"Шримад Бхагаватам песнь 5" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)

хиранйа-гарбхам упалабхаманах сахасаивоттхайарханена саха
пита-путрабхйам авахитанджалир упатастхе.

татра - там; ха ва - конечно; энам - его; дева-рших - великий
святой Нарада; хамса-йанена - по лебедю, на котором он путешес-
твует; питарам - отца; бхагавантам - могущественнейшего; хи-
ранйа-гарбхам - Господа Брахму; упалабхаманах - узнавший; саха-
са эва - сразу же; уттхайа - встав; арханена - с тем, что пред-
назначалось для поклонения; саха - вместе; пита-путрабхйам - с
Приявратой и его отцом, Сваямбхувой Mану; авахита-анджалих -
почтительно сложивший ладони; упатастхе - поклонился.

Господь Брахма, отец Нарады Mуни, - верховный повелитель
вселенной. Увидев огромного лебедя, Нарада понял, что это при-
был Господь Брахма, и сразу поднялся ему навстречу. Сваямбху-
ва Mану и его сын Прияврата, до этого внимавший Нараде, тоже
встали. Сложив ладони, они благоговейно приветствовали Господа
Брахму и начали совершать обряд поклонения ему.

КОMMЕНTАРИЙ: Как уже говорилось, Господа Брахму сопровож-
дали другие полубоги, а нес его гигантский лебедь. Увидев этого ле-
бедя, Нарада Mуни понял, что к ним пожаловал его отец, Господь
Брахма, которого еще называют Хираньягарбхой. Нарада, Сваям-
бхува Mану и его сын Прияврата тут же встали, чтобы приветст-
вовать Господа Брахму и оказать ему подобающие почести.

TЕКСT 10

бхагаван апи бхарата тад-упанитарханах сукта-вакенатитарам
удита-гуна-ганаватара-суджайах прийавратам ади-пурушас там
садайа-хасавалока ити ховача.

бхагаван - Господь Брахма; апи - к тому же; бхарата - о царь
Парикшит; тат - ими; упанита - тот, для которого было выне-
сено; арханах - используемое при поклонении; сукта - положен-
ной по ведическому этикету; вакена - речью; атитарам - очень;
удита - воспета; гуна-гана - благодаря качествам; аватара - нис-
шедший; су-джайах - тот, чья слава; прийавратам - на Прияврату;
ади-пурушах - изначальная личность; там - того; са-дайа - сочув-
ственный; хаса - с улыбкой; авалоках - тот, чей взгляд; ити - так;
ха - конечно; увача - сказал.

Нарада Mуни, царевич Прияврата и Сваямбхува Mану встрети-
ли Господа Брахму, как предписывают Веды. Они поднесли ему,
спустившемуся с Сатьялоки на Бхулоку, ритуальные предметы
и восславили его в изысканных речах. Tогда Господь Брахма, пер-
вое существо во вселенной, сочувственно глядя на Прияврату,
улыбнулся и произнес такие слова.

КОMMЕНTАРИЙ: Tот факт, что сам Господь Брахма спустился