"Всевидящее око" - читать интересную книгу автора (Рейнольдс Мак)4Утром за завтраком Уильям Моррис был назойливо любопытен. — Мы как-то потеряли тебя из виду на приеме у Лиззи. Я подумал было, что ты отправился побродить с Надин Симс, но потом я заметил, что она продолжала танцевать с Технологом Эджевортом. Рекс в это время заказывал себе черепашьи яйца и морскую свинку, гренки, масло и кофе. — Угу, я вышел погулять с Паулой Клейн. Дядя поджал губы. — С Паулой Клейн, говоришь. Да, она миленькая. Однако… — Что однако? — нахмурился Рекс. — Откровенно говоря, она довольно сумасбродна, насколько я знаю. Она приводит своего брата в отчаяние. У тебя проглядывает некоторая тенденция завязывать контакты с молодыми дамами, связанными с ФР Безопасности, Рекс. Ты думаешь, что… — он не закончил фразы. Рекс получил из автостола заказанные им блюда и принялся за них. — Китовое масло, — произнес он. — Ты знаешь, что отец производит настоящее масло у нас возле Таоса? — Настоящее масло? О, это большая редкость, даже на столах у Первых Технологов. Я ел у одного их них на прошлой неделе. Ты имеешь в виду коровье масло? У твоего отца связи с зоопарком? — Я имел в виду козье масло. Одна из любимых шуток отца в последнее время — говорить людям, что он — последний фермер. У него дойная коза, одна из трех или четырех последних коз в области. Это у него как хобби. Очень много хлопот с выпасом и другими вещами, но он получает от этого удовольствие. — Старина, — сказал дядя, широко раскрыв глаза. — Я расскажу Лиззи об этом. Она умрет от зависти. Голос роба произнес из стенного переговорного устройства: — Инженер Ланс Фредрикс из Функционального Ряда Безопасности — к услугам Технолога Уильяма Морриса и Технола Рекса Морриса. Уильям Моррис поднял брови. — Безопасности? Чего еще нужно Инженеру Безопасности от меня? Рекс нервно произнес: — О-о. Дядя перевел глаза на него. — У тебя есть что-то, о чем мне следует знать? Рекс отложил вилку и смущенно посмотрел на своего старшего собеседника. — Боюсь, что я свалял дурака. Надеюсь, что это не пошатнет твоего положения. — Моего положения? Не смеши меня. Я на пенсии. Что произошло? — Я был вчера в разговорне, дядя Билл. А там была облава из ФРБ. Я думал, мне удалось выбраться незамеченным, но, очевидно, нет. Я сильно вляпался? — Разговорня! Нет и недели, как ты в городе, а уже посещаешь разговорню. О Великий Говард, ты явно идешь по стопам отца! — Меня повели. Я слышал, конечно, раньше о таких местах, но никогда не бывал. В наших краях их нет. Наверное, мне следовало немедленно покинуть ее, но мне было любопытно. Уильям Моррис поднял к небу глаза. — Ладно, пусть войдет чиновник и все объяснит. Однако, мне кажется, Рекс, что учитывая, э-э, репутацию твоего отца, тебе бы следовало быть более осмотрительным. — Виноват, дядя Билл. Дядя повысил голос: — Впустите Инженера Фредрикса. — Выполнено, — ответил голос роба. Дверь отворилась, и в комнату вошел гладко выбритый, хорошо сложенный Старший инженер в форме ФР Безопасности. Остановившись в двух футах от двери, он щелкнул каблуками и выпалил: — Мое почтение Технологу Моррису. — Вольно, вольно, — пробормотал Уильям Моррис. — Садитесь, Фредрикс. Хотите кофе? Натуральный кофе из Южно-американского Техната. Инженер Фредрикс поразился: — Натуральный кофе? Уильям Моррис хихикнул: — Да, с бразильских плантаций на гидропонике. Вы почувствуете, Фредрикс, что ранг дает привилегии. Особенно после того, как вы заслужите свое собственное назначение в ранг Технолога, да? Человек из ФР Безопасности несколько смущенно сел и взял чашечку кофе, заказанную для него хозяином. Прокашлялся и сказал: — Да, сэр, благодарю вас. Мне, собственно, нужен Технол Моррис. Хозяин дома предложил гостю сахар и сливки и сказал посмеиваясь: — Я так и понял. Мой племянник как раз перед вашим приходом рассказал мне, что вчера его случайно затащили в разговорню. — Да. — Случайно, — повторил Уильям Моррис. — Высшей степени глупость. Я уже сказал ему об этом. Инженер Фредрикс чувствовал себя смущенным. — Дело в том, сэр, что я получил приказ задержать Технола Морриса… Уильям Моррис замахал рукой. — Не беспокойтесь, молодой человек. Я свяжусь с вашим Технологом и все улажу. Рекс Моррис впервые за все это время сказал: — Дядя Билл, я не хотел бы прятаться за твоей спиной в этом деле. Я допустил ошибку и я должен ответить за это. — Предоставь это мне, мой мальчик. Ты слишком недавно в городе, и тебе не к чему пятнать свое имя. Это может помешать тебе получить подходящее назначение. Дядя Билл повернулся к чиновнику Безопасности. — Если я не ошибаюсь, Матт Эджеворт — ваш начальник. Я позвоню ему сразу после завтрака. Фредрикс ерзал на стуле, видно, сожалея о том, что не устоял против соблазна выпить чашечку кофе. Трудно быть при исполнении обязанностей по отношении к тому, чье гостеприимство принимаешь. Он сказал: — Сэр, у меня есть приказ доставить Технола Морриса в штаб. — Вот как, — холодно произнес старший Моррис. — Может быть, вы лучше дадите мне номер телефона вашего Технола, Инженер Фредрикс? Я не потерплю такого солдафонского отношения к моему гостю и родственнику. Чиновник ФРБ вскочил со своего места, лицо его вспыхнуло. — Сэр, Технолог Эджеворт лично руководит операциями по борьбе с разговорнями. Статистика показала, что число их удвоилось за последний год. Технолог был возмущен сегодня утром, когда узнал, что Технола Морриса, прибывшего в город всего несколько дней тому назад, уже видели в одной из них. Сложность ситуации в том, что у него особый статус защиты, в силу выдающегося положения его семьи. — Я же вам сказал, что моего племянника привели в это место без его согласия. Он не виноват. — Кто же его привел? — допытывался чиновник Безопасности. Рекс пробормотал: — Я могу сказать вам. Я против подобных мест и не собирался их посещать. Меня привела туда Технола Паула Клейн. — Рекс… — произнес дядя. — Паула Клейн? — тупо повторил чиновник. Наступила долгая минута неловкого молчания. Наконец, Старший инженер Ланс Фредрикс щелкнул снова своими каблуками. — Я доложу начальству. Мое почтение, Технолог Моррис. Могу я просить вашего разрешения покинуть вас? — Разумеется. Перед тем, как покинуть их, чиновник Безопасности бросил быстрый взгляд на Рекса Морриса. Легкое презрение было в этом взгляде. После его ухода Уильям Моррис смущенно сказал: — Ты думаешь, это было необходимо, Рекс? Паула немного своеобразная, но она хорошая девушка. Рекс пожал плечами и намазал маслом еще один кусочек подсушенного хлеба. — Что ей будет, если у нее брат Первый технолог Безопасности? Каждый заботится о себе. Этот носатый Технолог Эджеворт не осмелится впутать в скандал члена семьи своего начальника. — Возможно, — сказал дядя, все еще смущаясь. Рекс сказал: — Послушай, как они узнали, что я был в разговорне? Нам ведь удалось уйти. — Это было место, принадлежащее касте Исполнителей? — Думаю, что да. Кажется, мы были там единственные из класса Технологов. Было там еще пару Инженеров. Старший Моррис выразил неудовольствие. — Эти разговорни касты Исполнителей нашпигованы полицией. Обо всем там происходящем немедленно докладывается. — Но почему же тогда они все это терпят? Почему этот Технолог Эджеворт не прикроет их все за один раз? — Наверное, потому, что известное зло, которое можно контролировать, лучше неизвестного. ФР Безопасности знает, что некоторая часть населения обсуждает спорные вопросы. Лучше проконтролировать, чем попытаться подавить полностью. Когда кто-нибудь заходит слишком далеко и начинать представлять угрозу, его хватают и принимают меры. Рекс с недоверием тряхнул головой. — Что я могу сказать — я могу понять, что лучшие умы Техната, например, в лице Высшего Технолога и других деятелей высокого ранга Первого Технолога, то есть тебя, Технологов — могут счесть необходимым обсудить спорные вопросы, но я не понимаю, как можно позволять это низам, например, ранга Старшего инженера. Дядя пробормотал: — Так оно всегда и бывает, мой мальчик. Каждый склонен думать, что именно его нельзя ограничивать в его мыслях и речах, а всех, кто ниже его, можно. — Дядя Билл, сказал Рекс Моррис, явно шокированный. — Ты, наверное, шутишь. Дядя цинично продолжал: — Следующий раз, когда ты захочешь побывать в разговорне, не ходи, пожалуйста, в те, которые для низшей касты. Они существуют на всех уровнях, мой мальчик: для Исполнителей, Инженеров и Технологов. Когда у тебя возникнет необходимость, обратись ко мне. Молодой человек смотрел на дядю широко открытыми глазами. — Ты хочешь сказать, что сам бываешь в одной из них? Он быстро огляделся по сторонам. Уильям Моррис хихикнул: — Ни микрофонов, ни подслушивающих устройств здесь нет, Рекс. Ты должен осознать, что одна из главных привилегий моего ранга, даже когда я на пенсии, заключается в том, что за моим домом нет наблюдения. Ты можешь говорить здесь так же свободно, как в разговорне, к тому же с большей степенью безопасности. |
|
|