили, Клэр Джон С.)Глава VII РАБОТАНа следующий день отец купил все газеты. Все сообщали об ограблении, и все умудрились допустить неточности. Писали, что мы, то есть «Великолепная шестерка», собрались на благотворительное мероприятие, когда «помешали ограблению». Одна газета утверждала, что нас было четверо, другая — пятеро, третья — шестеро. Мистер Терзис оказался Стефаном Теразза и Стефано Терза и даже Педро Мерзисом. Возраст его колебался от шестидесяти до семидесяти двух, и родом он был отовсюду, от Греции до Гренландии. Он был ранен ножом и отправлен в больницу. Его стукнули по голове, ударили по ноге и бросили умирающим. Его жена двадцати лет, тридцати и сорока, Анна, Аня и Агнес, ухаживала за больным у его постели. Но чем они действительно насмешили, так это россказнями о стоимости изумрудов. Одна газета говорила, два миллиона. Другая — четыре с половиной миллиона. Третья — «возможно, шесть миллионов». Чем меньше была газета, тем большую сумму она указывала. — Почему в газетах всегда все неправильно? — спросила мама. — Это понимаешь, когда они пишут о чем-то тебе известном. Все неправильно. Даже в газете твоего друга Элмо всегда ошибки. — Предпочитаю не говорить ему об этом, — сказал я. — Это может его обидеть. Полиция до сих пор не установила, кем был мертвый мужчина, но владельца машины, на которой скрылись преступники, нашли. Школьная учительница из Эвон-Хайтс заявила об угоне автомобиля со стоянки у супермаркета всего за пару часов до ограбления. Так что эта линия расследования тоже зашла в тупик. Словом, куда ни посмотришь, всюду тупики. В тот день часа в два я подошел к Замку Терзиса. Миссис Терзис, прежде чем открыть, посмотрела в «глазок». Когда я вошел, она снова тщательно повернула ключ в замке, закрывая дверь. Терзисы больше не рисковали открывать неожиданным посетителям. — Ник, поручения в записке, — сказала она, протягивая исписанные листы. — Ты знаешь дом. Все будет хорошо. Я так и сказала Стефаносу. Ее голос звучал так, словно она уговаривала себя. Я старался держаться уверенно и бодро. Она нервно улыбнулась и погладила меня по руке. — Вот запасной ключ, — сказала она. — Только не потеряй его, хорошо? И никому не давай. Храни его сам. В доме больше нет драгоценностей, но Стефанос волнуется за картины, украшения и вещи. Ты же его знаешь. Я знал. — После ограбления мы изменили код сигнализации. Новый номер 4565. Запомнишь? — 4565, 4565, 4565, — бормотал я. — Запомнил. — Полиция говорит, что, по твоему описанию, Ник, у мужчины, который напал на Стефаноса, сотрясение мозга. Очевидно, он не мог разговаривать с водителем машины. Так что вряд ли он сообщил ему номер кода. Но все равно у нас не было другого выбора. Когда войдешь, отключи сигнализацию и не забудь снова включить, когда будешь уходить. — Хорошо. — Да, и, пожалуйста, попроси у своих друзей прощения за этот беспорядок. До отъезда у меня не будет времени пригласить уборщицу. Приберусь только на нижнем этаже. Притворитесь слепыми, — добавила она со смехом, закрыв глаза рукой. Отпечаток пальца на вазе или валяющийся на полу журнал, по мнению миссис Терзис, можно было назвать беспорядком. Очевидно, она никогда в жизни не видела нормальную детскую спальню. Очевидно, ей никогда в жизни не приходилось пробираться через игрушки, утопая в них по щиколотку, отковыривать жевательную резинку от ковра или счищать недоеденный сандвич с ореховым маслом с гладильной доски. Она об этом представления не имела. — Уверен, беспорядок нам не помешает, — заверил я. — Между прочим, как мистер Терзис? Он в порядке? — Он доведет себя. Он такой беспокойный. Чем старше становится, тем беспокойнее. А теперь еще это… — Миссис Терзис подняла ладони и пожала плечами, словно говоря: «Ну что тут поделаешь?» — Он сейчас лежит. Сегодня утром на час пошел на работу и сразу поссорился с Майлсом. Бедный Майлс, ему так досталось. Она шмыгнула носом. — Стефанос не хочет ехать в отпуск, — громко проговорила она. Вероятно, она надеялась, что мистер Терзис услышит. — Ему это только на пользу. Может, не будет кидаться на людей, как свирепый медведь. Я решил, что пора заняться делом. Взглянул на записку, которую мне дала миссис Терзис. Записка? Это было больше похоже на серию очерков на тему содержания дорогого дома. — Рыбы, — прочел я себе под нос заголовок, подчеркнутый красным миссис Терзис в верхней части страницы. — Орхидеи. Птицы. Рыбы. Бассейн. Поливальная система. Вытирание пыли. Корреспонденция. Автоответчик… А как с Педро и Пепитой? Миссис Терзис выглядела озадаченной. — О, Педро и Пепита едут с нами, — воскликнула она. — Ты не знал? Ох, Ник, ни в коем случае ни Стефанос, ни я не оставим наших деток здесь одних. Ну, во всяком случае, хоть какое-то облегчение. Педро и Пепита были очаровательными собачками, но, должен сказать, я бы нервничал, если бы пришлось присматривать еще и за ними. Наверняка они едят куриную грудку под соусом из белого вина, нарезанную кусочками и посыпанную петрушкой. А вдруг они подавятся? Они такие маленькие. — Мы начнем во вторник после школы. Миссис Терзис кивнула и улыбнулась. — Конечно. А еду и напитки возьмите сами, хорошо, Ник? Я знаю, как вы, дети, любите поесть. Я оставляю полный холодильник. Вам ничего не стоит опустошить его за неделю. Ты со своими друзьями бери все, что нужно. — Спасибо, миссис Терзис. — «Если бы она только знала, — подумал я. — Если Тома подпустить к холодильнику Терзисов, он очистит его за день». Миссис Терзис повернула ключ в замке и открыла дверь, чтобы выпустить меня. Но в последнюю минуту у нее случился нервный припадок. Она положила свою руку на мою. — Ник, ты будешь очень осторожен, ведь правда? — прошептала она. На этот раз она ни в коем случае не хотела, чтобы мистер Терзис услышал. — Приходите все вместе, ты и твои друзья. Вы присматривайте друг за другом. И никого не впускайте в дом, хорошо? Никого. Я пообещала Стефаносу. И ты будешь осторожен с ключом и сигнализацией… и орхидеями… и… — Ни о чем не беспокойтесь, миссис Терзис, — сказал я, Ник Контеллис Ответственный. — Просто хорошо отдохните. Все будет хорошо, правда. Положитесь на меня. Она доверчиво взглянула на меня. Ничего удивительного. Я говорил, как опытный спасатель из службы доверия. По дороге домой я твердил себе, что все будет хорошо. Конечно, дом большой и дорогой, в нем полно белых ковриков, дорогой техники, капризных тропических рыб и орхидей, которые почувствовали бы, стоило кому-нибудь чихнуть в их сторону. Конечно, у владельцев случится сердечный приступ, если какая-нибудь живность погибнет и разобьется или испачкается что-нибудь из вещей. Тем не менее я собирался показать этот дом друзьям. Почему я волновался? Разве я не доверял своим друзьям? Я набрал побольше воздуха и выбросил из головы подобные мысли. И стал думать о «Побеге из Заргоса». Это было гораздо безопаснее. |
|
|