"Код каббалы" - читать интересную книгу автора (Барридж Натан)ЭРИКЧерное такси остановилось у тротуара, и Эрик отсчитал названную сумму, пока Морган выбиралась из машины. Эрик бдительно осмотрел оба конца улицы, захлопывая за собой дверцу. Ничего. Если кто-то за ними и следил, то делал это достаточно скрытно. — Неужели это так уж обязательно? — раздраженно спросила Морган. — Я не знаю, — признался он. — Но немного предостеречься не помешает, это же ничего не стоит. — Полагаю, да. Она открыла калитку и прошла по короткой дорожке до входной двери. Эрик еще раз огляделся и последовал за ней. Они позвонили. Появилась Элиз с неуверенной улыбкой на лице. — Привет. Вы вовремя. Я как раз... что случилось? — Давай войдем, — сказал Эрик. — Нам нужно о многом поговорить. Элиз впустила их, ее лицо было озабоченным. Эрик прошел в гостиную следом за Морган. Эшвин сидел на диване, одна его нога была уложена повыше, с повязкой на лодыжке. — Как вы оба, все хорошо? — спросил он, попытавшись подняться. — Сиди где сидишь. — Морган толкнула его назад на диван. — Что у тебя с ногой? — спросил Эрик. — Подвернул, когда бегал, но все не так плохо, как кажется, Элиз ее... помассировала немного — и отек почти спал. — Он подвигал пальцами на ноге, и Эрик заметил, каким взглядом посмотрела на него Элиз. — Принести кому-нибудь кофе или чаю? — предложила Элиз. — С этим можно подождать, — сказал Эрик. — Ты куда-то спешишь? — спросил Эшвин. — Вы же только что пришли. — Я знаю про ваши дары. Улыбка на лице Эшвина застыла, а Элиз вцепилась в спинку дивана. Это объяснило Эрику все, что он хотел понять. — Пожалуйста, Элиз, присядь, — настойчиво попросила Морган. — Тебе и правда нужно послушать то, что он скажет. Эрик сел в кресло, откуда ему был виден каждый, а Элиз опустилась на диван рядом с Эшвином. Морган предпочла сесть на пол и облокотиться на кофейный столик, дожидаясь, когда Эрик начнет. — Я думаю, следует начать с нашей поездки в Скиптон, — промолвил Эрик. — Тогда все и началось. — Что началось? — Тсс, Эшвин! — цыкнула Элиз. — Я хочу услышать все, что он пришел сказать нам. — Вы помните ту прогулку, которую мы совершали по равнине, когда ходили к Гримвитской впадине? — спросил Эрик. — Конечно, я помню, — сказал Эшвин. — Я же и вез вас туда. — Да, ты был за рулем, — согласился Эрик. — Ты можешь описать мне прогулку? Эшвин нахмурился, старательно припоминая. — Ничего не можешь вспомнить? — Не могу, точно. — И я не мог. — Эрик подался вперед, удостоверяясь, что все слушают его с неослабным вниманием. — И тому есть веская причина. Они отняли у нас это воспоминание. — Что ты подразумеваешь под «отняли воспоминание»? — спросила Элиз. — И кто «они»? — Не так сразу, — ушел от ответа Эрик. — Я могу вам рассказать, как они это сделали, но не думаю, что вы мне поверите. Лучше Морган вам это покажет. — Эрик, ты нас пугаешь, — вмешался Эшвин. — Прекрати говорить загадками и просто скажи, что ты имеешь в виду. — Нам всем преподнесли дары, — пояснила Морган. — Они, кажется, разные у каждого из нас, но мой дает мне возможность... — она помедлила, подыскивая точные слова, — вторгаться в мозг других людей, так, наверное. Я не могу объяснить это лучше. Я помогла Эрику вспомнить то, что ему надлежало забыть. — Это полная чушь, — проговорил Эшвин. — К чему это вы оба ведете? — Успокойся, Эш. — Элиз дотронулась до его руки, и выражение его лица смягчилось. — Эшвин, ты был там с нами, — сказал Эрик, — и я могу это доказать. Чуть меньше месяца назад ты нарисовал развалины, сидя у себя в офисе. И этот рисунок крайне взволновал тебя. Эшвин побледнел. — Как ты узнал о рисунке? — Ты сам рассказал нам, когда мы нашли те развалины, — мягко произнес Эрик. — Мы туда пошли, наяву, и там скрыто нечто, о чем нам не следует знать. Я так и не понял, как именно, — сказал он, взглядывая на Морган, — но те люди сумели изменить нашу память, чтобы мы все забыли. — Разве можно так сделать? — спросила Элиз. — Воспоминание никуда не делось, — пояснила Морган, — только путь к нему был прегражден. Но я могу устранить преграду прямо сейчас, если ты хочешь. Элиз посмотрела на Эшвина и снова повернулась к Морган. — Покажи мне, — только и сказала она. Морган опустилась перед ней на колени: — Думаю, мне будет легче, если ты расслабишься. Закрои глаза и подумай о чем-нибудь приятном. — Как, например?.. — Я не знаю, — ответила Морган. — О пляже, о музыке, о чем угодно, что тебе приятно. Тут Элиз покраснела, но закрыла глаза, как было велено, и откинулась на спинку дивана. Морган дотронулась до ее лба кончиком пальца. Третий глаз появился в центре ее лба, как и ожидал Эрик. Эшвин взвился с дивана от изумления, даже больная лодыжка почти не помешала. Эрик приложил палец к губам. Глаз был того же цвета, что и два собственных глаза Морган, но он был меньше в размерах и как бы нечеткий, почти неопределимый. Он явно проявлялся не физически, а был некой проекцией. Эрик мысленно пообещал себе изучить этот вопрос в деталях. — Что это такое, черт побери? — требовательно спросил Эшвин. Он побледнел и отступил от Морган на такое расстояние, какое только могло найтись в маленькой гостиной. — Помолчи! — огрызнулся Эрик. — Я все объясню потом. Что-то происходило между двумя женщинами. Эрик следил за временем по часам, ему было интересно высчитать, сколько времени ушло у Морган на восстановление ниточки памяти. Три с половиной минуты спустя Морган разорвала контакт, а ее третий глаз к тому времени уже давно исчез. — Что это такое было у Морган на лбу? — настаивал Эшвин. — Мне показалось, я видел... — Глаз? — предположил Эрик. — Так ты его тоже видел? — Эшвин встревоженно посмотрел на Элиз. — С тобой все в порядке? — Все в порядке, и я все помню, — сказала Элиз с оторопью в голосе. — Как я могла это забыть? Ее глаза сияли, а бледная кожа покраснела. Еще один физический отклик, который стоит включить в список, решил Эрик. Элиз покачала головой и улыбнулась: — Теперь все встало на свои места. Мне не передать, какое это облегчение. А то я уж было думала, что рехнулась. — Что встало на свои места? — спросил Эшвин. — Что ты вспомнила? Что происходит? — Развалины, Эш, — ответила Элиз. — Эрик прав. Мы нашли твои развалины. — Я бы не смог такое забыть, никогда, это точно, — сказал Эшвин. — Они скрыли от нас воспоминание, — пояснила Элиз. — Они? Что это за «они», прах их побери? — Чизвики и остальные из их… каббалы. — Странно, что подобное слово исходило из уст Элиз. — Почему они это сделали, Эрик? — Они что-то скрывают, — сказал тот. — Что? Что может быть настолько важным? И зачем тогда было нас туда отправлять? — Я не знаю, Элиз. Но у меня есть несколько догадок. — Так, хватит! Может кто-нибудь мне сказать, что происходит? — Было видно, что Эшвин снова рассердился. Это не характерно для него, подумал Эрик. Что у него за дар и почему он так на него влияет? — Ты и так это знаешь, Эшвин, — сказала Морган с улыбкой. — Иди садись, и я помогу тебе вспомнить. Он секунду поколебался. — Ладно, давайте покончим с этим. — Он присел на краешек дивана и едва не заскрежетал зубами. Морган засмеялась: — Ты же не у зубного врача, знаешь ли. Больно не будет. — Лучше начинай, — ответил он. Морган кивнула и попросила его закрыть глаза. Он сильно зажмурился, и она покачала головой. Потом она и сама закрыла глаза и прикоснулась к его лбу. Глаза Элиз округлились при виде третьего глаза, но она ничего не сказала, только закинула голову и перестала смотреть на Морган. Эшвин, видимо, гораздо больше сопротивлялся, потому что прошло шесть с четвертью минут, пока она не отпустила его. — Ты полагаешь, что расслабился? — сказала она, потирая виски. — Я старался как мог, — ответил он напряженным голосом. — Теперь ты понимаешь, — подытожил Эрик. — Чизвики решили, что мы должны обнаружить эти развалины. Думаю, что там был и элемент случайности, потому что никто не заставлял нас сходить с основной тропинки, но я думаю, что Чизвики подозревали, как все обернется. А что до произошедшего в зале и до преподнесенных нам даров, этого я пока не могу объяснить. — Но зачем? — спросила Элиз. — К чему стирать воспоминание о даре у наделенного им? — Они пытаются защитить нас, — сказал Эрик. — Я слышал, как об этом говорили Ричард и Гордон. — Это невероятно. — Эшвин потряс головой. — Этот ублюдок Поррик все время был в курсе дела. Я знал, что где-то его уже видел. — Поррик? Что это еще за Поррик такой? — спросила Морган. Эшвин рассказал им обо всем, что произошло возле пруда Холлоу; тон его был ровным, но дышал яростью. Потом настал черед Элиз объяснять, что за видения ее посещали. Морган описала происшествие в библиотеке, а Эрик подробно изложил, как они восстановили события поездки в Гримвитскую впадину. — Ну вот у нас и появилось чуть больше кусочков головоломки. — Эрик потер руки. — Пока у нас не все ее части, но кажется, дары усиливают наши природные склонности. — Что ты имеешь в виду? — спросила Элиз. — Ну, я стал еще большим последователем логики, — ответил он. — Морган еще больше стала разбираться в психологии, воображение Эшвина заработало с новой силой, а ты еще глубже настроилась на волну других людей. Интересно, что сталось с Джеймсом? Помоги нам всем Господь, если он теперь горазд попадать в беду еще чаще. — А где, собственно, Джеймс? — поинтересовалась Морган. — Он тоже там был и во всем участвовал. Я думала, он будет здесь сегодня. — Я не могла до него дозвониться, — пояснила Элиз, — Я говорила с одним из его соседей по квартире, и тот сказал мне, будто Джеймс уехал по работе в Манчестер, что-то в этом духе. Полагаю, за квартиру он заплатить «забыл». Мобильный его по-прежнему выключен. — Нам нужно его найти, — сказал Эрик. — Он не знает, что происходит, и это может поставить его под удар. — Что нам делать? — спросил Эшвин. — Очевидно, что они не оставят нас в покое и мы не можем пойти с этим в полицию. Ричард последовал за Морган в библиотеку, и Поррик сказал мне, что за нами присматривают. — Они меня волнуют не так сильно, — вмешалась Морган, — как этот тип Тэг. Как он вписывается в картину событий? Ричард и Поррик хотя бы помогали? — Я не знаю, — признал Эрик. — Однако я смог провести кое-какое исследование. Узнать удалось немного, но хоть что-то. — Продолжай. — Враждебность Эшвина, кажется, пошла на убыль. — Когда я был в воспоминаниях Морган, мне стало ясно: хотя мы прошли примерно через одно и то же, сущности, посетившие нас, звались по-разному. К тому же они произносили разные благословения и прикоснулись к нам в разных местах. В моем случае сущность назвала себя Рафаэль и его благословением был Элоим Саваоф. — Где он к тебе прикоснулся? — спросила Элиз, и глаза ее сияли от нескрываемого интереса. — К горлу. — Ханиэль дотронулся досюда. — Элиз показала на солнечное сплетение. — Интересно, — сказал Эрик. — И вот я начал от трех отправных точек: Рафаэля, Элоима Саваофа и Пентаграммы. Последнее было самым простым. Большинству известно, что это символ используется в магических оккультных церемониях. Однако не так широко известно, что пентаграмма защищает вызвавшего ее, пока он находится в ее пределах. С Рафаэлем тоже было несложно. В Библии есть множество упоминаний об архангеле Рафаиле. А вот что такое Элоим Саваоф, я обнаружил не сразу. Это одно из древнеарамейских имен Бога. Дословно оно означает Бог Воинств. Написание и произношение немного разнятся, но значение всегда одно. — Это не много нам дает, — нахмурилась Морган. Эрик заметил, что она не казалась утомленной после восстановления памяти Элиз, а потом Эшвина. Упрочился ли ее дар, или она просто обрела опыт в его использовании? — Каждый по отдельности не дает того результата, — согласился Эрик, — но поиск по всем трем именам привел к туманным ссылкам на тайное общество под названием «Просветляющий Восход». Трое франкмасонов предположительно основали лондонский капитул в тысяча восемьсот сорок третьем году. Однако существует множество противоречивых сведений о них и их организации. Я также нашел упоминания о них, датируемые более ранним периодом. Ходили слухи, что у них есть свой тайный храм где-то на склонах горы Хередом. И, хотя я не могу найти эту гору ни на одной современной или древней карте, я раскопал ссылку на Роберта Брюса, короля Шотландии, основавшего королевский орден X. Р. Д. М. в одна тысяча триста четырнадцатом году. Возможно, это и есть пресловутый Хередом. — Эрик, я знаю, что ты любишь историю во всех ипостасях, — сказал Эшвин, — но как нас все это касается? — Касается по двум причинам: во-первых, они утверждали, что обладают знанием о тайных развалинах где-то на севере, которые никому не удалось обнаружить. — Эрик сделал паузу, чтобы все смогли обдумать сказанное. — Во-вторых, они утверждали, что знают древнееврейскую церемонию под названием Малый изгоняющий ритуал Пентаграммы. В процессе ритуала человек воображает вокруг себя пентаграмму, пылающую синим огнем, которая защищает его от всех посторонних сил. Ритуал взывает к пяти архангелам, в том числе к Рафаэлю, и использует в качестве заклинания иудейские имена Господа. Как, знакомо тебе это? — Именно это и произошло в библиотеке, — сказала Морган. — И я так считаю. Или что-то подобное. — Ты к чему клонишь, Эрик? — спросил Эшвин. — Что Чизвики принадлежат к какому-то культу, а нынче вербуют новобранцев? Они не очень-то похожи на сектантов. — Ни к чему я не клоню, Эшвин. Это все, что я до сих пор смог обнаружить, но очевидно то, что открытий предстоит еще множество. — Ты упомянул об иудейских именах Господа, — сказала Элиз. — Иегова Саваоф не одно из них? Эрик покопался в своей фотографической памяти. — Да. Их всего десять, но это одно из них. — А Шаддай эль-Чаи? — спросил Эшвин. — И оно тоже. — Господи Иисусе, — пробормотал Эшвин. — А вот это вряд ли, — проговорил Эрик, явно забавляясь. — Так что нам теперь делать? — спросила Морган. — Я терпеть не могу просто сидеть и ждать. — Ясно, что мы не можем в данный момент обратиться к властям, — сказал Эрик. — Хотя я считаю, что от этой возможности не стоит отказываться в будущем, когда мы добудем веские доказательства. Самая большая проблема для нас — незнание. Мы просто не знаем, с кем и с чем имеем дело. Самое полезное, на что я способен, — узнать побольше о Просветляющем Восходе. Морган может мне помочь, будучи опытным исследователем. Нам также нужно отыскать Джеймса и поделиться с ним всем, что мы узнали. Элиз, давайте вы с Эшвином его поищете? И если мы разобьемся на пары, то будем в большей безопасности, чем поодиночке. Согласны? — Посмотрим, что удастся сделать, — сказала Элиз. — От соседей Джеймса, похоже, будет немного толку. — Попробуй поискать в его любимых местечках, — предположила Морган. — Джеймс любит гулять по Кэмденскому рынку, когда ему нужно пройтись и подумать. Я могу попытать счастья там, — предложила Элиз. — Разве его сосед не сказал, что Джеймс уехал в Манчестер? — возразил Эрик. — Да, но не сказал, надолго ли, — ответила Элиз. — Может быть, он уже вернулся или приедет через день-другой. — Ладно. Не отключайте телефоны и заряжайте их вовремя, — посоветовал Эрик. — Мы должны быть всегда на связи. Остальные кивнули: ничего не оставалось, как перейти к делу. |
||
|