"Одинокая звезда" - читать интересную книгу автора (Казанцева Марина Николаевна)

ГЛАВА 5. Свинкие дела


Утро воскресения выдалось просто превосходным, кто бы подумал, что только вчера погода куксилась и портила всем настроение. За ночь остатки влаги, выпавшей накануне, окончательно впитались в землю, и рассветные лучи солнца встретили лишь слабую росу, которая в течение получаса бесследно исчезла. Спустя еще час взошедшее солнце принялось прогревать землю, охладившуюся за прошедшие сутки. И вот наступил тот момент, когда все живое стало выползать из своих убежищ, чтобы порадоваться светлому утру, пока еще не наступила дневная жара.


Джейн едва открыв глаза, быстро скатилась со своей постели. Видение озера и рыбалки с друзьями уже овладело ею. Она быстро закончила все полагающиеся утренние дела, вскочила в джинсы и футболку и наскоро, против обыкновения, привела в порядок лицо и волосы.

В соседней комнате улавливалось движение, там вовсю шла возня. Скорее всего, Эдди не может найти кроссовки, которые куда-то закидал накануне. Было слышно его возмущение по поводу того, что всё, что ему попадается — всё на левую ногу. Он даже начал громко высказывать подозрения, что это кто-то нарочно такое с ним проделал. Некоторые злостные завистники, которым он непременно накостыляет, попадись они ему в другой раз за своими гнусными происками! Потом возмущение перешло в невнятное бормотание. Очевидно, Эдди нашел вредителя, попрятавшего все правые кроссовки, и передумал выставлять ему претензии.

Наконец, он как-то справился с проблемой, потому что продолжения трагедии Джейн уже не слышала. Она поспешила обогнать брата. Ей было необходимо попасть на кухню раньше него, чтобы захваченные врасплох родители не придумали для нее причины задержаться дома.

Эдди еще не выбрался из своего логова. У него возникла новая проблема: намертво завязанные шнурки. Вчера он торопливо стащил кроссовки с ног, поленившись распустить шнуровку, и теперь справедливо расплачивался за это.


Перед входом на кухню предусмотрительная Джейн решила провести разведку. Она спряталась за косяком и осторожно заглянула внутрь. Папа был поглощен газетой. Вчерашняя оплошность была учтена, и мама твердо решила, что сегодня это не повторится. Дети должны завтракать дома! Пока же она в ожидании расположилась у бормочущего телевизора. Стол был накрыт и ждал гостей.

Джейн призадумалась. Кушать, конечно, хочется, но перспектива провести целый час вместе с родителями за столом и выслушивать все их замечания и высказывания, их обсуждение проблем на работе — это так утомительно, бездарная трата времени!


Распаренный от злости Эдди выскочил на лестницу и хотел уже с грохотом скатиться вниз, но остановился, увидев, что сестра что-то подглядывает. Он уже хотел вскочить на кухню, опередив ее, как она отвернулась и увидела его. Лицо ее было озабоченным. При виде брата, Джейн выразила на лице досаду: ну вот, не успела! Эдди тихонько спустился вниз и осторожно заглянул в кухню. Ничего особенного, чего это она так встревожилась?

Джейн почувствовала необходимость консолидации и заговорщицки прошептала:

— Нас ждут к завтраку.

Эдди наморщил лоб и с непониманием посмотрел на сестру.

— Тебе хочется целый час выслушивать нотации? — строго спросила Джейн.

Нет, нотации ему выслушивать не хотелось, но есть хотелось. Схватить кусок и бежать не удастся: мама заняла выгодную позицию у выхода.

— Вот что, — решилась Джейн, — я знаю, что делать!

Она взяла брата за руку и дернула: пошли! Так они и вошли в кухню, смирненько держась за руки, как хорошие дети из приличной семьи. Мама ожидала криков, ругани, обычной утренней сцены, когда дети ее опять что-то делят. Эдди дразнится, Джейн обижается, папа выступает миротворцем, а она сама бегает между ними и кричит "брэк!".

Дети с постными лицами промаршировали по кухне. Не останавливаясь, в четыре руки похватали со стола провизию. Стащили сразу несколько булочек и направились к выходной двери. Эдди уволок еще и бананы. Джейн нахально попихала в комбинезон апельсины.

Мама онемела. Этих нескольких мгновений им хватило для завершения операции.

— Мама, папа, мы гулять… — и вышли за дверь.

А там они припустили во все лопатки. Мама опомнилась и обратилась к папе:

— Мистер Ларкин! Я рассчитывала на твоё сотрудничество!

— Ой, Аманда, да перестань! Вспомни, себя: очень тебе хотелось в каникулы сидеть с родителями на кухне в такую-то погоду?


Родители остались вдвоем на кухне дожевывать утреннюю порцию семейных отношений, чтобы было на что обижаться всю следующую рабочую неделю. Но Джейн и Эдди уже забыли об этом и наперегонки спешили к своим друзьям.

Они не одолели и половины пути, как навстречу им на своих велосипедах уже катили Вилли и Минди. В багажнике Вилли стояло ведро, в ведре, вцепившись в бортик коготками, сидел неизменный скунс. Минди везла удочки. Рыбалка!!! Купание!!! Что может быть лучше!

Счастливая компания, перекидываясь шуточками и делясь впечатлениями от вчерашнего, покатила по дороге к озеру. Джейн подумала с умилением, как она за одни сутки успела соскучиться по этим холмам и по этой пыльной дороге. Не задерживаясь, они вкатились на свой позавчерашний песчаный пляж и запрыгали от восторга. Мальчишки начали деловито разбирать снасти, скунс принялся опустошать лягушачью колонию. А Джейн и Минди побежали в сторону Озерного Собора, поскольку еще в прошлый раз видели напротив него, на берегу грудой наваленные ветки.

— Смотри-ка, Минди, — крикнула Джейн, — а рыбак наш снова спит!

Они набрали веток и понесли их к костру, намереваясь рассказать мальчикам об увиденном. Все-таки это очень странно.


Услышав новость, мальчишки переглянулись. Они оставили возню с удочками и призадумались. Эдди нерешительно выдвинул ту же версию, что и Джейн, но Вилли сказал:

— Давай-ка проверим кое-что…

Эдди понимающе кивнул, а девочки всполошились: какую такую информацию мальчишки утаили от них. Они стали возмущаться и требовать, чтобы их немедленно посвятили в тайну, но Вилли отмахнулся и сказал:

— Сейчас посмотрим, а потом говорить будем.

Ребята решительно полезли в гору, девочки переглянулись и направились следом, в надежде, что тайна там и скрыта. Вилли с Эдди поднимались очень резво и порядочно опередили девчонок, которые все еще продолжали слегка дуться.

Джейн и Минди находились еще метрах в двадцати от вершины холма, когда мальчишки уже взобрались туда. Они только на секунду остановились, затем Вилли что-то прокричал и оба мгновенно скрылись. Замешкавшиеся девочки изо всех сил рванулись наверх, добежали до вершины и едва перевели дух. Их братья уже наполовину спустились с холма. Они заметно торопились и быстро перебирали ногами.

И что же такого интересного нашли мальчишки? Старый поцарапанный пикап! Подумаешь, открытие!

— Как маленькие! — снисходительно сказала Джейн. — Машинками интересуются!

Вилли возбужденно крикнул:

— Вот что я никак не мог вспомнить! Это же машина мистера Дейча, ювелира!

— И вывод такой: ювелир утонул! — подытожил Эдди.

Так же стало совершенно очевидно, что рыбалка для них закончилась, не начавшись. Ребята походили вокруг машины, подергали дверцы, пошевелили пыльный брезент в кузове, но ничего интересного не обнаружили. Оставалось только отправиться в город и сообщить шерифу Маккензи, что ювелир утонул.


Ребята уже катили по дороге, как вдруг Вилли внёс предложение. Ему пришла в голову интересная мысль: ведь за прошедшие два дня свиновод Пак наверняка наведывался на озеро — все знают, что он промышляет рыбалкой и собирает ракушки. Наверняка он что-нибудь может сказать по поводу происшедшего. И, хотя это был вовсе не факт, все согласились навестить его на ферме.

Всё дело в том, что явиться к шерифу и просто сообщить о находках было, если и тактически правильно, но все-таки скучно. А тут они вроде бы ведут расследование. Так даже еще интереснее, а то всё рыбалка да рыбалка! Решено — сделано.

Доехав до нужного поворота, все четверо велосипедистов свернули на боковую дорогу. Они дружно жали на педали, когда ветер донес до них первые запахи фермы. Посмеиваясь и строя забавные предположения о жизни Пака, они двигались вперед. Запах усилился и вместе с ним стал слышен дикий шум. Ребята уже не шутили, а молча гнали вперед.


Когда они завидели ферму, то стоявший в воздухе гвалт значительно превозмогал вонь. Орали свиньи. Ревели так, словно их резали. Это был и стон, и визг. И вонища просто кошмарная.

"Вот чего мы едим!" — с отвращением подумала Джейн.

Говорить было невозможно. Ребята спешились и подошли к ограде загона. Далее виднелось одноэтажное бедное строение.

За крупноячеистой сеткой находилось около полусотни свиней. Даже самому неопытному взгляду стало ясно, что случилось что-то ненормальное. Все животные были в ужасном состоянии, исхудавшие, невероятно грязные, многие были ранены. Местами в грязи загона виднелись пятна крови, наводившие на страшные предположения.

Свиньи увидели людей и стали кидаться на сетку. Они стонали и плакали. Их безобразные морды выражали такое страдание, что дети растерялись, не зная, что случилось. Некоторые, видимо, пытались выбраться и застревали в дырах сетки конечностями и пятачками. Некоторые обессиленно лежали, хотя были еще живы. Свиньи вставали на задние ножки и тянулись к людям. Гвалт оглушал и лишал способности мыслить.


В больших зацементированных корытах не было ни воды, ни еды, только грязь и навоз. Вилли побежал к дому, распахнул дверь и скрылся внутри. Через некоторое время он вышел и побежал к сарайчикам. Там, похоже, тоже никого не обнаружилось.

Наконец Вилли подбежал и начал что-то кричать, подтверждая свои слова усиленной жестикуляцией. Как стало понятно, Пака нигде нет. Похоже, он отсутствовал уже несколько дней, судя по состоянию свиней. Бедняги давно не кормлены, и, хуже всего, без воды. Кое-кого, похоже, даже съели.

Все четверо схватили вёдра, валяющиеся около загона и бросились к речке, протекающей рядом. Но как оказалось, принести воду, еще не самое сложное. Сложнее было напоить измученных животных. Войти в загон никто, конечно, не решался. Но, к счастью, пара корыт находилась совсем близко от сетки и дети принялись наливать в них воду поверх сетки, для чего приволокли и подставили пустые ящики.

Поднялась толчея, свиньи более расплескивали воду, чем пили ее. Самые здоровые раскидали молодняк и заперлись ногами в поилку. Поэтому процесс затянулся, пришлось таскать и таскать воду. Наконец животные более или менее напились. Некоторые, самые обессиленные, свалились и лежали, закрыв глаза, их бока тяжело ходили. А более крупные и сильные стали опять ломиться в сетку, с ревом требуя пищи. Но шум стал поменьше, а к вони ребята даже как-то притерпелись, только голова кружилась.

Вилли отозвал всех за дом на совещание. Он предложил разумный план: Эдди и Минди немедленно катить в город и звать на помощь, а он и Джейн (видимо, он рассчитывал, что от нее как от более взрослой, больше толку) останутся и попытаются накормить свиней. Он видел в сарайке какие-то запасы.

— А кого звать? — спросил Эдди, зажимая нос, глаза его слезились от острого запаха аммиака.

— Шерифа позовем, или кого другого, какая разница. — ответила Минди между чихами, поскольку ее одолевал аллергический насморк.


***

Прошел уже второй час, а подмога все не шла. Вилли с Джейн кое-как разводили водой какую-то сухую смесь, найденную в одном сарае. Эту вонючую кашу и вываливали через сетку. Уж так ли делают они или не так, кто знает. Но свиньи с аппетитом всё сожрали и начали разбредаться по углам.

В доме имелся старый холодильник, в нем, кроме банок с пивом, нашлась и кока-кола. Усталые ребята уселись на продавленный диванчик и принялись потихоньку тянуть холодный напиток. И тут обнаружилось нечто, что поначалу не вызвало особых подозрений.

На углу стола лежал солидный кожаный бумажник. На нем вытеснены две буквы: WP.

— Как ты думаешь, это Пака? — спросил Вилли.

— Откуда мне знать, я его никогда не видела! — резонно ответила Джейн.

— Тогда спрошу так: может ли человек, живущий здесь, — Вилли обвел рукой вокруг, — иметь такой солидный бумажник?

— А если он ведет двойную жизнь?! — решила поспорить Джейн.

— На бумажнике не его инициалы, — привел соображение Вилли, — следовательно, это не его бумажник.

— Одна буква соответствует имени. — возразила Джейн. Они словно играли в игру.

— Не совсем, настоящее имя Пака — Фицджеральд! А фамилия его Доркинс.

— К чему ты клонишь? — поинтересовалась Джейн.

— К тому, что бумажник не принадлежит Паку, Фицджеральду, то есть, а лежит у него на столе. А самого Пака…

— Фицджеральда, то есть… — уточнила Джейн.

— Верно, — согласился Вилли, — так вот, его довольно давно не видно. Отсюда делаю краткий вывод, что мы имеем полное моральное право проверить содержимое этого бумажника, пока не явился шериф и не скрыл от нас некоторые факты.

Джейн не стала обсуждать приемлемость в данном случае морального права, а тут же протянула руку и без всяких сомнений открыла бумажник. Они заглянули внутрь. Их интересовали не деньги, а что-нибудь, могущее пролить свет на собственника данного бумажника. Уж больно интересно получается: ювелир утонул, а его бумажник находится к Пака. А сам Пак, Фицджеральд то есть, который день пропал из дому.

Свет не замедлил себя ждать. Помимо небольшой суммы денег, внутри находилась кредитная карточка, водительские права, квитанция на покупку алюминиевой лодки и все это на имя Матиаса Джейсона Дейча, то есть ювелира. Вот так фокус! Ребята оторопело переглянулись, их перемазанные лица даже побледнели от важности информации. Обоим в голову пришла одна мысль: свиновод ограбил ювелира и, возможно, утопил его!

Снаружи послышался звук подъезжающей машины и голоса.

— Решай быстро, — напряженно сказал Вилли, — отдавать этот бумажник шерифу, или нет.

— Прячь! — так же быстро ответила Джейн, сама не зная, почему.

Вилли проворно вытащил из бумажника доллары и засунул их в выдвижной ящик стола. А сам бумажник засунул под рубашку. После чего они вышли. И как раз вовремя, потому что прибыла старая "Тойота" шерифа. Она остановилась, за ее рулем виднелся сам шериф Маккензи. Из кузова выпрыгнули мясник Билл и — само собой! — дорогой Дарби.


Что прикажете теперь делать со всем этим свинством?! Шериф был огорчён. Но Билл хорошо знал, что со всем этим делать, на то он и мясник. Он успокоил шерифа, что возьмет всю грязную работу на себя. Маккензи заметно повеселел, теперь осталось повесить на кого-нибудь оперативную часть, то есть сбор улик и вещдоков. Он с надеждой взглянул на дорогого Дарби, и тот с удовольствием принялся за дело немедленно.

Себе шериф оставил бумажную работу, то есть составление протокола. Все это чрезвычайно утомило его. Шеф миллвиллской полиции вытащил во двор старое кресло и присел покурить сигару. Никотин успокаивает нервы и отшибает запах скотного двора.


Ребята поспешили отправиться домой. Их никто не задерживал. Кроме того, они были так грязны! По дороге оба обсуждали укрывательство вещдока, конкретно — бумажника с инициалами, не принадлежащими ни Паку, ни ювелиру. Оба нехотя пришли к выводу, что они, возможно, как-то мешают следствию. Но Джейн тут же высказала здравую идею: всегда можно подкинуть эту улику местным детективам. И оба временно уговорились на этом.

Вилли остановился и хлопнул себя по лбу ладонью.

— Мы же забыли сказать, что видели машину ювелира и его лодку у озера!

То, что это была лодка ювелира, они нисколько не сомневались, ведь они видели квитанцию на ее покупку в его бумажнике.

— Завтра скажем, — успокоила его Джейн, — на сегодня им работы хватит до утра.


***

На другой день все четверо ребят явились к шерифу Маккензи и доложили еще о том, что ювелир изволил утонуть. Но, поскольку бумажник покойного остался у Вилли, следствие не связало оба случая воедино. Пак пропал сам по себе, а ювелир — сам по себе.

Исчезновение в городке двух людей всех переполошило. Но если старый дурак, как высказалась мисс Амелия, утонул по собственной дурости, хотя никто не видел утопленника, то исчезновение Пака было совсем таинственным.

Лодку поймали на другой же день. Как следовало ожидать, она была пуста. В машине ювелира также не обнаружено ничего достойного внимания, кроме связки ключей. Их приобщили к делу. А больше ничего не обнаружилось. И получился самый натуральный висяк, даже два висяка. Трупов нет, состава преступления нет, мотивов нет! Из Д. спрашивают: чем вы там в Миллвилле занимаетесь?

Шериф впал в депрессию. Он надеялся через полгода уйти на пенсию, а теперь вот извольте, лазайте по холмам, ищите трупы!

Доволен был только Дарби Дак. Он получил, что хотел, то есть детективную историю и не одну.


***

Три Стража собрались в месте, куда никогда не попадали лучи солнца.

— Страж умер, — произнес старший из них, — пора закрывать Вход.