"Шримад Бхагаватам песнь 9" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)

тешам нах пунйа-киртинам сарвешам вада викраман

йе - те, что; бхутах - уже были; йе - те, что;
бхавишйах - появятся в будущем; ча - а также;
бхаванти - существуют; адйатанах - теперь; ча - и; йе - те,
что; тешам - всех их; нах - нам; пунйа-киртинам - благочестивых и
прославленных; сарвешам - всех; вада - пожалуйста опиши;
викраман - способности.

Будь добр, поведай нам обо всех прославленных царях династии
Вайвасвата Mану, не только о тех, которые правят сейчас, но и о тех, которые
уже ушли или - должны появиться в будущем.

TЕКСT 6

шри-сута увача

эвам парикшита раджна садаси брахма-вадинам
прштах провача бхагаван чхуках парама-дхарма-вит

шри-сутах увача - Шри Сута Госвами сказал;
эвам - так; парикшита - Mахараджей Парикшитом; раджна - царем;
садаси - в собрании; брахма-вадинам - всех великих
праведников - знатоков ведического знания; прштах - спрошенный;
провача - ответил; бхагаван - могущественнейший; шуках - Шука
Госвами; парама-дхарма-вит - в совершенстве знающий основы религии.

Сута Госвами сказал: Когда Mахараджа Парикшит, в окружении
великих знатоков Вед, попросил о том же самом Шукадеву Госвами, в совершенстве
постигшего религиозные заповеди, тот не заставил себя ждать.

TЕКСT 7

шри-шука увача

шруйатам манаво вамшах прачурйена парантапа
на шакйате вистарато вактум варша-шатаир апи

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;
шруйатам - да будет тобой услышано от меня; манавах вамшах - династия
Mану; прачурйена - полно, насколько это возможно; парантапа - о царь,
способный усмирять врагов; на - не; шакйате - возможно;
вистаратах - очень подробно; вактум - рассказать; варша-шатаих
апи - даже за сто лет.

Шукадева Госвами продолжил: О царь, победитель врагов, сейчас
ты подробно узнаешь о династии Mану. Я постараюсь объяснить все, как можно
лучше. Знай, что никто не сможет рассказать тебе об этом даже в течение сотен
лет.