"Адепт" - читать интересную книгу автора (Финн Роберт)

ГЛАВА 18

Позже в тот же день

Пятница, 18 апреля


День близился к концу, и на улице быстро холодало. Дэвид и Сьюзен бесцельно бродили по городу, перебрасываясь фразами и разглядывая витрины магазинов, пока резкий ветер не начал слезить глаза.

В поисках тепла и пищи они зашли в ближайший ресторан. Через пять минут оба уже поглощали поздний ленч, погладывая в серое окно.

Сьюзен заказала томатный суп со специями и стала крошить в него хрустящий хлеб.

— Лучше бы я не спала, — пробормотала она вяло. — Мне стало только хуже.

Дэвид возразил:

— Так тебе кажется, на самом деле ты выглядишь намного лучше. Думаю, сон пошел тебе на пользу.

Официантка принесла тарелку с равиоли и поставила перед ним. Он с жадностью набросился на них.

Во время прогулки они обсуждали Дасса и передачу «метки». Теперь Дэвид снова вернулся к этой теме:

— Почему ты думаешь, что ему не стоит доверять?

Сьюзен ответила:

— Я помню, что ты мне говорил о вашей первой встрече. Ты сказал, что от него веяло такой же жутью, как от Джана, но от Дасса больше. С Джаном все понятно, он безжалостный убийца, но при чем тут Дасс?

— Не знаю. Это было только впечатление. Просто с Джаном я был здорово на взводе и мог действовать свободно. Другое дело, когда сидишь у кого-то в кабинете и чувствуешь себя не в своей тарелке. Есть солдаты, которые при вручении наград робеют больше, чем на передовой.

— По-моему, ты все слишком упрощаешь. Когда мы говорили об этом в первый раз, ты сказал, что у тебя душа ушла в пятки. А теперь ты стараешься смягчить формулировки. В следующий раз окажется, что это была только легкая неловкость. Вспомни, я сама упрекала тебя за безрассудство, так что не надо строить передо мной героя. Я знаю, что тот парень нагнал на тебя страху. Мне кажется, не стоит об этом забывать, если мы решим ему довериться.

Американка предложила принять кое-какие меры предосторожности, прежде чем они установят контакт с Дассом. Дэвид все еще сомневался, что в этом есть необходимость.

— Я сделал все, что он хотел, и вернул ему его сокровище, — сказал он. — Не вижу, с какой стати мне о чем-то беспокоиться. Если бы я перешел ему дорогу — другое дело, но я всего лишь выполнил его приказ и, стало быть, могу ему довериться.

Сьюзен покачала головой.

— Вспомни Вудварда и Бернштейна[16] — никому не доверяй.

— Кроме тебя? — уточнил Дэвид.

— Вот именно. Не верь никому, кроме Сьюзен, — подтвердила американка.

— Значит ли это, что ты доверяешь мне?

Сьюзен серьезно кивнула:

— Я над этим работаю.

Разговор продолжался за вторым блюдом и чашкой кофе. Сьюзен строила разные предположения, а Дэвид только скептически хмурился и хмыкал — и тем не менее позволил себя уговорить. Американка убедила его не возвращаться в Лондон тем же вечером.

Через полчаса им удалось составить план, который Сьюзен сочла достаточно благоразумным, а Дэвид — не слишком маниакальным.

Он взглянул на часы — почти пять вечера.

— Надо позвонить, пока все не разъехались на уик-энд, — сказал он.

Они быстро вернулись в отель, чтобы Дэвид смог спокойно позвонить из номера. Он достал сотовый телефон, набрал справочную службу «Интерфинанцио» и попросил Алессандро Дасса. Его перевели на секретаршу Дасса миссис Биллингс, и она сразу заявила, что не может соединить его с председателем.

Дэвид вежливо, но твердо объяснил:

— Миссис Биллингс, если я срочно не поговорю с мистером Дассом, это может стоит работы нам обоим. Я уверен, что ему чрезвычайно нужна эта информация. Пожалуйста, постарайтесь как можно скорее связаться с председателем.

— Оставьте мне сообщение, и я передам его позже, — нехотя предложила секретарша.

— Боюсь, для этого мне потребуется разрешение самого мистера Дасса. Он настаивал на полной конфиденциальности, — возразил Дэвид.

Миссис Биллинг замолчала, очевидно, раздумывая над ответом. Когда она заговорила, ее голос звучал уже немного мягче.

— Скажите мне свой телефон, и я посмотрю, что можно сделать, — пообещала она.

Браун назвал ей номер и отключил связь.

— Дасс перезвонит, — сказал он Сьюзен.

Дэвид сел у стола спиной к окну. Американка забралась с ногами на кровать и смотрела на него, задумчиво покусывая нижнюю губу.

Не прошло и двух минут, как у Дэвида зазвонил мобильник.

— Мистер Дасс? — спросил он.

В трубке послышался мягкий и приятный голос:

— У вас хорошие новости, мистер Браун?

Дэвид ответил:

— Да. Я нашел ящик, украденный из вашего сейфа. Содержимое не тронуто.

Дасс глубоко вздохнул.

— Mirabile! Прекрасно, когда кто-то оправдывает твое доверие. Скажите мне, где вы, и мои люди немедленно к вам приедут.

— Боюсь, у нас будет несколько другой план, мистер Дасс, — сказал Дэвид. — Наверно, вы в курсе, что вор все еще не пойман и никто не знает, где он находится. Я решил перевезти ларец в безопасное место и уехал из Лондона. Я могу быть у вас завтра утром, но никак не раньше. — Он сделал паузу. — Вы не против, если я принесу его к вам в офис?

Дасс ответил:

— Вы инициативны, а это редкое качество Но офис не самая лучшая идея. Когда заинтересованные лица узнают о возвращении реликвии, я хочу, чтобы она была уже далеко отсюда. А если вы явитесь у всех на глазах в мой рабочий кабинет, сделать это будет довольно затруднительно. В нашем здании полно народу даже по субботам. Может быть, вы предпочтете навестить меня дома?

— Хорошо, — согласился Дэвид.

Он быстро написал на блокноте «у него дома» и показал листок Сьюзен. Они кивнула и хмуро улыбнулась.

— Давайте я расскажу вам, как меня найти, — предложил Дасс и подробно объяснил свой адрес.

— Я не хочу застрять в пробке, — сказал Дэвид. — Это слишком опасно. Лучше я приеду после часа пик. В одиннадцать часов вас устроит?

— Безусловно. Возле здания есть частная автостоянка, я прослежу, чтобы она была свободна. Полагаю, вы не захотите парковаться на улице.

— Не волнуйтесь на этот счет. Встретимся завтра в одиннадцать.

Дэвид отключил связь и, положив трубку на стол, глубоко вздохнул.

— Ну вот, все устроено, — пробормотал он.

Сьюзен спросила:

— Как ты думаешь, какие шансы, что кто-то смог проследить звонок?

— Для оператора связи это не составит никаких проблем, — ответил Дэвид. Он раздумывал, и его взгляд рассеянно блуждал по комнате. — Правда, для того, чтобы вычислить мое местоположение, потребуется или полицейский ордер, или помощь кого-нибудь из важных сотрудников телефонной фирмы. То же самое относится к кредитной карточке. Тот, кто проделывает такое, сильно рискует, даже если у него большие связи. На этом можно крупно погореть. Дасс вряд ли подумает, что мы хотим оставить себе «метку», иначе с какой стати мы рассказали, что она у нас? И я не вижу, каким образом кто-то другой мог узнать про нашу находку.

Сьюзен удовлетворенно кивнула.

— Вижу, ты тоже решил пораскинуть мозгами насчет нашей безопасности. Значит, не одна я думаю, что осторожность — лучшая часть доблести.

Дэвид хмыкнул.

— Верно. Кажется, мы уже приняли все меры. Конечно, при желании полиция может нас выследить, но у преступника нет доступа к их информации. Раз уж он не знал, что у копов есть его адрес, то тем более не узнает про нас.

Сьюзен согласилась. Она вытянулась на кровати и закинула руки, ухватившись за спинку в изголовье.

— Что будешь теперь делать? — спросила она.

— Не знаю. Я уже выспался и наелся. Надо как-нибудь отвлечься.

Дэвид подошел к окну и нагнулся, опершись локтями на подоконник. Отдернул занавеску и взглянул на море.

— Недалеко есть кинотеатр, можно выяснить, что там идет. — Он, не оглядываясь, продолжал смотреть на море. — Наверно, это не очень подходящее занятие в данной ситуации, но я не вижу, как мы можем еще убить время, чтобы немного отдохнуть.

Сьюзен вяло поднялась с кровати и подошла к нему. Она окинула взглядом серый пейзаж, такой тусклый и бесцветный, словно его нарисовали простым карандашом.

— Да, здесь как-то неуютно.

Американка оперлась на плечо Дэвида, чтобы наклониться поближе к окну. Он выпрямился, оказавшись совсем рядом с ней.

Они стояли почти вплотную. Взгляд Сьюзен по-прежнему был устремлен куда-то вдаль на морской простор, усеянный пенными валами.

Дэвид взглянул на Сьюзен. Он протянул руку к лицу американки, почти коснувшись ладонью ее щеки.

— Как твои раны, не болят? — спросил он.

Сьюзен не шевельнулась. Дэвид осторожно провел пальцами по распухшей скуле и слегка наклонил ее голову назад, чтобы осмотреть ушиб.

Американка чуть-чуть отодвинулась.

— Совсем немного, — пробормотала она.

Она тяжело вздохнула и устало положила голову ему на грудь.

— Знаешь, я совсем выбилась из сил, но чувствую, что не смогу заснуть, — прошептала она.

Дэвид осторожно обнял свою спутницу, прижав ее к себе.

— Да, знаю, — произнес он успокаивающим голосом.

Сьюзен расслабилась, чувствуя, как крепко он держит ее в руках.

Он провел ладонью по ее шелковистым волосам, мягко пропуская их сквозь пальцы. Она стояла неподвижно, опустив голову и уткнувшись ему в грудь.

Он положил руку на ее шею и стал мягко разминать ей мышцы. Она благодарно пробормотала что-то себе под нос.

Дэвид повернул голову и легко поцеловал ее в лоб. Его пальцы продолжали разминать ей шею. Потом он наклонился чуть ниже и прикоснулся губами к ее щеке.

Американка напряглась и отодвинулась. Дэвид опустил руки.

— Нет, — пробормотала она, качая головой. — Это неправильно. Я не хочу.

Ее голос был едва слышен.

Дэвид отступил к окну.

— Прости, — сказал он искренне.

Сьюзен замерла, склонив голову и глядя себе под ноги. Она машинально обвила себя руками, не замечая, что в точности повторяет недавний жест Дэвида.

— Тут не за что извиняться, — ответила она со вздохом. — Но я не этого от тебя хочу.

Они разошлись по разным концам комнаты. Сьюзен вернулась на кровать, а Дэвид начал листать гостиничный справочник, лежавший на маленьком телевизоре. Вид у обоих был такой, словно каждый с головой ушел в собственные мысли.

Дэвид перевернул очередную страницу справочника. Его взгляд рассеянно скользил по строчкам.

Рядом с телевизором стоял небольшой комод с кухонным подносом. На подносе разместились электрический чайник, несколько чашек, блюдца и пакетики с заваркой.

Дэвид отнес чайник в ванную, наполнил холодной водой и поставил его обратно на поднос, воткнув шнур в розетку.

Спустя несколько минут вода забурлила.

Дэвид нарушил долгое молчание:

— Прости за банальную фразу, но, может, ты хочешь чашечку чаю?

Сьюзен улыбнулась:

— Конечно. — Она старалась говорить как можно дружелюбнее. — Интересно, что идет в кино?

Дэвид вернулся к телевизору и снова взял в руки справочник.

— Где-то тут была афиша, — сказал он.

Вода закипела, и чайник отключился с автоматическим щелчком. Дэвид нашел нужную страницу.

— Как насчет «Человека-паука»? — спросил он неуверенно. Сьюзен энергично закивала:

— Здорово! Современные технологии. Я просто обязана это посмотреть.

Дэвид взглянул на часы.

— Ладно, я не против. Следующий сеанс будет через час. — Он прикинул время. — Потом можно будет перекусить — например рыбой с жареной картошкой. В конце концов, мы приехали на море.

— Ну конечно — рыба с жареной картошкой! — воскликнула американка, словно удивляясь, как это до сих пор не пришло ей в голову. — Надо сделать заказ, пока Северное море окончательно не опустело. Может, еще успеем отхватить последнюю треску.

— Хорошая идея, — усмехнулся Дэвид.

Он разлил по чашкам кипяток и заварил чай.

— Думаю, тебе надо во что-нибудь переодеться. У нас как раз есть время, чтобы пройтись по магазинам. Подберем тебе какой-нибудь костюмчик, если ты не очень привередлива в смысле моды.

Сьюзен кивнула:

— Отличная мысль. Можно заглянуть в «Гэп» или куда-нибудь еще. Я уже чувствую себя немного несвежей — хотя у тебя здорово получается со стиркой.

Они быстро выпили чай и вышли из номера. Дорога от гостиницы вела к стоявшим на холме торговым центрам. Сьюзен быстро замерзла и заскочила в первый же попавшийся магазинчик с дешевой распродажей. Дэвид дал ей кредитную карту своей компании. Американка выбрала черную крутку на меховой подкладке, которую отдавали за полцены, и спросила у Дэвида, можно ли ее купить. Через пару минут она уже облачилась в теплую одежду, и они направились в следующий магазин.


* * *

После фильма и картошки с рыбой Дэвид и Сьюзен заглянули в бар гостиницы. Было половина одиннадцатого. Браун взял порцию виски «Джемисон», а американка предпочла «Канадиан клаб».

— Забавное было кино, — сказала Сьюзен. — Хотя не слишком умное, конечно.

— Мне понравилось все, кроме сцен со спецэффектами, — заметил Дэвид. — Как только герой надевает маску, сразу же превращается в мультяшный персонаж. Скачет по стенам, точно резиновый мячик. Не понимаю, какой интерес наблюдать за эластичной куклой?

Сьюзен отхлебнула немного виски и пожала плечами.

— Сейчас это не кажется мне недостатком. Я бы не вынесла ничего более реалистичного. Меня бы устроили даже Том и Джерри.

Когда бокалы опустели, они заказали новые напитки. Беседа постепенно угасала, и между фразами все чаше повисали паузы. Оба чувствовали себя слишком опустошенными. К одиннадцати часам стало ясно, что пора уходить. По пути в номер они почти не разговаривали.

Сьюзен провела в ванной добрых четверть часа. Когда она вышла, в комнате горела только ночная лампа с ее стороны кровати. Дэвид уже лежал в постели, повернувшись к ней спиной, и слышалось его ровное дыхание.

Сьюзен не стала уточнять, спит он или нет, а тихо скользнула под одеяло и выключила свет. Через минуту она заснула.