"Огненные Ифриты" - читать интересную книгу автора (Казанцева Марина Николаевна)Глава 2— Почему я должен ждать, пока он нападёт на нас? — нетерпеливо спрашивал Айрон. — Ты никому и ничего не должен. — с убеждённостью царской особы отвечал Ровоам. — Кто может тебя заставить? Айрон оторвался от созерцания панорамы дальних звёздных скоплений и повернулся к сыну, лицо его смягчилось в улыбке, аура заколосилось тёплым жёлтым светом. — Конечно, нет. — ласково сказал он царю ифритов. — Никто не может меня ни к чему принудить, я свободен в выборе. Но я имею в виду другое: как Рушер может знать, где нас искать? Почему бы и нам не сделать то же? — Как? — кратко спросила Маргарет. — А как он узнал бы? — рассуждал её муж. — Может, для этого требуется только желание знать? Но мне этого мало — я хочу получить всю информацию о его вооружении. Маргарет изумилась про себя: в самом деле, почему ей ранее не пришла в голову такая идея? Ведь для обладателя Живых Сил нет никакого препятствия. Наверняка Рушер давно всё знает об их возможностях — уж он-то догадался! Маргарет вскочила со своего места и подошла к мужу. — Сделай это, Айрон! — пылко воскликнула она, ощущая как при одной мысли о действии закипела плазма в её теле. Да, ожидание слишком долго охлаждало их тела! Он гордо улыбнулся, довольный впечатлением, которое произвёл на неё, затем почему-то эффектно поднял руки и приказал: — Хочу видеть, что делает Рушер. Над алмазным полом сильно заколебался раскалённый газ, пошли горизонтальные, потом вертикальные волны, они интерферировались и тут же разгладились — образовалось нечто вроде зеркального экрана. Мгновение он оставался пустым, затем проявилось изображение. Посреди обширного зала находился их враг. Рушер был в одиночестве, сидя в большом кресле и внимательно что-то разглядывая на панели, схожей с панелью управления. Зал походил на какое-то авангардное строение, и было трудно понять, находится ли это где-то на планете, или является отсеком корабля. Во всяком случае, дизайн не был оригинальным — ему было далеко до той обстановки, которую придумал себе Рушер в своём дворце на Рорсеваане в те дни, когда был тираном Рушары. — Как всё просто… — зачарованно прошептала Маргарет, наблюдая эту картину. — Мы можем быть в курсе всего, что он делает в любой момент. — Это ваш враг? — презрительно спросил Ровоам. — Он выглядит совсем слабым. Мы видели такие существа, когда проплывали мимо звёзд с планетами. Они очень уязвимы, их цивилизации недолговечны и целиком зависят от стабильности их светила. Я показал бы тебе, отец, миллионы планет, погибших в пламени своих солнц. — Не обольщайся, сын. — напряжённо ответил Айрон. — Рушер очень хитёр. Он только тогда идёт в наступление, когда уверен в своих возможностях. В зеркале портала изменилась картина: Рушер встал и направился к двери. Простая сдвижная дверь ушла в стену, открыв выход из зала, и Калвин покинул помещение. Он шёл по коридору, а око наблюдения невидимо плыло за ним — похоже, их враг даже не подозревал, что за ним ведётся слежка. — А он нас не слышит? — шёпотом спросил Маргарет. — Нет, конечно. — ответил ей муж. — Я предусмотрел это. Глупый вопрос, конечно — если бы он мог их слышать, давно бы уже услышал. — Смотри! — вдруг вскрикнул Айрон. — Это же Муаренс! Навстречу бывшему тирану вышел откуда-то из бокового прохода зелёный конь-дракон. Странно было то, что теперь он был несколько меньше ростом — раньше Синкреты были в три раза выше любого из них, уж Айрон и Маргарет хорошо помнили, каково это было — идти под их конвоем! Теперь же широкая ключица коня-дракона находилась вровень с головой Рушера. — Или Синкрет уменьшился, или Рушер прибавил себе росту. — догадалась Маргарет. — Наконец-то! — со смешком превосходства отозвался Коэн. — Что это за существо? — спрашивал Ровоам про зелёного коня-дракона. — Это его слуга. — ответил ему отец. — Мы называли их Синкретами, что значит "составные". Эти искусственные создания Рушера есть плод его фантазии и сделаны как бы из частей разных фантастических существ. Однажды мы уничтожили всех четверых, поскольку ума у них явно недоставало. Я полагаю, Рушер воскресил их своей Силой для того, чтобы досадить нам. Видишь ли, сын, десять лет назад мы потратили массу сил, чтобы справиться с ними, так что его жест вполне однозначен: этим Рушер как бы перечёркивает все наши усилия. О да, он любитель театральных эффектов! Трое продолжали с интересом наблюдать за картиной в зеркале. Враги остановились возле загородки, возвышающейся круглым прозрачным барабаном с обтекаемой крышей посреди высокого круглого помещения с высоким потолком. Под прозрачным куполом что-то скрывалось. — Узнаю дизайн. — усмехнулся Айрон. — Он верен себе — его любимый стиль — техно-авангард. Что там, под колпаком? Последние слова были приказом Силе, и она повиновалась. Угол наблюдения стал смещаться, наблюдающее око зависло над плоской крышей барабана, и под ней стала видна густая зелень, среди которой замечалось непонятное движение. — Внутрь. — приказал Айрон, и око проникло под прозрачную преграду. Оно плавно поплыло нисходящей спиралью, показывая наблюдателям вид внутреннего интерьера под прозрачной крышей. Это было нечто, вроде сада — множество растений, взращённых в ограниченном объёме. Внизу имелись явно искусственные каменные горки, водоёмы, аккуратные водопадики, тропы, а на берегу бассейна стояло настоящее бунгало. — Весьма посредственная идея. — удивлённо пробормотала Маргарет, поражённая тем, как тратит свои силы Рушер — этот дизайн напоминал ей затеи сумасшедших миллионеров, которые пытались создать в своих подземных бункерах подобие настоящей внешней среды, взяв за образец обстановку стилизованного гавайского отеля. Неужели для Рушера характерна подобная ностальгия?! — Что это такое? — интересовался Ровоам, который никогда не сталкивался с живой природой. Око меж тем продолжало медленно продвигаться среди плодоносящих финиковых пальм и цветущих ананасов. — Что за чушь? — со смехом фыркнул Айрон, и вдруг вскрикнул: — Что это?! Ракурс изменился — око обогнуло небольшое бунгало, крытое пальмовыми листьями, и заглянуло в маленький уголок, где под пальмовым зонтиком стояла небольшая деревянная лавка со спинкой, какие обычно ставят в садике на приусадебном участке. Перед лавочкой струилась по искусственному каменистому ложу вода — она стекала в бассейн. А на лавочке, задумчиво подперев голову рукой и глядя в воду, сидел Аргентор. — Что, что это такое?.. — растерянно пробормотала Маргарет, поражённая этим зрелищем. — Он их поймал?! Их друг был в серебристом комбинезоне, но почему-то рукава этого явно специфического костюма были обрезаны выше локтя, а штанины закатаны до колена. Ноги Аргентора были босыми. Вне себя от изумления, Айрон смотрел на друга, пребывающего в столь идиллическом месте. Выглядел Аргентор совершенно здоровым, если бы не мучительно-мрачное выражение его лица — он словно грезил, глядя в воду, и видения его были невесёлыми. Видящее око принялось торопливо шнырять по зарослям, минуя всякие затейливые домики, бунгало, какие-то нелепые шалашики типа таитянских хижин. Везде росли бананы, финики, мангустаны, дынные и земляничные деревья, манго, рамбутаны и прочие съедобные плоды. И вот, миновав одинокий столик на берегу искусственного водоёма, око нашло ещё одну фигуру. Молодой незнакомый парень со светлыми волосами сидел на большом камне под светом искусственного солнца на краю игрушечного водоёма. Он стащил с себя комбинезон до пояса и завязал рукава на талии — видно, в этом искусственном ботаническом саду было довольно жарко. Око поплыло было дальше, как вдруг остановилось, потому что из зарослей вышла ещё одна фигура — красивая женщина в роскошном платье цвета изумруда, с распущенными волосами. — Это же Наяна! — ахнула Маргарет. — Он их поймал! Женщина подошла к сидящему человеку и что-то сказала, тот повернул голову, с готовностью отвечая. — О чём они говорят? — заволновался Айрон. — Джек, что будет с нами дальше? — Не могу сказать, Наяна. — печально покачал головой юноша. — Могу лишь догадываться по количеству всех этих домиков и шалашей, что он намеревается всех твоих друзей собрать в одном месте. Но одно могу сказать тебе с уверенностью, что вреда он вам не причинит — он должен предстать в финале со своей добычей, чтобы получить то, что желает. — А желает он Силу такую же, как у Пространственника. — усмехнулась Наяна. — Вот тогда-то он и расправится со всеми нами. — Я думаю, Джамуэнтх найдёт способ защитить вас. — пробормотал Джек Бегунок. — Я говорю не только о нас с Бобом, я говорю о наших людях. — Почему ты не ищешь примирения с мужем? — спросил Наяну Бегунок. — Аргентор в состоянии понять твою ошибку. Ни к чему так казнить себя — вы столкнулись с противником, который превзошёл вас не в силе, а в хитрости. — Ты ничего не понимаешь, Джек. — сдавленно ответила Наяна. — Всё гораздо хуже. Женщина в зелёном ушла в заросли мандариновых деревьев. Там она нашла какое-то странное сооружение, похожее на автомат для продажи чипсов и орешков — эта штука никак не вписывалась в обстановку сада. Наяна нажала кнопку, раздался слабый гудок, и в широкое отверстие автомата выплыла тарелка с горячей едой — от большого антрекота с овощами шёл пар. Наяна забрала тарелку вместе с ножом и вилкой и отправилась на бережок возле небольшой хижины, крытой ветками, — есть и смотреть в воду. *** — Значит, Патруль разгромлен. — мрачно сказал Коэн. — Аргентор проиграл битву. Маргарет молчала, в потрясении вспоминая увиденное. Наяна была в каком-то платье шикарного покроя, а не в форме флота. Наверно, это Рушер так её нарядил — он же и для Маргарет когда-то приготовил гардеробчик! "Я не дамся в его руки живой! — подумала она с содроганием. — Мне плевать, какие там планы у Джамуэнтх, но, когда я увижу, что всё безнадёжно, то распылю себя на элементарные частицы, хотя бы для этого понадобилась вся моя Сила." Вид морально сломленной Наяны вселил в Маргарет такой ужас, что она вдруг впервые осознала, что боится Рушера, боится его демонической изобретательности, его упорства, его фантастической целеустремлённости. Он не человек — так сказал когда-то Моррис. — Мы так и не выяснили его возможности. — сказал Айрон, и Маргарет, очнувшись от своих мыслей, снова включилась во внимание — муж и сын о чём-то горячо рассуждали. — Это поражение ровно ничего не значит. — говорил Айрон. — Их силы были примерно равны, а в таком случае всё может решить какая-нибудь непредвиденная случайность, простой человеческий просчёт — и вот для следующего хода нет фишек. — Но у нас силы превосходят силы Рушера. — поддержал его Ровоам. — Этого мало. Мы должны напасть первыми. Я могу себе позволить потратить энергию на поиск врага. Я уверен, что он не ожидает нашего подхода к своей цитадели. Мы ударим залпом и сметём его гнездо. — И убьёте Наяну с Аргентором. — возразила Маргарет. — Он хорошо прикрылся. — с мрачным смешком заметил Айрон. — Нам надо знать, где он базируется. — продолжала Маргарет. — Нам не надо этого знать. — ответил Айрон. — Мне достаточно только пожелать, как вся наша армада мгновенно переместится как угодно близко к Рушеру. Требуется только знать, что представляет из себя его войско. Он снова вызвал видение, и теперь таинственное око быстро полетело по коридорам и длинным переходам рушерова убежища. Это явно был космический корабль, но Айрону требовалось знать наверняка. И вот око вышло за пределы базы и принялось облетать по круговой орбите это сооружение. Да, база Рушера была кораблём — красивым, мощным сооружением, ведь Рушер не был лишён чувства прекрасного, достаточно вспомнить его планету. — Замечательно. — с удовольствием сказал Ровоам. — Ваш враг устроился в окрестностях звезды. Мне достаточно возбудить в её верхних слоях температурную флуктуацию, и она одним лишь протуберанцем слизнёт его остров. — Конечно. — с сожалением ответил ему отец. — А заодно и эту планету, на которой явно существует цивилизация. — Ну и что? — удивился ифрит. — Нельзя. Они продолжали рассуждать, спорить, что-то придумывать, выносить и отвергать одну вероятность за другой. Ровоам считал, что уничтожение главнокомандующего решит все проблемы сразу, а Айрон уверял, что их задача — лишить противника его сил. — Ты его не знаешь! — спорил он с сыном. — Рушер всегда был осторожен и, будь уверен, в первую очередь продумал все пути своего отхода в случае опасности. На это он потратил немало сил, и мы будем лишь зря отстреливать свои ресурсы в этой атаке. Говорю тебе, нужна разведка! Однако разведка что-то ничего не приносила, сколько ни шныряло видящее око вокруг базы Рушера — не было и следа космической армады, не было ни единого киборга. — Значит, он готовит нападение не на нас, а на других. — настаивал Ровоам. — Это наш шанс. Собьём его планы! — Да, это так, — соглашался Айрон, задумчиво ероша ауру на голове. Маргарет тихо отошла от них — муж и сын были так заняты, что не заметили как она покинула тронный зал. Ей была непонятна эта внезапная нерешительность Айрона — только что он рвался в бой, и вдруг начал всё тщательно обмысливать и тянуть время. Неужели не ясно, что у этой задачи слишком много неизвестных, чтобы искать самый оптимальный вариант решения. Нужно предпринять нападение, чтобы выяснить возможности Рушера, а там уже по ходу дела менять тактику. Возможно, Патруль именно потому и проиграл, что ожидал нападения врага, а не пошёл в нападение первым. Кто выступает первым, тот и выбирает оружие. Она отошла за изумрудные колонны, отделяющие просторный зал от прочих помещений, и двинулась по вспыхивающим полам на кормовую часть острова, где любила обычно сидеть и наблюдать за жизнью удивительного архипелага ифритских островов, там он был весь, как на ладони. Пройдя через сад драгоценных камней, из которых были составлены цветы и прочие псевдорастения царского флагмана, она остановилась на краю сапфировой лестницы, ведущей в никуда — ступени обрывались в космическую бездну, лишь за кормой плыли светящиеся струи — инерционная утечка ионизированного газа. Перд её глазами раскинулась совершенно фантастическая картинка: плыла ифритская армада, сияя всеми цветами и испуская мерцающие пары. Хаотично перемещались шары с ифритами — между островами мелькали пылающие фигурки. Сойдя примерно до половины лестницы, Маргарет уселась на ступеньки и создала вокруг себя преграду — по желанию ифритки прямо из ступенек стали вырастать хаотические друзы минералов, постепенно выстраиваясь в стены и сооружая прямо на ступенях подобие комнаты. Мерцающие и переливающиеся всеми цветами сложные переплетения кристаллов образовали геометрически безупречное кружево из повторяющихся фрагментов. Оно поднялось выше человеческого роста и стало завершаться мудрёной решёткой крыши. Получилась прекрасная беседка — это было свойство ифритского острова — порождать по желанию своих хозяев сколь угодно разнообразные дворцы. Оставшись в одиночестве, Маргарет вытянула своё плазменное тело на великолепной кушетке из пламенеющих аметистов. Рядом уже по инерции образовывалась разнообразная мебель — вырос легкий столик с подносом, на котором извивались разноцветные языки плазмы. Это была не еда, нет. Ифритам не было нужды в питании — они черпали энергию непосредственно из вакуума. Остров, следуя смутным пожеланиям ифритки, создал нечто, похожее на угощение — просто образ: на столике беззвучно возникали и перетекали искажённые формы. Трепещущее пламя создавало то прозрачные кобальтовые яблоки узкой вытянутой формы, то фиолетовые искрящие бананы, то изумрудно сияющие авокадо, то розовые апельсины. "Чего я хочу?" — думала ифритка. Она хотела победы и возвращения к прежнему виду. Ифрит Ровоам не воспринимался ею, как настоящий сын — это была фантазия Айрона. Теперь, когда эти двое нашли друг друга, Маргарет оказалась как бы вытесненной из сферы внимания мужа. И причина этому была. Возможно, Маргарет сама была такой причиной. За десять лет брака Айрон сильно потерял в глазах жены. Это на Рушаре он был героем, а на Земле оказался простым неудачником — ведь тогда они не знали, что всей их жизнью заправляет Рушер и дёргает за невидимые ниточки, как кукловод. Что все обстоятельства вокруг них складывались по его сценарию. Действовать скрытно — это стиль Калвина. Когда Айрону стало известно об этой унизительной зависимости, его ярости не было предела — теперь он знал, кто виновник всех его профессиональных неудач. Её муж едва сдержался от того, чтобы прямо перед всеми проявить свой гнев, зато, обретя облик огненного ифрита, он дал себе волю — все накопленные за столько лет неудачи прорвали себя в бешенстве — дворец царя так и искрил от молний, которые совершенно реально метал Айрон. Теперь он знал, кто виноват во всём, и мог отыграться за все обиды. Не последнюю роль в его застарелой душевной травме сыграла и Маргарет. Да, она всё время наносила его гордости тяжкие удары: своим скрытым недовольством, своей повышенной терпимостью, своим успехом. Рушер играл ими, как куклами на верёвочках, а они искали причину в себе. Маргарет действительно разочаровалась в муже — так велика была заявленная ею требовательность, так сильно было его желание продвинуться. И — и ничего. Айрон казался ей слабым, и только из гордости она не признавалась в этом другим, в том числе своей самой близкой подруге после экспедиции — Нэнси Мелкович, жене Боба. Даже их дружбу Маргарет держала в тайне от Айрона, чтобы не уязвить его после неудачи в борьбе за место известиями об очередной находке Боба, которого считали самым профессионально непригодным на их курсе. Но в прессе то и дело проскакивали сообщения: знаменитый археолог-любитель Боб Мелкович нашёл то, отрыл сё. Ей вспомнилась увиденная в оке наблюдения картина: фигура товарища по экспедиции — как сидел Аргентор, герой Рушары, поникнув головой, у маленького водоёма на деревянной лавочке и смотрел в воду. Она никогда не видела его в таком состоянии — Аргентор всегда побеждал, всегда! Он никогда не терял мужества, даже когда думал, что навсегда утратил свою Наяну. Теперь поражение разрушило их союз. Над головой ифритки металось зелёное пламя сомнения и внутреннего раздора. Ей казалось, что Айрон слишком быстро прекратил тайный осмотр базы Рушера. Он сосредоточился только на своём враге и оставил без внимания многое такое, о чём следовало подумать. Наяна говорила о чём-то ещё, не только о себе и муже — она упомянула команду. У Маргарет создалось впечатление, что она говорила о живых, а не о погибших. Где-то должны быть те, кого частью своей силы Аргентор воплотил в живые реальные личности. Да, раз был боевой корабль, должна быть и команда. Не о них ли беспокоилась Наяна? Маргарет села на своём сияющем ложе и рассеянно обвела взглядом стены своего убежища — она инстинктивно укрывалась от космической бездны. А почему она всё время ждёт, что Айрон что-то сделает. Что-то предпримет, чего-то решит? Почему она при всей своей независимости вдруг стала его тенью? Нет, Маргарет не собирается самостоятельно выступать в поход против Рушера, но у неё тоже есть достаточно Сил, чтобы воспользоваться ими, как она сочтёт нужным. Когда придёт время действовать, они с Айроном будут едины, но сейчас ей ничто не мешает предпринять более детальную разведку. Если обнаружится что-то важное, она передаст это мужу. Желание ифритки вызвало посреди замкнутой кристаллической комнаты идущий волнами шар. Тот быстро прояснился, и вот Маргарет снова видит изображение рушеровой норы — внутренность космического корабля, его длинные коридоры, запертые двери. Глаз-невидимка принялся последовательно нырять сквозь стены. Большей частью попадались пустые помещения, однажды встретился Муаренс — он наблюдал через экраны за "ботаническим" садом, где по-прежнему сидели три пленника. — Подглядываешь, да? — усмехнулась Маргарет, словно он мог её слышать. Она продолжила поиски. Далее попался отсек со скафандрами. Космические скафандры с системой воздушного питания и термоизоляцией означают, что должны быть и те, кто их надевает. Выходит, солдаты Рушера антропоиды?! Живые, дышащие существа?! Тогда это существенно меняет дело! Поиск выявил другие интересные вещи: обнаружились по бортам огромного рушерова корабля многочисленные порты для вылета боевых катеров. Маргарет не сразу это поняла, а поначалу в недоумении перемещала наблюдательское око из одного однотипного шлюза в другой, пытаясь понять назначение пустых помещений. И, наконец, нашла в некоторых машины. Очевидно, большая часть вооружения находится на задании, вот почему экипажа нигде не видно. Бросив инспектировать порты, она отправилась на поиски дальше, миновала пару обширных залов с непонятной аппаратурой и увидела то, что искала — пленных людей Аргентора. То, что обнаружила ифритка, потрясло её до глубины души: теперь понятно, отчего Аргентор так страдает! Это были сибианы — те красивые беловолосые люди с синими глазами, Героем которых стал на Рушаре Боб Мелкович, Аргентор. Значит, он не выдержал тоски по тем, кого любил и ради кого сражался, он воплотил своё войско в облик сибианов. "Наверно, я тоже так же поступила бы, — подумала Маргарет, — если бы мне предложили выбирать облик войска в этой войне. Я бы выбрала аллерсов. Только наградила бы их какими-нибудь дополнительными возможностями." Пилоты сидели в большом полутёмном помещении на полу, без минимальных удобств — неудивительно, ведь Рушер из всех народов своей планеты сибианов ненавидел больше всех. Высокие, красивые, стройные люди с длинными белыми волосами, они молчали и глядели перед собой, праздно свесив руки с колен. Их было около пятисот человек, и были они одеты в такие же форменные комбинезоны, как у Аргентора. Только в этом помещении не было так жарко, как в теплице, где содержался их командир — пилоты плотно жались друг ко другу боками и спинами, стараясь сохранить тепло. Наверно, это всё, что осталось от экипажа Патруля. Зрелище поражения Аргентора и Наяны больно ударило по огненному сердцу Маргарет, вызвав в плазме бешеные вихри. О, как теперь она понимала ярость мужа — тот не переставал кипеть. "Раз я могу слышать через окно, то могу и говорить через него!" — догадалась Маргарет и скорее погнала око портала на поиски оранжереи — ей надо было расспросить Наяну о подробностях их поражения. Наяна сидела в своём зелёном платье в бунгало и смотрела через открытый проём куда-то вдаль, словно за пределы оранжереи, за пределы корабля, как будто видела что-то недоступное иным взглядам. Маргарет уже хотела позвать её и приказать порталу передать звучание — надо же, как они ранее не догадались, что у них есть возможность связи! Но тут страшная мысль очередью помех пронзила её от головы до пят: а если Муаренс наблюдает?! Ведь он тут же заметит, что Наяна разговаривает с кем-то невидимым! Не скажешь же ей: не шевелись и слушай! Она всё равно выдаст себя! Радуясь, что не совершила оплошности, Маргарет отправила око искать Синкрета. Всё точно: он сидит и неотрывно наблюдает за всеми обитателями застеклённого аквариума, но рядом с ним находится Рушер. Хозяин и его слуга молчали, стоя перед широкой консолью серебристого цвета. Они внимательно смотрели на экраны, на которых виднелись в разных ракурсах всё те же три человека: Аргентор, Наяна и Джек. Их снимали в профиль, в анфас, сверху, с близкого расстояния и даже с очень близкого, когда во весь экран виднелись глаза. В глазах Наяны были слёзы. "Я молодец…" — подумала Маргарет, в последний раз взглянув в лицо ненавистному Рушеру и собираясь прервать наблюдение. В этот момент он пошевелился, открыл рот, словно собирался что-то сказать своему Синкрету. — Ну что, Маргарет, всё посмотрела? — спросил он, поднимая глаза от мониторов. И, поскольку она онемела от неожиданности, продолжил, глядя прямо в око наблюдения: — Что это с тобой, ты явно плохо выглядишь. Похоже, у тебя высокая температура. Хотя, как это я не догадался: это же Коэн такое с тобой сделал. Наверно, тебе очень паршиво в таком виде. А знаешь, спасибо, что заглянула ко мне. Так бы мне пришлось бы тратить Силы на ваш поиск, теперь же я только подсоединился к твоему порту. Спасибо, милая, теперь я знаю, где вы прячетесь от меня и что из себя представляете. В ужасе от своей ошибки Маргарет рывком оторвала око наблюдения от ловушки-ока Рушера, входной конец портала хаотично потащило по всем помещениям сквозь переборки и вынесло наружу. В панике ифритка не сообразила сразу отключить окно, а просто уносила его прочь. В трёхмерном шаре засиял отражённым светом борт судна, промелькнули шлюзовые люки, корабль стал отдаляться, показывая профиль носовой рубки с изогнутым клювом и тёмными глазами окон, на его борту мелькнула надпись: "Беовульф". |
|
|