"Бель-Роз" - читать интересную книгу автора (Ашар Амеде)ГЛАВА 9. ДРУГ И ВРАГБель-Роз проводил Клодину к себе и закрыл дверь, прищемив нос Меризе. — Но это ведь та маркиза, — бормотал хозяин гостиницы, потирая свое самое любопытствующее место. Когда прошли первые мгновения радости, брат спросил сестру: — Не ты ли сюда уже приходила? — Да, правда, я была тут на днях. Но потом не могла вернуться. — Почему же ты не оставила адреса? — Потому что прежде тебе надо было со мной обязательно встретиться. — Ты приехала не одна? Молчаливый утвердительный кивок. — После приезда в Париж она заболела, — добавила Клодина. — Я немедленно иду к ней! — Нет, нельзя. Ты убьешь её своим присутствием. Но ты меня проводишь до её дома, вернее, дома д'Альберготти. И они прошлись вдвоем к дому, расположенному вдали от улицы По-де-Фер-Сен-Сюльпис на улице Лозейль. — Послезавтра в одиннадцать, у ворот Сент-Онорэ, — произнесла на прощание Клодина. Придя домой, Бель-Роз обнаружил у себя записку такого содержания: «В следующую субботу через час после захода солнца Бель-Роз встретит у Гайонских ворот персону, которая сообщит ему обусловленный пароль. Если он последует за ней, то встретится с господином д'Ассонвилем.» Получалось, что эта встреча должна была состояться в день встречи с Клодиной. Правда, с сестрой это было днем, с д'Ассонвилем — вечером. Об отмене же какой-либо встречи нечего было у думать. И Бель-Роз решился. Как и было условлено, он встретил сестру и они вдвоем покатили на фиакре по дороге в Нейи. Но по дороге Бель-Роз вдруг услышал, как какой-то голос произнес его имя. Он выглянул наружу и в окне одного кабачка увидел своего лейтенанта Вийебрэ. Тот помахал ему рукой: — Счастливого пути, Бель-Роз! Ехали они уже долго, и потому Бель-Роз решил встретиться с лейтенантом и заодно отобедать. Он оставил сестру и зашел в кабачок. Здесь его встретил Вийебрэ, который выразил восхищение «той девочкой, что стоит у дороги.» Узнав же, что эта девочка — сестра Бель-Роза, он восхитился сначала ею, а потом…потом остроумием Бель-Роза. — У меня тоже есть сестра, — добавил Вийебрэ. — Но она в монастыре. Так ты хочешь здесь пообедать. Слушай, я тебе дам совет, а заодно и деньги. Поезжай в Першерон, там есть кабачок «Сосновая шишка» и как следует пообедай один, а? — Я остаюсь здесь, — хмурясь, ответил Бель-Роз. — Жаль! Ты что же, забыл, кто я? — Напротив, я собирался вам это напомнить. — Ну, да ты забавен. Я тебе отрежу уши. — Я в этом не уверен. Вийебрэ поднял было руку, но Бель-Роз перехватил её на лету. — Как? Ты дотронулся до меня, петушок? Да я проткну шпагой твое брюхо! — вскричал Вийебрэ. И оба — лейтенант и сержант — схватились за свои шпаги и выскочили на улицу, где на них с изумлением воззрились кучер фиакра и Клодина. — Господин Вийебрэ, — твердым голосом произнес Бель-Роз, — вам лучше не приближаться к моей сестре. — Я не буду с тобой драться, — вдруг произнес тот, — я тебя повешу. Эй, кучер! Десять луидоров, если ты посадишь эту красотку в фиакр, и ещё десять, если отвезешь её в «Сосновую шишку». Я тоже туда поеду. И он швырнул кошелек кучеру. Тот ловко поймал его и протянул было руку к упавшей на колени Клодине. — Стоп! — раздался вдруг чей-то голос. В один миг на дороге оказался неизвестный молодой человек с благородным выражением лица и при шпаге, но в одежде студента. Он ловко подхватил стан девушки. — Что за черт! — произнес Вийебрэ, — откуда вас принесло? — Это уже мое дело, — хладнокровно ответил неизвестный, отталкивая сунувшегося было к Клодине кучера. — Послушай, — сказал он ему. — Этот господин обещал тебе десять луидоров или сколько там, не знаю. Я тебе обещаю целую сотню палок. Понятно? — Ясно, — пробурчал кучер, отходя в сторону. — Пойдемте, мадмуазель, — произнес незнакомец, подавая руку девушке, — я провожу вас. Садитесь в фиакр. Эй, кучер! Вези мадмуазель на другую ферму. Все было сделано так быстро, что Бель-Роз и Вийебрэ успели только проморгать эту сцену. — Вы, стало быть, практикуете также убийство? — обратился незнакомец к лейтенанту. Тот побледнел. — Берегись! — вскричал он и бросился было к незнакомцу. — Не забывайте обо мне! — воскликнул Бель-Роз и преградил ему путь. — Я желаю драться с этим мужланом! — прошипел Вийебрэ, указывая на незнакомца. — К вашим услугам, — ответил тот. И пока Вийебрэ в нетерпении топал ногой, заметил: — Здесь не место для драки. Пойдемте к тем деревьям, если не возражаете. — Пойдем! — ответил Вийебрэ. Придя на место, они скрестили шпаги в присутствии Бель-Роза. Вскоре Вийебрэ пришлось убедиться в превосходном искусстве своего соперника владеть шпагой. Короче, после третьего выпада шпага Вийебрэ оказалась спокойно лежащей на траве. Тут вмешался Бель-Роз: — Лейтенант, скажите лишь, что вы сожалеете о случившемся, — сказал он, — и делу конец. Вийебрэ, не отвечая, поднял шпагу и снова вступил в бой. На этот раз он защищался осторожнее, и бой затянулся. Наконец, через десять минут поединка последовал выпад незнакомца, и Вийебрэ упал на колени. Незнакомец помог ему встать на ноги. Изо рта Вийебрэ полилась кровь. Тогда незнакомец положил его на траву. — Может быть, вам не следует его дожидаться? — спросил незнакомец. — Это мой лейтенант, — ответил Бель-Роз. — Но вас же расстреляют! — ответил незнакомец. — Быстрее исчезайте. — А моя сестра? — Я о ней позабочусь. — Вы обещаете? — Вот моя рука, — ответил незнакомец, беря за руку Бель-Роза. — Но ваше имя, господин? — Корнелий Хогарт, граф д'Армаф из Ирландии. Бель-Роз тоже представился. — Прекрасно, Бель-Роз, вы мой друг. Честные люди узнаются с первого взгляда. Бель-Роз ещё раз пожал руку ирландцу и устремился к Гийонским воротам. Прибыв на место, он прождал минут пять. Наконец, появился маленький юноша, закутанный в испанский плащ. Увидев Бель-Роза, он направился к нему и произнес: — Кастильянка ждет. — Я к вашим услугам, — ответил Бель-Роз. Паж повернул и пошел по дороге, сопровождаемый Бель-Розом. Через несколько минут он остановился и позвонил в маленький серебряный колокольчик, который вынул из кармана. У ближайшего перекрестка показалась карета и остановилась. Паж подвел к ней Бель-Роза, они вместе сели в нее, и карета покатила по дороге. |
||
|