"Мужской зигзаг" - читать интересную книгу автора (Банкер Конни)

Глава 7


Джемма подняла руки — и красное платье полетело на пол. Блейк окинул ее жадным взглядом: она все такая же красивая… Нет, еще лучше! Наклонив голову, прикоснулся губами к ложбинке на ее груди, стянутой алым шелковым бюстгальтером.

— Сними! — простонала Джемма, направляя его пальцы к застежке на груди.

— Потом. — Он так долго ждал этого момента, что хотел насладиться им сполна.

— Нет, сейчас! — Одним движением Джемма расстегнула лифчик, и груди с розовыми, напрягшимися от желания сосками вырвались из плена.

На миг Блейк почувствовал досаду, что она снова задает тон, но его тут же охватило бездумное непреодолимое желание обладать этой женщиной. Ни разу в жизни он не испытывал подобного чувства. Внезапно смысл жизни стал простым и понятным: если он сию секунду не возьмет эту женщину, его тело взорвется и атомы разлетятся по всей вселенной.

— Какая ты красивая! — выдохнул он, срывая с нее клочок красного шелка, отделявший его от рая.

— Знаю! — Она с вызовом рассмеялась, притянула его к себе и раздвинула ноги.

— Я люблю…

В голове у Блейка раздался оглушительный трезвон. Что случилось? Пожар? Блейк не спешил возвращаться к действительности. Смахнул со столика будильник и смачно выругался. Надо было поставить будильник хотя бы на пять минут попозже!..

Сбросив одеяло, побрел в ванную. Долго стоял под ледяным душем, а возбуждение все не спадало. Окоченев, потянулся за полотенцем и как следует растерся, пока не пришел в себя.

— Джемма, Джемма… — шептал он, глядя на смятые простыни.

Сон был настолько реальным, что ему казалось, будто в воздухе витает ее запах, а его пальцы ощущают ее мягкое податливое тело…

Во что превратилась его жизнь!.. Нет, ну надо же быть таким кретином! Решил, что, если увидит ее снова, сумеет освободиться от ее власти. Джемма предала его, спала с его лучшим другом, сделала из него полного идиота, а он по-прежнему жаждет обладать ею! Нет, это уже клиника…

А может, у них еще получится? Порой ему казалось, будто у него вместо сердца кусок льда, но стоило Джемме приблизиться к нему — и лед начинал таять. Временами он забывал о ее предательстве и испытывал к ней такую переворачивающую душу нежность, что сам пугался своего чувства. Да, первая любовь это серьезно. Не зря поэты из века в век плетут про нее свои вирши…

Открыв чемодан, Блейк достал костюм. Вообще-то, он планировал провести остаток недели с Натали, но после вчерашнего понял: продолжать отношения с ней выше его сил. Натали, как обычно, думает иначе. У всех пар после нескольких лет знакомства бывают определенные трудности, заявила она после его неудачной попытки заняться с ней любовью. Блейк застонал и прикрыл глаза. Меньше всего ему хотелось обижать Натали: она заслуживает большего, чем он может ей предложить.

По дороге в Саннертон Блейк пытался привести в порядок мысли. Он пригласит Джему на свидание, решил он. Другого выхода нет. Если она откажется, сделает все, чтобы стереть ее из памяти, но в глубине души он надеялся, что она согласится. Их всегда тянуло друг к другу, в этом он никогда не сомневался.

Блейк усмехнулся. А может, он себя обманывает? Ничего удивительного в этом нет… Он всегда был слеп в отношении Джеммы, правда теперь он уже не тот юнец без гроша в кармане, которого она променяла на его богатого и более зрелого друга. Теперь он может дать ей все, о чем она мечтает. И теперь у нее нет причин предавать его. Конечно, расчетливость Джеммы его не радует, но ничего, привыкнет… Ангелы живут на небесах, а не на северо-востоке Англии, тем паче в период кризиса.

Блейк включил пятую скорость и нажал на газ. Зря не вызвал вертолет… Он платит пилоту такие бабки, что может позволить себе держать его под рукой. Впрочем, иной раз не мешает и самому как следует оттянуться за рулем.

Блейк включил радио. Передавали «Ромео и Джульетту» в исполнении Марка Кнопфлера. Он вспомнил, как Джемма принесла кассету с этой записью и без конца ее крутила. Кончилось тем, что он спрятал кассету подальше, а Джемме сказал, что дал послушать приятелю. Блейк расхохотался и начал подпевать. Хороший знак…

Даже пробки на дороге не испортили ему настроения. Джемма тогда была еще совсем девочкой… Ей исполнилось восемнадцать, но во многом она оставалась ребенком, послушной дочкой, которая делает так, как велят мама с папой. А ее родители невзлюбили его с самого начала. Для него это не было секретом. Интересно, а ее замужество тоже их работа?

Джемма сказала, что якобы вышла замуж за Адриана, потому что хотела ребенка. Блейк с сомнением покачал головой. Чушь собачья!.. Большинство его коллег успели обзавестись детьми. И что? В результате из разумных людей превратились в полудурков, способных говорить исключительно о ценах на памперсы и проблемах взращивания своих бесценных чад. Через пару лет такой жизни распадется любой, даже самый удачный брак… Надо отдать должное Джемме — она хоть не разглагольствует целыми днями о своем сыне.

Жаль, что раньше он не осознавал, насколько она чадолюбива. Можно себе представить, как она разозлилась, когда он заявил, что не хочет иметь детей… Если бы она объяснила все толком, а не помчалась в объятия к Адриану…

Блейк проглотил ком в горле. Неужели она сделала это из желания завести ребенка? Нет, он принял верное решение: им нужно многое обсудить. Честно и откровенно. Если у них есть шанс возобновить отношения, Джемма должна отдавать себе в этом отчет.

— Извините, Фрэнк, но вы знаете о планах мистера Адамса не хуже моего.

Джемма не кривила душой. Когда завод перешел в руки Блейка, первым делом он собрал всех сотрудников и высказал свои соображения, в том числе и про грядущие сокращения персонала. Людям это не понравилось, зато они не могли обвинить хозяина в том, что он держит их в неведении и принимает решения у них за спиной. Джемма не могла не восхищаться его прямотой.

— Все бы ничего, да Сара ждет ребенка…

Фрэнк вздохнул, и у Джеммы сердце защемило от жалости. А ведь у Фрэнка уже есть двое малолетних детей! Как же они проживут, если он останется без работы? Да, бедолаге не позавидуешь…

— Знаю. Как говорится, одно к одному… — Джемма участливо заглянула ему в лицо. — Блейк обещал, что к концу августа ситуация так или иначе прояснится. Фрэнк, если представится случай, я замолвлю за вас словечко. Только напрасно обнадеживать вас не хочу. Сами понимаете, теперь я здесь никто.

— Спасибо, миссис Давенпорт.

Он ушел, а Джемма, вздохнув, пошла к себе в кабинет и вписала Фрэнка Картрайта в уже достаточно внушительный список тех, о ком предстоит замолвить словечко. Когда ей представится такой случай сказать трудно, но, пока она здесь работает, свое слово сдержит. Значит, придется прорываться к Блейку через кордон, охраняющий подступы к его кабинету на верхнем этаже круглые сутки. В первую неделю Джемма решила у Блейка о чем-то спросить, но ее и близко не подпустили. Ну ничего!.. В следующий раз они так легко от нее не отделаются!

За три недели под руководством Блейка завод изменился до неузнаваемости. Пока здесь заправляла Джемма, все привыкли к демократичному неформальному стилю общения с руководством. Блейк учредил жесткую иерархическую систему, но, как ни странно, рабочим это пришлось по вкусу. Джемма была сражена, услышав их разговоры. «Он знает, что делает», — говорили одни. «Да, с ним знаешь, как себя вести», — говорили другие.

Поначалу Джемма пришла в ужас. Стекольный завод был лишь незначительной частью империи Блейка. Он появлялся здесь пару раз в неделю, а все единодушно решили, будто он управляет заводом лучше, чем она.

Но вскоре она начала видеть ситуацию в ином свете. Было бы странно, если бы у Блейка со всем его опытом и средствами получалось хуже, чем у нее. Ведь у нее нет ни образования, ни навыка для такой работы. Что у нее за плечами? Один курс университета. Пятерки по английскому, социологии и французскому — вот, пожалуй, и все. Не густо… Джемме приходилось полагаться лишь на здравый смысл. От мужа помощи ждать не приходилось: он пропивал все, что попадало в руки. Так что она — без ложной скромности — справлялась не так уж и плохо.

Мысли Джеммы прервал телефонный звонок. Звонила Хлоя. Неужели у Мартина опять идет носом кровь?

— Не волнуйтесь, Хлоя! Я подъеду и заберу его.

Она с облегчением опустила трубку. На этот раз с Мартином все в порядке. Хлоя давно ждет очереди на операцию варикозных вен, и ей только что сообщили из больницы, что ее ждут к полудню.

Схватив сумку, Джемма побежала наверх. Раз ей предстоит отпрашиваться до конца недели, лучше сделать это сразу. Может, Блейк разрешит работать дома?

— Извините, но мистера Адамса нет на месте, — не слишком любезно сообщила дежурная на вахте, когда Джемма спросила, может ли поговорить с боссом.

— Он на совещании?

— Думаю, вас это не касается.

Джемма вздохнула. Как же к нему прорваться?

— Будьте так любезны, я бы хотела узнать, когда могу с ним поговорить. Это важно.

— Здравствуйте, миссис Давенпорт! — раздался за спиной голос Джеймса.

Вот так удача! Джемма одарила его улыбкой, и он провел ее в приемную кабинета Блейка.

— А он на месте? — спросила она, кивая на закрытую дверь смежной комнаты.

— Нет. Блейка нет и, по-видимому, не будет до конца недели. Я приехал на совещание, а потом тоже уеду по делам.

— Ну вы и развели тут конспирацию! Скоро будете обыскивать при входе. Неужели нельзя прямо сказать… Можно подумать, я собираюсь его убить или еще что-нибудь в этом роде.

Джеймс улыбнулся.

— А вам нужно с ним поговорить? Это срочно?

Джемма рассказала про возникшую проблему с няней.

— Сочувствую. У моей сестры те же проблемы. Правда, она работает в издательстве и, когда няня болеет, берет дочку с собой. А приводить сюда Мартина не стоит. Стекольный завод неподходящее место для ребенка.

— Я приводила его сюда с раннего детства. Так что он прекрасно знает, куда можно, а куда нельзя… Только, боюсь, Блейку это не понравится.

Джеймс пожал плечами.

— Почему? Думаю, он не станет возражать, если мальчик не будет путаться под ногами.

Джемма улыбнулась. Похоже, он еще недостаточно хорошо изучил своего босса… Но раз Блейка до конца недели на заводе не будет, почему бы не воспользоваться таким удобным случаем? И отпрашиваться не придется.

— Уверяю вас, Мартин никому не помешает! Я буду работать, а он тихо-мирно поиграет в уголке на компьютере.

— Ну раз так, миссис Давенпорт, приводите его с собой.

— Лучше зовите меня Джеммой.

— Договорились, Джемма. Если у кого-нибудь возникнут вопросы, направляйте его прямо ко мне.

— Вы уверены? Не хочу доставлять вам неприятности.

— А вы и не доставите. Не волнуйтесь!

— Джеймс, вы такой добрый! — Расчувствовавшись, она чмокнула его в щеку и тут же пожалела. Тот вспыхнул до корней волос. — Большое вам спасибо! — смущенно пробормотала она и выбежала из приемной.

— Мам, а зачем Хлоя едет в больницу?

— Ей будут делать операцию на ноге, Марти.

— А она не умрет?

— Нет, мой хороший, не умрет. В больнице ей ногу вылечат, и завтра Стив привезет ее домой. Только Хлое надо будет хорошенько отдохнуть, так что тебе придется хорошо вести себя.

— Так ее не положат в гроб?

— Не положат. — Джемма чуть не выпустила руль из рук.

Внешне Мартин отнесся к смерти Адриана довольно спокойно, однако наивно полагать, будто на него это событие никак не повлияло.

— Вот и она так сказала. — Мартин открыл пакет с чипсами и, отправив в рот целую горсть, с довольным видом захрустел.

Джемма вздохнула. Бедная Хлоя! Она и так боится операции, а Мартин пристает к ней с подобными вопросами…

Поставив машину на стоянке, Джемма решила подождать, пока рабочие не вернутся с обеденного перерыва. Хотя Джеймс и разрешил ей привезти с собой Мартина, она не хотела это афишировать. Джемма с удовлетворением отметила, что вертолета на площадке нет: Блейк еще не вернулся. В отличие от Джеймса она не сомневалась: Блейк не придет в восторг, увидев на заводе ребенка.

— Марти, я тебя очень прошу вести себя как следует! — Закрыв дверцу машины, она провела сына через боковой вход. — Мне нужно поработать. Обещаю, будешь хорошо себя вести, вечером я с тобой поиграю. Во что захочешь.

— Правда?

— Правда. Но только если будешь хорошо себя вести.

— Даже в «акул»?

— Я же сказала, во что захочешь.

— А сколько мы будем играть?

Джемма повернулась, пряча улыбку, и закрыла дверь своего кабинета. Похоже, Мартин унаследовал от отца бульдожью хватку.

— Мартин! — Повысив голос, она кивнула на стул в углу.

Сын хмыкнул, молча снял рюкзачок и сел. Жаль, что управлять Блейком с такой легкостью не получается…

— Хочу есть.

Вздрогнув, Джемма подняла голову от кипы больничных листов. Она так заработалась, что чуть не забыла про сына.

— Не может быть. Ты же только что обедал.

— Это было давным-давно.

Джемма вздохнула. Может, у ребенка глисты? У него зверский аппетит, а выглядит… Кожа да кости! На всякий случай заглянула к себе в сумку: ничего съестного.

— А разве у тебя нет с собой конфет? — спросила она.

Мартин насупился и обиженно буркнул:

— Откуда? Ты же запрещаешь таскать с собой сладкое.

Достав из кошелька мелочь, Джемма вручила ее сыну.

— Купи что-нибудь в магазине и мигом назад. И не вздумай совать нос не в свои дела. Ясно?

— Ясно. Что я, маленький?

Притянув сына к себе, Джемма чмокнула его в лоб и отпустила. Мартин с четырех лет отличается редкой самостоятельностью. Не в пример мамочке…

Она снова углубилась в компьютерную распечатку сводки пропущенных рабочих дней за последний год. Салли Филлипс… Семь пропусков, и ни одной справки от врача! Скрипнув зубами, Джемма поставила на характеристике Салли жирный минус. Салли любили за веселый нрав, да и работала она неплохо — когда соизволяла почтить цех своим присутствием. Надо быть реалисткой: вряд ли ей найдется место на заводе Блейка…

Морин Роберте… Это особый случай. Пропусков у нее много, но все по уважительной причине: в начале года перенесла тяжелую операцию. Составляя характеристику, Джемма не поскупилась на лестные эпитеты. И не погрешила против истины. Только прислушается ли к ее мнению Блейк? Джемма прикусила нижнюю губу. Скоро у нее будет мозоль…

Джемма решила выпить кофе. Она потянулась и, достав чайник, потрясла его, проверяя, достаточно ли в нем воды.

А где Мартин?! Господи, да его нет уже двадцать минут! Ну что она за мать?! Бегом спустившись вниз, Джемма выскочила через главный вход на улицу и понеслась к магазину. Если играет с хозяйским сыном, она ему задаст!..

— Да, миссис Давенпорт, он заходил, но сразу ушел.

Джемма похолодела от ужаса. Надо было пойти вместе с ним. Зачем отпустила ребенка одного? А вдруг с ним что-нибудь случилось?! Где он?! В голове рисовались картины одна страшнее другой.

Джемма выскочила из магазина и помчалась назад на завод. Может, позвонить в полицию? Нет, пока не стоит. А то еще решат, будто она истеричка. Сначала надо обыскать весь завод. Вот этим она и займется.

В цеха Мартин не пойдет. В этом Джемма не сомневалась. Значит, искать нужно в другом месте. Она решила начать с корпуса управления.

Мартин… Джемма попробовала поставить себя на его место. Куда бы он пошел? Разумеется, если бы ему разрешили пойти, куда он захочет. Нет, лучше об этом не думать!

Ну конечно, ему надоело сидеть на одном месте, вот он к решил побродить в свое удовольствие. Она придушит этого паршивца, как только до него доберется.

Только бы найти! Джемма с трудом сдерживала слезы. Неужели с ним что-то случилось? Нет! Даже думать об этом нельзя. Нужно взять себя в руки.

— Вы не видели здесь мальчика? — спросила Джемма, распахнув дверь кабинета на втором этаже и заглядывая внутрь.

За компьютером сидел какой-то незнакомый мужчина. От неожиданности он вздрогнул и молча покачал головой. Захлопнув дверь, Джемма побежала к следующему кабинету и так дальше, пока не обежала весь этаж. Мартина никто не видел…

Только не надо паниковать. Ведь остался еще верхний этаж. Наверняка он там. Может, заболтался с пожилой дежурной, у которой есть внуки…

Джемма остановилась на лестничной площадке и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Надо держать себя в руках. Если она будет носиться по кабинетам как полоумная, того и гляди, вызовут охрану и выдворят ее с территории завода.

Она собралась подняться на третий этаж, но тут сверху послышались знакомые шаги. Она стремглав помчалась навстречу и схватила сына в охапку.

— Где ты был, паршивец! — истошно закричала Джемма.

Мартин испуганно вытаращил на мать голубые глазенки. Она ни разу в жизни не поднимала на него руку, но сейчас чуть не ударила.

— В магазине. И мигом назад.

В глазах сына стояли слезы, и Джемма тут же перестала сердиться. Мартин никогда не плакал. Хотя она говорила ему, что мальчикам тоже можно плакать, но, что бы ни случалось, Мартин еще ни разу не плакал.

— Зачем ты пошел наверх?

— А мне разрешил один дядя. Он меня знает. И тебя тоже знает. Мы с ним поговорили. А со знакомыми разговаривать можно, да?

Джеймс! Наверное, еще не уехал, вот и решил поболтать с ее сыном. Не подумал, что она станет беспокоиться…

— Ну ладно, Марти. Я знаю, с кем ты разговаривал, только пообещай мне, что в следующий раз сначала придешь ко мне и скажешь, куда собираешься. Договорились?

— Договорились, мама.

Потрепав сына по макушке, Джемма прижала его к себе.

— Я за тебя беспокоилась.

— Извини, мама, — буркнул Мартин.

Она обняла его еще крепче.

— А ты извини, что я на тебя накричала, — шепнула она и, взяв сына за руку, повела к себе в кабинет. На сегодня с нее приключений хватит.

Она услышала звонок телефона еще за дверью.

— Миссис Давенпорт, будьте добры, поднимитесь к нам на минутку! — попросила дежурная с третьего этажа.

— Иду. — Джемма положила трубку. Наверное, Джеймс решил сказать ей, какой замечательный у нее сын. — А ты сиди и не смей никуда уходить! — велела она Мартину, закрывая за собой дверь.

Когда она подошла к вахте, дежурная жестом разрешила ей пройти.

— Прошу вас, Джеймс, больше меня так не пугайте! Я чуть с ума не сошла. Решила, что Мартина похитили! — начала с порога Джемма, входя в приемную.

— А это не я, миссис Давенпорт, — смущенно буркнул тот. — С вами хочет поговорить Блейк.

— Не вы? — растерялась Джемма.

Джеймс взял ее за локоть и проводил в кабинет босса.

— Закрой за собой дверь, — раздался голос Блейка.

У Джеммы екнуло в груди. Он стоял к ней спиной, вцепившись в подоконник, будто под ним проваливался пол.

— Ты здесь? — глупо спросила она.

— Я знал, Джемма, что ты способна на многое, но чтобы за моей спиной сотворить такое… — Он обернулся к ней с искаженным ненавистью лицом, и Джемма приросла к полу. — Это мой ребенок? Ты обманула Адриана и вышла за него замуж, будучи беременной моим сыном?

— Нет. — Джемма отчаянно затрясла головой.

— Не смей мне лгать!

Он подошел к ней вплотную, и Джемма запаниковала. Она закричала, да так истошно, что сама испугалась своего крика.

Дверь приоткрылась, и Джеймс, заглянув в кабинет, спросил:

— У вас все в порядке?

— Джеймс, я вас не звал! — рявкнул Блейк.

— Пожалуйста, останьтесь! — взмолилась Джемма. В такой ярости она видела Блейка впервые. Да он и убить может!

— Закройте дверь!

— Нет!

Схватив Джеймса за руку, Джемма вцепилась в него изо всех сил, а Блейк пытался ее оттащить.

— Блейк, успокойтесь! Наверняка есть другой способ решить вопрос.

Вполголоса ругнувшись, Блейк отошел в сторону. Повернулся к ним спиной, грохнул кулаком по стене и процедил сквозь зубы:

— Вы правы, Джеймс. Если я ее придушу, то сам окажусь за решеткой.

Джемма вся дрожала, и Джеймс, обняв ее за плечи, смущенно пробормотал:

— Я уверен, это какое-то недоразумение…

— Недоразумение?! Боже праведный, она и вас обвела вокруг пальца! Она хитрая, лживая… Посмотрите на нее, Джеймс! Ради этой женщины я был готов на все. А теперь не дам и грязи с ботинка.

— Ты все не так понял! — простонала она.

— Неужели?! Думаешь, и на этот раз выкрутишься?! Посмотри на меня! Посмотри мне в лицо, если у тебя хватит духу, и скажи, что этот мальчик не мой сын.

Джемма подняла голову. Подступившие слезы высохли на глазах, а душа разрывалась от боли.

— Думаю, меня это не касается, — тихо сказал Джеймс. — Миссис Давенпорт, если я вам понадоблюсь, я за дверью. Только позовите.

Блейк мрачно кивнул.

— Я не виню вас, Джеймс. Уходите скорее, пока она и вас не отравила.

— Вы знаете, где я, — шепнул Джеймс, сжав ей ладонь, и вышел, прикрыв за собой дверь.

— Ну и что дальше, Джемма? Снова будешь врать? — Блейк подошел к ней так близко, что она слышала его дыхание.

— Может, тебе помочь? Ведь у меня есть доказательства, что Мартин мой сын.

— Доказательства? — переспросила она еле слышным шепотом.

— Да, представь себе, у меня есть доказательства. Спасибо родному приюту! Каждый год в день рождения нас снимали и дарили на память фото. Вот мы и сравним мои детские фотографии с фотографиями Мартина. А заодно, Джемма, я посмотрю, как рос мой сын все эти девять лет, черт бы тебя побрал!

— Ты не хотел ребенка!

— А ты не оставила мне выбора! Сказала Адриану, будто это его сын, заставила на себе жениться, а потом попользовалась им на всю катушку.

— Нет! Все было совсем не так! Я… — Она схватила его за рукав, но он ударил ее по руке с брезгливой миной, будто она кусачая мошка.

— Лучше заткнись! Не желаю слушать твои оправдания. Джемма, ты одурачила меня в последний раз. Больше этого никогда не случится. Больше не поверю ни единому слову.

— Что ты намерен делать? — Джемма подумала о сыне, и мозг ее лихорадочно заработал. Не хватало еще, чтобы чужой дядя вломился к Мартину и поведал со слезой во взоре, что он его родной папочка! Этому не бывать! Ей и в голову не могло прийти, что Блейк придумал кое-что похуже.

— Что я намерен делать? — Его губы скривились в злой усмешке. Он подошел к столу и сел. — Я скажу тебе, Джемма, что намерен делать. У тебя есть кое-что, что по праву принадлежит мне, и я намерен восстановить справедливость.

— Что за глупости! — возмутилась Джемма, а сердце ударило в горло.

— Глупости? — притворно удивился он. — Я бы так не сказал. Мы с тобой люди цивилизованные, так что предлагаю поделить мальчика. Поровну. По-моему, весьма разумно. Девять лет он был с тобой. А теперь моя очередь, так что следующие девять лет он будет со мной. Ну а потом, когда Мартин станет взрослым, он сам решит, с кем ему остаться.

— Ты просто псих. Ведь мальчик живой человек, а не акционерное общество. Его нельзя разделить на части и продать.

— А я не собираюсь его продавать. — Блейк закинул ноги на стол и устроился в кресле поудобнее.

— Я тоже не собираюсь! Блейк, ты его не получишь. Для начала тебе придется меня убить.

— Неплохая мысль! — Блейк смахнул с брюк пушинку. — Ты себе и представить не можешь, с какими людьми мне доводилось общаться последнее время.

Выждав, пока Джемма поняла, что он имеет в виду, и заметно побледнела, Блейк покачал головой.

— Нет, пожалуй, это не лучший вариант. Пусть суд решит, кому быть опекуном ребенка. Согласна?

— Согласна. Ни один суд не сделает тебя опекуном. Ребенку десятый год, а ты видишь его впервые. Только время зря потеряешь.

— Как знать! — Блейк встал и потянулся. — Говорю тебе, Джемма, с тех пор как я уехал из Саннертона, с кем я только не общался! И с преступниками, и с судьями… Всех и не упомнишь… Ты представить себе не можешь, чего только люди не сделают за деньги. Хотя, что это я? — Его лицо стало жестким. — Вот ты-то как раз имеешь об этом полное представление!

— Блейк, нам нужно поговорить обо всем серьезно.

Она протянула к нему руку, но он отвернулся и выдвинул верхний ящик картотеки.

— Кто мешал тебе поговорить со мной десять лет назад? Теперь говорить поздно! — Вытащив нужную папку, с грохотом задвинул ящик. — С этого момента мы с тобой будем общаться исключительно через адвокатов.

— Блейк, что с тобой стало? — с грустью спросила она.

— А ты не знаешь?! Убирайся! Мне нужно сделать несколько звонков. Думаю, тебе тоже есть чем заняться.

— Блейк, пойми, я не знала, что забеременела. А ты сказал, что я должна избавиться от…

Договорить она не успела. Подбежав к ней, он вытолкал ее из кабинета, крикнув в открытую дверь:

— Джеймс! Проводите эту женщину и ее ребенка за территорию завода. Пусть ее рассчитают и выплатят все, что причитается. Она здесь больше не работает.