"Адепт" - читать интересную книгу автора (Финн Роберт)ГЛАВА 18День близился к концу, и на улице быстро холодало. Дэвид и Сьюзен бесцельно бродили по городу, перебрасываясь фразами и разглядывая витрины магазинов, пока резкий ветер не начал слезить глаза. В поисках тепла и пищи они зашли в ближайший ресторан. Через пять минут оба уже поглощали поздний ленч, погладывая в серое окно. Сьюзен заказала томатный суп со специями и стала крошить в него хрустящий хлеб. — Лучше бы я не спала, — пробормотала она вяло. — Мне стало только хуже. Дэвид возразил: — Так тебе кажется, на самом деле ты выглядишь намного лучше. Думаю, сон пошел тебе на пользу. Официантка принесла тарелку с равиоли и поставила перед ним. Он с жадностью набросился на них. Во время прогулки они обсуждали Дасса и передачу «метки». Теперь Дэвид снова вернулся к этой теме: — Почему ты думаешь, что ему не стоит доверять? Сьюзен ответила: — Я помню, что ты мне говорил о вашей первой встрече. Ты сказал, что от него веяло такой же жутью, как от Джана, но от Дасса больше. С Джаном все понятно, он безжалостный убийца, но при чем тут Дасс? — Не знаю. Это было только впечатление. Просто с Джаном я был здорово на взводе и мог действовать свободно. Другое дело, когда сидишь у кого-то в кабинете и чувствуешь себя не в своей тарелке. Есть солдаты, которые при вручении наград робеют больше, чем на передовой. — По-моему, ты все слишком упрощаешь. Когда мы говорили об этом в первый раз, ты сказал, что у тебя душа ушла в пятки. А теперь ты стараешься смягчить формулировки. В следующий раз окажется, что это была только легкая неловкость. Вспомни, я сама упрекала тебя за безрассудство, так что не надо строить передо мной героя. Я знаю, что тот парень нагнал на тебя страху. Мне кажется, не стоит об этом забывать, если мы решим ему довериться. Американка предложила принять кое-какие меры предосторожности, прежде чем они установят контакт с Дассом. Дэвид все еще сомневался, что в этом есть необходимость. — Я сделал все, что он хотел, и вернул ему его сокровище, — сказал он. — Не вижу, с какой стати мне о чем-то беспокоиться. Если бы я перешел ему дорогу — другое дело, но я всего лишь выполнил его приказ и, стало быть, могу ему довериться. Сьюзен покачала головой. — Вспомни Вудварда и Бернштейна[16] — никому не доверяй. — Кроме тебя? — уточнил Дэвид. — Вот именно. Не верь никому, кроме Сьюзен, — подтвердила американка. — Значит ли это, что ты доверяешь мне? Сьюзен серьезно кивнула: — Я над этим работаю. Разговор продолжался за вторым блюдом и чашкой кофе. Сьюзен строила разные предположения, а Дэвид только скептически хмурился и хмыкал — и тем не менее позволил себя уговорить. Американка убедила его не возвращаться в Лондон тем же вечером. Через полчаса им удалось составить план, который Сьюзен сочла достаточно благоразумным, а Дэвид — не слишком маниакальным. Он взглянул на часы — почти пять вечера. — Надо позвонить, пока все не разъехались на уик-энд, — сказал он. Они быстро вернулись в отель, чтобы Дэвид смог спокойно позвонить из номера. Он достал сотовый телефон, набрал справочную службу «Интерфинанцио» и попросил Алессандро Дасса. Его перевели на секретаршу Дасса миссис Биллингс, и она сразу заявила, что не может соединить его с председателем. Дэвид вежливо, но твердо объяснил: — Миссис Биллингс, если я срочно не поговорю с мистером Дассом, это может стоит работы нам обоим. Я уверен, что ему чрезвычайно нужна эта информация. Пожалуйста, постарайтесь как можно скорее связаться с председателем. — Оставьте мне сообщение, и я передам его позже, — нехотя предложила секретарша. — Боюсь, для этого мне потребуется разрешение самого мистера Дасса. Он настаивал на полной конфиденциальности, — возразил Дэвид. Миссис Биллинг замолчала, очевидно, раздумывая над ответом. Когда она заговорила, ее голос звучал уже немного мягче. — Скажите мне свой телефон, и я посмотрю, что можно сделать, — пообещала она. Браун назвал ей номер и отключил связь. — Дасс перезвонит, — сказал он Сьюзен. Дэвид сел у стола спиной к окну. Американка забралась с ногами на кровать и смотрела на него, задумчиво покусывая нижнюю губу. Не прошло и двух минут, как у Дэвида зазвонил мобильник. — Мистер Дасс? — спросил он. В трубке послышался мягкий и приятный голос: — У вас хорошие новости, мистер Браун? Дэвид ответил: — Да. Я нашел ящик, украденный из вашего сейфа. Содержимое не тронуто. Дасс глубоко вздохнул. — Mirabile! Прекрасно, когда кто-то оправдывает твое доверие. Скажите мне, где вы, и мои люди немедленно к вам приедут. — Боюсь, у нас будет несколько другой план, мистер Дасс, — сказал Дэвид. — Наверно, вы в курсе, что вор все еще не пойман и никто не знает, где он находится. Я решил перевезти ларец в безопасное место и уехал из Лондона. Я могу быть у вас завтра утром, но никак не раньше. — Он сделал паузу. — Вы не против, если я принесу его к вам в офис? Дасс ответил: — Вы инициативны, а это редкое качество Но офис не самая лучшая идея. Когда заинтересованные лица узнают о возвращении реликвии, я хочу, чтобы она была уже далеко отсюда. А если вы явитесь у всех на глазах в мой рабочий кабинет, сделать это будет довольно затруднительно. В нашем здании полно народу даже по субботам. Может быть, вы предпочтете навестить меня дома? — Хорошо, — согласился Дэвид. Он быстро написал на блокноте «у него дома» и показал листок Сьюзен. Они кивнула и хмуро улыбнулась. — Давайте я расскажу вам, как меня найти, — предложил Дасс и подробно объяснил свой адрес. — Я не хочу застрять в пробке, — сказал Дэвид. — Это слишком опасно. Лучше я приеду после часа пик. В одиннадцать часов вас устроит? — Безусловно. Возле здания есть частная автостоянка, я прослежу, чтобы она была свободна. Полагаю, вы не захотите парковаться на улице. — Не волнуйтесь на этот счет. Встретимся завтра в одиннадцать. Дэвид отключил связь и, положив трубку на стол, глубоко вздохнул. — Ну вот, все устроено, — пробормотал он. Сьюзен спросила: — Как ты думаешь, какие шансы, что кто-то смог проследить звонок? — Для оператора связи это не составит никаких проблем, — ответил Дэвид. Он раздумывал, и его взгляд рассеянно блуждал по комнате. — Правда, для того, чтобы вычислить мое местоположение, потребуется или полицейский ордер, или помощь кого-нибудь из важных сотрудников телефонной фирмы. То же самое относится к кредитной карточке. Тот, кто проделывает такое, сильно рискует, даже если у него большие связи. На этом можно крупно погореть. Дасс вряд ли подумает, что мы хотим оставить себе «метку», иначе с какой стати мы рассказали, что она у нас? И я не вижу, каким образом кто-то другой мог узнать про нашу находку. Сьюзен удовлетворенно кивнула. — Вижу, ты тоже решил пораскинуть мозгами насчет нашей безопасности. Значит, не одна я думаю, что осторожность — лучшая часть доблести. Дэвид хмыкнул. — Верно. Кажется, мы уже приняли все меры. Конечно, при желании полиция может нас выследить, но у преступника нет доступа к их информации. Раз уж он не знал, что у копов есть его адрес, то тем более не узнает про нас. Сьюзен согласилась. Она вытянулась на кровати и закинула руки, ухватившись за спинку в изголовье. — Что будешь теперь делать? — спросила она. — Не знаю. Я уже выспался и наелся. Надо как-нибудь отвлечься. Дэвид подошел к окну и нагнулся, опершись локтями на подоконник. Отдернул занавеску и взглянул на море. — Недалеко есть кинотеатр, можно выяснить, что там идет. — Он, не оглядываясь, продолжал смотреть на море. — Наверно, это не очень подходящее занятие в данной ситуации, но я не вижу, как мы можем еще убить время, чтобы немного отдохнуть. Сьюзен вяло поднялась с кровати и подошла к нему. Она окинула взглядом серый пейзаж, такой тусклый и бесцветный, словно его нарисовали простым карандашом. — Да, здесь как-то неуютно. Американка оперлась на плечо Дэвида, чтобы наклониться поближе к окну. Он выпрямился, оказавшись совсем рядом с ней. Они стояли почти вплотную. Взгляд Сьюзен по-прежнему был устремлен куда-то вдаль на морской простор, усеянный пенными валами. Дэвид взглянул на Сьюзен. Он протянул руку к лицу американки, почти коснувшись ладонью ее щеки. — Как твои раны, не болят? — спросил он. Сьюзен не шевельнулась. Дэвид осторожно провел пальцами по распухшей скуле и слегка наклонил ее голову назад, чтобы осмотреть ушиб. Американка чуть-чуть отодвинулась. — Совсем немного, — пробормотала она. Она тяжело вздохнула и устало положила голову ему на грудь. — Знаешь, я совсем выбилась из сил, но чувствую, что не смогу заснуть, — прошептала она. Дэвид осторожно обнял свою спутницу, прижав ее к себе. — Да, знаю, — произнес он успокаивающим голосом. Сьюзен расслабилась, чувствуя, как крепко он держит ее в руках. Он провел ладонью по ее шелковистым волосам, мягко пропуская их сквозь пальцы. Она стояла неподвижно, опустив голову и уткнувшись ему в грудь. Он положил руку на ее шею и стал мягко разминать ей мышцы. Она благодарно пробормотала что-то себе под нос. Дэвид повернул голову и легко поцеловал ее в лоб. Его пальцы продолжали разминать ей шею. Потом он наклонился чуть ниже и прикоснулся губами к ее щеке. Американка напряглась и отодвинулась. Дэвид опустил руки. — Нет, — пробормотала она, качая головой. — Это неправильно. Я не хочу. Ее голос был едва слышен. Дэвид отступил к окну. — Прости, — сказал он искренне. Сьюзен замерла, склонив голову и глядя себе под ноги. Она машинально обвила себя руками, не замечая, что в точности повторяет недавний жест Дэвида. — Тут не за что извиняться, — ответила она со вздохом. — Но я не этого от тебя хочу. Они разошлись по разным концам комнаты. Сьюзен вернулась на кровать, а Дэвид начал листать гостиничный справочник, лежавший на маленьком телевизоре. Вид у обоих был такой, словно каждый с головой ушел в собственные мысли. Дэвид перевернул очередную страницу справочника. Его взгляд рассеянно скользил по строчкам. Рядом с телевизором стоял небольшой комод с кухонным подносом. На подносе разместились электрический чайник, несколько чашек, блюдца и пакетики с заваркой. Дэвид отнес чайник в ванную, наполнил холодной водой и поставил его обратно на поднос, воткнув шнур в розетку. Спустя несколько минут вода забурлила. Дэвид нарушил долгое молчание: — Прости за банальную фразу, но, может, ты хочешь чашечку чаю? Сьюзен улыбнулась: — Конечно. — Она старалась говорить как можно дружелюбнее. — Интересно, что идет в кино? Дэвид вернулся к телевизору и снова взял в руки справочник. — Где-то тут была афиша, — сказал он. Вода закипела, и чайник отключился с автоматическим щелчком. Дэвид нашел нужную страницу. — Как насчет «Человека-паука»? — спросил он неуверенно. Сьюзен энергично закивала: — Здорово! Современные технологии. Я просто обязана это посмотреть. Дэвид взглянул на часы. — Ладно, я не против. Следующий сеанс будет через час. — Он прикинул время. — Потом можно будет перекусить — например рыбой с жареной картошкой. В конце концов, мы приехали на море. — Ну конечно — рыба с жареной картошкой! — воскликнула американка, словно удивляясь, как это до сих пор не пришло ей в голову. — Надо сделать заказ, пока Северное море окончательно не опустело. Может, еще успеем отхватить последнюю треску. — Хорошая идея, — усмехнулся Дэвид. Он разлил по чашкам кипяток и заварил чай. — Думаю, тебе надо во что-нибудь переодеться. У нас как раз есть время, чтобы пройтись по магазинам. Подберем тебе какой-нибудь костюмчик, если ты не очень привередлива в смысле моды. Сьюзен кивнула: — Отличная мысль. Можно заглянуть в «Гэп» или куда-нибудь еще. Я уже чувствую себя немного несвежей — хотя у тебя здорово получается со стиркой. Они быстро выпили чай и вышли из номера. Дорога от гостиницы вела к стоявшим на холме торговым центрам. Сьюзен быстро замерзла и заскочила в первый же попавшийся магазинчик с дешевой распродажей. Дэвид дал ей кредитную карту своей компании. Американка выбрала черную крутку на меховой подкладке, которую отдавали за полцены, и спросила у Дэвида, можно ли ее купить. Через пару минут она уже облачилась в теплую одежду, и они направились в следующий магазин. После фильма и картошки с рыбой Дэвид и Сьюзен заглянули в бар гостиницы. Было половина одиннадцатого. Браун взял порцию виски «Джемисон», а американка предпочла «Канадиан клаб». — Забавное было кино, — сказала Сьюзен. — Хотя не слишком умное, конечно. — Мне понравилось все, кроме сцен со спецэффектами, — заметил Дэвид. — Как только герой надевает маску, сразу же превращается в мультяшный персонаж. Скачет по стенам, точно резиновый мячик. Не понимаю, какой интерес наблюдать за эластичной куклой? Сьюзен отхлебнула немного виски и пожала плечами. — Сейчас это не кажется мне недостатком. Я бы не вынесла ничего более реалистичного. Меня бы устроили даже Том и Джерри. Когда бокалы опустели, они заказали новые напитки. Беседа постепенно угасала, и между фразами все чаше повисали паузы. Оба чувствовали себя слишком опустошенными. К одиннадцати часам стало ясно, что пора уходить. По пути в номер они почти не разговаривали. Сьюзен провела в ванной добрых четверть часа. Когда она вышла, в комнате горела только ночная лампа с ее стороны кровати. Дэвид уже лежал в постели, повернувшись к ней спиной, и слышалось его ровное дыхание. Сьюзен не стала уточнять, спит он или нет, а тихо скользнула под одеяло и выключила свет. Через минуту она заснула. |
||
|