"Бель-Роз" - читать интересную книгу автора (Ашар Амеде)ГЛАВА 20. ИГРА В КАРТЫ И ИГРА В КОСТИКогда Вийебрэ прибыл в лагерь, весть о нем быстро распространилась среди его обитателей. Смелость всегда поражает. Но Вийебрэ не смущало никакое внимание. Вечером в день своего прибытия он отправился туда, где собирались свободные от службы офицеры чтобы поболтать, выпить и повеселиться. Туда же Нанкре привел и Бель-Роза, чтобы познакомить его с офицерами. Вийебрэ их не заметил, прошел прямо к столу, за которым шла игра, и бросил несколько золотых монет. В этот момент карты сдавал храбрый старый капитан, который узнал Вийебрэ. — Я ставлю десять луидоров, — сказал Вийебрэ. — Господа, я больше не играю, — капитан бросил карты на стол. — Мсье! — вскричал Вийебрэ, меняясь в лице и хватаясь за шпагу. Капитан остановился, посмотрел на Вийебрэ, усмехнулся и отошел. Вместо него карты собрал молодой мушкетер, перетасовал их и произнес: — Делайте ставки, господа. Но перед тем, как метнуть карту, он отодвинул деньги Вийебрэ на угол стола. Вийебрэ закусил губу до крови. — Это уже оскорбление, — сказал он, — и вам придется объясниться. Мушкетер поднялся и наградил Вийебрэ таким же взглядом, как перед этим капитан. — У этого стола случаются неприятные вещи, господа, — произнес он, обращаясь к офицерам, — покинем его. Краска снова залила лицо Вийебрэ. Он поднял шум, Бель-Роз услышал и подошел поближе. Тут его узнал Вийебрэ. — А, вот вы где! Наконец я нашел вас! — вскричал он и вытащил шпагу. Бель-Роз тоже положил было руку на эфес шпаги, но тут его остановил Нанкре. — Господин Гринедаль, — произнес он ледяным тоном, его величество вручил вам шпагу офицера не для того, чтобы вы её пачкали. Бель-Роз снял руку с эфеса и офицеры разошлись, оставив Вийебрэ одного. Через час заглянувший в игорный зал сержант Ладерут застал Вийебрэ, неподвижно сидевшего за столом, обхватив голову руками. Вынутая из ножен шпага лежала рядом. Ладерут приблизился к нему, снял шляпу и произнес: — Вы месье Вийебрэ? Вийебрэ взглянул на Ладерута мутным взглядом и, хотя с трудом, но узнал его. — Ты принес мне вызов? — спросил он. — Нет, мсье, всего лишь приказ. — Ты? Мне? Приказ? Абсурд! — вскричал Вийебрэ, хватаясь за шпагу. В руках у Ладерута мгновенно оказался пистолет, который он направил на Вийебрэ. — У нас с вами игра в открытую, — произнес он. — Вы больше не мой лейтенант. Если сделаете шаг ко мне, я вас пораню, если два — прострелю голову. Вийебрэ в отчаянии швырнул шпагу, которая со звоном ударилась о стену. — Мсье, — произнес сержант, убирая пистолет, — господа офицеры нашего полка предупреждают вас, что если вы появитесь среди них, будь то в расположении полка или на параде, они угостят вас своими шпагами. Впрочем, для предупреждения убийства вас могут передать в руки прево. Сказав все это, Ладерут надел шляпу и ушел. Вийебрэ остался сидеть, не двигаясь. В таком положении он пробыл целый час, затем вскочил и стал срывать с себя эполеты и знаки различия, бросая это все на пол. Еще через час лагерь покинул одинокий всадник. Закутанный в плащ, Вийебрэ — это был он, — проскакал мимо постов, бормоча под нос одно слово: «— Месть!» Путь его лежал к бельгийской границе. Проскакав несколько лье, Вийебрэ был остановлен испанскими часовыми. Он потребовал, чтобы его отвели к генералу. Офицер привел его к герцогу Кастель-Родриго, сидевшему за столом, на котором лежали географические карты вперемешку с игральными. Взглянув на Вийебрэ, герцог спросил: — Вы француз? — Да, генерал. — Откуда вы? — Оттуда. — Из французского лагеря? — воскликнул генерал. — Да. — И чего же вы хотите? — Предложить вас свою шпагу и руку. — А, стало быть, вы дезертир? — Я должен отомстить. Генерал пристально посмотрел на него. — Что вам для этого нужно? — Несколько преданных человек и право пропуска днем и ночью. — Все это вы получите. — Тогда я ваш. Кастель-Родриго написал несколько слов на бумаге и передал её Вийебрэ. — Людовик XIV прибыл в Шарлеруа? — спросил он Вийебрэ. — Завтра он будет завтра в лагере. Задав ещё несколько вопросов о планах французской армии, генерал отпустил Вийебрэ. Вернулся к сопровождавшему его офицеру, тот спросил: — Можете вы помочь мне найти в вашей армии людей, готовых на риск ради честного выигрыша? — У нас осталось очень мало настоящих солдат. Остальные — просто бандиты. — Проведите меня к первым. Офицер молча повел его в расположение испанской армии. Вийебрэ увидел картину, потрясшую его. Кругом сидели солдаты, игравшие в карты на опрокинутых барабанах. Кто спал, кто пил. Везде валялись пустые бутылки, шныряли женщины. Какой-то солдат хрипло орал во всю глотку, в то время как два кирасира очищали его кошелек. — У нас тут сброд из всяких стран, — сказал офицер. — Некоторые дезертировали по пять раз. Вийебрэ холодно взглянул на испанца. — Я вас понял. Они подошли к группе солдат, где шла игра в кости. — У меня пять дукатов, — кричал выигравший. — Кто желает их получить? — Моя сабля за твои дукаты, — сказал проигравший и швырнул её на барабан. — Она стоит только двух: клинок железный, эфес медный. — Ладно, вот ещё пистолеты: они стоят десятка католиков плюс десяток гугенотов. Рука Вийебрэ легла на плечо игрока: — Покупаю твою саблю за десять дукатов, и даю ещё десять за руку, которая будет её держать. — Идет! — воскликнул солдат. — Эй, Конрад, бросай же. Конрад метнул кости и проиграл: после третьего броска ничего уже не оставалось. — Офицер, — обратился он к Вийебрэ, — у меня тоже есть сабля и рука. Может, подойдут? — Вот двадцать дукатов. — Заметано, — ответил Конрад, кладя деньги в карман. Тут к ним подошел некий гусар, справившись, не видел ли Конрад его лошади. Вийебрэ купил и его с лошадью. Таким путем он через четверть часа набрал себе банду наемников. Но едва Вийебрэ попытался вывести её из лагеря, к нему подошел бригадир. — Эй, вы! — закричал он. — Вы что, на службе нашего генерала герцога Аскота? Ведь только он дает разрешение на выезд. — Он или тот, кто командует всей провинцией, — ответил Вийебрэ, подавая бригадиру свой пропуск. Тот прочел, извинился и сослался на любовь к дисциплине. — К дисциплине? — спросил Вийебрэ. — А может, как и эти люди, вы любите пистоли? И бригадир, которого звали Бурк, тоже последовал за ними. Он был баварцем и внес свой вклад в разноплеменный состав банды Вийебрэ. Там уже были бойцы из Лотарингии, Франш-Комте, Пьемонта, Швейцарии и Голландии. По дороге Вийебрэ сообщил им: — Вы будете получать по пол-пистоля в обычный день, по пистолю — за день в походе. Ночная служба оплачивается вдвойне. — Превосходно, — воскликнул тип из Франш-Конте, — днем я ведь сплю. — Вот что, — обратился Вийебрэ к другому, из Лотарингии, — ты на рассвете отправишься во французский лагерь. Твоя задача — разведать расположение артиллерии. Тебе будет трудно найти лейтенанта по имени Гринедаль. Проще искать его под именем Бель-Роз. — Я найду его. — Ему ты передашь это письмо. — Вийебрэ дал солдату конверт без адреса. — Оно написано женщиной. — Слово женщины — смола для мужчины. — Верно. Скажешь ему, что автор письма будет ждать его в двух лье от лагеря, за Морланвельсом, у дерева, которое ты должен знать. — Да, знаю, прекрасно подходит для засады. — За это ты получишь двадцать луидоров. На рассвете Конрад отправился в путь. Сначала он без приключений прошмыгнул мимо часовых. Но на подходе к лагерю услышал пушечный выстрел. Конрад замер на месте. Раздались крики, затрещали барабаны. В конце улицы показалась кавалькада из офицеров. Выстроившиеся на улице солдаты подняли ружья, кругом затрепетали флаги. Пользуясь возникшей суматохой, Конрад свободно вошел в лагерь. Когда он перелезал изгородь со стороны границы, его величество Людовик XIV въезжал в лагерь со стороны Шарлеруа. |
||
|