"Джесси-подкидыш" - читать интересную книгу автора (Дейл Дженни)

Глава 8

— А далеко идти? — допытывался Нил. — Мне бы не хотелось уводить Джесси надолго. Ей не нельзя перенапрягаться, это может повредить щенкам. — В лес, — ответил Крис, — на ту сторону холма. Я ехал к вам довольно долго, потому обогнул холм по дороге. Напрямую, через поля, мы дойдем гораздо быстрее.

Крис шел впереди, Нил следовал за ним, не спуская глаз с Джесси. Собака, казалось, чувствовала себя прекрасно. Она не отставала от Сэма, порою отбегала вместе с ним далеко в сторону и пропадала на время в зарослях кустарника.

Нил не смог вытянуть из Криса никаких подробностей о том, что тот намеревался ему показать. На все расспросы о том, имеет ли это какое-то отношение к Солдату, Крис загадочно молчал.

— Подожди, увидишь все сам, — бросил он сгоравшему от нетерпения Нилу.

Крис вел друга по холмам, через густой лес. На склоне одного из холмов Нил заметил одинокий домик. Мальчики старались не гулять в этих краях. Они боялись приближаться к дому, потому что за забором обычно гулял пес, свирепый лай которого был слышен издалека.

— Это вон там, наверху, — сказал Крис.

— Склон слишком крутой, — заметил Нил. — Пожалуй, надо оставить Джесси здесь, внизу. Эти огромные валуны кажутся мне не очень-то устойчивыми, как бы она не упала…

Мальчик взял Джесси на поводок и зацепил конец поводка за толстый сук дерева у подножья холма так, чтобы собака не смогла отвязаться. Сэм и мальчики полезли вверх по крутому склону. Джесси обиженно заскулила, не желая оставаться в одиночестве.

Подъем давался ребятам очень тяжело.

— Как тебя занесло сюда? — с удивлением спросил Нил, карабкаясь в гору.

— Я ехал на велосипеде по холму, который выше этого, — объяснил Крис, — там склон не такой крутой, и проложена велотрасса. Оттуда я и увидал…

— Ничего себе! — перебил друга Нил, увидев наконец то, что Крис так хотел показать ему. — Как он угодил сюда?

Среди густых деревьев на склоне холма торчал белый фургон. Судя по виду, машина оказалась здесь совсем недавно. Она не была похожа на древнюю ржавую рухлядь, годами гнившую в лесах. На корпусе фургона мальчики заметили множество вмятин и царапин. Похоже, машина летела вниз, ударяясь о камни и цепляясь за ветви. Выше по склону холма четко просматривался ряд сломанных деревьев.

Машина застряла среди берез. Фургон перевернулся и упал под немыслимым углом к склону.

— Авария случилась совсем недавно, — заметил Крис. — Посмотри на сломанные ветки, срезы совсем свежие! Фургон, вероятно, слетел с дороги, ведущей к дому.

— Как ты думаешь, в машине есть кто-нибудь? — спросил у друга Нил с сомнением в голосе.

Крис представил себе окровавленное тело со множеством ран.

— Будем надеяться, что нет, — пробормотал он.

Ребята пробирались сквозь густой кустарник вверх по крутому склону, цепляясь за ветви деревьев. Подошвы кроссовок скользили по гладким камням. Сэм изо всех сил боролся с препятствиями, и ему удалось добраться до машины первым. Пес стоял, дожидаясь мальчиков, и гордо помахивал хвостом.

— Фургон не заперт, — сообщил Крис. — Возможно, дверь открылась во время падения.

Нил задумался, и у него возникли некоторые подозрения.

— Знаешь, — признался он другу, — этот фургон кажется мне знакомым.

— Неужели? Где ты мог его видеть? — удивился Крис. — Думаешь, это тот самый фургон, что мы видели на Хай-стрит?

— Да, возможно… Но я-то подумал о Хардинге, — сказал Нил. — Он привез к нам Джесси в фургоне, очень похожем на этот. Я хорошо его запомнил.

— Но если это тот самый фургон, — рассуждал Крис, — то где же сам Хардинг? Он ведь не забрал Джесси вовремя, так ведь?

— Ну, если он не бизнесмен, а детектив, расследующий, к примеру, дело об ограблении ювелирных магазинов, — предположил Нил, — то с ним могло что-то случиться. Давай-ка обследуем этот фургон!

— Помни, что нам нельзя оставлять на нем отпечатки пальцев, — предупредил друга Крис, — а то испортим все улики!

— Хорошо, — согласился Нил, — мы не станем ничего трогать, только посмотрим.

Крис натянул на ладони рукава свитера и осторожно приоткрыл дверцу машины. Мальчики заглянули внутрь. Но прежде, чем они смогли что-либо рассмотреть, в салон прыгнул Сэм. Через секунду пес выскочил обратно с ношей в зубах.

— Ого! — воскликнул Нил. — Что это? Похоже на маленького мертвого зверька…

Крис побледнел.

— Это больше похоже на скальп, — произнес он дрожащим голосом.

— Сэм, фу! — скомандовал Нил.

Пес послушно бросил черный лохматый предмет к ногам хозяина.

Нил осторожно прикоснулся к таинственной находке носком ботинка и перевернул ее.

— Это и есть скальп! — произнес Крис, в ужасе отступив назад.

— Да нет же, — успокоил друга Нил, — это не скальп. По-моему это парик. Смотри!

Нил осторожно приподнял находку двумя пальцами и подал Крису. Мальчики рассмотрели матерчатый каркас, на котором были укреплены блестящие черные волосы. Нил похолодел. Отдельные факты начинали выстраиваться в целостную картину…

— Безукоризненно уложенные блестящие черные волосы, — пробормотал он. — Слишком гладкие, чтобы быть настоящими… Помнишь, я говорил тебе, что Сара сказала про Хардинга? В тот день, когда он пожаловал к нам, она заявила, что у Хардинга «смешные волосы». Я и сам обратил на это внимание. Могу поспорить, на нем был парик! Именно этот парик!

— Парик? — переспросил Крис. — Но зачем он ему понадобился?

— Может, это часть маскировки… — предположил Нил. — Если он детектив…

— Послушай, а что если тот фургон, что чуть не сбил нас, вел Хардинг, — заявил Крис, не дав Нилу договорить. — Тот водитель был рыжеволосым, но все-таки это мог быть Хардинг!

— Это означало бы, — подхватил Нил, — что он все-таки вернулся вовремя, чтобы забрать Джесси…

— Если он вообще куда-либо уезжал, — закончил Крис. — Как бы там ни было, мне кажется, что вся эта история как-то связана с этим домом на холме. Давай сходим туда. У меня такое чувство, что мы вплотную подобрались к разгадке.

— Пойдем, посмотрим, — согласился Нил. — Но я не могу оставить Джесси одну. Пойду, спущусь за ней.

Вручив Крису поводок Сэма, Нил поспешил за Джесси. Собака очень обрадовалась ему. Она завиляла хвостом и даже залаяла, приветствуя мальчика.

— Пойдем, — обратился Нил к собаке. — Будем подниматься не спеша. Мне вовсе не хочется, чтобы ты утомилась.

Мальчик взял поводок и начал осторожно подниматься к фургону, выбирая самый безопасный путь. Поравнявшись с Крисом, Нил отпустил собак. Он решил, что животным легче самим выбирать удобную для них дорогу.

— Сэм! Джесси! — позвал Нил, потеряв собак из виду.

В ответ раздался дружный лай. Мальчики увидели собак возле самого забора одинокого домика. В заборе была огромная дыра. На обломках досок мальчики заметили следы белой краски.

— Теперь мы знаем, откуда падал фургон, — сказал Крис.

Джесси гавкнула, обнюхала траву у забора и бросилась к дому. Мальчики осмотрелись.

Домик был довольно ветхий. В нескольких местах прохудилась крыша, краска на стенах облупилась. Однако все стекла в окнах были целы. Крис заметил над дверью провод охранной сигнализации.

Джесси изо всех сил скреблась в дверь черного хода и тихонечко поскуливала. Нил взглянул на Криса.

— Что это она так туда рвется? — удивился он.

— Может, там крысы? — предположил Крис.

— Как же нам попасть внутрь? — раздумывал Нил.

— А ты уверен, что это нужно? — спросил Крис.

— Мы полезем туда только при крайней необходимости, — заверил друга Нил.

Приказав Джесси сидеть тихо, Нил дернул ручку задней двери. Она была заперта. Мальчики осторожно подобрались к парадной двери, но и там не заметили никаких признаков жизни.

Ворота были открыты. Машин во дворе не было, а перед домом мальчики увидели небольшой запущенный садик. Участок дороги у ворот был сильно разбит, кругом стояла грязь и лужи. На воротах мальчики заметили надпись: «Осторожно! Злая собака!».

— Но ведь здесь сейчас нет никакой собаки, — заметил Нил. — Иначе она уже давно начала бы лаять.

Мальчики вернулись к парадной двери и попытались ее открыть. Эта дверь тоже была заперта.

— Что же нам делать? — растерянно пробормотал Крис. — Если разбить окно, включится сигнализация. Трудно сказать, кто ворвется сюда по тревоге.

— По такой дороге, — возразил Нил, — вряд ли сюда можно добраться быстро. А если дом охраняет полиция, то это как раз то, что нам нужно!

Пусть приезжают! Не трусь, дружище! Лучше придумай, как нам попасть в дом.

— Вон те окна довольно старые, — заметил Крис. — Может, хоть одно из них не заперто. Постараемся расшатать его и открыть.

Крис проверил несколько окон, но ни одно их них не поддалось.

— Давай-ка займемся окном, что рядом с дверью, — предложил он.

Нил толкнул одно из больших окон.

— Удалось! — радостно крикнул он приятелю. — Помоги мне приподнять его, и мы сможем пробраться внутрь.

Мальчики вдвоем толкнули окно, и оно открылось. Но прежде, чем они успели проникнуть в дом, их обогнала Джесси. Как только собака оказалась внутри, она подняла отчаянный лай. Затем лай стих, и мальчики услышали шаги — это Джесси поднималась по деревянной лестнице.

Нил взглянул на Криса.

— Давай, — поторопил он, — надо осмотреть дом.

Стараясь не поднимать лишнего шума, мальчики проскользнули в помещение. Сэм поставил на подоконник передние лапы и легко впрыгнул в комнату.

Ребята оказались на кухне. Кроме исцарапанного старого стола, тумбочки и двух шатких стульев, другой мебели здесь не было. Из крана капала вода. Капли монотонно стучали по треснувшей эмалированной раковине.

— Жутковато, правда? — прошептал Крис.

Сэм обнюхал углы на кухне и побежал вверх по ступеням, опустив нос.

— Ужасно страшно, — согласился Нил. — А куда это отправился Сэм? Похоже, у него наконец проснулся инстинкт ищейки!

— Пошли! — решительно заявил Крис. — Давай доведем это дело до конца. Джесси должна быть там, наверху.

Прижав палец к губам, Нил подтолкнул друга плечом, и мальчики на цыпочках стали подниматься на второй этаж. Одна из дверей наверху была открыта. Ребята поняли, что туда устремились собаки. Из комнаты доносился стук собачьих лап по деревянному полу. Других звуков слышно не было.

Крис первым подобрался к двери и осторожно заглянул в комнату. Затем он так стремительно отпрянул, что чуть не столкнул Нила с лестницы.

— Там на полу, — прошептал он, — лежит человек. Собаки стоят возле него.

Мальчики зашли в комнату, не проронив ни слова.

На грязном потертом ковре лежал мужчина со связанными руками и ногами. Сэм спокойно сидел рядом с незнакомцем. Джесси же суетилась, лизала человека в лицо, размахивала хвостом, поднимая пыль. У мужчины были рыжие волосы. Его строгое, с крупными чертами лицо показалось Нилу знакомым.

— Хардинг! — закричал мальчик, узнав хозяина Джесси.