"Парадиз Ланд 2-1" - читать интересную книгу автора (Абердин Александр)Темный Парадиз. Летающий остров. Дворец Верховного мага Бертрана Карпинуса. Двадцать четвертый день, раннее утро.Бросив последний взгляд на трех мужчин, мчавшихся всю ночь за преступниками, Эрато прошла через магическое зеркало прямо в Темный Парадиз. Алекс, став её любовником, незамедлительно выхлопотал для неё такую привилегию у своего друга Ольгерда. Это показалось ему единственно верным решением. К тому же эта особа очень быстро сошлась с Бертраном и тот был так безмерно рад её раннему звонку, что, пожалуй, пропустил бы музу в свои владения контрабандно. По нему сразу было видно, что он был совсем не прочь основательно за ней приударить, пока она еще не лишилась своих магических родинок и не стала верна одному только Уриэлю. Девушке тоже с первого дня их знакомства нравился этот пылкий и страстный парень огромного роста и потому она сочла для себя вполне допустимым хоть немного забыться в его объятьях. Все, что произошло с ней в Зазеркалье, отозвалось в душе музы такой болью и так пропитало её негодованием, что она была уже готова обернуться жутчайшим чертом с рогами и сама начать истязать Митроху и всех его гнусных приспешников. Бертран оказался не только великолепным любовником, но и тонким знатоком женщин. Он сразу же все понял и смог быстро освободить музу от груза пережитого. Пожалуй, даже ангел Уриэль не смог бы дать ей большего облегчения. Этот огромный парень даже не был с ней каким-то очень уж нежным. Скорее, наоборот, он закрутил с ней такую бешеную любовную карусель, что буквально ошеломил этим неопытную девушку, знавшую до этого дня одни лишь бережные, нежные и воздушные ласки своих, пока что только двух, возлюбленных. Он был напорист, словно кентавр, и неутомим, как человек, решивший лечь костьми в постели, но не посрамить чести Создателя Яхве, давшего жизнь всему их роду. Так что было немудрено, что вскоре она забыла буквально обо всем на свете и отдавалась этому парню со страстью, пугающей её саму. После нескольких часов бурных любовных игр наступил небольшой перерыв, в течение которого Бертран негромким, воркующим голосом привел девушке несколько наглядных примеров, говорящих о том, как бывает трудно сохранять сердце спокойным, а душу бесстрастной, когда приходится выполнять тяжелую, грязную, но очень нужную работу. И все это было принято Эрато с благодарностью, тем более, что её новый возлюбленный очень толково объяснил ей, что такое душевные раны и как их следует быстро лечить ей самой, чтобы не оставалось потом рубцов. После этого он чуть ли не силком заставил девушку рассказать обо всем, что она видела и подробно объяснил ей, на что нужно обращать внимание, а что является несущественным и второстепенным. О, это был очень тщательный и глубокий анализ всех её душевных переживаний. Самой главной её ошибкой, на взгляд Бертрана, было то, что муза, по своей неопытности, слишком уж точно воспроизвела тело Зиночки и, тем самым, постоянно олицетворяла мучения куклы с её мучениями, которых на самом деле не было. Да, к тому же Бертран ещё и сопоставил по времени всё то, что устроила его подопечная с Уриэлем, которого она заставила просто орать благим матом от восторга, когда её куклу-двойника жестоко насиловали. Эрато потребовала от него, чтобы он показал ей это магическое видео почти полностью, и пришла в итоге к выводу, что Зиночка была величайшей мастерицей по части любовного искусства, у которой могли бы поучиться даже подруги Создателя Ольгерда, особенно Розалинда и Нефертити, которые открыто посмеивались над её сестричками. Соблазнить мужчину, это ведь только полдела, - заставить же его так вопить от восторга, было настоящим искусством. Кое что она сразу же взяла на вооружение и тотчас применила на практике и хотя до полного сходства воплей было далековато, мастер Бертран и от этих ласк пришел в неистовство. В любом случае она была горда собой дважды. В первую очередь от того, что она, наконец, научилась превращать тело мужчины в музыкальный инструмент и извлекать из него то, о чем он даже и не подозревал, а так же еще и потому, что она навеки посрамила зазнайку Афродиту, которой теперь только и оставалось делать, что удавиться с тоски. Разумеется, посрамила не сама, а тем редкостным умением Зиночки Васильчиковой доставлять мужчине столько удовольствия, да, ещё тем, что это именно она ввела эту девушку в Парадиз Ланд. Когда же Бертран немного пришел в себя, он, поначалу, только хлопал глазами и не мог вымолвить ни слова. Первыми его словами было следующее признание: - Эрато, ты божественна, и мне очень хочется пережить все то, что ты сделала со мной ещё раз, но только с этой тигрицей с роскошной грудью. Обиженно надув губки, она спросила его: - Берти, разве я тебе не понравилась? - О, Боже, о чем ты говоришь, моя любимая, несравненная и божественная Эрато? - Громко возопил он и тут же добавил пугающе спокойным голосом - Не надо смешивать два совершенно разных понятия. Ты делала все руководствуясь умом и постоянно держала всё под контролем, а эта дикая кошка просто какой-то сплошной клубок одних только импульсов. Такой женщиной нужно родиться. Научиться такому, просто невозможно. А потому не обижайся, любовь моя, но я действительно похищу эту фурию тотчас, как только она покинет покои Уриэля и меня уже ничто не сможет остановить. Муза смерила его высокомерным взглядом и фыркнула: - Ну, да, как же, размечтался, похититель. Да, этот пернатый прохвост теперь точно недели две штанов не наденет, а то и того больше. К тому же, Берти, не забывай про обоих Создателей. Эти ребята тоже не прочь ухватить свое, к тому же обеими руками и очень крепко. Бертран сначала пригорюнился, а потом принялся покрывать поцелуями сначала изящные пальчики ног Эрато, а затем и все её тело, да, такими поцелуями, что это привело девушку сначала в изумление, а потом уже и в неописуемый восторг и любовная карусель закрутилась с новой силой. Правда, все это привело к тому, что к завершающей фазе своей работы муза смогла приступить лишь в полдень третьего дня с момента своего появления в Темном Парадизе. От душевной боли и страданий музы в итоге не осталось ровным счетом ничего и начавшиеся было пробиваться в ней ростки садомазохизма98 быстро зачахли и их тлен выдуло из сознания девушки мощным, освежающим и грохочущим потоком здоровой и естественной страсти, порожденным мастером Бертраном. Этот огромный черноволосый весельчак быстро привел Эрато в чувство, чем, бесспорно, доказал свою исключительную интуицию и талант наставника. Он оказался столь мудрым наставником, что помог музе решить практически все её проблемы и дал ей возможность быстро и очень основательно разобраться во всех своих сомнениях. После роскошного обеда в прекрасном парке, где они восседали во главе стола и вкушали дивные яства вместе с несколькими десятками помощников и помощниц мастера Бертрана, которые оказались на редкость симпатичными и веселыми парнями и девчонками, они спустились в огромный круглый трюм летающего острова. Там для неё уже был подготовлен огромный золотой трон, украшенный драгоценными камнями и эмалями, над которым сияло грозное, синее Око Господне. Мастер Бертран подвел Эрато к трону, но она, не желая воссесть на него, сердито сказала: - Берти, милый, я намерена сама завершить свою работу. Верховный маг одарил музу суровым взглядом и, молча перекинув её через плечо, быстро поднялся по золотым ступеням. Та и пикнуть не успела, как оказалась сидящей на троне, да, ещё, вдруг, почувствовала, что её попка и спина крепко прилипла к его мягкой, белоснежной сафьяновой обивке. Пару раз дернувшись, она одарила своего любовника ничуть не менее суровым взглядом и поинтересовалась: - Берти, что это еще такое? Ты что же, хочешь сегодня со мной поссориться? Верховный маг с тяжелым вздохом ответил ей: - Больше всего я жалею о том, Эрато, что оба Создателя, творя свою охранительную магию, забыли, заодно, сотворить ещё и магические розги. Будь сейчас у меня такие, я бы сел на трон сам, положил тебя к себе на колени попой кверху, заголил её и так всыпал бы тебе, чтобы ты потом целую неделю сесть не могла. Ничем иным, похоже, тебя мне будет не вразумить. Да, знаешь ли ты, глупая девчонка, как это опасно, самой низвергать грешников в ад? Алекс за это уже получил по башке от самого Господа Бога, так теперь и ты хочешь нарваться, дурища? Эрато испуганно ойкнула и жалобно пискнула в ответ: - Берти, миленький, я ничего про это не знала. Мне Алекс ничего не рассказывал. Бертран, кивая головой, рассудительным тоном сказал: - Правильно, моя девочка, именно я его об этом и попросил, потому что мы все сразу же поняли, что ты не успокоишься на том, чтобы просто вышибить черную душу из тела. Эти слова заставили музу снова сурово сдвинуть брови и сердито фыркнуть: - Ох, ну, до чего же вы все умные. Постоянно все хотите расписать наперед чуть ли не на годы. Верховный маг весело рассмеялся и парировал её реплику: - Как и ты, моя любовь! Ты тоже строишь долговременные планы относительно поэтов и затем тщательно воплощаешь их в жизнь. А потому лучше не спорь и делай то, что тебе советуют от всего сердца, да, к тому же на основании личного опыта. Видел я, как тут корчился от боли один тип, вознамерившийся сделать все своими руками. Ты сделала главное, моя Эрато, поймала черные души, ну, а теперь настал черед моих помощников принять их сначала в магические сосуды мастера Вельзевула, а затем поместить в неистребимые тела и без малейшего промедления ввергнуть в ад. Музу робко улыбнулась, кивнула головой в знак согласия, а затем ехидным голоском сказала: - Будь по твоему, Берти, но сначала сделай так, чтобы этот твой трон отклеился от моей задницы. - Немного помедлив, она добавила - Я хочу оборотиться той, облик которой будет теперь их преследовать долгие годы. Да, вот еще что, Берти, я вовсе не твоя подруга, а ангела Уриэля-младшего. Верховный маг сделал правой рукой едва заметный жест и, широко осклабившись, ответил музу: - Божественная Эрато, ты пленительная звезда моей души и мне плевать на ангела Уриэля-младшего, твоего благородного златовласого возлюбленного. Все равно я всегда буду стремиться к тому, чтобы затащить тебя в свою спальную. Ну, хотя бы тогда, когда ты будешь прибывать на мой остров с очередной своей добычей и поверь, ты никогда во мне не разочаруешься, любовь моя. К тому же никто и никогда не узнает о том, чем мы тут с тобой занимаемся. Одарив своего любовника гневным взглядом, в котором было, все-таки куда больше любви, муза встала с трона и обернулась той Зинкой-молдованкой, которую знали некогда в Зазеркалье, только полностью преображенной и ослепительно красивой. Единственное, что осталось неизменным, это черная мини-юбка, белая трикотажная маечка, черная кожаная курточка и лаковые туфельки-лодочки под цвет фиолетовых волос девушки. Да, еще она мстительно не стала надевать на себя трусики. Помощники Верховного мага, огромные смуглые красавцы, зааплодировали ей с бешеной силой, а их подружки, ослепительные красотки всех мастей, с радостным визгом бросились к золотому трону и оттеснили мастера Бертрана. Верховный маг быстро навел порядок, встал слева от высоченного золотого трона, стоящего на широкой золотой площадке и нежно взял руку музы в свою. Вот теперь Эрато была довольна, так как даже сидя она была почти на голову выше своего высоченного любовника. Девушки, одетые в полупрозрачные туники, почти не скрывающие их прелестей встали по обе стороны от трона быстро переоделись в черные мини-юбки, разноцветные маечки и топики, да еще и вооружились все длинными алыми трезубцами. Громадные парни обернулись волосатыми, мускулистыми чертями с огромными серебряными рогами и принялись сноровисто готовиться к предстоящей экзекуции. Одни вооружились хрустальными сосудами и подошли попарно поближе к трону, другие принялись штамповать неистребимые тушки, а третьи сноровисто укладывали эти подергивающиеся, пепельно-серые тела-гермафродиты на ржавые летающие платформы, покрытые пятнами засохшей крови. Вскоре все было готово. Платформы парили на высоте метра от синих плит пола и вокруг них стояло по три сосредоточенных черта с магическими синими ловчими сетями и синими же плетями-семихвостками, готовые к тому, чтобы ужасными муками, а не магическими формулами загнать черные души в их новые узилища. Верховный маг быстро ввел музу в курс дела и доходчиво объяснил ей, какие меры он предпринял к тому, чтобы теперь больше никто, даже случайно, не нарвался на оплеуху Господа Бога. Только теперь девушка начала понимать, насколько серьезны были слова её любовника. Как только все было готово, к музе Эрато подошла первая пара чертей и она выпустила из Кольца Творения черную душу Митрохи. Цилиндрический хрустальный сосуд с двумя ручками по бокам, имевший размеры чуть больше обычного ведра, с чмокающим звуком всосал в себя облачко черного мрака. Почти тотчас эта черная и зловонная душонка принялась визгливо изрыгать какие-то дешевые проклятья, но, как только она увидела свою последнюю жертву гордо восседающей на золотом троне, осеклась и жалобно завыла. Похоже, что эта черная душа, наконец, смекнула, что влипла в такое дерьмо, из которого ей уже было не выбраться. Оба черта, которые держали посудину в руках, немедленно встали на колени и облобызали изящные ножки музы. Поднявшись на ноги, они и стали спускаться по золотым ступеням, издевательски хохоча тыча в хрусталь пальцами с синими когтями. Минут через десять черные души были помещены в магический изолятор временного содержания и спущены вниз. Все они, при виде ослепительно красивой Зинки-молдованки, тотчас замолкали и только Головня, не имевший практически никакого жизненного опыта, продолжал проклинать девушку и жутко материться, за что и нарвался на неприятности. Повинуясь жесту Верховного мага, облаченного в белоснежную тогу, черти выпустили души из хрустальных застенков и накинули на них свои ловчие сети. Магические синие нити, из которых они были сплетены, могли причинять жуткую боль даже такому эфемерному и неуловимому существу, как бессмертная душа. Шесть душ черти быстро подтащили к телам и, стегая их синими плетями, заставили соединиться с телами. А вот седьмой душе пришлось туго. Не подпуская её к телу, все черти навалились на неё скопом и принялись не только хлестать облачко мрака плетями, но еще и терзать его своими синими когтями. Лишившись тела, Головня визжал так, словно его резали на куски, но его перестали истязать только тогда, когда он стал умолять Зиночку убить его. Вот тут парень, явно, пролетел мимо кассы. Убить душу можно было только одним образом, спустив её в колодец с Первичной Материей, но портить такой мразью то, из чего можно было сотворить столько прекрасных вещей, никто не собирался и потому ему дали войти в серое тело, да, еще наподдали так, что его серая шкура затрещала и задымилась. Финал сего действия был подготовлен Верховным магом ничуть не менее впечатляющим. Уже одухотворенные гермафродиты с серыми и нежными телами, распластанные на ржавых овальных платформах жалобно подвывали и скулили, ощущая своей кожей каждую их шероховатость и неровность. Черти пока что только злорадно ухмылялись и поигрывали своими плетями, но не хлестали их. Более того, все они, внезапно, отошли назад и грешники замерли и умолкли, ожидая чего-то ужасного. Они не ошиблись. В наступившей тишине голос Верховного мага был зловещим и грозным, когда он крикнул: - Девы мои, низвергните в ад эти мерзкие черные души и жестоко терзайте там их тела до тех пор, пока все они не очистятся страданиями и не повернутся к Божьему Свету! Тотчас девицы, стоящие по обе стороны от трона, с диким визгом бросились вниз по золотым ступеням. Вонзая с огромной силой свои алые трезубцы в серые тела, протыкая их насквозь и нещадно терзая, все они, вдруг, предстали перед этими негодяями обнаженными и, все, как одна, были похожими на ту девушку, которая сидела в величественной позе на золотом троне. В полу открылся огромный круглый люк, огороженный стальным бордюром метровой высоты и нагие красотки стали подталкивать к нему летающие платформы. Как только ржавые платформы уперлись в бордюр, магические силы, удерживающие на них окровавленных, искалеченных, с выпущенными наружу кишками грешников, ослабли, и девицы принялись с жутким хохотом сталкивать их вниз, в жуткую фиолетовую пропасть, освещаемую электрическими разрядами. Вот тут-то они и взвыли по настоящему, понимая, что их всех ждет очень печальная и горестная участь. Они принялись цепляться за трезубцы, но не тут-то было, натиск нагих фурий был слишком велик и вскоре последний из них полетел вниз и все стихло. Видя то, что помощники и помощницы Верховного мага в азарте стали взбираться на бордюр, чтобы спрыгнуть вслед за ними, Эрато громко крикнула: - Стойте! Немедленно все вернитесь ко мне! - Повернувшись к мастеру Бертрану она тихонько спросила его - Берти, мне, отчего-то, кажется, что ты сегодня не зря пригласил на обед своих самых лучших помощников. Тебе не кажется, мой мальчик, что их следовало бы хорошенько отблагодарить за их преданность и старательность? Верховный маг улыбнулся музе и тихо ответил: - Любовь моя, если ты знаешь как сделать это, то все они к твоим услугам. Только я не знаю чем ты их можешь вознаградить за полторы тысячи лет упорного труда и за то, что они вывели из ада уже добрых тридцать семь тысяч очистившихся от скверны душ. - Видя то, как изумленно вскинула брови удивленная муза, он добавил - Да, солнце моё, это действительно так, мы тут времени даром не теряем. Склонившись к уху Верховного мага, Эрато тихонько шепнула ему с улыбкой: - Берти, сладкий мой, хотя я занимаюсь высшей магией всего несколько недель, я далеко не такая дура, как все вы, умники. Сегодня утром, когда ты дрых, я побывала в своем Кольце Творения и придумала кое-что новенькое. Что ты скажешь на то, если я дам этим парням и девчонкам новенькие, только что рожденные души? Видишь ли, мой сладенький мальчик, мне удалось проколупать маленькую дырочку в том сосуде Господа Бога, в котором рождаются души и я теперь могу их выуживать оттуда, хоть сотнями. Я ведь видела то, как все эти дни и ночи те юноши и девушки, которым ты открыл двери своего дворца, тайком подглядывали за нами, мой мальчик, и в глазах у них было столько зависти к нам, что меня это поразило до глубины души. Ну, что ты скажешь на это, Берти? Верховный магистр сделал рукой властный жест и громко сказал своим лучшим помощникам: - Дети мои, подойдите ближе и примите тот внешний облик, который вам нравится самим! - Как только это было исполнено, он сделал несколько шагов к ним навстречу, затем остановился, круто развернулся на одном месте и, рухнув на колени перед высоким золотым троном, простер руки к музе и взмолился оглушительным голосом - Великая Создательница Эрато, молю тебя, вдохни жизнь в тела моих самых лучших и верных друзей и помощников на виду у всех остальных магических созданий, которые сейчас находятся внизу! Без малого сотня прекрасных юношей и девушек тотчас упала на колени перед золотыми ступенями и все они, простирая руки к Эрато, замерли в безмолвной мольбе. Муза, вернув себе прежний облик стройной солнечной девушки в белоснежном пепласе, немного поерзала на троне и стала творить сложное магическое заклинание. Из её кольца творения стала истекать синяя эманация жизни, которая, поднимаясь кверху, быстро собиралась в плотное синее облачко. Юноши и девушки, эти магические биороботы обладающие колоссальным интеллектом и огромным опытом жизни поблизости от толпы жутких негодяев, из крохотных искорок черных душ которых им ежедневно приходилось по крупинкам собирать проблески света, смотрели на голубое облачко с такой надеждой, что Эрато уже не могла ошибиться. И она не ошиблась и не упустила ничего из того, о чем узнала сегодня в синих глубинах. По всему синему облачку эманации жизни побежали радужные сполохи, в огромном зале запахло дивными цветами и в синеве стали набирать яркость и быстро расти золотистые искорки. Когда они увеличились в размере и заполнили весь объем синего облачка эманации жизни и оно сделалось огненно-золотым, произошло нечто невероятное. Золотые шары с веселым писком и смехом рванули в рассыпную и закрутились над этими юношами и девушками, с такой надеждой глядящими на них, в стремительном танце, превращаясь в хвостатые золотистые кометы. То и дело какая-нибудь юная и беспечная душа, выбрав себе цель, делала молниеносный бросок вниз и стремительно вонзалась в грудь своего избранника или избранницы, отчего тот или та вздрагивали всем телом и падали навзничь с широко раскрытыми глазами, из которых ручьями лились слезы. Таким было чудо рождения новой жизни. На это ушел почти целый час и все это время Создательница Эрато, а теперь муза имела полное право именовать себя так, смотрела на все с радостной улыбкой. Как только последняя, самая шустрая и непоседливая душа, наконец, угомонилась и все эти юноши и девушки, чьи лица были прекрасными и одухотворенными поднялись на ноги, она сошла со своего золотого трона, сбежала вниз и громко воскликнула: - Друзья мои, вы рождены и теперь свободны. Поэтому вы должны теперь покинуть это место, чтобы не подвергать свои юные души риску. Живите же и радуйтесь жизни в Светлом Парадизе, любите и будьте любимы! Восторженные молодые люди окружили девушку со всех сторон и каждый стремился обнять и поцеловать её, высказать ей свою благодарность. Эрато, в свою очередь, уловив в некоторых юношах и девушках поэтический дар, тут же одаривала их своими магическими поцелуями в лоб. Верховному магу, который суетился вокруг них, словно квочка, стоило больших трудов выманить их всех наружу, где он немедленно сотворил магическое зеркало, ведущее прямо в покои Создателя Ольгерда и стал заталкивать в него своих юных друзей. Когда ему удалось оторвать от себя и спровадить в Светлый Парадиз последнюю нагую девицу, которая вцепилась в него, словно клещ, он, захлопнув магическое зеркало, принялся искать в саду Создательницу Эрато, но её уже и след простыл. Пользуясь суетой и суматохой, она ушла от него тихо, по-английски, вновь отправившись в Зазеркалье. Бертрану Карпинусу уже ничего не оставалось делать, как отправиться к своему другу Ольгерду, покои которого захватила в плен дикая орда очаровательных молодых людей, перед обаянием и юным очарованием которых не мог устоять никто. Да, никто им и всем их желаниям, собственно говоря, особенно-то и не сопротивлялся. |
|
|