"Одинокая звезда" - читать интересную книгу автора (Казанцева Марина Николаевна)

ГЛАВА 25. Ангелы курят?


Утро пятницы для увлеченной поисками четверки начиналось со сборов. Их родители уже свыклись с той деловитой суетой, которую каждый день наблюдали в комнатах своих отпрысков. Ларкины перестали удивляться дружбе, воцарившейся между их двумя такими непохожими детьми. Ладят как-то, ну и хорошо!

В семье Валентай уже привыкли к частым визитам Джейн и Эдди. Они сделались как бы своими. Сидят себе наверху или пропадают где-то. Только по выходным некоторое недоумение ещё одолевало тех и других: да что интересного можно найти в глухой провинции да еще настолько, чтобы целыми днями где-то носиться?

— Да ладно тебе, Аманда! — отмахивался мистер Ларкин. — То ты боялась, что они тут от тоски засохнут, то теперь вот переживаешь, что они интересно проводят время!

— Да где же можно пропадать с утра до вечера?

— Клад ищут! — смеялся папа Ларкин и снова погружался в газету.


***

Шутки шутками, а четверка неутомимых искателей относилась к делу серьезно: учли вчерашние ошибки и взяли с собой фонари, веревки, припасы, аптечку. А вот скунса не взяли, отчего он огорчился, но потом решил проведать друзей на одной улице — ох, славненько погуляем!


Валет тоже подготовился: прибыл на свой наблюдательный пункт загодя, но занял позицию внизу, среди крупных валунов, где и велосипед спрятал. Надо быть наготове. Если юные кладоискатели поедут сегодня в горы, значит, там и в самом деле что-то есть! Не в прятки же они там играют. Вчерашний визит к Макконнехи нисколько его не обескуражил. Этот неуступчивый старикан даже насмешил Валета. Ничего, он вернется и подождет, когда старик выйдет куда-нибудь. Не век же ему торчать в своей хибаре!


Велосипедисты в приподнятом настроении катили в горы. Вчерашний неприятный разговор старались не возобновлять. Думали ли они найти клад? Если честно, то никто в него особо не верил. Правда, очень огорчились бы, если бы не нашли. Но само расследование оказалось необыкновенно увлекательным. Джейн приостановилась и посмотрела влево, на невысокие горки.

— Чего ты в этом месте всегда встаёшь? — спросила Минди.

— Вчера как раз тут из-за горы что-то сверкнуло. Может, в бинокль кто смотрел?

— Наблюдатели ООН! — предположила Минди. Они засмеялись и поехали дальше.

Вскоре пришлось спешиться и дальше они продвигались медленнее. Вот и Палец. Наверх не полезли, поскольку дыра в боку каменной гряды была более перспективной в плане проникновения внутрь.

Они встали у самого лаза и посмотрели друг на друга. Ну, что? Вперед!

— Пустите меня, я уже почти пролез однажды! — Эдди растолкал всех и встал перед черной норой. Вздохнул поглубже и включил фонарь.

Некоторое время он вглядывался в темноту, потом принялся протискиваться. Вот он полностью скрылся там.


Джейн была последней. Засветив фонарь, поскорей просунулась с ним дыру. Лезть было тяжело. Камни царапали плечи и бока. Она старалась изо всех сил, но вдруг с досадой поняла, что не получается.

— Куда все подевались? — позвала она. Голос звучал глухо. — Эй, кто-нибудь!

Прибежала Минди.

— Я никак… — виновато призналась Джейн.

Минди взяла её за руки и потянула. Джейн немного продвинулась. Через минуту она поняла, что ничего не получается. Джейн свисала из стены и ныла:

— У меня бёдра слишком широкие.

Подошли мальчишки и тоже принялись тянуть Джейн за руки. Ничего не выходило. Все сели кружком перед Джейн, торчащей из стены, и горестно задумались.

— Попробуем еще немного потащить вперед? — робко предложила Минди.

— Какой смысл, потом всё равно назад придется выпихивать. — недовольно ответил Эдди.

Они уже говорили о Джейн, как о неодушевленном предмете! Это ей совсем не понравилось.

— Ладно, вы пойдите и посмотрите в пещере, может что найдете. — предложила она, — а я тут посижу, то есть, поторчу.

Мысль была недурна, мальчики встали и пошли, освещая фонарями путь.


Оставшись в одиночестве, Джейн принялась дергаться и пыхтеть. Она упиралась руками в пол и изо всех сил отталкивалась от него.

— А-а-а! — вдруг заблажила несчастная дурным голосом и смолкла.

Все бежали к ней, спотыкаясь и падая. Подбежавший первым Эдди в отчаянии закричал:

— Где она?!

Джейн не было. В дыре виднелся белый свет.

— Не кричите так громко, здесь я. — раздался голос извне.

— Ты сумела вылезть?! — счастливо спросила Минди.

— Не совсем…

Эдди с сомнением осмотрел края дыры, ожидая увидеть кусочки сестры.

— Меня кто-то вытащил! — сообщила Джейн. — Схватил за ноги и как дёрнет!

Все затаили дыхание. Они здесь не одни!

— Я, пожалуй, выйду. — заторопилась Минди. И вышла.

— Думаешь, снаружи безопаснее? — спросил Вилли. — Мы еще не знаем, кто это был.

— Может, наблюдатели ООН? — шепотом спросила Минди у Джейн.

Та была готова поверить и в наблюдателей ООН, и в инопланетян.


Девочки сидели и нервно оглядывались по сторонам.

— Так ты не видела его? — спросила Минди. — Тогда инопланетяне!

— Так меня же только сдвинули с места, а не вот до конца вытащили! — оправдывалась Джейн. — А я уже одеревенела в этой дыре и пока выползала, он уже исчез.

— Тогда наблюдатель!

Мальчики выбрались наружу.

— Ничего, в одном конце — тупик, в другом — обвал.

Вилли присел на камень недалеко от входа и с интересом посмотрел под ноги.

— Давайте домой! — взмолилась Джейн. "Наверно, я вся в синяках." — думала она.

— А я знаю, кто это был. — шепнула Джейн Минди, когда они уже катились домой. — Это был Страж!


***

Валет следил за детьми до небольшого перевала, за которым они скрылись. Некоторое время он колебался, потом осторожно стал пробираться. Если они его и заметят, то знать-то его они не знают. Можно придумать чепуху какую-нибудь. Мол, бабочек ловлю. Он осматривал каменные закоулки, но дети словно сквозь землю провалились, ни звука.

Обойдя еще одну высокую гряду, он с удивлением обнаружил торчащие из скалы ноги. Ноги дрыгались, слышались приглушенные голоса. Валет решил удалиться, чтобы его не увидели. Он догадался, что дети нашли дыру в скале и полезли в пещеру, наверно. Видимо, гора полая. Очевидно, это Вход.

Спустя час Валет вернулся посмотреть, как дела. Ноги были на месте.

О! Барышня застряла! Он присел на камешек и закурил, с удовольствием наблюдая за трагедией. Потом забеспокоился. Если они не выберутся, то и он не войдет. Валет схватил девчонку за щиколотки и дёрнул. Потом быстро убежал.


***

— А я думаю, это был Ангел! — возбужденно высказался Эдди.

— Ангелы не курят. — озабоченно ответил Вилли.

***

Дети вернулись грязные и слегка ободранные. Джейн сразу направилась в душ.

— Девочка моя, — ласково обратилась к ней мама, и тут же воскликнула: — Джейн, да ты вся в синяках! Что с тобой случилось?

— В скалах застряла. — пробормотала дочка, осматривая локоть.

— Чего же ты делала в скалах? — с подозрением спросила миссис Ларкина.

— Клад искала, конечно! — Джейн была занята, она зализывала раны.


— Эдди, где ты был?

— Мама, Ангелы курят?


***

Дарби был задумчив и все дела свои совершал в молчании. А дело повернулось совсем необычно. Он-то полагал, что все доставшиеся ему бумаги — это всего лишь интересная история, а оказалось, что и в самом деле есть какое-то сокровище. Нет, он вовсе не против сокровищ! Если бы ему перепало немного средств, то это никак не было бы лишним. Но беда в том, что за сокровищами охотятся не только хорошие люди, вроде Сарториуса и даже Марка. Этот последний был вовсе неплохим человеком, хотя и посмеивался над Дарби.

Но вот теперь появились такие плохие люди, как этот Валет! И кто-то ведь убил Тодоровски! И убийца еще не найден!

Вчера, когда он был у миссис Доу и разговаривал с её жильцом, они все решали, куда девать бумаги. Их нельзя оставить ни у Дарби, ни у Сарториуса, поскольку именно у них и станет Валет искать их. Тогда адвокат и придумал отдать их мистеру Марчу, архивариусу. Вот уж где Валет их не отыщет!

Мистер Пазола так выразился, что раз эти летописи напрямую имеют отношение к местным достопримечательностям, то лучше им побыть у того, кто больше всех знает о них. Сегодня как раз он договорился о встрече с архивариусом. Никто не помешает, поскольку суббота — нерабочий день.


Дарби вышел на улицу. Жаркая погода установилась, видимо, надолго и шеф каждый день загорал под солнышком. На другой стороне, у небольшого скверика, стояли четверо ребят с велосипедами. Это были дети Валентаев и недавно поселившихся здесь Ларкиных. Дарби приветливо помахал им и собрался идти к миссис Доу. Завидя его, все четверо, направились к нему.

— Дарби, у нас к тебе дело есть. — не глядя в глаза проговорил Вилли.

Дарби остановился и приготовился слушать.

— У нас бумажник пропал. — мрачно сообщил Вилли.

Раньше Дарби определенно обрадовался бы такому случаю. Но теперь событий было слишком много, и он не поспевал за всем. Юный пинкертон не выпускал из мыслей Мартироссу.

— Это бумажник ювелира. Он был у Пака на ферме.

— И на нём были чужие инициалы. — вмешалась Джейн.

— И письмо чужое. — добавил до кучи Эдди.

Дарби запутался.

— Я потом зайду к вам и поговорим еще раз. — пообещал он детям.

— Не надо! — закричали все вместе.

— Мы только хотели сказать, что утаили от вас вещественное доказательство. Это случайно вышло, мы не хотели! — уныло сознался Вилли.

— А что с нами будет? — спросили ребята в один голос.

— В смысле — как? — не понял их Дарби.

— Ну… нас арестуют? — Минди приготовилась к худшему.

— Я пойду, меня Сарториус ждет. — заторопился Дарби. И добавил для солидности: — Подумать надо.


Он двинулся, ребята — за ним. Около дома миссис Доу юный полукоп остановился.

— Здесь живет Сар… как его там? — удивилась Минди.

— Он снимает здесь комнату. Он приехал найти убийцу Марка. Он считает, что это сделал партнер Паркера.

Все четверо так и подпрыгнули.

— Чей партнер?! — воскликнул Вилли.

— Ой, заговорился я с вами. — заторопился Дарби, сообразив, что ляпнул лишнего.

— Минутку, умоляю! — кинулся к нему Вилли. — Скажите, кто такой Паркер?

Дарби помедлил, потом не будучи уверен, что поступает правильно, сказал:

— Это ювелир.

И поскорее зашел в дом.


— Ребята потеряли бумажник Паркера. — с улыбкой возвестил он приятную новость.

— Откуда они узнали про Паркера?! — вскочил Пазола.

Дарби был обескуражен. Если бы он не проболтался ребятам про Паркера, то они бы и не спросили.

— Я что-то совсем ничего не понял. — промямлил он. — Лучше вам самому поговорить с ними.

— Сарториус, — недовольно проговорила миссис Оливия, — вас ждет Марч. Вы забыли?

Пазола как раз закончил увязывать пакет. Накануне они втроём решили, что будет лучше надёжно спрятать бумаги Паркера, то есть английский перевод летописи Марвелла. Во всём городке лишь адвокат мог свободно переводить с испанского. Поэтому по вечерам они будут вместе с Дарби читать увлекательную повесть о Мартироссе. А перевод можно спрятать в обширном архиве мистера Марча. Едва ли слабо образованный Валет сообразит проникнуть в архив!

Библиотекарь был человеком деликатным и не стал задавать вопросов. Тем более, как заметил наблюдательный Пазола, милейший мистер Марч проникся к нему симпатией. Впрочем, и архивариус был человеком очень симпатичным.

— Ничего я не забыл! — все еще возбужденно проговорил Пазола. — Мы успеем и к Марчу съездить, и с ребятами поговорить. Вы молодец, Дарби!

Тот просиял, хотя мгновением ранее так досадовал на свою несообразительность. Он не знал, за что его похвалили, но так приятно быть молодцом!

Пазола уехал, а Дарби вернулся в участок.


***

Хм, ювелир и Пак пропали вместе. Отец Пака, его звали Абрахамс, умер в тюрьме совсем недавно. И он что-то знал про сокровища. И все время беспокоился, чтобы негр в башне и ирландец, у которого колодец, не подумали, что "это он".

"Сдается мне, что Паркер и этот Пак снюхались на этом деле о сокровищах. И еще мне думается, что один из Доркинсов был стражем. Непонятно только, почему он раньше не добрался до сундука."

Так думал Пазола и крутил педали, не особо глядя на дорогу. Он не обратил внимания на сигнал, поданный водителем автомобиля. Дело в том, что задумчивый адвокат увлекся и ехал посередине дороги. И ехал он своим обычным манером, то есть по синусоиде. Спешащий домой житель Миллвилла не решался объехать его ни справа, ни слева.

После второго гудка Пазола оглянулся и скорее свернул в сторону, но поспешил и налетел на бордюр. Велосипед скинул его, словно лошадь. Адвокат упал наземь, сильно ударившись о камень головой. Пакет выпал у него из корзинки и залетел в кусты.


Мистер Валентай, возвращавшийся из Д., поспешно остановился и бросился к упавшему человеку. Пазола от удара головой потерял сознание.

— Мистер, мистер! — позвал его мужчина. — Господи, да он умер!

Пазола застонал.

— Что случилось? — спросил Мёрфи, выбежавший из парикмахерской. — Валентай, ты сбил человека!

— Не болтай глупостей! — Тод Валентай рассердился. — Он упал с велосипеда!

— Ну да, конечно, разве я что говорю! — согласился Мёрф.

— Звони и вызывай карету скорой помощи.


Пазолу без сознания увезли в больницу. У него не было при себе документов.

— Слушай, Мёрф, — озабоченно проговорил Валентай, — ты ведь не думаешь, что это я его сбил? Ты ведь видел, у него и ранений никаких не было.

— Конечно, не думаю, Тод, — ответил Мёрфи, хотя именно так и думал, — просто парень прилег полежать на травку и велосипед бросил.

Он был в восторге от собственного остроумия.

— На велосипеде, кстати, нет ни царапины. — подхватил Валентай легкомысленный тон Мёрфи. — Если бы я его толкнул, то велосипед был бы поврежден.

Они посмотрели на велосипед, переднее колесо которого стало восьмеркой.

— Если бы я его толкнул, у меня была бы отметина на бампере! — догадался Валентай.

— Тод, это же велосипед, а не грузовик.

— Ну тогда ты будешь свидетелем на суде. — потерянно проговорил Тод.

— Брось, Тодди, мы же с тобой в одном классе учились! Помнишь, как мы Биллу задницу надрали? — хлопнул его по спине Мёрф, не желающий быть свидетелем.

— Помню! — обрадовался тот. — А еще как ты за девчонками в раздевалке подглядывал!

— Вот здорово! А помнишь, как мисс Инфузории кошку в сумку засунули?!

И Тод вместе с другом отправился в парикмахерскую вспоминать про детские свои шалости. Мёрф повесил табличку "Закрыто" и они достали бутылочку. Им обоим было хорошо, а вот Сарториусу было плохо.


***

— Дарби, Пазола к тебе не заезжал? — с тревогой в голосе спросила по телефону миссис Доу.

— Нет, а что?

— Да так, ничего, я еще подожду.

— Алло, мистер Марч! Вы виделись уже с мистером Сарториусом? Что? Нет?

Да, я знаю, что вы договорились. Не понимаю, может, он куда свернул? Извините, до свидания.

Вечером она поняла, что случилась беда. Пазола вышел с английским переводом, который надо было непременно спрятать, и пропал. Не будет удивительно, если его найдут мертвым, как и Марка.

— Боже! Что делать? — прошептала она.

Тут зазвонил телефон.

— Да, я слушаю! — крикнула она в надежде, что все обошлось.

— Он вернулся?

— Нет, Дарби, не вернулся. Я так боюсь, что его, как и Марка…

Она едва не плакала.

— Хотите, я к вам приду? — у Дарби тоже было тяжело на душе.

— Дарби, надо сообщить в полицию.

— Да ведь мы и есть полиция. — напомнил ей он.

— Нет, Дарби, я имею в виду — звонить в Д.


Миссис Доу достала свой велосипед и решила проехать до здания библиотеки. Как знать, не попадутся ли ей по пути какие-нибудь детали происшествия. Она медленно катила по дороге, оглядывая обе стороны. И увидела!

Велосипед, на котором уехал Пазола, лежал в траве с погнутым колесом. Миссис Оливия остановилась и в страхе подошла. Адвоката не было и следа.

— Люди! — слабо позвала пожилая домохозяйка и в растерянности огляделась. Никто не спешил на помощь.

Тут миссис Доу вспомнила, что парикмахерская по субботам работает, и подбежала к двери. Но сегодня там была табличка "Закрыто". Значит, Мёрфи не мог ничего видеть.

"А ведь у Валета есть машина! Он мог сбить Пазолу и забрать тело в машину!" — догадалась она.

У нее не оставалось никаких сомнений, чьих рук это дело.


Когда она вернулась, звонил телефон. Оливия бросилась и сорвала трубку. Это звонил Дарби и сообщал, что из Д. ему сказали, что писать заявление о пропаже человека можно только после того, как он не вернется по истечении трех дней.

— Кошмар! — только и сказала она.

То есть Пазола три дня пробудет с Валетом, если еще жив.