"Секретный агент летит рейсом №101" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ВАЖНОЕ ЗАДАНИЕВертолет оторвался от земли. Чтобы выровнять крен, пилот чересчур резко сработал рычагом управления. Машину сильно качнуло в другую сторону. Руки Фрэнка разжались, и с высоты примерно второго этажа он свалился на землю. Слегка оглушенный, но невредимый, Фрэнк поднялся на ноги, когда подбежали друзья. — Как ты, не разбился? — задыхаясь от волнения, спросил Джо. — Нет. Я в порядке. Скорее! Летим за ним! Через минуту-другую они были уже в воз-духе. — Вон он! — крикнул Джо, первым увидев вертолет, издали похожий на стрекозу. Джек дал полный газ, набирая высоту. Чтобы быстрее разогнать самолет, он ввел его в пике. После этого маневра расстояние между двумя машинами начало заметно сокращаться. — Догоняем! — торжествовал Джо. — Ребята! — вдруг завопил Чет. — Посмотрите на правую плоскость! Крышка бензобака отходит! — И слева тоже! — крикнул Джо. Крышки бешено вибрировали. — Не может быть! Я сам проверил все после заправки, — твердо сказал Джек. — Это Вордо! Его рук дело! — догадался Фрэнк. Вскоре крышки выскочили одна за другой и болтались на цепочках. За крыльями, словно ленты газовой материи, потянулись две узкие полоски. — Мы теряем горючее. Иду на посадку! Одна искра из выхлопа — и нам конец! Ребята со страхом смотрели на стрелку счетчика горючего. Она неумолимо ползла к нулю. — На сколько еще его хватит? — спросил Фрэнк. — Не знаю, — ответил Джек. — Похоже, ненадолго внизу показался аэродром. Джек начал заходить на лосадку, когда двигатель зачихал. С уже остановившимся винтом самолет спланировал на поле. — Слава Богу! — пробормотал Чет, когда колеса коснулись земли, — Никогда не думал, что риск поджариться будет так велик. — Когда-то мне говорили, что профессия пилота связана с долгими часами скуки, прерываемой мгновениями беспредельного страха. — Джек глубоко вздохнул. — Это был один из таких моментов. — Теперь уже не догнать вертолет! — сказал Фрэнк и безнадежно махнул рукой. Через пару минут он звонил Кеннету Деллу в "Большое кольцо", чтобы сообщить о поимке Берли Уилкса и побеге отца. — Я узнал об этом вчера, — ответил Делл. После небольшой паузы, он добавил: — Мистер Харди уже установил со мной контакт. — Как?! — воскликнул Фрэнк. — Вы разговаривали с отцом? — Да. Я сообщил бы об этом раньше, да не мог с вами связаться. Но он вырвался от них пять, нет, теперь шесть дней назад. Почему же он не дает знать о себе нам? Он здоров? У него все нормально? — Да, да! Не волнуйся! Все в порядке. Правда, и я не знаю, где он. Он держит это в секрете. Обещал позднее все объяснить, просил передать привет миссис Харди, чтобы не беспокоилась. Я и с ней уже разговаривал. Под конец Делл сказал, что намерен дать братьям одно очень важное задание и на следующий день прилетит для этого в Бейпорт. — Спасибо, мы готовы! — ответил Фрэнк. — До завтра-Миссис Харди и тетя Гертруда радостно встретили прилетевших поздно вечером юных детективов. Однако мысль о том, что мистер Харди скрывает, где он находится, беспокоила их. — Возможно, ему приходится выдавать себя за другого, — предположила тетя Гертруда. Еле живые от усталости после всех своих приключений, ребята после ужина завалились спать. Рано утром, не зная, чем занять себя в ожидании Делла, они поднялись в отцовский кабинет. Вскоре внизу позвонили. — Ну что, не терпится узнать, что это за важное задание? — спросил Делл, улыбаясь. — Конечно! — в один голос ответили братья. — Что вы скажете насчет того, чтобы слетать в Шотландию? Вопрос застал ребят врасплох. — В Шотландию?! — Да, да, за океан. — Делл встал и принялся прохаживаться по комнате. — Два дня назад я разговаривал со Скотланд-Ярдом. За последнее время в Шотландии было совершено несколько дерзких краж. Исключительно драгоценности! Кражи точно совпадают с пребыванием там Тимкена. Скотланд-Ярд установил, что в те дни он посещал замок Хекстона. — Мы были правы! — воскликнул Фрэнк. — Он — член шайки. — Да, но прямых доказательств нет. — Нам бы с Фрэнком попасть в замок, — сказал Джо. — Мы раздобыли бы доказательства участия Хекстона и его подручных в акциях ПЛИ и в ограблениях. — Об этом и речь. Наша авиакомпания сотрудничает с шотландской полицией и с инспектором Клайдом из Скотланд-Ярда. Отправляйтесь в Шотландию, помогите им разобраться. — Нам, конечно, хочется попробовать свои силы, — сказал Фрэнк. — А что предпримет СТОП? — спросил Джо. — Сейчас мы вряд ли что можем сделать. Охота идет непосредственно за Хекстоном, а его пока в замке нет. — А шотландские власти добились чего-нибудь в раскрытии краж? — Дела идут не блестяще. Против Хекстона нет никаких улик. Итак, с вами будет работать инспектор Клайд из Скотланд-Ярда. — Когда мы должны вылететь? — Нашим ближайшим рейсом, послезавтра. — Будем готовы! — обещал Фрэнк. — Между прочим, — добавил Делл, — если вы захотите взять с собой вашего друга… — Чет не откажется от поездки ни за какие коврижки! — вставил Джо. Делл назначил встречу в офисе авиакомпании в день отлета и, пожелав удачи, ушел. Джо позвонил Чету. — Замок в Шотландии! — обрадовался тот. — это да! — Может, повезет, и мы найдем тебе другую серебряную чашу — волшебную. — Ладно тебе. Брось свои шуточки! Посмотрим, что вы скажете, когда увидите мои новые фокусы! — Посмотрим, когда вернемся. А сейчас надо собираться. — Вы совсем не цените мои способности! — возмутился Чет и повесил трубку. Новость вызвала у тети Гертруды бурную реакцию. — Шотландия! Сначала ваш отец надумал играть в прятки, а теперь и вы сломя голову бросаетесь навстречу опасности! Миссис Харди сказала только: — Запретить вам лететь в Шотландию я не могу. Раз надо, так надо. Только обещайте, что будете осторожны. — Конечно, мама. Постараемся, будь спокойна. Когда Фрэнк принес с чердака чемоданы, зазвонил телефон. Он поднял трубку. — Это Фрэнк Харди? — спросил мужской голос. — Да. — Мне надо с тобой встретиться. Это очень важно. — Для начала скажите, кто вы такой? — Стэн Мейзер, пилот вертолета. |
||
|