"Тайна странного завещания" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ГРОЗНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУслышав предупреждающий крик Чета, Фрэнк и Джо повернулись и увидели, как рядом промелькнули две мужские фигуры с поднятыми дубинками в руках. Реакция ребят была мгновенной: точными ударами они послали нападающих вниз, так что те покатились по ступенькам, а братья помчались к верхней площадке пирамиды. — Послушай, мы, наверно, попали в ловушку, — задыхаясь, произнес Фрэнк. — Огонь на вершине бандиты зажгли специально, чтобы заманить нас! — Хочешь сказать, что нам лучше не лезть на вершину? — Мне кажется, у нас теперь нет выбора, — продолжая карабкаться вверх, сказал Фрэнк. — Ты же видишь, внизу тоже враги. Внезапно он остановился и замер, прислушиваясь. — Где Чет? Джо оглянулся. Луна светила теперь так ярко, что была видна каждая ступенька лестницы, но Чета на ней не было. — Наверное, он не полез за нами. Может быть, когда он увидел тех людей, то просто убежал? — Да, но где он? Может быть, на него напали? Они внимательно осмотрели простиравшуюся внизу площадку, но их друга нигде не было видно. Братьев охватила паника. — Наверное, его схватили те гангстеры, которых мы столкнули вниз! — сказал Фрэнк. — Но ведь это Чет нас предупредил, — напомнил брату Джо. — Почему же он сам не убежал? — Те бандиты, что пытались дать нам по голове дубинками, наверно, имели внизу сообщников. Они-то и схватили Чета на месте! Не теряя больше времени на разговоры и отказавшись от своих планов найти того, кто зажег на вершине пирамиды огонек, братья стали поспешно спускаться вниз. Они включили свои фонарики, уже не полагаясь на лунный свет, но, осмотрев все вокруг, не нашли ни малейшего следа Чета. Вот теперь было ясно, что его похитили, и братья кляли себя за то, что не проверили раньше, поднимается он за ними вверх или нет. — Как мы могли быть такими дураками? — мрачно сказал Джо. — Теперь нам придется возвращаться в город и… Он замолчал, увидев, как две темные фигуры отделились от входа в одном из зданий. Братья инстинктивно последовали за ними, но эти люди были далеко впереди и, видимо, хорошо ориентировались, потому что завернули за угол храма и исчезли. Фрэнк и Джо помчались изо всех сил, но не сумели даже издали разглядеть исчезнувшие фигуры. Через несколько минут они услышали шум отъезжающей машины и поняли, что бандиты уехали. — Одно совершенно ясно — Чета с ними нет, — сказал Джо. — Это дает мне возможность предположить, что они, вероятно, оставили его в том здании, из которого вышли. Братья бросились обратно, добежали до дверей, вошли внутрь и осветили комнату фонариками — она была совершенно пуста. — Может быть, Чет лежит где-то связанный. Надо покричать ему, — предложил Джо. Они позвали Чета, потом вышли на улицу и снова закричали, но в ответ не раздалось ни звука. — Мы слышали, как отъезжал только один автомобиль, — сказал Фрэнк. — Если кто-то из банды взял Чета с собой, то он должен был связать его и вынести до того, как отъехали те двое. Они еще несколько раз позвали своего друга, потом замолчали и, расстроенные, некоторое время стояли неподвижно, стараясь обдумать, что же делать дальше. Внезапно Фрэнк встрепенулся. — Здесь кто-то есть! — прошептал он. Оба прислушались и тут же услышали звук, похожий на заглушенный стон. — Это где-то внутри здания, — решил Фрэнк. Братья обследовали стены комнаты. В одном месте на уровне груди было узкое отверстие, почти полностью заложенное несколькими крупными, но неплотно подогнанными камнями. Очевидно, здесь когда-то был вход. Теперь приглушенный стон был слышен уже более отчетливо. Ребята бросились раскидывать камни. Фрэнк просунул свой фонарь через освободившееся отверстие и увидел маленькую внутреннюю комнату. В ней на полу лежал Чет Мортон в полубессознательном состоянии! Фрэнк и Джо быстро осмотрели друга. Очевидно, его ударили чем-то тяжелым по голове, но больше на теле никаких ран не было. — Надо бы раздобыть немного воды, — сказал Фрэнк. — Может быть, это поможет привести его в чувство. Но звук голоса Фрэнка явно произвел стимулирующий эффект на Чета. Веки его задрожали, он открыл глаза и неуверенно обвел взглядом комнату. — Чет! — закричали оба брата. — Слава Богу, с тобой все в полном порядке! Чет еще не совсем пришел в себя и не смог заговорить, но постарался сесть. — Сейчас мы вынесем тебя отсюда на свежий воздух, — сказал Фрэнк. Они осторожно подняли Чета и поставили на ноги. Потом, поддерживая его под руки, помогли выйти наверх. Чет несколько раз глубоко вздохнул, и ему явно стало лучше. — Тебя кто-то ударил? — спросил Фрэнк. — Да… наверно, — ответил Чет слабым голосом. — Как я рад, что с вами все в порядке, ребята. Когда я снизу увидел тех двух парней с дубинками, занесенными над вашими головами, я чуть не потерял сознание. Вы ведь слышали мой крик? — Конечно, мы услышали, и это нас буквально спасло. Внезапно Чет побледнел и зашатался. Братья подхватили его и тут же повели к машине, чтобы немедленно отправить обратно в гостиницу. На какое-то мгновение Фрэнк испугался, что неизвестные опять на них нападут, но все прошло благополучно. Они уселись в машину, Фрэнк дал полный газ, и они понеслись по дороге. Когда это злополучное место осталось далеко позади, ребята стали рассуждать, пытаясь выяснить причину нападения. Может, это была все та же банда, которая тоже разыскивала бесценное сокровище ацтекского воина, и нападавшие старались отбить у наших сыщиков охоту вести расследование дальше? — Кто бы они ни были, Фрэнк и Джо Харди оказались им не по зубам. Мне жаль, что я вас подвел и не удалось выяснить, что же за свет был там, на вершине пирамиды. Можно предположить, что там прятались наши гангстеры, как вам кажется? — Сомневаюсь, — ответил Фрэнк. — Это было бы слишком явно. Наверно, мы сможем кое-что разузнать, если вернемся сюда завтра и обыщем все вокруг в Монте-Албан при дневном свете. У Чета так болела голова, что он ничего не ответил. Его даже подташнивало. — Как было бы хорошо поскорее попасть в постель, — сказал он, но даже не намекнул, что надеется завтра остаться в номере. Фрэнк и Джо сами понимали, что так будет лучше, хотя решили подождать до утра, прежде чем сказать это Чету. Как только они вошли в свой гостиничный номер, Чет сразу повалился на кровать, простонав, что он не в силах раздеться, так как совершенно обессилел. — Мы тебе поможем, — предложили братья. Сначала они сняли с него куртку и аккуратно ее повесили. Потом сняли туфли, носки… Когда Фрэнк стал расстегивать его шорты, из них на пол выпала смятая записка. Фрэнк подобрал ее, поинтересовавшись у Чета, что это за бумага, но тот уже лежал с закрытыми глазами и только сонно спросил: — Что там такое? — Что это за бумага выпала из твоих шорт? — У меня в шортах ничего не было, — ответил Чет. Джо подхватил сложенную бумажку и расправил ее. На ней по-испански было написано предупреждение. Джо не стал читать его вслух, не желая волновать Чета. Фрэнк понял, что брат обнаружил что-то важное, но тоже решил подождать. Наконец толстяк крепко заснул, еще до того, как ребята успели надеть на него пижаму. Фрэнк даже пощупал у него пульс и, успокоившись, взял записку у Джо. Расправив на столе бумагу, он с удивлением прочел: "ЯНКИ, УБИРАЙТЕСЬ ДОМОЙ. ВАМ НЕ УДАСТСЯ УКРАСТЬ НАШИ СОКРОВИЩА. ЕСЛИ ВЫ НЕ ПОДЧИНИТЕСЬ, ТО РАССТАНЕТЕСЬ С ЖИЗНЬЮ!" |
||
|