"Бель-Роз" - читать интересную книгу автора (Ашар Амеде)

ГЛАВА 18. ЛЕГКОМЫСЛИЕ СЕРЬЕЗНОГО МУЖЧИНЫ

Война 1667 года, ставшая прелюдией к большой кампании 1672 года, получила название «Гром среди ясного неба». Сотня тысяч солдат стремительно переправилась через Маас и в один миг завоевала Фландрию.

В то время Франция представляла собой великолепное зрелище. Юного и прекрасного короля, любящего все великое и славное, окружал пышный двор с блестящими именами. Мольер и Расин, Лувуа и Кольбер, Конде и Тюренн — это только самая верхушка тогдашней элиты. Начиная с 7 ноября 1659 года, когда Людовик XIV, ведомый кардиналом Мазарини, подписал соглашение о Пиренеях, он осуществил целый ряд успешных завоеваний, закончившихся самым нежным из них — рукой дочери испанского короля Марии-Терезии. После этого двум послам бывших враждующих стран оставалось лишь встретиться в Лондоне и подписать мирное соглашение, папе Александру V — открыть посольство в Париже, Англии — уступить Дюнкерк и Мардик за полмиллиона франков, возобновить союз со Швейцарией, взять в плен Марселя Лотарингского, разгромить алжирских пиратов, восстановить португальцев против Испании и послать императору Леопольду шесть тысяч добровольцев, чтобы одержать блестящую победы над турками под Сен-Готардом.

И тем не менее король Франции ещё ждал своего часа. Смерть испанского короля развязала ему руки, и он продолжил наращивать свои вооруженные силы, попутно настроив своего союзника Голландию против Англии, взамен чего выступил против Испании, требуя от неё освободить Нидерланды. Король лично отправился во Фландрию в сопровождении блестящей свиты, в которую входили Конде, Тюренн, Люксембург, Креки, Грамон и Вобан. Но уже были видны на горизонте мирные устремления уставшего народа. И Бель-Роз, который уловил эти устремления, спешил поскорее попасть на войну, рассчитывая на нее, как на последнюю надежду в своей жизни.

Наутро Нанкре предупредил Бель-Роза:

— Я двигаюсь вперед во главе своих старых солдат. Вы присоединитесь ко мне в Шарлеруа, и чем скорее, тем лучше.

Бель-Роз с удовольствием бы отправился вместе с Нанкре, но пришлось подчиниться. Тем временем его посетил капрал Ладерут и поздравил с новым званием.

— Если вы позволите мне больше с вами не расставаться, я буду самым счастливым из солдат.

Получив одобрение Бель-Роза, радостный Ладерут направился к себе, но столкнулся с Нанкре.

— Эй, любезный, ты куда направился? — спросил его Нанкре.

— К моим солдатам. Если вы дадите мне пику, я пойду с ними воевать против испанцев.

— Какую пику? У тебя есть алебарда.

— Алебарда? — спросил ошеломленный Ладерут.

— Но, кажется, я ясно выражаюсь. Разве я тебе не говорил, что тебя произвели в сержанты?

— Меня?! В сержанты?

— Три часа назад.

— Да я только что вышел из полиции.

— И туда вернешься, если не побежишь срочно исполнять свои новые обязанности. Давай галопом, или я тебя разжалую.

И бедный Ладерут помчался исполнять свои новые обязанности, по пути тщетно пытаясь понять, почему это его вдруг так неожиданно повысили.

В то время, как войска двигались к северной границе, Бель-Роз занялся своими новыми служебными обязанностями. И первый, кто попался ему на глаза при обходе строя, был все тот же Ладерут.

— Это ты, дорогой Ладерут? Ну и как тебе здесь, нравится?

— Прекрасно, благодарю. Мне кажется, у меня под ногами весь мир.

— По-моему, мир не столь уж прекрасен, судя по выражению твоего лица. Что случилось? Ты нездоров?

— Я-то здоров, но не все вокруг так уж хорошо.

— Непонятно. Ты же на войне. При чем тут эта философия?

— Я стал сержантом, почему, не знаю. Я недостоен такой участи.

Тут Бель-Роз приблизился к Ладеруту и заметил в его глазах какой-то огонек.

— Слушай. — Он посмотрел на него пронизывающим взглядом. — Ты откуда пришел?

— Да я не знаю, как вам и сказать…

— С кем ты виделся недавно?

— С капитаном Нанкре.

— Но он уже ушел в поход.

— Похоже, вы ничего не знаете.

— А что знаешь ты?

— Он в тюрьме.

— Что?! За что?

— За неисполнение приказа генерала.

— Это ты говоришь о капитане Нанкре? Да быть не может!

— Но это так. После смерти брата он стал сам не свой. Похоже, запах пудры свел его с ума…

— Факты! Факты!

— Пожалуйста. Вы знаете приказ герцога Люксембургского ни в коем случае не покидать территории вокруг нашей крепости. Но сегодня в полдень господин Нанкре решил отправиться верхом с другими офицерами в сторону Госсли. Они наткнулись на испанских разведчиков, шаставших по нашей территории, погнались за ними, увлеклись, выскочили на запретную территорию, разгромили испанский отряд и захватили их пушки, а заодно и Госсли, причем им помогли солдаты одной роты полка из Нивернэ, возвращавшиеся с учений. Господин Нанкре, как старший по званию, взял всю ответственность на себя. По возвращении он за нарушение приказа был посажен в тюрьму.

— Я отправляюсь к герцогу, — решительно заявил Бель-Роз.

— Сейчас он не принимает: этой ночью у него совет.

— Я пойду на него.

— Вы рискуете жизнью!

— Пусть! Либо я её потеряю, либо сохраню — третьего не дано.

И он решительно последовал туда, где находилась стоянка герцога. Ладерут последовал за ним. При входе в дом генерала дорогу Бель-Розу преградил часовой.

— Пароль!

— Я его не знаю.

— Тогда стойте на месте.

— Как бы не так!

И с силой оттолкнув часового, Бель-Роз ворвался в помещение. Быстро пробежав по коридору, он открыл дверь в комнату, где сидел герцог. Увидя вошедшего, герцог пробурчал:

— В чем дело? Я же приказал никого не впускать!

— Господин герцог, я нарушил ваши инструкции.

Герцог позвонил, и несколько солдат во главе с офицером вбежали в комнату быстрее молнии.

— Прошу вас, одно только слово! — воскликнул Бель-Роз, обращаясь к герцогу. — Ведь я уже и так в ваших руках.

Герцог пристально взглянул ему в глаза. Что-то он там увидел такое, что его поколебало в его решении немедленно арестовать Бель-Роза. Он махнул рукой. Все вышли, и они с Бель-Розом остались с глазу на глаз.