"Мужской зигзаг" - читать интересную книгу автора (Банкер Конни)

Глава 6


На следующее утро, придя на работу, Джемма обомлела, увидев в вестибюле Блейка. Она никак не ожидала, что следующий ход он предпримет лично сам.

— Здравствуй, Блейк, — сказала она, глядя ему в лицо и стараясь понять, что он задумал.

— Джемма, мы можем поговорить? — спросил он, избегая смотреть ей в глаза.

— Разумеется. — Она постаралась придать голосу небрежно-деловой тон. — Будьте добры, Мойра, не соединяйте меня ни с кем. Я занята. — Получилось весьма убедительно, хотя последнее время ей звонили исключительно кредиторы по поводу просроченных платежей.

Они молча поднялись по лестнице к ней в кабинет. Джемма предпочла бы, чтобы Блейк что-нибудь сказал, но он никогда не любил праздные разговоры. Слава Богу, сегодня он решил разговаривать с ней без свидетелей.

— Хочешь кофе? — спросила Джемма, когда они пришли в кабинет. Нервы у нее были на пределе. Если он снова начнет ее допрашивать, она не вынесет. Нет, ради Мартина она вынесет все!

Блейк покачал головой, присел на край стола и впервые посмотрел ей прямо в глаза.

— Я пришел извиниться.

Скажи он, что пришел изрубить ее на кусочки топором, она бы вряд ли так удивилась.

— Вчера я был не в себе. Вспылил… Вот и сказал то, чего не следовало говорить при посторонних.

Джемма молча смотрела на него, отметив, что он извинился не за то, как назвал ее, а лишь за то, что сделал это на людях.

— Как-нибудь переживу, — прошептала она.

— Прости меня, Джемма. — Его глаза потемнели от потаенной боли. — Вчера я узнал о тебе нечто такое, о чем раньше не подозревал.

Отвернувшись, Джемма скрестила руки на груди. Господи, как же ей тяжко! Хочется заплакать и сказать, что она не виновата, но это невозможно.

— Знаешь, я так любил тебя…

Джемме показалось, будто сердце у нее раскололось от боли. Любил… Прошедшее время. Господи, как больно!

— Наверное, я виноват перед тобой. Но я не мог тебе открыться, не мог показать, как к тебе отношусь, потому что тогда ты бы… — Он замолчал и перевел дыхание.

Сердце у Джеммы тревожно забилось. Неужели он плачет? Она моргнула, чтобы смахнуть слезы, застилавшие глаза, и повернулась к нему. Какие слезы! Нет, все это лишь плод ее больного воображения…

— Блейк, я знала, как ты ко мне относишься, — тихо сказала она. — Я тоже тебя любила.

— Да, ты всегда так говорила. — Он встал и засунул руки в карманы пиджака. — Любила. Занятное словечко, верно? — Он принялся расхаживать по кабинету. — Люблю ходить в кино. Люблю жареную рыбу с картошкой. Я тебя люблю. Видишь, как легко во всем этом запутаться?

— Пожалуйста, не надо! — Она инстинктивно схватила его за руку. — Хватит иронизировать!

— Не прикасайся ко мне! — выпалил он и отстранился.

Ударь он ее по лицу, вряд ли ей было бы так больно.

— Извини. — Джемма тяжело опустилась на стул и проглотила слезы. — Мне жаль, что все так вышло. Жаль, что ты уехал. Жаль, что я вышла замуж за Адриана…

— Так почему ты за него вышла?

Опустив глаза, Джемма шепнула:

— Я хотела ребенка.

— А может, все-таки его деньги? — Глаза Блейка полыхнули гневом.

Покачав головой, Джемма, чуть не плача, повторила:

— Нет, я хотела ребенка.

— Какого еще ребенка, Джемма! Тебе едва исполнилось восемнадцать. Ты что, не могла подождать? Я не собирался быть бедным всю свою жизнь. Я думал, ты это понимаешь.

— Деньги здесь ни при чем.

— Разумеется!

Джемма не мигая смотрела ему в лицо. Да как он смеет ей не верить? Кто дал ему право ее оскорблять?!

— Ладно, Блейк, давай на минуту забудем о деньгах, если ты на это способен. Ответь мне на один вопрос. Если бы мы поженились, когда бы ты согласился завести ребенка? Через год? Через два? Или через десять лет? Может, я до сих пор ждала бы твоего согласия? Или мне пришлось бы обманом принудить тебя стать отцом? Ну и как тебе это понравилось бы? Что ты тогда обо мне подумал бы?

Под ее пристальным взглядом Блейку стало не по себе.

— Какая разница? — выкрутился он. — Ведь этого не случилось.

— Трус! — крикнула она. — Ответь прямо на мой вопрос.

Блейк взглянул на нее, опустил глаза на пол, снова поднял…

— Не знаю. Извини, но я на самом деле не могу ответить на твой вопрос.

— Тогда подумай, прежде чем осуждать меня, — тихо и спокойно сказала она.

Гнев прошел. Разве можно обижаться на человека за то, что он не по своей вине стал таким, каким стал? Блейку не повезло в жизни, только и всего. В детстве ему недодали любви, вот он и вырос ущербным. Чем же он виноват?

— Я пришел извиниться, а не ссориться, — с грустью сказал он. — Вчера я вел себя гнусно. Не знаю, что на меня нашло.

— Да… Я тоже отличилась.

— Ты о Клайве? — Уголки его губ чуть дрогнули в улыбке.

Джемма кивнула.

— Значит, тебе все рассказали?

Блейк хмыкнул.

— Да. У меня целых три версии.

— Блейк, твой бухгалтер это низшая форма материи.

Блейк пожал плечами.

— Я взял его на работу не за доброту и щедрость души. А за то, что по части бухгалтерии ему нет равных.

— Что он собирается делать по поводу вчерашнего?

— Ничего. Ведь он хочет и дальше у меня работать.

— Спасибо, Блейк! — Джемма с облегчением вздохнула. — Хочешь кофе? Я ужасно хочу. — И не дожидаясь ответа, нажала на кнопку и проверила, достаточно ли в чайнике воды.

Блейк молча кивнул, встал и, пока Джемма готовила кофе, расхаживал по кабинету.

— А ты, как я вижу, в дизайне интерьера по-прежнему предпочитаешь минимализм? — с усмешкой заметил он, широким жестом обводя донельзя захламленный кабинет.

Джемма состроила гримаску. Они с Блейком всегда расходились во мнениях относительно порядка. Джемма считала, что, если обстановка соответствует гигиеническому стандарту, не стоит тратить жизнь на уборку. Передав Блейку кружку с кофе, она с вызовом улыбнулась.

Вернув улыбку, он молча пил кофе. Казалось, Блейк расслабился и старается быть любезным. Может, все-таки подпишет договор? Джемма не отважилась спросить, но в душе ее затеплилась надежда.

— Ну а твой ребенок, на кого похож: на тебя или на отца?

Услышав вопрос, Джемма поперхнулась, и кофе попал в дыхательные пути. Она закашлялась, и Блейк, подбежав к ней, стукнул ее ладонью по спине.

Придя в себя, Джемма вытерла салфеткой слезы и слабо улыбнулась.

— Извини, попало не в то горло. Ты меня о чем-то спрашивал?

— Разве? Не припомню… Значит, это не так важно.

Джемма задышала спокойнее. Слава Богу, Блейк не сложил два и два.

— Можешь пригласить на сегодня юриста? Надо же оформить договор…

Сердце у Джеммы радостно забилось.

— Он сказал, что будет у себя в конторе. Я позвоню прямо сейчас, — ответила она, снимая трубку. — В чем дело? — спросила она, набрав номер и заметив, как он ухмыляется.

Блейк пожал плечами.

— В первый раз вижу, чтобы с такой радостью избавлялись от семейного бизнеса.

— Я вовсе не… — начала Джемма, но на том конце сняли трубку, и объяснить она так и не успела. — К сожалению, сегодня Чарлз занят, но он обещал прислать кого-нибудь из помощников, — пробормотала Джемма, опуская трубку. Похоже, многолетнее сотрудничество семьи Давенпортов с адвокатской конторой «Тернер и Фезерстоун» подошло к концу…

Чертыхнувшись, Блейк встал.

— Это все из-за того, что я вчера наговорил?

Джемма вздохнула.

— Думаю, да. — К чему отрицать? Разве что из желания поставить под сомнение его сообразительность.

Блейк мерил шагами кабинет, потом схватил телефонный справочник и швырнул на стол прямо ей под нос.

— Перезвони этому типу и скажи, пусть проваливает ко всем чертям вместе со своими помощниками! Выбери любую адвокатскую контору. Все расходы по оформлению сделки я беру на себя.

— Нет. — Джемма отодвинула справочник в сторону. — Это ни к чему. Чарлз уже просматривал договор. Так что я его подпишу.

Блейк тяжело вздохнул.

— Послушай, Джемма, я и так доставил тебе немало хлопот. И вовсе не хочу загонять тебя в угол. Алекс обнаружил в договоре парочку лазеек. Так что без услуг хорошего адвоката тебе не обойтись. — И он снова подтолкнул к ней справочник.

— Вон оно что… Значит, твой юрист выискивает лазейки, чтобы ты мог отвертеться от своих обязательств?

— Джемма, не будь наивной! Именно в этом и состоит работа юриста. Все так делают. А по-другому нельзя. Либо ты играешь по правилам, либо бросаешь бизнес. Так что, будь добра, выбери себе адвоката получше.

Джемма провела пальцем по обложке справочника.

— А почему бы тебе не сказать, в чем именно состоят эти лазейки? Я попрошу помощника Тернера внести изменения в текст и подпишу договор.

— Не могу. — Блейк не мог скрыть удивление.

— Почему?

— Так дела не делают.

— А что в этом такого? Это значительно все упрощает, а ты еще и сэкономишь деньги.

Покачав головой, Блейк рассмеялся.

— Да… С тобой не соскучишься! Если я последую твоему совету, бедняга Алекс остаток дней будет работать на лекарства!

— Могу себе представить, что скажет на это мой приятель Клайв!.. — пробормотала Джемма.

— Ему-то как раз понравится! Ведь при таком раскладе мы сэкономим деньги. Ну что, собираемся в два? Или лучше в три?

— Лучше в два. — Джемма почувствовала, что краснеет. — Сегодня я не пойду на обед.

— Договорились. — Блейк встал. — Мне еще нужно сделать несколько звонков. А ты позвони адвокату, а потом обсудим договор.

Он пошел к двери, но она его окликнула:

— Блейк?

Он обернулся, вопросительно на нее глядя.

— Спасибо, — шепнула Джемма.

— За что?

— За то, что не загоняешь меня в угол. Он ухмыльнулся.

— На здоровье!

— А ты бы смог так поступить со мной?

— Джемма, а ты сама-то как думаешь? — не сразу ответил он, пристально глядя ей в лицо.

Она подумала, что у него появилась отвратительная привычка отвечать вопросом на вопрос, но обсуждать это сейчас не время. Заглянув ему в глаза, не сразу ответила:

— Нет, Блейк, думаю, что не смог.

Он отвел глаза, повернулся и вышел.

— А тебе, Джемма, предстоит узнать о бизнесе еще много нового, — пробормотал он, закрывая за собой дверь.

В конце концов договор был подписан. Сделка прошла на удивление гладко: после всех хлопот несколько исправлений на листке бумаги и дело сделано. Стекольный завод перешел в руки Блейка Адамса, и пять поколений Давенпортов перевернулись в семейном склепе.

Джеймс извлек из портфеля бутылку шампанского, и Джемма, не желая показаться невоспитанной, заставила себя выпить глоток. Она бы выпила еще, будь под рукой апельсиновый сок. В чистом виде шампанское напоминало ей настойку, которой она смазывала в подростковом возрасте прыщики.

Свита Блейка окружила тесным кольцом помощницу Чарлза Тернера. Она была совсем молоденькая и прехорошенькая. Джемма с фужером в руке подошла к пыльной аспидистре в углу зала. Говорят, в народе это комнатное растение называют чугунным, и Джемма собралась проверить его на прочность.

— Лицемерка! — шепнул у нее за спиной Блейк.

От неожиданности она вздрогнула.

— Признайся, ты хотела вылить шампанское в горшок ни в чем не повинного растения?

Джемма промолчала.

— Не думал, что мне доведется стать свидетелем подобной сцены. — Блейк ухмыльнулся. — Кощунство, да и только! Давай лучше поменяемся фужерами. — И, взяв у нее почти полный, вручил свой пустой. — Значит, ты так и не пристрастилась к спиртным напиткам?

— Нет. — Джемма никогда не любила спиртное, а десять лет жизни с Адрианом лишь укрепили ее отвращение.

Опершись о стену, Блейк смотрел на коллег, окруживших юную юристку.

— Шустрая особа эта мисс Митчелл! С первого захода отыскала скользкие места в договоре.

Джемма улыбнулась.

— А они тоже так думают?

— Угу. — В глазах Блейка сверкнул озорной огонек. — Алекс буквально выпал в осадок. Никак не может переварить, что она всего лишь помощник адвоката, к тому же еще и женщина.

Джемма поставила пустой фужер на стол для закусок.

— Что-то не припомню, чтобы я читала о женщинах, занимающих высокие должности в вашей компании.

Глаза Блейка потемнели.

— Да нет, были и такие… — небрежно заметил он. — Только с ними хлопот не оберешься. Рано или поздно им взбредает в голову забеременеть, а это так неудобно!

— Отличная цитата для «Файнэншл тайме».

— Ты серьезно? Надеюсь, у тебя нет с собой диктофона? А то я откажусь от своих слов и подам на тебя в суд за клевету.

Джемма пожала плечами.

— Блейк, тебе прекрасно известно, в каком положении мои финансы. Так что не советую.

Блейк допил шампанское и промокнул губы платком.

— А ты все такая же, Джемма… Последнее слово должно быть за тобой. Я никогда не говорил тебе, как это раздражает?

— Говорил. И частенько. Зато ты был само совершенство.

Блейк с грохотом поставил стакан на столик и уставил в нее гневный взгляд. Джемма улыбнулась.

— Извини. Я не хотела тебя обидеть. — И она коснулась его руки. И он — впервые с тех пор, как они встретились снова, — не отстранился. Джемме очень не хватало их вечных словесных перепалок. Все-таки они здорово разнообразят жизнь… — Бьюсь об заклад, ты удивляешься: «И что только я в ней нашел?» — Слова вырвались сами собой, и она тут же об этом пожалела.

— Ошибаешься, Джемма. Чему тут удивляться? — Его глаза не спеша прошлись по ее телу, словно раздевая, и она вспыхнула.

— Думаю, этот раунд выиграл ты, — пробормотала она.

— А где награда победителю? Какой приз я получу?

— А приза нет! Спонсоры сбежали, прихватив с собой все денежки.

Блейк расхохотался, и Джемма с облегчением вздохнула. Когда он смотрел на нее так, ей становилось не по себе.

— Ты не возражаешь, если я завтра приду на завод? Мне бы хотелось попрощаться со всеми сотрудниками, позвонить поставщикам и клиентам… — отважилась она спросить Блейка, пока тот пребывал в отличном настроении.

— Кстати, хорошо, что напомнила. — Он посерьезнел. — У меня к тебе предложение. Поработаешь на меня месячишко?

— Хочешь, чтобы я управляла заводом? — Джемма наморщила лоб.

— Не совсем.

В его глазах прятался смех. Он что, вздумал над ней поиздеваться? Предлагает поработать уборщицей?

— Мне бы хотелось, чтобы ты составила характеристики на всех своих сотрудников.

— Зачем?

— Джемма, ты всех прекрасно знаешь. Если я буду знать достоинства и недостатки сотрудников, мне будет проще подыскать им подходящую работу.

— Иными словами, ты хочешь, чтобы я помогла тебе решить, кого уволить, а кого оставить? — Джемма вспыхнула. — Почему бы не сказать об этом честно и прямо?

— Потому что я имею в виду отнюдь не это. — С ленивой грацией он скрестил на груди руки.

— Однако ты быстро сообразил, как можно отвертеться от пункта, в котором оговаривается численность персонала завода, — напомнила ему Джемма.

Блейк пожал плечами.

— Терпеть не могу всяческие ограничения и оговорки. Предпочитаю полный контроль.

Джемма покачала головой. Она ему не верила.

— Нет. Мне все это не нравится. Помнится, он обвинил ее в том, что она слишком наивна. Да, наивна, но не настолько, чтобы поверить в то, что составленные ею характеристики не будут приняты во внимание, когда встанет вопрос о сокращении персонала.

Какое-то время Блейк молча смотрел на нее, загадочно улыбаясь. Джемма не могла прочесть его мысли, но интуиция подсказывала: ничего хорошего ждать не приходится.

— Джемма, а ведь я еще не сказал, сколько заплачу за работу, — произнес он наконец.

— А это неважно. Я отказываюсь от твоего предложения.

Блейк широко улыбнулся, обнажив белые ровные зубы — только на переднем была щербинка (откололся кусочек в драке, когда ему было двенадцать).

— Ты сделаешь эту работу лучше всех. А мне всегда нужно исключительно все самое лучшее.

И он назвал почасовую оплату — с точки зрения Джеммы, астрономическую цифру.

— Подлец! — выпалила она и повернулась уйти, кожей чувствуя его взгляд. Он еще не закончил свои игры. Все забавляется… Ставит на ней опыты — выясняет, насколько прочны ее убеждения. Со скоростью калькулятора Джемма подсчитала, сколько заработает за неделю и за месяц, если примет его предложение. Черт бы его побрал! Даже после уплаты налогов эта цифра на порядок выше ее сбережений. Думает, он самый умный? — Я не согласна. — Джемма обернулась.

Лицо Блейка было непроницаемым как маска.

Она так и не поняла, какой ответ он от нее ждет.

— А ты, Джемма, задешево не продаешься, — сказал он и накинул к почасовой оплате еще несколько фунтов.

— Нет, я не согласна, — повторила Джемма, но даже для ее собственных ушей отказ прозвучал не слишком убедительно.

Блейк рассмеялся, и ей захотелось его ударить.

— Учти, это мое последнее слово. Больше накидывать не буду, так что подумай как следует, прежде чем сказать «нет». Думаю, тебе есть куда потратить деньги. Поехала бы с ребенком отдохнуть…

Джемма молча смотрела в пол. Она изучила узор изношенного ковра до мельчайших подробностей. Что для нее важнее: собственные убеждения или благополучие сына? Деньги очень нужны. Сейчас не до отдыха, ей бы выжить! Вдруг она не сумеет найти работу? Что тогда? Насколько хватит сбережений? А если она их потратит, где взять деньги на задаток за квартиру, которую придется снимать, когда особняк будет продан?

Собственно говоря, о чем он ее просит? Всего лишь составить характеристику на каждого сотрудника. Джемма прикусила нижнюю губу. Если она возьмется за это сама, то сделает как следует, а не тяп-ляп, как какой-нибудь посторонний человек.

— Я согласна, — сказала она и подняла глаза на Блейка.

Тот смотрел на нее, улыбаясь всезнающей улыбкой. А ведь он ни на секунду не сомневался в том, что она согласится взять у него деньги! Джемме захотелось объяснить, почему она согласилась, но делать этого нельзя. Да и зачем? Все равно не поверит.

— Ну вот и отлично! — сказал Блейк и протянул ей руку.