"Пробужденный любовник" - читать интересную книгу автора (Уорд Дж. Р.)Глава 8Джон Мэтью взглянул на соседнее сиденье Рендж Ровера. Пока они углублялись в предместья Колдвелла, Тор был полностью погружен в свои мысли, и, хотя Джон и был испуган предстоящей встречей с Рофом — королем, его все же больше волновала повисшая тишина. Он никак не мог понять, что было не так. Бэллу спасли. Теперь она была в безопасности. Так что все должны были быть счастливы, правда ведь? Но когда Тор вернулся домой, чтобы забрать Джона, он обнял Велси, и они долго простояли так на кухне. Слова, произнесенные низким голосом на Древнем Языке, словно исходили из сжимавшегося горла. Джон хотел знать все детали произошедшего, но выспрашивать что-то было довольно сложно: ему пришлось бы жестикулировать или писать в полной темноте. А Тор, видимо, не был особо расположен к разговорам. — Приехали, — сказал Тор. Вильнув направо, они выехали на узкую грунтовую дорогу, и Джон вдруг понял, что не может разглядеть пробегающий за окнами пейзаж. Странный туман окутал окружавший их лес, размывавшийся ландшафт вызывал легкую тошноту. Машина затормозила, когда вдруг из неоткуда перед ними выросли огромные ворота. За ними виднелись еще одни. Когда Ровер оказался в пространстве между двумя ограждениями, Джон подумал, что он похож на быка, пойманного в загон для скота. Тор открыл окно, ввел код в интерком, ворота открылись, и они смогли проехать к… Подземный туннель. На пути вниз по пологому спуску постоянно возникали новые ворота, становившиеся все более серьезными заграждениями по мере углубления. Последние предстали перед ними огромным стальным монстром с прилепленным посредине значком высокого напряжения. Тор взглянул в камеру слежения, и раздался щелчок. Ворота разъехались. Прежде чем они проехали дальше Джон похлопал Тора по предплечью, чтобы привлечь его внимание. «Здесь живут братья?» — Медленно спросил он жестами. — Типа того. Сначала я проведу тебя через тренировочный комплекс, а потом пойдем в особняк. — Тор нажал на газ. — Когда начнутся занятия, ты будешь приезжать сюда с понедельника по пятницу. Автобус будет забирать тебя от нашего дома в четыре часа. Мой брат Фьюри живет рядом, так что утренние занятия проводит он. — Увидев взгляд Джона, Тор принялся объяснять. — Все строения связаны между собой. Я покажу тебе, как попасть в туннель, соединяющий все здания, но ты, пожалуйста, сохрани эти знания при себе. У незваных гостей будут большие проблемы. А твоих одноклассников здесь никто не ждет, понимаешь меня? Джон кивнул, когда они затормозили на парковке, которую он помнил еще с той далекой ночи. Боже, такое ощущение, что прошла сотня лет с тех пор, как он приезжал сюда с Мэри и Бэллой. Они с Тором выбрались из Рендж Ровера. «С кем я буду тренироваться?» — С дюжиной других парней твоего возраста. В их жилах течет кровь воинов, именно поэтому они и попадают сюда. Тренировки продлятся до самого твоего превращения, и потом еще немного — пока мы не решим, что ты готов выйти на поле битвы. Они прошли через пару металлических дверей, которые Тор широко распахнул. По другую сторону находился коридор, которому, казалось, нет конца. Пока они шли вдоль него, Тор показывал ему помещения для занятий, спортзал, тренажерный зал, раздевалку. Мужчина остановился перед дверью из матового стекла. — Вот здесь я провожу свободное время, когда я не дома и не на работе. Джон вошел в помещение. Комната была почти пуста и совершенно непримечательна. Металлический стол был заставлен компьютерным оборудованием и телефонами, завален бумагами. Картотечные шкафы располагались у задней стены. Здесь была только два сидячих места, если не рассматривать в качестве оного перевернутую мусорную корзину. Один из стульев — традиционное офисное решение — находился в углу. Другой был задвинут за стол и поражал свои уродством: поношенный зеленый кожаный монстр с болтающейся на углах обивкой, прогнувшимся сидениям и четырьмя ножками, придававшими новое значение слову «прочный». Тор оперся о спинку руками. — Представляешь, Велси приказал мне избавиться от Джон кивнул и показал жестами: «Да. Могу себе представить». Тор улыбнулся и подошел к шкафу, вытянувшемуся до самого потолка. Открыв дверцу, он ввел комбинацию цифр в клавиатуру, и задняя стенка отъехала, открывая нечто вроде тускло освещенного коридора. — Пошли. Джон ступил внутрь, хотя почти ничего не видел. Металлический туннель. Достаточно широкий, чтобы вместить троих мужчин, идущих плечо к плечу, и такой высокий, что даже над головой Тора еще оставалось свободное пространство. Потолочные лампы были установлены на расстоянии десяти футов друг от друга, но со своей основной задачей справлялись не слишком хорошо. «Это самое клевое, что я когда-либо видел», — подумал Джон, когда они двинулись вглубь. Тяжелая поступь Тора отдавалась эхом от гладких стальных стен, низкий голос резонировал: — Послушай, насчет встречи с Рофом. Не хочу, чтобы ты волновался. Он производит сильное впечатление, но бояться его не стоит. И не пугайся солнечных очков. Он почти слеп и очень чувствителен к свету, так что вынужден их носить. Но, даже несмотря на то, что не может видеть, он прочтет тебя как открытую книгу. Твои эмоции будут очевидны ему. Через некоторое время слева показалась некрепкая лестница, ведущая к двери и очередной клавиатуре. Тор остановился и указал на туннель, который уходил вдаль. — Если идти туда дальше, то ярдов через сто пятьдесят попадешь в домик у ворот. Тор поднялся по лестнице, постучал по клавиатуре и рывком открыл дверь. Оттуда полился яркий свет, словно вода, прорвавшаяся через плотину. Джон взглянул наверх, и странное чувство шевельнулось у него в груди. Казалось, ему снится сон. — Все хорошо, сынок, — Тор улыбнулся, его суровое лицо чуть смягчилось. — Никто тебя здесь не обидит. Поверь мне. — Хорошо, все готово, — произнес Хэйверс. Зейдист открыл глаза, видя перед собой лишь густые черные волосы Рофа. — Ее…? — С ней все хорошо. Никаких признаков сексуального контакта или травм. Послышались очередные шлепки, когда врач снимал перчатки. Зейдист обмяк, и братья приняли на себя его вес. Подняв, наконец, голову, он обнаружил, что Хэйверс снял окровавленную ночнушку и снова накрыл Бэллу полотенцем. Доктор натягивал свежую пару перчаток. Мужчина наклонился над своим чемоданчиком, достал ножницы с острыми кончиками и несколько пинцетов, потом взглянул на братьев. — Теперь я займусь глазами, хорошо? — Когда Зейдист кивнул, доктор взял инструменты в руки. — Будьте осторожны, сэр. Если вы напугаете меня, я могу ослепить ее этим. Понимаете? — Да. Только не причиняйте ей… — Она ничего не почувствует. Я обещаю. За этим Зейдист наблюдал, и, казалось, медицинские манипуляции длились вечно. В голове скользнула смутная мысль о том, что он уже не стоит на ногах: Фьюри и Роф удерживали вес его тела на себе, голова его покоилась на массивном плече короля. — Последний, — прошептал Хэйверс. — Окей. Швов больше нет. Все мужчины в комнате глубоко вздохнули, даже Хэйверс, затем доктор вернулся к своему чемоданчику и достал оттуда какой-то тюбик. Он наложил на веки Бэллы мазь и собрал инструменты обратно в портфель. Как только врач поднялся на ноги, Зед освободился из захвата братьев и немного прошелся по комнате. Роф и Фьюри разминали руки. — Ее травмы очень болезненны, но угрозы жизни не несут, — сказал Хэйверс. — Они затянутся в течение нескольких дней, при условии, что их не будут тревожить. Она истощена и ей нужно питание. Если она останется в этой комнате, вам нужно включить обогреватель и перенести ее на кровать. Когда она придет в себя, еду и напитки следует принести сюда. И еще одно… При внутреннем осмотре я обнаружил… — Его глаза заметались между Рофом и Фьюри, потом остановились на Зейдисте, — кое-что интимного характера. Зейдист подошел к доктору. — Что? Хэйверс подвел его к углу и тихо заговорил. От услышанной новости Зед потерял дар речи. — Ты уверен? — Да. — Когда? — Я не знаю. Но довольно скоро. Зед взглянул на Бэллу. — Я полагаю, у вас есть Аспирин или Мотрин[33]? Зед понятия не имел, потому что никогда не принимал обезболивающих. Он взглянул на Фьюри. — Да, есть, — ответил брат. — Пусть принимает. И я дам вам кое-что посильнее в качестве подкрепления, если обычных лекарств будет недостаточно. Хэйверс вытащил небольшую стеклянную бутылочку с резиновой крышкой и два подкожных шприца в стерильных упаковках. Он написал что-то в блокноте и протянул его и медикаменты Зеду. — Если днем она очнется и будет испытывать сильную боль, можете сделать ей укол согласно с моими предписаниями. Это тот же морфин, что я только что дал ей, но вам нужно знать дозировку. Позвоните мне, если у вас появятся вопросы или нужна будет консультация по подкожным инъекциям. После заката я могу прийти и самостоятельно ввести лекарство. — Хэйверс взглянул на ногу Зеда. — Хотите, чтобы я осмотрел вашу рану? — Я могу искупать ее? — Да, конечно. — Сейчас? — Да. — Хэйверс нахмурился. — Но, сэр, ваша нога… Зед вошел в свою ванную, открыл краны джакузи и подставил руку под струю воды. Он подождал, пока она не стала достаточно теплой, и вернулся в комнату за Бэллой. К тому времени, как доктор ушел, в дверном проеме возникла Мэри, возлюбленная Рейджа, жаждущая увидеть подругу. Фьюри и Роф, качая головами, что-то коротко объяснили ей. Потрясенная услышанным, она ушла. Когда дверь закрылась, Зейдист встал на колени и начал приподнимать Бэллу. — Подожди, Зед, — послышался напряженный голос Рофа. — О ней должна заботиться ее семья. Зед остановился и вспомнил о незнакомце, который кормил рыб в ее аквариуме. Боже… вероятно, это было неправильно. Держать ее здесь, вдали от тех, кто имел больше прав поддерживать ее во время выздоровления. Но мысль о том, чтобы отпустить ее туда, во внешний мир, была невыносима. Он только нашел ее… — Она поедет к ним завтра, — сказал он. — Сегодня она останется здесь. Роф покачал головой. — Я не думаю… — Думаешь, она готова к подобным путешествиям? — Отрезал Зейдист. — Оставьте женщину в покое. Пусть Тор свяжется с семьей и скажет, что мы передадим ее завтра на закате. А сейчас ей нужна ванна и сон. Губы Рофа сложились в тонкую линию. Повисла долгая пауза. — Тогда она переезжает в другую комнату. Зед, с тобой она не останется. Зейдист поднялся на ноги и подошел к королю, готовый противостоять напору. — Только попробуй тронуть ее. — Ради Бога, Зед! — Рявкнул Фьюри. — Отвали… Роф наклонился вперед, его лицо остановилось в дюйме от Зейдиста. — Осторожнее, Зед. Ты же отлично знаешь, что угрозы, обращенные ко мне, не заканчиваются обычным ударом в челюсть. Да, они уже проходили через это летом. По закону, Зейдист будет казнен согласно древнему ритуалу, если эта стычка зайдет слишком далеко. Жизнь короля ценилась выше других. Но Зеду было наплевать на это в данный момент. — Ты думаешь, меня пугает смертный приговор? Он вернулся к ней и поднял ее на руки так осторожно, как только мог, удостоверившись, что полотенце остается там, где должно быть. Не глядя ни на Рофа, ни на Фьюри, он прошел в ванную, захлопнув за собой дверь. Джакузи уже было наполовину набрано, и он, не отпуская Бэллу, наклонился, чтобы проверить температуру. Идеально. Он опустил ее в воду, вытянув руки по краям ванны, чтобы она могла опереться на них. Полотенце мгновенно промокло и облепило ее тело. Он отчетливо увидел плавные окружности ее грудей, маленькую клетку ребер, равнину ее живота. Когда вода поднялась выше, край полотенца, отлепившись от тела, стал заигрывать с ее бедрами, колыхаясь в такт бегущей воде. Сердце Зеда забилось быстрее, и он почувствовал себя настоящим развратником, наблюдающим за ней, пока она без сознания и объята болью. Надеясь заслонить ее от собственных глаз и предоставить ей должную скромность, он отвернулся, подойдя к шкафчику в поисках пены для ванны. Но там не было ничего, кроме соли, а он был совершенно уверен, что ее использовать не будет. Он уже почти повернулся к ней, но вдруг заметил, каким большим было зеркало над раковиной. Он не хотел, чтобы она видела, как сейчас выглядит: чем меньше она знала о том, что они делали с ней, тем лучшем. Он закрыл зеркало двумя большими полотенцами, засовывая тяжелую махровую ткань под раму. Приблизившись к ней, он заметил, что она сползла в воду, но верх полотенца все еще был закреплен на плечах, так что фактически оно оставалось на месте. Он приподнял ее, взяв под руку, потом нашел мочалку. Но как только он начал смывать грязь в ее шеи, она стала молотить руками: вода брызгала на него и выливалась из ванны. Низкие испуганные звуки вырывались у нее изо рта. Она не замолчала даже после того, как он отложил мочалку в сторону. — Бэлла… Бэлла, все в порядке. С тобой все хорошо. Она замерла и нахмурилась. Потом ее глаза слегка приоткрылись, и она часто заморгала. Когда она попыталась потереть веки, он отвел ее руки от лица. — Нет. Там лекарство. Не трогай. Она снова замерла. Откашливалась, пока не смогла, наконец, заговорить. — Где… Где я? Ее голос, хриплый и срывающийся, был самым прекрасным звуком для него. — Ты с… — Когда ее остекленевший, мутный взгляд стал скользить по комнате, он наклонился к лампе на стене и притушил свет. Он не хотел, чтобы она увидела его, и перестраховался, потому что она с трудом понимала, что происходит, и, наверняка, почти ничего не видела из-за мази на веках. Последнее, о чем ей стоило волноваться, это шрамы, которые могут остаться на ее коже. Когда она опустила руки в воду, упершись ногами в дно ванны, он выключил краны и сел, откинувшись назад. Он был не слишком хорош в прикосновениях, так что было логичным, что его руки на ее теле не понравились ей. Но, черт возьми, он понятия не имел, что сделать, чтобы облегчить ее состояние. Она выглядела такой несчастной: слезы сменились полнейшим оцепенением. — Ты в безопасности, — прошептал он, хотя и сомневался, что она поверит ему. Он на ее месте не поверил бы. — Зейдист здесь? Он нахмурился, не зная, что ответить. — Да, я здесь. — Здесь? — Да. Рядом с тобой. Он неловко потянулся к ней и сжал ее руку. Она ответила ему тем же. А потом, казалось, она снова начала бредить. Она бормотала что-то, издавал звуки, похожие на слова, дергалась. Зед схватил еще одно полотенце и, свернув его, положил ей под голову, чтобы она не ударилась о твердый край джакузи. Он стал судорожно придумывать, что еще можно сделать для нее, и, когда ничего лучше так и не пришло ему в голову, начал тихо напевать. Казалось, это успокоило ее, и тогда он стал петь ей гимн Деве-Летописице о голубых небесах, белых совах и полях, заросших зеленой травой. Потихоньку Бэлла полностью расслабилась и глубоко вздохнула. Закрыв глаза, она откинулась на подушку, которую он соорудил для нее из полотенца. Песня была единственным, чем он мог помочь ей, поэтому он пел. Фьюри уставился на тюфяк, на котором только что лежала Бэлла, и почувствовал тошноту от воспоминаний о ее окровавленной разорванной ночнушке. Потом его взгляд переместился влево — на череп, стоящий на полу. Женский череп. — Я не могу позволить этого, — сказал Роф, когда звук текущей воды из ванной оборвался. — Зед не станет вредить ей, — пробормотал Фьюри. — Посмотри, как он обращается с ней. Боже, да он ведет себя как — Что, если его настроение переменится? Хочешь, чтобы Бэлла дополнила список убитых им женщин? — Он придет в ярость, если мы заберем ее. — Да с какой стати… Оба замерли. Потом одновременно медленно обернулись к двери в ванную. Исходящий оттуда звук был мягким, ритмичным. Словно кто-то… — Что за черт? — Прошептал Роф. Фьюри тоже не мог в это поверить. — Он поет ей. Даже приглушенный, голос Зеда поражал своей чистотой и красотой. Его тенор всегда был таким. В те редкие моменты, когда он пел, звуки, вытекавшие из его рта, потрясали, они обладали силой останавливать ход времени и переносить в бесконечность. — Черт… возьми. — Роф сдвинул очки на лоб и протер глаза. — Следи за ним, Фьюри. Внимательно следи за ним. — А разве я этим не занимаюсь? Послушай, мне самому сегодня нужно съездить к Хэйверсу, чтобы заменить протез. Я порошу Рейджа присмотреть за ним, пока я не вернусь. — Так и сделай. Мы не можем потерять эту женщину, пока ответственность за нее лежит на нас, ясно? Боже правый… твой близнец кого хочешь доведет до сумасшествия, так ведь? Роф вышел из комнаты. Фьюри снова взглянул на тюфяк и представил Бэллу, лежащую рядом с Зейдистом. Это неправильно. Зед ни черта не знал о человеческом тепле. А эта несчастная женщина провела последние шесть недель в холодной земле. «Моя», — подумал он, глядя на дверь, из-за которой доносилось пение. Внезапно разозлившись сверх меры, он шагнул к ванной. Гнев пожаром полыхал в его крови, рождая пламя силы, разлившейся по телу. Он обхватил дверную ручку — и услышал прекрасный мелодичный напев. Дрожа, Фьюри остановился. Гнев превратился в сильнейшее желание, которое пугало его. Он прислонился головой к косяку. Он крепко зажмурился, пытаясь найти другое объяснение своему поведению. Но его не было. В конце концов, они с Зейдистом были близнецами. Так что, было бы логично, если бы они оба хотели одну и ту же женщину. И все бы закончилось тем… что они бы Он выругался. Черт возьми, вот это было настоящей проблемой, проблемой из разряда «должен остаться только один». Два мужчины, Слава Богу, это еще не свершилось окончательно. Его влекло к Бэлле, он хотел ее, но пока не опустился до глубокой жажды обладания, которая была визитной карточкой любого Хотя им обоим стоило держаться подальше от Бэллы. Войны, вероятно благодаря своей агрессивной натуре, Фьюри выпустил дверную ручку и попятился к двери. Словно зомби, он спустился вниз по лестнице и вышел во внутренний дворик. Он надеялся, что холодный воздух прочистит ему мозги. Но мороз лишь покалывал кожу. Он уже собирался выкурить красного дымка, когда заметил Форд Таурус, который угнал Зейдист, чтобы увезти Бэллу домой. Машина была припаркована перед входом в особняк. В суматохе он даже не заглушил двигатель. Да, не нужна им такая скульптура на газоне. Черт его знает, какое в нем могло быть устройство слежения. Фьюри уселся в седан, включил передачу и отъехал от особняка. |
||
|