"Война Чарли" - читать интересную книгу автора (Стелла Чарли)

19

В последний раз Чарли видел Джона Дентона два года назад, когда жена призналась ему в измене. Тогда слова Лизы буквально сбили его с ног. Чарли не был готов к такой эмоциональной встряске.

Первой его реакцией было на следующий же день пойти к Дентону. Любовник жены приехал в Нью-Йорк в командировку. Чарли увидел его, когда он выходил из ресторана «Палм ту», специализирующегося на стейках. Он подошел к адвокату, когда тот пытался поймать такси на Второй авеню.

– Знаете, кто я? – спросил Чарли.

Дентон от страха едва язык не проглотил.

– Д-да, – выговорил он наконец. – Я знаю, кто вы.

– Вот и хорошо. Вы с Лизой решайте, что делать, как хотите, так и поступайте. Но я не желаю, чтобы непотребство творилось у меня на глазах. Подальше от моего дома и от моего телефона. Понятно?

– Да. Да, конечно!

Тогда Чарли хотелось ударить любовника жены, но он его не ударил. Вместо того показал на такси, которое стояло в квартале от них.

– Ловите скорее, а то толкну под колеса, – сказал он тогда.

Через десять минут после первой встречи с Дентоном Чарли начали мучать угрызения совести. Ревность и злость прорвались наружу и заставили его наговорить много глупостей.

Теперь ему предстояло увидеться с Дентоном во второй раз. Он сам не знал, как будет на него реагировать, и потому нервничал, шагая по больничному коридору.

Но прежде чем Чарли успел что-либо придумать, Дентон вышел из палаты. Руки они друг другу не подали.

– Как она? – спросил Чарли.

– Плохо. Один зуб ей выбили. Хирург-стоматолог удалил еще два. Придется делать мост.

– Можно ее повидать?

– Лиза сейчас в послеоперационной палате.

– Она что-нибудь сказала полицейским?

– Нет. Она боится. Очень боится. В том числе и за вас.

Чарли сделал вид, что не слышал последних слов.

– Сегодня ко мне агент приходил, – сказал он.

– Из ФБР?

– Нет, из АБН. Он был здесь?

– Еще нет.

После еще одной затянувшейся паузы Дентон произнес:

– Извините.

Чарли поморщился.

– Передайте, пусть позвонит мне, когда сможет говорить.


– Даю три сотни. – Винсент Лано ткнул пальцем в витрину, где лежал «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра.

Торговец, толстый пожилой человек с густой бородой, глубоко вздохнул.

– За такую цену я не могу продать вам его с патронами.

– Погодите, – сказал Лано. – Я еще не закончил.

Кроме «смит-и-вессона», он купил девятимиллиметровую «беретту» и подержанный короткоствольный револьвер 38-го калибра – из такого же Лано тридцать один год назад убрал свою первую жертву.

Он остановился в мотеле в пригороде Лас-Вегаса. Почти весь первый день он спал урывками, а в промежутках глазел из окна на горы. Когда Лано, наконец, заснул крепко, ему приснилась собственная смерть.

У него было пять тысяч долларов, украденных у Кучча, да еще пятнадцать тысяч, которые он привез с собой в Лас-Вегас. По его подсчетам, денег должно было хватить по меньшей мере на месяц.

Но сейчас Лано уже не был уверен в том, что хочет прожить еще месяц.

Увидев объявление о выставке-продаже оружия, Лано решил, что это знак судьбы. Часть денег он истратит на покупку небольшого арсенала. Потом проведет еще одну ночь в мотеле на краю пустыни. Если позволят легкие, может, он даже напьется.

Когда он забрал два револьвера и автоматический пистолет, торговец спросил:

– Показать вам еще что-нибудь?

Лано оглядел ряды столов. Выставка оружия проходила в физкультурном зале местной школы. Организаторы расстарались – в экспозиции было представлено и огнестрельное, и холодное оружие. Кроме того, Лано увидел армейский камуфляж, берцы, парашюты и даже каталоги с описанием ракетных установок. Интересно, подумал Лано, кому в такой глуши может понадобиться ракетная установка.

Он показал на обложку каталога:

– Их кто-нибудь покупает?

– Откровенно говоря, не знаю, – улыбнулся торговец. – Но нам велено сообщать, если кто-нибудь заинтересуется такой штукой.

Лано стало любопытно.

– А вам когда-нибудь приходилось их продавать?

Торговец покачал головой:

– Ракетные установки – нет. – Он перегнулся через прилавок и прошептал: – Зато гранаты – да, приходилось. Несколько штук. И мины. Как-то продал две сабли шотландских горцев. А ракетные установки – нет, никогда.

– Гранаты, говорите? – улыбнулся Лано.


Франконе встал рядом с Кучча у окна, выходящего на бассейн. Оба прислонились к стеклу и принялись глазеть на загорающих женщин.

– Как ты думаешь, они здесь действительно живут по понятиям? – спросил Кучча, не отрываясь от бинокля. – Вместо настоящего законника подослали какого-то паршивого бухгалтеришку.

– Ты о Фейне? Да, мне он тоже не понравился. Больно умный, по всему видно. И смотрел на нас сверху вниз, как будто считает себя лучше нас.

Кучча следил за низенькой женщиной в розовых трусиках-танга. Она брела вдоль дальнего бортика, держа в руке бокал.

– Фейн из-за своих пяти кусков чуть не обделался, – сказал Кучча. – Дядя говорит, здешний авторитет носу не кажет из своей норы. Живет как отшельник, больше всего боится, как бы не засветиться. Наверное, у него много таких, как Фейн, на побегушках.

– Ты сделал все как надо, – сказал Франконе.

Кучча опустил бинокль.

– Кстати, – сказал он. – За что мы заплатили Фейну пять кусков? Что он такого сделал? Неужели столько стоит один паршивый выбитый зуб?

– Все прошло гладко, если не считать Лано. Баба того парня, Пеллеккьи, была именно там, где нам сказали. Ее бывшенького, который сломал тебе челюсть, разделали, как бог черепаху. Сам Фейн и привел его к нам на стройплощадку.

– Значит, местные все сделали как надо?

– Винни смылся с их деньгами. – Франконе покачал головой. – Похоже, совсем спятил. Ты бы слышал, что он нес! У меня просто уши завяли слушать.

Кучча почесал низ живота, наблюдая за другой женщиной в крошечном бикини, которая хихикала на отмели бассейна. Ее окружали трое мужчин.

– По-моему, местный дон не понимает, в чем радость жизни, – заявил он. – Не вылезает из своей конуры, когда вокруг пасется столько красивых баб! Нет, такое не по мне. Когда я попаду на самый верх, уж я не буду сидеть тихо. Даже не думай. И сейчас я своего не упущу. Пусть я приезжий, я все-таки «капо».

Франконе посмотрел на часы.

– Что нам делать с Лано?

Кучча не отрываясь следил за низенькой женщиной в розовом. Она подалась вперед. Груди под тонкой розовой тканью были идеально круглыми, как мячики. Кучча снова почесал промежность.

– Господи ты боже мой, – сказал он, – просто с ума сойти можно, столько красоток! – Он развернулся и посмотрел Франконе в лицо. – А что там с Лано?

– Он у нас как бельмо на глазу. Надо его убрать. Надо было убрать его еще раньше, как только тебя повысили.

– Что случилось? – снова спросил Кучча, злясь оттого, что пришлось переспрашивать.

– Во-первых, он предлагал, чтобы мы не выбивали бабе зуб, а пошли к какому-нибудь гребаному дантисту и взяли у него, представляешь? Считает, что бить бабу – не по понятиям. В общем, послушать Лано, мы вообще все делаем не так, как надо.

– Значит, Лано распустил язык? Что же он говорил?

– Он много чего говорил, босс. Много чего.

Кучча устремил на подручного свой самый свирепый взгляд. Он специально тренировался перед зеркалом, чтобы выходило как можно убедительнее.

– Подрывные разговорчики ведет? – спросил он. – Не уважает мой авторитет?

Франконе бессознательно потер подбородок и тут же отвернулся.

– Он никого не уважает, – сказал он. – Помнишь, я тебе еще в Нью-Йорке говорил. Не нравятся ему перемены.

– Больше не звони ему на пейджер.

– А толку что? Я еще вчера ночью перестал. Он либо сбежал, либо уже сдох от непрерывного курения – весь день и ночь смолит.

– Если не сдох, то скоро сдохнет. Он твой. Как только найдем его, отбери деньги и пускай его в расход.

Франконе ухмыльнулся.

– Кстати, у меня есть для тебя и другая работенка, – продолжал Кучча. К женщине в розовом купальнике подошел высокий блондин. – Сюда скоро прилетит Тони Рицци. Он говорит, что готов вступить в наши стройные ряды. Но мне сдается, ему просто стало жалко своих денежек. Если завтра утром я не прочитаю в газете, что поганца Пеллеккью нашли мертвым, возьми-ка ты Рицци и позаботьтесь обо всем сами до нашего отъезда.

– Рицци? – озадаченно переспросил Франконе.

Кучча нахмурился, превозмогая боль. Какой-то здоровяк заслонил красотку, за которой он следил.

– Подготовь Рицци, накрути его как следует. Обращайся с ним так, как будто он уже наш. Води его с собой, накачай как следует. А когда вернемся в Нью-Йорк, можешь его прикончить. Он начал жмотничать. На что он нам сдался без денег? Чем давить на него, лучше вообще избавиться, и дело с концом. Если надавим, он еще испугается и побежит нас закладывать. Он был нам нужен, но то дело прошлое. Постараемся еще здесь его растрясти – напоследок. Возьми его с собой к Пеллеккье. Пусть Рицци сам его уберет, если у него, по-твоему, хватит духу, но я бы на него не очень рассчитывал.

Кучча отер слюну с подбородка.

– Если ты уберешь Пеллеккью и Рицци, когда мы вернемся в Нью-Йорк, я расскажу о тебе дяде. Тебе не придется ждать повышения до старости.

Франконе расплылся в улыбке. Кучча подмигнул ему и опять навел бинокль на бассейн. Здоровяк отошел, и Кучча мог снова беспрепятственно разглядывать женщину в розовом купальнике.

– Ах, что бы я с ней сделал! – воскликнул он.

Франконе изучал мужчин у бассейна: у кого из них фигура лучше, чем у него? Он сосредоточился на одном здоровяке.

– Торчок стероидный, – пробормотал он.

– Чего?

– Вон, видишь качка? Готов поспорить, с анаболиков не слезает.

Кучча сдвинул брови.

– Джоуи, ты что, никого получше найти не можешь?