"Чисто убийственная магия" - читать интересную книгу автора (Глиори Деби)НОЛЬМиссис Маклахлан продрогла. Подземелье оказывало подобный эффект на теплокровных существ, а попытки накормить с ложечки грифона остывшим варевом не способствовали согреванию. Она сидела за кухонным столом, стараясь согреться чашкой чаю и наблюдая, как Лэтч гладит утюгом дневную газету, готовясь к возвращению синьоры Стрега-Борджиа из Института Высшей Магии. — Какие новости, дорогой? — спросила она. Лэтч посмотрел на нее из-за гладильной доски. — Я как раз обрабатываю страницу гороскопов, если это вас интересует. Когда у вас день рождения, миссис Маклахлан? — На следующей неделе, Лэтч, — ответила она, улыбаясь, — мне стукнет ровно 1000. Как думаешь, хватит у нас свечей? — Стало быть, вы Лев, не так ли? — отозвался он, не обращая внимания на ее сарказм. — Здесь сказано: «Опасайтесь незваных гостей. Чтобы избежать их визита, потребуются быстрые действия». — Детишки будут ловить блох, — пробормотала миссис Маклахлан себе под нос. Лэтч, не расслышав ее слов, продолжал: — «Вам придется сохранять холодную голову, когда все вокруг потеряют головы»… загадочно, вам не кажется? Конечно, все эти гороскопы — та еще околесица, но иногда в них содержится зерно истины. — Это все, Лэтч? — спросила миссис Маклахлан, рассеянно почесывая затылок. — Возьмем, к примеру, мой гороскоп. — Лэтч не пожелал отступать от темы. — «От вас потребуется колоссальное мужество при достижении вашей цели, но склонность бросаться туда, куда и ангелы опасаются заглядывать, может привести к удивительным последствиям». Кто же, я вас спрашиваю, пишет такую чушь? — Отшвырнув газету, он поставил утюг на плиту рядом с кастрюлей, в которой кипела брюссельская капуста, и убрал гладильную доску в шкаф. Мари Бэн подняла газету и принялась просматривать ее в поисках собственного гороскопа. Не обращая внимания на столб пахнущего капустой пара, словно инфернальный хорек в фартуке, она жадно рыскала глазами по страницам. Миссис Маклахлан сделала попытку спасти ужин. — Мари, дорогая, может, я солью капусту? Она, похоже, уже готова. Глаза поварихи едва показались из-за газеты. Медленно открыв страницу кроссвордов и вынув из кармана фартука огрызок карандаша, она отозвалась: — Есчоо двадцать пять мипюют, миисус Маккаклонг, они быть ошень мягк, каак сееньора их любить. Миссис Маклахлан закатила глаза к потолку и тяжело опустилась на стул. Лэтч склонился над ее плечом и прошептал: — Каак написать в звездах, под знаком Пюре, — овосч переварен по пришине планетный затмений великий звезда Капуста и дьявольский союз созвездий Сырой Картошки и Жареной Трески, поэтому сегодня ночью может быть идеальное время для незаконного приготовления чипсов. Что ви сказать? — Звезды никогда не лгут, Лэтч, — ответила миссис Маклахлан. — Ты почисть, а я спущусь попозже и поджарю. Наверху, в обсерватории, Титус сканировал небо в поисках мамы. До сих пор ему удалось увидеть только три пассажирских самолета, чьи пышные инверсионные следы постепенно растаяли в лиловых сумерках. Месяц сверкал в гладких водах рва, его отражение элегантно огибало водяную лилию, которая уже смыкала лепестки, готовясь ко сну. Одна за другой звезды вспыхивали в небе, выстраиваясь в узнаваемые созвездия. Не успел Титус определить Большую Медведицу, как на горизонте появилась неясная черная точка. Лилии во рву закачались, словно метрономы, — это Ток пробил своей бугристой мордой водную гладь и скрипуче заскрежетал, приветствуя возвращение хозяйки. Черная точка выросла в пятно, затем обрела некую форму, в которой смутно угадывался силуэт, и вот… — Мама! — завопил Титус. Синьора Стрега-Борджиа вернулась. К тому времени, как Титус преодолел девять пролетов лестницы, соединявшей обсерваторию с обширной прихожей, мама уже передавала Лэтчу ключи от метлы. — Отнеси ее в мастерскую, хорошо, Лэтч? — сказала она, снимая кожаный летный шлем и швыряя перчатки на стол. — Мне надо, чтобы ты осмотрел ее завтра. Она движется как-то очень резко, а над Эдинбургом я чуть было не зависла. Там есть одно вязкое место, и чертова штуковина начала дергаться, кашлять и трещать над Замком к неописуемому удивлению толпы американских туристов. К тому же, похоже, я подцепила простуду, пока висела там, но так или иначе все же добралась… Тут синьора Стрега-Борджиа заметила сына и, бросившись к нему, крепко обняла. — Титус, милый, как я по тебе скучала, — прошептала она ему в волосы. От нее пахло моторным маслом и духами — О, Титус, ты не поверишь, там было Лэтч деликатно кашлянул и удалился парковать метлу. — Каждую ночь, — Кажется, сегодня очередь Мари Бэн, — вздохнул Титус, когда они обнявшись брели на кухню Шлосса. — О нет, — выдохнула синьора Стрега-Борджиа. Запах, набросившийся на них из открытой двери кухни, можно было разливать в бутылки и продавать в качестве оружия массового поражения. Мари Бэн, сгорбившись над плитой, что-то ожесточенно мешала в кастрюле. Миссис Маклахлан, стараясь быть тактичной, хлопотала вокруг. — Мне не приходилось слышать об этом, дорогая, — говорила она. — Не кажется ли вам, что три четверти часа — слишком много для маленькой картошечки? Мари Бэн неодобрительно засопела и демонстративно повернулась к няне спиной. — Боже мой, дорогая, я и в мыслях не держала попытки критиковать вас. — Я совершенно уверена, что вы лучше меня знаете, как отваривать овощи, и, кстати, что это за вкуснейшая рыба, которую вы готовите? Мари Бэн слегка просияла и подняла крышку над семью рыбками. — Копчени треск, фаворит синьоры, — сказала она, тыкая вилкой в бледных рыбок, словно проверяя, удалось ли ей наконец убить их. Стоя у двери кухни, синьора Стрега-Борджиа посмотрела на сына и, приложив палец к губам, увлекла его обратно в коридор. — Шшш. Не говори ничего. Просто найди Пандору и Дэмп и скажи, что время ужинать. — Но я — Приведи сестер, встретимся в столовой через десять минут. — Я это есть не буду, — предупредил Титус, и мать, закатав рукава, решительно шагнула в кухню. Последнюю тарелку Мари Бэн поставила перед Дэмп. Та взглянула на то, что лежало перед ней, и раскрыла рот, приготовившись заорать. — Как — И еще отвратный брюссельский кактус, — добавила няня, помогая присутствующим идентифицировать кучку болотной жижи, наезжающую на копченый треск. — Королевский ужин, — солгала синьора Стрега-Борджиа. — Благодарю вас, Мари Бэн. Пожалуйста, не ждите нас, сегодня мы съедим все до последней крошки. Мари Бэн, расплывшись в улыбке, скрылась в кухне, оставив миссис Маклахлан и хозяйское семейство в покое. — Я предпочту голодать, чем съем это, — сказала Пандора, уставившись в тарелку. — Я пыталась, дорогая, — проронила миссис Маклахлан, — но Мари Бэн так чувствительна к любому роду критики… — И не говорите, — согласился Титус. — Если у нас хоть что-то остается на тарелках, она впадает в депрессию на несколько дней. — У меня для вас сюрприз, — объявила синьора Стрега-Борджиа, извлекая из-под стола тонкий металлический прутик. — За эту неделю я научилась в Институте кое-каким новым заклинаниям — ничего экстраординарного, просто Уменьшение II уровня, Увеличение высшего порядка и начала Трансформации. — Начнем с тебя, Титус, — сказала она, подвигая к себе его тарелку. Ее палочка описала над тарелкой несколько кругов, сначала медленно и как бы нехотя, затем, обретая уверенность, начала кружиться все быстрее и быстрее, пока блеск ее кончика не слился в сплошной мерцающий овал. Нежеланная тарелка стала меркнуть, словно с нее смывалась краска, пока она не стала похожа на черно-белый карандашный рисунок тарелки с грудой еды на ней. Свечи посередине стола вспыхнули, когда синьора Стрега-Борджиа начала использовать палочку как ластик, кусок за куском стирая несъедобный обед. — Bay! — выдохнула Пандора, многозначительно посмотрев на брата. — Хотела бы я так уметь. — Мама, это и впрямь круто, но… — Ой! — взвизгнула синьора Стрега-Борджиа, роняя палочку на скатерть. — Чертова штуковина все время перегревается. — Она быстро подняла палочку с тлеющей скатерти и сунула ее в стоявшую поблизости бутылку с вином, где та некоторое время пузырилась и плевалась, пока не утихла, выпустив маленькое облачко пара. — Здорово, правда? — торжествующе заявила синьора Стрега-Борджиа. — Кто следующий? — Мам, — Титус погладил живот. — Я — Ах, — сказала синьора Стрега-Борджиа, вылавливая палочку из бутылки. — Я в этом еще не очень сильна — хотя мы действительно занимались такими вещами, как превращение газировки в кларет и принцесс в лягушек — дайте-ка вспомнить… Миссис Маклахлан и дети с изумлением следили за тем, как синьора Стрега-Борджиа с помощью палочки принялась чертить на скатерти светящиеся линии, которые стали складываться в очертания большой тарелки для пудинга, заполненной чем-то непонятным. Глаза Дэмп делались все больше и больше. Теперь палочка синьоры Стрега-Борджиа начала работать, как кисть, заполняя пространство между линиями цветом. — Очень мило, дорогая, одобрительно произнесла миссис Маклахлан. — С виду это похоже на лимонный пирог с меренгами и мятное мороженое. Из кончика палочки вырвался клуб дыма, и она с жалобным хрипом изогнулась, свисая из рук хозяйки, словно дохлый угорь. — Чтоб ее разорвало, — пробормотала синьора Стрега-Борджиа, пытаясь заставить палочку выпрямиться. Палочка свернулась кренделем и испустила предсмертный скрип. Титус между тем погрузил ложку в мороженое и отправил изрядную порцию в рот. — Тьфу, — сплюнул он. — Мороженое из брюссельской капусты! Нижняя губа Дэмп оттопырилась и задрожала. С большими предосторожностями Титус потянулся к пирогу, отрезал тоненький ломтик и опасливо положил на язык. — Ну? — спросила Пандора, с интересом наблюдавшая, как брат отплевывается в салфетку. — Говори же! Титус схватил стакан с водой и тщательно прополоскал рот. — Тресково-картофельный пирог с меренгами, — простонал он. Миссис Маклахлан встала и сложила стопкой ненужные тарелки, счистив остатки ужина в большую узорчатую миску. — Как вы собираетесь спрятать всю эту кучу от Мари Бэн? — спросила Пандора. Миссис Маклахлан склонила голову к двери, ведущей в холл, и громко позвала: — Но-от… Ффу-у-уп… Сэб… Обе-едать! Приближающийся топот ног йети, клацанье когтей дракона и стук лап грифона смешался с нарастающими воплями Мари Бэн, бежавшей в спальню. — Причал свободен, — объявила миссис Маклахлан, шествуя к двери с миской отбросов. — Ну, кому чипсов? |
||
|