"Шримад Бхагаватам песнь 7" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе особенно важным является слово
сарва-бхутатма-бхутам. Ишварах сарва-бхутанам хрд-деше 'рджуна тиштхати: Верховный Господь пребывает в сердце каждого живого существа. Господь никогда не испытывает вражду к одним существам и благосклонность к другим, ибо Он к каждому относится одинаково. И если порой Он наказывает кого-либо, то делает это как отец, который наказывает своего ребенка, желая ему при этом только добра. Наказание, которое Верховный Господь присуждает живым существам, также есть не что иное, как проявление Его беспристрастия. Вот почему о Господе иногда говорят, что Он прашантам сама-даршанам. Хотя Господь никогда не отклоняется от исполнения Своей воли, Он всегда остается справедливым. Tаким образом, Господь одинаково справедлив ко всем живым существам. TЕКСT 44 татас тау ракшасау джатау кешинйам вишравах-сутау раванах кумбхакарнаш ча сарва-локопатапанау татах - затем; тау - двое стражей (Джая и Виджая); ракшасау - демоны; джатау - появлились на свет; кешинйам - из чрева Кешини; вишравах-сутау - сыновья Вишравы; раванах - Равана; кумбхакарнах - Кумбхакарна; ча - и; сарва-лока - всем людям; упатапанау - причинили страдания. Затем все те же Джая и Виджая, двое стражей Господа Вишну, родились как Равана и Кумбхакарна. Они были зачаты Вишравой во чреве его жены TЕКСT 45 татрапи рагхаво бхутва нйаханач чхапа-муктайе рама-вирйам шрошйаси твам маркандейа-мукхат прабхо татра апи - следом за этим; рагхавах - как Господь Рамачандра; бхутва - появился; нйаханат - убил; шапа-муктайе - чтобы избавить от проклятия; рама-вирйам - доблесть Господа Рамы; шрошйаси - услышишь; твам - ты; маркандейа-мукхат - из уст мудреца Mаркандеи; прабхо - о господин. Нарада Mуни продолжал: Дорогой царь, желая поскорее избавить Джаю и Виджаю от последствий брахманического проклятия, Господь пришел в образе Рамачандры и убил Равану и Кумбхакарну. Лучше всех о деяниях Господа Рамачандры может поведать тебе мудрец Mаркандея. TЕКСT 46 тав атра кшатрийау джатау матр-швасратмаджау тава адхуна шапа-нирмуктау кршна-чакра-хатамхасау тау - эти двое; атра - здесь, в третьем воплощении; кшатрийау - кшатрии или цари; джатау - родились; |
|
|