"Солдаты Оборотня" - читать интересную книгу автора (Чихирёв Владимир Евгеньевич)Глава 9. ЛиасБывший командир южной армии Аэрона, а ныне беглый мятежник — генерал Лиас сидел у своего шатра и смотрел, как далеко над Сахарным перевалом собираются тучи. Огромный, оранжевый диск солнца был уже готов скрыться за линией горизонта, предвещая скорый приход ночи. — Там опять дождь, а у нас ни капли — ответил Колвин, один из его старших офицеров. — По мне лучше снег — мрачно вздохнул Лиас — В городе, где я родился, сугробы зимой бывали по пояс. — Ничего, это поправимо — улыбнулся Колвин — через час здесь станет холодно как у вас на родине. — Я не про холод, Колвин — Лиас покачал головой — а про снег. Костер медленно разгорался, пожирая сухие ветки кустарников, во множестве растущих на этой скудной земле. Горький запах дыма и потрескивание пляшущего пламени, немного расслабило Лиаса, и он, откинувшись на сваленные позади него седла, прикрыл глаза. — Надеюсь, правитель Мугард действительно заинтересован в нас — проворчал Колвин слизывая каплю крови с проколотого шипом кустарником пальца. — Нам остается лишь надеяться — кивнул Лиас — у нас нет другого выбора. И если нам предложат резать крестьян, в деревнях лишь за то, что они недодали мешок кукурузы….. — Наши люди не станут этого делать! — Колвин посмотрел на своего командира — Мы не уподобимся наемным ублюдкам лорда Дараги. — Довольно, Колвин — Лиас поморщился — я не настроен сейчас на подобные разговоры. Дождемся Мугарда, а там видно будет. Колвин тяжело вздохнул, встал и слегка потянувшись, осмотрел лагерь. Несмотря на ту трепку, которые они получили от имперской армии, люди все ещё сохраняли дисциплину и порядок, характерную для регулярной армии. Годных палаток и шатров было всего с десяток, но они обустроили в них места для больных, раненных и того скудного провианта, что у них ещё оставался. Лагерь был четко разбит по подразделениям. Оружие и амуниция сложена в полном соответствии порядкам и правилам имперских регулярных войск. Весь лагерь был окружен насыпным валом. И хоть песок не мог заменить земляной вал, но создать дополнительные трудности нападавшим был вполне способен. Почти стемнело, когда к палатке Лиаса прибежал один из дозорных. — Господин генерал, к нам приближается конный отряд. Видны факелы, но численность определить трудно. Очень темно. Лиас, посмотрел на солдата. — Надеюсь это Мугард. Но на всякий случай будьте готовы к любому повороту событий. — Слушаюсь, господин генерал — солдат быстро побежал к валу. Лиаса немного резало слух такое обращение. «Какой я к чертям генерал!». Он рассеяно оглянулся по сторонам, затем встал, застегивая на ходу куртку. — Сафро! Один из офицеров подбежал к генералу. — Позови Колвина! Куда он делся? Только что был тут! — Да, господин генерал. «Проклятье! Надо запретить им так обращаться ко мне». Тем временем кавалькада, приблизившись к лагерю, сбавила ход и остановилась. Вперед выдвинулся один из них. Вблизи было видно, что лицо подъехавшего скрыто за черной тканью. Сняв её и подняв выше потрескивающий факел всадник громко прокричал: — Мугард старший, правитель Хамида! Поднимите копья и пропустите идущих с миром! Последовала ответная команда, и солдаты вытянулись в приветственной стойке. Четверо всадников отделились от остальных и проскакали мимо дозорных, направляясь к центру лагеря, где их уже ждали Лиас в окружении своих людей. Всадники остановились в нескольких шагах от стоящих офицеров. Спешившись, они открыли лица, как перед этим сделал их глашатай. Невысокий человек, гладко выбритый с чуть курносым носом и полными губами, приветливо улыбнулся и протянул руку Лиасу. — Вот мы с вами и встретились, генерал. Лиас пожал протянутую руку, отметив про себя крепкое рукопожатие Мугарда. — Я очень рад, что наша встреча состоялась. Признаться я уже стал беспокоится… — Да- да генерал — Мугард прервал его, подняв руку — я знаю, что вышла задержка, но на то были свои причины. — Прошу вас — Лиас понимающе кивнул и, открыв полог шатра, пригласил гостей внутрь. Мугард и его люди вошли в шатер, следом за ними последовали Лиас в сопровождении Колвина и Сафро. — К сожалению, я не могу предложить вам ничего кроме жалких остатков вина, но знаю, что вам не позволяет спиртного ваши традиции или…. - начал Лиас. — Это называется верой — улыбнулся Мугард. — Да, конечно, простите мое невежество. — Ничего страшного — кивнул правитель Хамида — к тому же мы вовсе не отказываемся от хорошего вина. — Вот как!? Это меняет дело! — Лиас улыбнулся — Колвин, будьте добры — генерал протянул своему капитану бутылку вина — Последние запасы, оставшиеся от нашего короткого пребывания в Суме. Дождавшись, когда ему поднесли наполненный кубок, Мугард сделал глоток. Оценивающе покачал головой и вновь отпил несколько небольших глотков. Его спутники также пригубили свои кубки. — Пожалуй, теперь можно перейти к обсуждению наших проблем — Мугард поставил бокал на стол и посмотрел на Лиаса. — Вы хотели сделать мне предложение, которое может спасти нас обоих. Мне правильно передали смысл слов вашего величиства? — осторожно начал генерал. — Именно так — Мугард выдержал паузу — Дело в том, что полгода назад умер наш отец. Наверное, вы слышали об этом. — Совру, если скажу, что знал об этом. Мугард понимающе кивнул, грустно улыбнувшись. — С этого времени власть перешла ко мне, по праву старшего сына. — У вас есть брат? — Да — нервный кивок — Моего брата зовут Суен. Он младше меня на четыре года. Лиас многозначительно посмотрел на своих офицеров. Мугарт перехватив взгляд генерала, кисло улыбнулся. — Вижу, что вы уже поняли корень моих проблем. — Признаться это самое печальное, из того, что может быть — осторожно проговорил Лиас — если у вас проблемы с братом — это плохо. Но если вам для решения этих проблем необходима профессиональная армия — значит, дело идёт к гражданской войне. Хуже этого ничего не может быть. Я знаю. Мы только что еле унесли ноги от такой войны. При этом назвать наш опыт положительным я не решился бы. Мугарт тяжело вздохнул и посмотрел на Лиаса. — Ситуация ещё трагичнее. Хуже гражданской войны может быть гражданская война из-за веры. Религия в этой стране основа всего. Она заменяет собой закон, обычаи, культуру. И здесь наши взгляды с братом не совпадают. — А можно узнать, в чем суть ваших разногласий с братом? — Наш отец был очень суровым и верующим человеком. Он держал свой народ вот так — Мугарт сжал ладонь в кулак с такой силой, что побелели костяшки его пальцев — За проступки, которые у вас лишь вызвали бы неодобрения общества, у нас приводили нарушителя на плаху. Если ты выражаешь непочтение к богам в том или ином виде — тебя тоже ждала смерть. Я мог бы ещё долго рассказывать вам о тех жестоких законах, по которым мы живем, но это не так уж интересно. Особенно вам. — Верно — кивнул Лиас — но вы так и не ответили на мой вопрос. В чем вы не поладили? Правитель вздохнул и, допив вино, посмотрел на Лиаса. — Я не поладил со многими священнослужителями. Им пришлись не по вкусу мои начинания. Они чувствуют, что теряют власть над людьми. Но я с детства ненавидел этих лгунов! Они крутят людьми как хотят! Заставляя их страдать во имя, каких-то священных писаний, которых большинство из нашего духовенства и в глаза не видели. Мой же брат напротив очень верующий человек. Весь в отца. Он убежден до фанатизма, что мы должны строить свою жизнь согласно этим писаниям. Лиас недоверчиво взглянул на сидевшего напротив него человека. — А зачем вам это нужно? — спросил он — почему бы не править спокойно, так как это было веками? Зачем вы обострили отношения с вашими священниками? Простите мне мою дерзость, но я ещё не встречал правителей готовых на самопожертвование ради народа. Хотя под словом «народ» можно подразумевать кого угодно. Мугарт покачал головой. — Я не собираюсь строить из себя защитника обездоленных. Все гораздо прозаичнее. Живя по этим законам, наше государство хиреет. При моем отце было запрещено торговать с другими странами, запрещена магия и многие полезные ремесла, дающие работу многим людям. Мы все больше отстаем от других стран, и если так пойдет дальше наше королевство просто перестанет существовать. Смею вам напомнить, что когда-то земли вплоть до Тора принадлежали Хамиду! Но потом пришли вы, северяне, и выгнали нас в пустыню, забрав себе эту богатейшую провинцию. И те из нас кто остался на своей земле сейчас явно не жалеют об этом. — А ваш брат этого не понимает? — Нет! Я пытался найти общий язык с ними, но это невозможно! Нельзя что-то разъяснить фанатикам! — Мугарт облизнул пересохшие губы и посмотрел на Лиаса. — Мы сильно разругались с братом. Он назвал меня безбожником и обещал предать огню меня, моих детей и тех, кто поддержал меня. Уже на следующий день он во главе нескольких десятков солдат попытался арестовать меня! Но верные мне люди смогли защитить мою семью, ранив при этом брата! В тот же день по всему городу начали вспыхивать столкновения между теми, кто поддержал моего брата и теми, кто остался верен мне. — Думаю, ваших сторонников было меньше — предположил Лиас. — Значительно — согласился Мугарт — но на моей стороне оказались городские гарнизоны и нам удалось выбить взбунтовавшиеся отряды из столицы. Мой брат, большинство совета священников и конные эскадроны регулярной армии, перешедшие на его сторону, контролируют второй по величине город Тиби. Он расположен западнее столицы. Примерно полдня пути. В самом Тарвине неспокойно. По городу ходят провокаторы и призывают поддержать моего брата в борьбе с бесами. — И давно все это произошло? — спросил Лиас. — Месяц назад. — И за это время было тихо?? — Несколько стычек, южнее Тарвина. Постоянные вспышки недовольства в столице и более мелких городах. У нас еле хватает сил держать города, но по нашим данным в Тиби сейчас собирается войско. Многие из прибрежных деревень встали на сторону моего брата. — А вы можете назвать хотя бы приблизительно, состав и численность этого войска? — Лиас был не в восторге от услышанного. Впервые заговорил офицер, сопровождавший Мугарта. — У нас есть точные сведения о трех тысячах всадниках, из числа тех, что предали нас и две — три сотни пеших воинов из Тиби. Они тоже встали на сторону наших врагов. Туда будут ещё стекаться люди и солдаты из других районов. Тысяч пять они наберут. У нас наберется две тысячи солдат из городского гарнизона и около сотни всадников. К нам тоже идут люди, но намного меньше. — У вас совсем небольшая армия — Лиас был удивлен, особенно в свете того, как часто ему приходилось пугать жителей Сума и его окрестностей набегами «грозной» конницы Хамида. — Регулярная армия небольшая — согласился Мугарт — но в случае надобности каждый взрослый мужчина встанет на защиту страны! Лиас кивнул, стараясь правильно воспринять полученную информацию. Хотя корчить из себя сомневающегося было глупо. Он со своими людьми на краю пропасти, и Мугарт это понимает. — Теперь вы все знаете — после некоторого молчания произнес Мугарт — и я делаю вам предложение. Поддержите меня своими солдатами, и в случае если нам удастся победить, я сделаю ваших людей моими гвардейцами, а вас моим военным советником! — Вы хотите сказать, что вы сделаете нас частью своей армии?! — Именно так — кивнул Мугарт — Вы и ваши офицеры получат соответствующий статус. Вы будете не просто наемниками, а новой регулярной армией королевства! — Вы дадите нам время на размышление? — К сожалению этого я сделать не могу. У нас, его просто нет. Решайте сейчас. Если да, то тогда вы свертываете лагерь, и мы выступаем к столице. Если нет, то тогда мы оставим вам ту провизию, что доставили сейчас, но больше на нашу помощь не рассчитывайте. Мы не сможем вас прогнать, но и помогать не будем. Просто не сможем. Лиас посмотрел на Колвина, и Сафро. — Единственное что нас ждет за Сахарным перевалом — это смерть. Нас казнят уже в Суме, хотя меня могут доволочить и до Тора. — Лиас не стал изображать раздумье. — Похоже, что мы принимаем ваше предложение. Мугарт встал. За ними поднялись все находившиеся в шатре. Правитель Хамида протянул руку. — Вы не пожалеете о том, что согласились служить мне — произнес он крепко пожимая руку Лиасу. — С нашей стороны даю слово, что вы можете рассчитывать на наши знания и умения — заверил Лиас — С рассветом мы выступаем! |
|
|