"Человек — одинокая звезда" - читать интересную книгу автора (Морленд Пегги)Глава пятаяРэгги поставила корзину на землю и сама устроилась возле нее, опершись подбородком на руки. — До сих пор не понимаю, как это тебе удалось меня уговорить. Такая пропасть дел! Коуди хмыкнул и одним движением поднял ее на ноги. — Пойдем поплаваем! — Купальник не взяла, — буркнула она. Он бросил шляпу на одеяло, расстеленное на траве, и стал расстегивать пуговицы рубашки. — Как насчет купания голышом? Пока он снимал рубашку, Рэгги хмурилась, думая о своем. В данном случае ее волновало не то, что Коуди предложил купаться голышом, а как это она позволила ему уговорить ее отменить телефонное совещание с агентами. Никогда еще она не пренебрегала своими обязанностями владелицы и управляющей компании по недвижимости. Она и выходные-то редко брала, а уж тем более отпуск — такое отклонение от привычного ритма, безусловно, выбивало из колеи. — Так что же? — Коуди ждал, пока она поднимется. — Идем? — Марси подумает, что я сошла с ума, — бормотала она, скинув рубашку, стягивая шорты и трусики. — Отменить совещание в последнюю минуту! — Фыркнула и бросила шорты на одеяло. — А мои агенты! — продолжала она ворчать, закинув руки за спину и нащупывая крючок бюстгальтера. — Одному Богу известно, что они подумают или, еще хуже, сделают! — Она сняла бюстгальтер и бросила в растущий холмик одежды. — Фил уже, наверное, играет в гольф, а Барбара, ставлю последний доллар, где-нибудь в мотеле с адвокатом! — И подошла к краю водоема. — А все ты, — обиженно бубнила она, окуная ногу в ледяную воду. — Если бы ты не… — Пронзительно вскрикнула и нырнула в ледяные глубины. Потом поднялась, разбрызгивая воду и откидывая волосы со лба, и посмотрела на Коуди. Он нырнул и поплыл рядом с ней. — Что ты сказала? Рэгги гневным жестом обрызгала ему лицо. Он смеялся, запрокинув голову. — Как ты мила, когда злишься! — Ну, сейчас я тебе покажу «мила»! — Она поплыла к нему. Коуди отплыл от нее на довольно приличное расстояние. — Поймай меня, ну-ка, попробуй! — поддразнил он, нырнул и исчез. Рэгги растерялась, покрутилась в воде — где же Коуди? И вдруг пронзительно взвизгнула: что-то коснулось ее лодыжки и некий водяной потащил ее под воду. Вода была кристально чистая. Рэгги рискнула открыть глаза: вот он, Коуди, широко улыбается ей, обнимает ее за талию, притягивает к себе. Выпуская изо рта пузырьки воды, касается губами ее губ… Позабыв о гневе, она вся отдалась поцелую. Он продвинул руки к ее ягодицам, теснее прижал ее к себе, она почувствовала, как символ его мужественности коснулся ее ноги… Будто в невесомости, они взмыли вверх, не разнимая губ… А вокруг бурлила вода, придавая особую остроту их ощущениям. И выплыли на поверхность одновременно, по-прежнему прижимаясь друг к другу и тяжело дыша. — Все еще злишься? Рэгги тихонько потерлась обнаженной грудью о его волосатую, мокрую грудь, наслаждаясь прикосновением. — Н-не уверена… — Все жалкие земные делишки вылетели у нее из головы. Он засмеялся, захватывая ее губы своими. — Ну, тогда приготовься! Он рванулся и поплыл к широкой, скользкой скале, торчащей из воды. Забрался на уступ, помог ей влезть на камень и притянул к себе на колени. Солнечные лучи здесь падали прямо на них, согревая озябшие тела. Коуди покрепче прижал ее к себе, и она уткнулась головой в изгиб его шеи. — Помнишь, как мы последний раз были здесь на пикнике? Она улыбалась, прижимаясь к его груди, поглаживая подбородком волосы, вспоминая: — Да-а… помню… Знаешь, что я помню? Мы тогда больше обнимались, чем ели. Он усмехнулся, взъерошив ее мокрые волосы? — А я — знаешь, что? Как я хотел тебя тогда — еле удержался. — Так почему же… — подняла она на него взгляд, — удержался? Он задумался, засмотрелся на нее и пробормотал нерешительно: — Ну… потому что… — Потому что я была сестрой босса? А ты боялся — вдруг Харли нас застанет, что тогда он с тобой сделает? Коуди нахмурился, снова осторожно прижав ее голову к своей груди. — Да нет, не в том дело… ведь я был на три года старше тебя. — Три года — скажите какая разница. — Да, тогда это было существенно. — Он словно защищался. — Тебе — шестнадцать, мне — девятнадцать: не пристало мужчине играть с невинными девочками. — Но мне уже не шестнадцать, Коуди. — Она гладила его плоский живот. — И я уже не невинная девочка. У него перехватило дыхание: рука ее скользнула ниже. Она ухватилась за его плечи и ущипнула губами мочку уха. — Зато теперь, — Рэгги нежно стала ее посасывать, — мы можем взять реванш. — Мо-ожем… — уже загораясь, согласился он. Щеки Рэгги пылали. Она прижималась к нему всем телом. Легкие волны, ударяясь о скалу, обдавали их брызгами; влажная, полная грудь Рэгги блестела в солнечном свете… Коуди не мог бы устоять, даже если б захотел. Он опустил голову и начал слизывать с нее капельки, упиваясь ее ароматом, заглушавшим жившую глубоко внутри память о том, давнем… Бедра ее подрагивали в такт его губам, прижимались к нему, касаясь его бедер. Он чувствовал, как напрягается, как его притягивает тепло ее женственности. Обхватив за спину, он привлек ее к себе, прижавшись губами к ее губам, поймав тихий стон наслаждения, сорвавшийся с ее губ при слиянии. — Рэгги… — бормотал он, прижимая ее к себе. — О Боже, Рэгги!.. — стонал он, ощущая вокруг своей ее бархатную плоть. Время утратило смысл, существовало только общее их движение во все учащающемся ритме… Оба часто, тяжело дышали, а волны вздымались вокруг них, ударяясь иногда об их разгоряченные тела… Не в силах больше сдерживаться, он обхватил ее бедра и притянул еще ближе к себе. — Сейчас, Рэгги! — стонал он. — Сейчас! Запрокинув голову, выгнувшись в последнем напряжении, сдаваясь захлестывавшим ее сладостным порывам, она обхватила его за шею и снова нашла его губы. «Неделя!.. — мелькало в ее мозгу сквозь остатки сознания. — У нас всего неделя!» Где ей найти силы, чтобы еще раз покинуть его? В магазинчике «Картерз меркантиль» Коуди положил свои покупки на прилавок. Рут Мартин, владелица магазинчика, упаковывая для него филейные бифштексы, осведомилась как бы между прочим: — Вы так проголодались? Поглощенный мыслями о Рэгги и предстоящем вечере, Коуди смущенно смотрел на нее, а Рут пояснила: — Четыре бифштекса — не многовато ли для одного человека? — О! — только и вымолвил Коуди, и щеки его вспыхнули. — Но это же не все для меня. Сегодня вечером я готовлю ужин еще для троих — Рэгги, Стеффи и Джимми! — Я слышала, — Рут взвешивала на весах мешок картофеля, — вы туда часто захаживаете, пока Харли и Мэри Клэр наслаждаются медовым месяцем. А я думала, вы заботитесь только об их скоте. — И бросила на Коуди подозрительный взгляд. — Не знала, что вы еще и еду готовите! Коуди стоял весь красный, как провинившийся школьник. Рут Мартин обладала способностью извлекать из человека информацию, которой позавидовал бы любой агент ФБР; вдобавок она профессионально умела делать услышанное достоянием гласности. — Стараюсь быть хорошим соседом, вот и все, — пояснил он уклончиво. Рут понимающе посмотрела на него. — А эта Рэгги штучка, а? Объявилась здесь после стольких лет… Коуди кивнул, не зная точно, подтверждает ли он именно то, что имела в виду Рут. — Да, у нее все в полном порядке. — Насколько я слышала, дела у нее идут неплохо. Водит какую-то невероятную машину, имеет собственную квартиру в Хьюстоне, да еще занимается бизнесом по недвижимости. Рут Мартин обожала поделиться всем, что знает, и потому не заметила, как сжались у Коуди губы при упоминании о том, чего добилась Рэгги. — А знали вы, что именно в Хьюстоне она и познакомилась с Мэри Клэр и Лианой? И обе они арендовали у нее квартиры, прежде чем переехать сюда. — Рут покачала головой, упаковывая покупки Коуди. — Мир тесен, а? И с каждым днем все теснее. — Да, мэм, вы правы, — пробормотал Коуди. Миссис Мартин подтолкнула пакет к Коуди. — А не говорила она, собирается ли остаться здесь, когда Харли и Мэри Клэр вернутся после медового месяца? Коуди помотал головой, с трудом проглатывая ком в горле: ему лишний раз напомнили — Рэгги скоро уедет из Темптэйшна. — Нет, мэм. Уедет домой — ведь там ее ждет бизнес. — «Домой»! И это дом — такая адская дыра, как Хьюстон! А по мне, так вот здесь, в Темптэйшне, дом, и другого не надо. Вот в этом Коуди готов был с ней согласиться. — Ей бы научиться кое-чему у Мэри Клэр и Лианы, — не унималась Рут. — Приехали они в Темптэйшн — и здесь им повезло. И мужей нашли хороших, и достаток! Пари держу, Рэгги ничего не стоит найти себе здесь мужа. — Посеяв наконец зерно в удобренную почву, Рут махнула рукой: — Ну ладно, что я тут распространяюсь? Вам-то ведь еще бифштексы жарить. — И проводила покупателя до двери. — Передайте привет отпрыскам Харли и Мэри Клэр! Коуди стоял возле гриля во дворе дома Кэрров, скрестив руки на груди, и глядел на пастбище, на котором в сгущающихся сумерках еще паслись коровы, — он думал о том, что сказала Рут Мартин: «Пари держу, Рэгги ничего не стоит найти себе здесь мужа». Да и пари держать не надо. Мысль о женитьбе давно уже приходила ему в голову, и он пытался представить себе: вот они с Рэгги поженились, купили землю, построили дом — об этом он всегда мечтал. Они наконец вместе: она каждый вечер приходит домой, вместе провожают и встречают каждый день, делят все его события, все радости и огорчения… Но согласится ли Рэгги остаться в Темптэйшне? Сомнения не давали ему покоя, он никогда и не думал всерьез о таком варианте, убедившись: она твердо намерена вернуться в Хьюстон. Вонзая большую вилку в бифштекс, он отогнал от себя эти мысли. «Ты круглый дурак, Коуди Файпс! И бывают же такие непроходимые тупицы. Зачем Рэгги оставаться в этом захолустье? Все, ради чего она работала десять лет, — в Хьюстоне!» Шепот Рэгги: «О чем задумался?» — и ее теплые, нежные руки, обнявшие его за талию, прервали его невеселые размышления. — Сказал бы, да не стоит. Рэгги засмеялась и уткнулась лицом в его спину. — Ты никогда себя правильно не оценивал. Ты даже не знаешь, какой ты… — Я-то? — Коуди в сердцах бросил вилку. — Какой я? Да всего лишь второразрядный шериф захолустного городишка. Немногого стою. — Почему такое мрачное настроение? — Удивленная, она обошла его, все еще держа за талию и не сводя с него глаз. Коуди пытался побороть гнев на самого себя и чувство разочарования. Стоит ли тратить то малое время, какое у них осталось, впустую? Он наклонился и поцеловал ее в губы. — Просто констатирую факты. — Ему стало легче. — Ну где же эти сорванцы? Бифштексы почти готовы! — У себя в комнате, делают уроки. Коуди, неужели ты и правда не понимаешь, что талантлив? Ты же так много умеешь! — Например? — Он снова начал раздражаться. — Ну, например, ты завоевал немало наград на родео! А ей-то откуда известно об этих его победах? Он в изумлении воззрился на нее. — Откуда ты знаешь? — До нас в Хьюстоне тоже доходят новости, — туманно объяснила она, не желая признаваться, что все эти годы следила за его успехами. — Чтобы победить в таких состязаниях, нужно много решимости и мастерства. Редкие мужчины добиваются такого успеха! Коуди пристально смотрел на нее: это серьезное выражение лица, вызывающий блеск в глазах… Она защищает его перед ним самим. Он глубоко тронут, но… но она заблуждается. Коуди Файпс никому ничего не может предложить, а тем более такой женщине, как Рэгги. Но хотя бы неделя с ней принадлежит ему. За это крошечное время он должен набраться воспоминаний на всю оставшуюся жизнь. Коуди обхватил ее за талию и притянул к себе. — Спасибо, Рэгги. Если мне когда-нибудь понадобится агент по рекламе — приглашу тебя, — пошутил он и, заставив себя улыбнуться, уткнулся головой в ее волосы. — Тили-тили-тесто, жених и невеста! — пропел задорный, звонкий, ехидный голосок где-то за их спинами. Рэгги оторвалась от Коуди: ах ты Господи, Стеффи — стоит в шести футах от них… — А вам, юная леди, полагается быть в вашей комнате и делать уроки. — Столь суровая отповедь не помогла Рэгги скрыть замешательство: все-таки ее застукали. — А я уже все-е! — Стеффи помахала в воздухе бумажным листком. — Только меня надо прове-ерить! Коуди, вздохнув, быстро поцеловал Рэгги в щеку и пробормотал, с сожалением отпуская ее талию: — С этим я справлюсь. — И крикнул Стеффи: — О'кей, звонок, похоже, я тот, кто тебе нужен! Девочка, сверкая глазенками, стремглав пересекла лужайку и кинулась прямо в объятия Коуди. Он подхватил ее и усадил на колено. — Слов же немного, правда? — с надеждой спросил он, усаживаясь. — Нет, много! — безапелляционно заявила Стеффи, устраиваясь поудобнее на его колене. — Первое… — она силилась произнести, — дэ… о… мэ… Коуди взял у нее бумагу и мельком взглянул: список самых важных слов короткий. — Дом, — повторил он. — Ты можешь произнести это по буквам? Стеффи вскинула голову, улыбнулась и гордо, четко провозгласила: — Дэ-о-эм! — Что ж, неплохо. — Коуди чмокнул ее в макушку. — А это? Те-ле-га. — Он очень старался, чтобы Стеффи было как можно понятнее. Рэгги наблюдала за ними, сложив на груди руки. «И он считает, будто ни на что не годится! — думала она. — Он такой терпеливый, добрый, любящий. Когда-нибудь из него получится замечательный отец». При этой мысли она вздохнула. Коуди — отец… Его-то собственный отец не подавал сыну доброго примера! Но сам Коуди будет хорошим отцом — судя по тому, с какой непосредственностью обращается он с Джимми и Стеффи. Он любит детей, и они это чувствуют безошибочно, как все малыши на свете, но умеет, когда надо, проявить строгость. Видение мелькнуло ей: одного ребенка Коуди держит на руках, другого качает на колене… От этой трогательной картины ей стало грустно. К чему такие праздные мысли? И она направилась в кухню: как там картошка, которую Коуди поставил в духовку? Хотя Коуди не признавался, Рэгги видела: настроение его становится все более мрачным. В согласном, тихом молчании сидели они на веранде, и она задавала себе вопрос: чем это вызвано? В черном бархате неба над ними мерцали звезды. Луна четвертушкой — слиток золота на темном фоне — висела над огромным раскидистым дубом; в дальнем пруду не умолкал лягушачий хор. Рэгги пошевелилась и теснее прижалась к Коуди, — где же то легкое, беззаботное настроение, что было у них сегодня, когда они купались? Он крепче обнял ее, но продолжал молчать и глядеть вдаль. — Ты молодец, что приготовил нам ужин, спасибо. А то… если б не ты, пришлось бы детям жевать бутерброды с копченой колбасой. — И, не дождавшись ответа, потеребила его: — Ко-оуди! — Что, Рэгги? — Он так и не вышел из оцепенения. — Да нет, ничего. Просто хотела убедиться, что ты не спишь. — Не сплю, не сплю. — Он потянулся и обнял ее за шею. — Просто… думаю. — О чем? — Она уютно положила голову ему на плечо. Он посмотрел ей в глаза. — О тебе. — И что же ты обо мне думал? — улыбнулась Рэгги. Сказать ей это он не решился бы и потому уклонился от ответа. — А ты уверена, что хочешь знать? — Конечно, хочу! — Ну, раз хочешь… что у тебя грудь теперь больше, чем в семнадцать лет. Рэгги отпрянула и стукнула его по руке. — Коуди Файпс! Я не верю своим ушам! — Сама же спросила! — Ну и зря спросила — не знала же… Он снова обнял ее и попытался притянуть к себе, но она упиралась. — Ничего не имею против, — тихо пробормотал он. — Ты стала еще привлекательнее. Но она все делала вид, что сердится. — Ну, Рэгги, — бормотал он, щекоча носом ее ухо, — не сердись, а? Она вдруг прыснула и уже серьезно заявила: — У тебя тоже кое-что… стало больше. Коуди сознавал, конечно, что за эти годы несколько набрал вес. — Что, например? — Ну-у-у, — многозначительно протянула она, опуская взгляд. Коуди тоже опустил глаза, покраснел, запрокинул голову и рассмеялся. Это была самая сладкая музыка, которую она слышала, — наконец-то, пусть случайно, ей удалось вывести его из угнетенного состояния, в котором он пребывал весь вечер. Обняв за шею, он, как в юные годы, пощекотал ее пальцем за ухом, словно котенка. — Поддразнил тебя просто, вот и все. Но ведь мужчины должны замечать такие вещи. — А женщины не должны? Коуди поднял руки, как бы сдаваясь. — Вот так-то лучше. А то мужчинам посильнее тебя доставалось и за меньшее. Одинокая женщина в большом городе должна уметь постоять за себя. — Ну ты ведь, наверное, могла и уехать. — Предположение это сорвалось с его уст неожиданно для него самого. — Уехать из Хьюстона? — засмеялась она. — И куда бы я поехала? — Темптэйшн, например, неплохой город. — Но что мне здесь делать? Как добывать средства к существованию? Остаться — и думать об этом нечего. Но как ей будет не хватать Коуди. Она тихонько потянула его за рукав. При ее прикосновении он решительно соскочил с качелей. — Забудь! Глупая идея! — Схватил со стола шляпу и нахлобучил ее. — Мне пора идти: завтра много работы. Ошеломленная, Рэгги сидела на качелях, глядя, как он шагает к своему грузовику, и спрашивая себя, чем она его так задела. Она не видела Коуди вот уже два дня. Во вторник и в среду он, как и обещал Харли, приходил на ферму, но только рано утром, когда Рэгги собирала детей в школу, или поздно вечером, когда она готовила обед и помогала Джимми и Стеффи делать уроки. Рэгги эти два дня сидела как на иголках, задаваясь лишь одним вопросом: в чем она провинилась, что сказала обидного, чем так его расстроила? В четверг, на третье утро его отсутствия, терпению ее пришел конец. А тут еще Стеффи стоит у окна на кухне, смотрит на отъезжающего Коуди и спрашивает дрожащим голоском: — Почему Коуди к нам больше не заходит? Мы его чем-то рассердили? Рэгги решила раз и навсегда положить конец неизвестности. — Вот что, ребята: сегодня я вас провожаю в школу. Проводив их, она отправилась на главную улицу, в офис Коуди: сама все выяснит. Но, подъехав к полицейскому отделению и припарковав свой «лексус» рядом с его грузовиком, посмотрела в ветровое стекло и задумалась: какой прием ее тут ожидает? На стене здания — тусклая, серая от времени надпись: «Офис шерифа». В оконном стекле от одного угла к другому бежит длинная, извилистая трещина. Рядом с домом, на тротуаре, робко пробивается чахлая трава. «…Второразрядный шериф в захолустном городишке», — невольно вспомнила Рэгги. Приговор Коуди самому себе. Не удовлетворен он, видно, жизнью и работой здесь, в Темптэйшне. Но строить догадки бесполезно — лучше спросить его напрямик. Стучать она не стала, распахнула дверь, вошла и на мгновение остановилась на пороге, чтобы привыкнуть к свету. Офис маленький, под углом к передней двери — серый металлический стол, напротив — четыре шкафа того же цвета, заполненные папками; у стола — два стула, один решительно повернут налево. У противоположной стены на видавшем виды столе кофейник и компьютер — единственная уступка Темптэйшна современной технике. Над столом доска объявлений с прикрепленными к ней табличками «Разыскиваются». Там, за закрытой дверью, в другой части здания, — квартира Коуди. Но где же он сам? Чувствуя себя так, словно незаконно вторгается на чужую территорию, Рэгги робко вошла в комнату и тихо позвала: — Коуди! Не услышав ответа, подошла к его столу. Фотография в деревянной рамке в углу привлекла ее внимание, она взяла ее в руки: Коуди, сражающийся с Бодасиусом, самым роскошным быком на арене родео. Она ведь видела эту фотографию — в хьюстонской «Хронике» в том году, когда Коуди завоевал свой первый приз. На снимке запечатлен момент, когда Бодасиус начал свое знаменитое верчение. Отчаянно пытаясь остаться в центре верчения, Коуди согнулся и рукой в перчатке крепко удерживает натянувшийся, натертый канифолью канат, а другая рука выгнута в воздухе; шляпа плотно надвинута на глаза. Она вспомнила, как плакала, увидев этот снимок в газете, гордилась его победой и всем сердцем жалела, что не может поздравить его… За спиной хлопнула дверь; не выпуская фотографии из рук, она обернулась: Коуди стоял на пороге. Глаза их встретились, несколько секунд, пока он не закрыл за собой дверь, они смотрели друг на друга. Рэгги подняла фотографию. — Жуткая, наверно, была схватка! Коуди взял у нее фотографию и поставил на место. — Что ты здесь делаешь? Рэгги не позволила себе обратить внимание на его грубый тон. Она желает выяснить, в чем дело, и не собирается отступать. — Вот, зашла посмотреть, где ты работаешь. — И повела вокруг рукой: — А у тебя тут славно. Тесновато, но порядок идеальный. — Она подошла к компьютеру. — И техника самая современная. — Что тебе надо, Рэгги? Он стоял перед своим столом, скрестив на груди руки. Серебряная звезда на его нагрудном кармане ловила солнечный свет, проникающий в окно, и он отражался на противоположной стене. — Ничего особенного. Просто зашла повидаться. — Она подошла к нему и потерлась плечом о его плечо, теребя пальцами лежащие на столе бумаги. — Неплохо ты ведешь дела, — пробормотала она. Коуди схватил ее за руку, замкнув пальцы на запястье как наручники. Рэгги вскинула голову, словно ударив его взглядом. В его глазах горел гнев. Она чувствовала, что и ее ярость вот-вот выплеснется наружу. — Чего ты хочешь, Рэгги? Она вскинула подбородок, готовясь к борьбе. — Хочу знать, что произошло! Почему ты не зашел к нам, когда приходил на ранчо проведать скот? Коуди с трудом сдержался, чтобы не выругаться, и укрылся за своим столом. — Я занят, Рэгги. У меня много работы. — Он взял кипу бумаг и перемешал их. Ну нет, так легко он от нее не отделается. — Прежде у тебя находилось время! Коуди бросил бумаги на стол, положил на них руки, пристально глядя на нее через стол. — Что тебе от меня надо, Рэгги? Жаждешь крови? Ошеломленная яростью, звучащей в его словах, она опешила. — Мне… не надо от тебя ничего, чего ты сам не хочешь мне дать. Я… я думала, мы друзья. — Друзья? — Голос его зазвенел. — Мы больше чем друзья, Рэгги. Мы любовники. Она тяжело сглотнула и вздернула подбородок. — Да, мы любовники. — И что будет, когда неделя твоего пребывания здесь истечет? Что будет, когда ты вернешься в Хьюстон? — Он обошел стол и встал перед ней, упираясь руками в бедра. — Что потом, Рэгги? — Я… я не знаю, — пробормотала она, не в силах оторваться от его, полных гнева глаз. — Ну… мы можем видеться время от времени. Ты мог бы навещать меня в Хьюстоне, а я — приезжать к тебе в Темптэйшн. Коуди закрыл лицо руками, потом провел ими по волосам. — «Видеться»… «навещать»… И этого тебе достаточно? — А тебе этого достаточно? — с вызовом парировала она. Он молчал, только жилка пульсировала на виске. Он тоже воюет сам с собой, поняла она, потому что ее переполняли те же чувства, перед ней вставал тот же неразрешенный вопрос: как же они будут жить врозь? — Не знаю, — пробормотал он, опуская взгляд. Она подошла к нему ближе и нашла в себе мужество положить руку ему на плечо. На этот раз он не отшатнулся, а взял ее за плечи и притянул к себе. — О, Рэгги! Что мы делаем! — с мукой простонал он. Она обняла его за талию и крепко сжала, борясь с непрошеными слезами. — Пользуемся тем временем, которое у нас осталось, вот и все. — Она попыталась засмеяться и высвободилась из его объятий. — А теперь слушай меня — внимательно и спокойно. Сегодня вечером я жду тебя на обед — и никаких отговорок. — Она провела пальцами по его щеке и храбро заявила: — Не появишься в семь — сама за тобой приеду! — И прежде, чем он успел открыть рот, повернулась и направилась к двери; взялась за ручку, остановилась и оглянулась. — Да, Коуди, чуть не забыла, — голос ее смягчился, — на десерт ожидается нечто сногсшибательное! |
||
|