"Переход" - читать интересную книгу автора (Шаповалов Александр Викторович)

Москва, Кремль


Цапин подошел к окну, на улице шел дождь. Тяжелые свинцовые облака висели над городом, извергая из себя потоки воды.

За последние пять лет, к удивлению многих, пожизненный президент не только выглядел так же, как в день инаугурации, но как будто стал выглядеть даже чуть моложе.

— Третий день льет, — тихо произнес он и достал из шкафчика небольшой хрустальный флакончик. Капнув несколько капель в кружку, Виктор Сергеевич поставил миниатюрный сосуд обратно в шкафчик. Затем развел содержимое кружки водой и, поморщившись, залпом выпил, зажмурился после чего резко выдохнул, затем отломил кусочек ржаного хлеба, лежащего на тарелке, поднес его к носу и втянул аромат.

— Пробрало? — раздался голос за спиной.

— Сколько лет принимаю, а привыкнуть не могу, — признался Цапин.

— Да, твоя правда, господин начальник, — согласился Шапников, единственный, кроме членов семьи, кто мог входить к главе государства без доклада. — Я сам, когда принимаю эту гадость, целый день не могу ничего есть.


Первый советник президента, как и глава государства мало изменился за последнее время. Секрет молодости двух первых лиц страны был как раз в той жидкости, которую накапал себе в кружку президент. Формулу эликсира молодости привезли с собой бойцы спецподразделения «Святогор» из рейда в глубь Африки, где они разгромили исследовательскую базу конгломерата. Формула была не доработана, но заложенная в ней идея подсказала ученым путь, и они в краткие сроки довели её до ума. Ещё год ушел на проверку, затем здоровье главы государства стало быстро ухудшатся, и врачи решились использовать новое лекарство. Результаты превзошли все ожидания, буквально через месяц стариковские болезни отступили. Ещё через полгода окружающие отметили, что президент престал носить очки, организм Цапина медленно, но уверено омолаживался. Но были и свои минусы: во-первых препарат надо было принимать постоянно, раз в месяц, и во-вторых, он имел просто отвратительный вкус. Ну и в-третьих, конечно, стоимость одной дозы была около пятидесяти тысяч рублей. На третий год работы над препаратом ученым удалось создать более дешевый препарат, он не был столь эффективен, как эликсир, которым пользовался президент, но действие его было схоже и имело накопительный эффект. Упрощенный препарат стали добавлять в основные продукты питания, чтобы поднять здоровье нации, и это стало приносить результаты, народ стал болеть реже.


— Оно и видно, исхудал, бедняжка, — посмотрев на прилично увеличившийся живот Шапникова, произнес Цапин. — И почему ты, холоп, без докладу ввалился в мои покои?

— Батюшка, не гневись, дела государственные заставили меня побеспокоить вас, — жалостливым голосом проговорил первый советник президента.

— Что-нибудь серьезное? — спросил Виктор Сергеевич, переключившись с шутливого тона на серьезный.

— Скорее, неожиданное.

— Вот как, — произнес Цапин в его голосе проскочили заинтересованные нотки. — Хоть хорошее, или как всегда?

— Пока трудно судить, но что-то мне подсказывает, что скорее хорошее, — сказал Шапников. Итак, все по порядку. Вчера вечером мне передали расшифрованную запись с последнего совещания конгломерата. Мы получили отсрочку ещё на два года.

— Хорошая новость, — усаживаясь в кресло, произнес Цапин.

— Теперь неожиданное. Стивенсон передает, что у него состоялся разговор с Ямурой. Тот прямым текстом попросил Стивенсона свести его с нами.

Цапин даже приподнялся в кресле от удивления и, вставив своё любимое «вот как», снова откинулся на спинку.

— На данный момент это всё, — усаживаясь напротив, проговорил Шапников.

Несколько минут в комнате стояла тишина. Президент, крутя в руках карандаш, обдумывал услышанное, советник, знающий его много лет, не мешал.

— Провокация? — наконец произнес Цапин.

— Это первое, что мне пришло в голову, но затем я поставил такой вариант на второе место. Слишком прямолинейно, — высказал свое мнение Шапников.

— Что у нас есть на этого Ямура? — спросил Цапин.

Советник раскрыл папку, с которой пришел и достал несколько листков.

— Все читать?

— Да.

— Рождение, учебу пропускаю, ничего интересного, а вот это заслуживает внимания. Во владение компанией Ямура вступил в двадцать пять лет, сразу после смерти отца. Кстати, компания была средненькая. Буквально за год Ямура увеличил доходность вдвое. В компании царит жесткая дисциплина, служащие при поступлении приносят клятву верности её владельцу, и это не пустые слова. Иерархия в компании напоминает феодальный строй старой Японии. Ещё одна интересная деталь — Ямуре принадлежат несколько больших поместий, жизнь в них протекает по законам времен самураев, правда, они слегка адаптированы под современность. На их территории существуют несколько школ единоборств, их ученики не принимают участия в каких-либо соревнованиях, но по мнению тех кому удалось побывать в этих школах, они одни из лучших в Японии. По их уверениям, они вообще мало походят на привычные, даже для востока школы единоборств, скорее они напоминают тренировочные лагеря, где воспитывают настоящих воинов-самураев. В собственной службе безопасности, которая насчитывает примерно пятьсот человек, все главные посты занимают те, кто прошел эти лагеря.

— А сколько человек проходят обучение в этих школах? — поинтересовался Цапин.

— Точных сведений нет, но, по моим предположениям, от пятисот до тысячи человек, — ответил Шапников.

— Вот как. Пятьсот человек в службе безопасности, пятьсот в лагерях.

— И столько же ещё в службе порядка, которые на территории владений Ямуры заменяет полицию, — вставил советник.

— И неизвестное количество ветеранов, — закончил свою мысль президент. — Выходит, у нашего японца постоянно под рукой хорошо обученная небольшая армия.

— Ели учесть те частные охранные фирмы, которые работают на Ямуру, его армию смело можно увеличивать вдвое, — добавил Шапников.

— И как давно Ямура ведет такую политику на своих землях? — задал вопрос Цапин.

— Как только вступил во владение.

— Чем вызвано это его влечение к старине, или его аналитики лучше наших?

— Ямура — древний самурайский род. Мы подняли все сведения о его последнем представителе Тошибе Ямуре. У него куча всяких регалий по единоборствам. В молодости был вхож в молодежную монархическую организацию крайнего толка, которая ратовала за усиление влияния императора на жизнь страны. Затем произошел раскол организации, кстати совпавший с началом деловой деятельности Ямуры. Моим парням удалось выловить в Сети одно из заявлений Тошибы Ямуры, сделанное им в то время. Читаю дословно:

«Наш император похож на куклу, которую выставляют на потеху толпе в праздник. Нации нужен новый императорский род, который способен очистить наш народ от скверны, которая прилипла к нему за последний век.

— Вы имеете в виду себя? — задал вопрос один из репортеров.

— Свою империю я могу построить в любой стране, — ответил Ямура.

После этого случая, он не разу больше не давал интервью» — закончил читать написанное Шапников.

— Да, парень не промах, — произнес Цапин, выслушав доклад советника. — И планы его далеко идущие. Но меня интересует, почему он оказался в конгломерате?

— Мы его изрядно потеснили в ряде стран Дальнего Востока. Да и в Африке также наступили на пару мозолей, — сказал Шапников и положил перед президентом ещё один листок.

— Что же его заставило изменить свою позицию?

— Он вычислил нас. И хочет выжить, — предположил советник.

— Почему другие тогда нас не вычислили?

— Рано или поздно и до них дойдет: мы что-то замышляем. У меня даже есть предположение, кто будет следующим.

— И кто это, интересно?

— Саид шах или Томсон.

Цапин кивнул головой в знак согласия, затем посмотрел в окно, переваривая услышанное. Спустя несколько минут Цапин заговорил:

— Ты прав, Саша, наше везение и так слишком затянулось. Все больше и больше наших противников будут докапываться до сути. Но это не означает, что мы должны сидеть сложа руки. Надо активизировать наши операции по вытеснению компаний Саид шаха и Томсона с рынков Африки и южной Америки.

— Но их позиции там весьма сильны, — возразил Шапников. — Нам навряд ли удастся их подвинуть.

— Наша задача не подвинуть Саид шаха, а заставить его больше уделять вниманию своему делу, — пояснил Цапин.

— Понятно, дам своим орлам задание просчитать варианты, — пообещал советник. — Разрешите идти, господин президент.

— Если нет ничего срочного, иди, — разрешил Цапин.

Едва Шапников покинул кабинет, Виктор нажал на кнопку коммуникатора.

— Сергей, полчаса ни с кем не соединять и не впускать, — приказал он секретарю.

— Слушаюсь, Виктор Сергеевич.

Цапин встал и перешел в небольшую комнату, примыкающую к кабинету. По его просьбе напротив окна, из которого открывался прекрасный вид на Москву, на специальном помосте поставили кресло. Комната была бронирована, оборудована пуленепробиваемыми стеклами, а также при желании полностью герметизировалась. Лишенный возможности открыть окно, Цапин попросил установить в комнате отдыха акустическую систему и вывести микрофоны за окно, чтобы он мог слушать звуки улицы.

Виктор уселся в кресло, ему надо было побыть одному, но даже любимое кресло и прекрасный вид не сразу уняли нервную дрожь, поднявшуюся после доклада Шапникова.

«Ещё один человек практически узнал о переходе», — думал он, — «нам все трудней становится удерживать завесу секретности, все больше и больше людей приходится привлекать к подготовке к переходу». Цапин почти физически чувствовал, как трещит по швам эта завеса. Каждый новый человек, посвященный в тайну — потенциальная брешь в плотине секретности и стоит где-нибудь пробить эту брешь, как плотина рухнет.

Временами он даже хотел, чтобы все быстрей произошло, больше трети жизни он живет в ожидании краха нынешней цивилизации. Бывали дни когда он, Цапин Виктор Сергеевич, президент России, чувствовал, что ещё один шаг — и груз ответственности за свой народ раздавит его. В такие моменты судьба посылала ему кого-нибудь, кто подставлял свое плечо, давая перевести дух. Сегодня Цапин вдруг отчетливо почувствовал — время перехода совсем близко. А вместе с этим он почувствовал боль, страх, отчаянье, которое накроет Землю, коснется каждого. Много было сделано и многие миллионы жизней будут спасены, но сердце все равно начинало сжиматься, когда он понимал, скольким не удастся помочь.

Виктор несколько раз глубоко вздохнул, стараясь отогнать мешающие трезво мыслить чувства.

Итак, человек, который был врагом его народа, узнал кое-что.

Цапин вспомнил прогнозы аналитиков насчет проводимой политики. В них указывались сроки, когда члены конгломерата начнут догадываться к чему готовится Россия. И указанные в докладах даты были уже не за горами. Также, согласно последним данным, о Дальнем Востоке придется забыть. Удаленность от центра, малочисленность населения и соседство с государством, которое сохранило жесткую вертикаль власти, а также его перенаселенность неизбежно вынудят Китай напасть на восточные территории России. В пользу этого варианта развития говорило и то, что на территории России, особенно на Дальнем Востоке проживали большие общины китайцев. Они проникли почти во все слои социальной жизни края, от торговли до органов управления. Выходцы из Поднебесной, не жалея денег, продвигают своих людей во власть. Причем делают это на законом основании, получая российское гражданство, они не теряют связи с родиной. Не стоит скидывать со счетов и другого соседа, Монголию. Былая слава завоевателей мира не дает этому нищему народу спокойно спать. Большая часть населения страны, наверное, особо и не ощутит на себе перехода. Ведя кочевую жизнь, они недалеко ушли от своих предков, а поднятая в средствах массовой информации истерия по поводу исключительности Чингиз-хана, может подтолкнуть этот дикий в чем-то народ к возрождению былой славы.

«Надо дать распоряжение, чтобы начали кампанию по стравливанию Монголии и Китая» — сделал пометку в блокноте Цапин.

Закрыв рабочий блокнот, он прислушался к своим чувствам, угрызения совести не ощущались. Эти две страны не разойдутся, когда наступит время переделки мира. Виктор очень надеялся, что грызня двух старинных врагов отвлечет их на какое-то время от российских земель. Но это был старый, хорошо изученный возможный противник, а теперь на горизонте появился новый, неизвестный, хоть и гораздо малочисленней, но хорошо подготовленный, с налаженной структурой и весьма амбициозный. К такому нельзя поворачиваться спиной.

Цапин сделал заметки в блокноте и вновь погрузился в свои мысли.

На Дальний Восток уже направлено около тысячи выпускников школы «Святогор», они возглавили спецгруппы, на плечи которых легла основная тяжесть по подготовке опорных точек в будущей системе обороны. На совете безопасности ещё несколько лет назад было принято решение об усиления обороны вокруг плодородных земель и полезных ископаемых, использование которых возможно и без высоких технологий. По окраинам городов, которые удобно было оборонять возводили стены, заявляя что они огородят жилые микрорайоны от шума окружных дорог. Они делались не сплошной линией, но с таким расчетом, чтобы их можно было быстро соединить. Все воинские части также обносились крепостными стенами метровой толщины с башнями. Вокруг рыли рвы, только назывались они на бумаге «пожарными водоемами».

Да, сделано было немало, — подвел итог своим размышлением Виктор, — но ещё больше надо успеть.

Цапин вздохнул, поднялся с кресла и вернулся в кабинет. Усевшись за рабочие место, он первым делом набрал номер Шапникова.

— Слушаю, господин президент, — ответил советник.

— Саша, ещё тебе работку решил подкинуть.

— Нам не привыкать, — бодро откликнулся Шапников.

— Это хорошо, вообщем пусть твои аналитики внимательно изучат нашего японского друга, просчитают вариант заключения мирного договора и надолго ли его может хватить.

— Будет исполнено, господин президент, — все тем же официальным тоном ответил советник.

Цапин отключил связь и откинулся на спинку.

«Не иначе, опять разнос своим устроил», — подумал он, — «раз такого служаку из себя строит».


Прошло две недели после вышеописанной встречи президента с первым советником. Цапин возвращался в свой рабочий кабинет после нескольких официальных приемов. Зайдя, Виктор плюхнулся в кресло, в глазах до сих пор рябило от вспышек фотокамер. Цапин скинул туфли и положил ноги на мягкий пуфик.

— Хорошо, — произнес он, закрыв глаза.

Не прошло и минуты, как Цапин услышал стук в дверь, затем дверь открылась.

— Разрешите?

Цапин открыл глаза — перед ним стоял Шапников.

— Что-то срочное?

— Аналитический доклад по Ямуре, — ответил советник.

— Саша, нельзя до завтра потерпеть? — умоляюще произнес Цапин.

— Завтра ты отправляешься в Хабаровск, оттуда в Китай, из Китая в Индию, затем саммит в Питере. И так на две недели вперед, — демонстративно открыв папку, прочитал советник.

— Ладно, давай, — обреченно произнес Виктор, — только вкратце.

— Вкратце, наши умники просчитали несколько вариантов. Вывод такой: Ямура, если переживет переход, нападет на Дальний Восток. В первую очередь это, конечно, острова, Камчатка и, конечно же, порты на побережье Японского моря. На захват более обширных территорий у него, скорее всего, не хватит сил. Предположительно это произойдет на пятый-седьмой год. Это худший вариант.

— А лучший? — поинтересовался президент.

— Лучший — десятый-пятнадцатый год после перехода, — ответил советник.

— Думаешь, китайцы им это позволят?

— В Китае много своих внутренних проблем, Тибет, Тайвань. По нашим прогнозам Китай, лишившись центрального управления, распадется на несколько государств. Междоусобная война там почти неизбежна, плодородных земель для всех не хватит. Как скоро там наведут порядок будет зависеть от того, как быстро появится безусловный лидер, способный повести за собой народ. Полтора миллиарда человек трудно будет удержать в узде без армии и полиции. Голод погонит народ к нам, и если они достигнут наших земель они, как саранча, сметут всё на своем пути.

— И какие Будут предложения?

Советник прежде, чем ответить, откашлялся.

— Перед самым переходом нанести удар по их крупным населенным пунктам. Создать «мертвую зону» на протяжении двухсот-трехсот километров. Также устроить диверсии во всех крупных городах северного Китая, — осипшим голосом произнес Шапников.

Цапин смотрел на Шапникова, округленными от удивления глазами.

— Саша, ты слышишь о чем говоришь, — произнес шокированный Цапин. — Ты предлагаешь разбомбить, взорвать детей и женщин, стариков, лишь их жизни за то, что их много?!

Виктор чувствовал, как гнев разрывает его грудь. Впервые за многолетнюю дружбу с этим человеком ему захотелось ударить его.

— Да, именно это я и предлагаю. И это будет не зло, это будет добро. Потому что когда встанут все машины, корабли, поезда, и не на чем будет привезти продукты, они начнут пухнуть от голода и жрать друг друга. Поэтому, убивая, мы лишим их этих мучений и дадим шанс выжить другим, — чуть не прокричал в ответ советник.

Цапин упал обратно в кресло и обхватил голову руками.

— Почему, почему именно нам выпало это? Какое право я имею решать, скольким людям жить, а скольким умереть? Я устал и не хочу больше ничего. Пусть мир катится к черту. — тихо прошептал он.

— А что, действительно, Вить, давай пошлем все? Придет время — взорвем к чертовой матери матушку-Землю и будь что будет.

Цапин просидел не меняя позы ещё минуту, затем поднял голову и посмотрел на Шапникова.

— А ели сделать запасы? — спросил он

— Не хватит средств, даже если произойдет невероятное и мы совместно с китайцами сделаем огромные запасы, их хватит на полгода от силы. И возникает другая проблема.

— Какая? — спросил президент

— Доставка. Никто не будет располагать достаточным транспортом развезти продукты нуждающимся, — ответил Шапников.

— Тогда сделаем так. Свяжемся с правительством Китая и постараемся разработать совместные действия, — озвучил свое решение Цапин.

— И тем самым поможем потенциальному противнику, — добавил советник.

— И тем самым спасем больше людей, — с нажимом произнес президент.

— Витя, посмотри на карту, они одним ударом могут отрезать от нас все Приморье, — показывая на карту, проговорил Шапников.

— Мы лучше подготовлены, у нас есть около сотни паровозов, с десяток дирижаблей, ещё десяток изготавливается на верфях. За два года мы сможем построить ещё полсотни. Вдоль границы возведены десятки крепостей. И даже после перехода работа эта не будет прекращаться, у нас будут силы дать отпор. — с уверенностью произнес Цапин.

— Блажен, кто верует, — пессимистично заметил Шапников и добавил — Грядет другое время, Витя, и если мы хотим выжить, как нация, должны уже сейчас научится думать по-другому. Без розовых очков гуманизма.

Посверлив с минуту советника взглядом, президент произнес:

— Хорошо, подготовь и такой вариант развития событий.

— Слушаюсь, господин президент, я могу идти? — встав на вытяжку, спросил Шапников.

— Да.

Когда первый советник вышел, Цапин поднял руки, кончики его пальцев заметно тряслись. Он принялся ходит по кабинету, стараясь успокоиться.

— Зря наорал на Сашку, — сделав несколько кругов, пробормотал он, — если этот добряк и весельчак предлагает такое, дела совсем фигово обстоят.

— Господи, от чего люди такие жадные, почему они, имея всё, не могут никак успокоиться? — продолжил разговор с самим собой Цапин. — Почему они, не задумываясь, готовы разрушить мир, угробить миллионы, даже миллиарды. И почему мне, чтобы спасти свой народ, придется убивать? Как жить с этим? Ибо умереть я тоже не имею права.

Цапин остановился посреди кабинета, борясь с желанием упасть на колени и разреветься.

Вдруг на столе зазвонил коммуникатор. Цапин подошел и взглянула экран — это была жена. Сглотнув ком, стоявший в горле, он ответил:

— Слушаю тебя, солнце моё.

— Витя, с тобой все в порядке? — спросила жена.

— Все в порядке, Иришенька, а почему ты спрашиваешь? — едва уняв дрожь в голосе, ответил Цапин.

— Не знаю, — Виктор буквально увидел, как жена пожала плечами, — что-то сердце заныло, беспокойно стало.

— Нет, солнышко, все в порядке, — заверил Цапин.

— Точно все в порядке? — на всякий случай переспросила жена.

— Да не волнуйся, я скоро буду дома. — ответил Цапин.

После разговора с женой, Виктор почувствовал, что отчаянье, охватившее его несколько минут назад, исчезло. Он подошел к компьютеру и сделал несколько заметок. Закончив работу, он откинулся в кресле, вновь прокрутил разговор с Шапниковым.

Прав он, сто раз прав советник, но дело, которое они затеяли, превратится в прах, если они начнут думать лишь о выживании для себя, постепенно превращаясь в бездушных животных. Кому жить, а кому умереть, пусть решает бог, на себя возлагать гибель миллионов он, Цапин Виктор Сергеевич не собирается.

Поставив точку в разговоре с самим собой, Виктор встал и вышел из кабинета, решив остаток вечера провести в кругу семьи.

— Меня не для кого нет до десяти часов завтрашнего дня, — распорядился он, выйдя из кабинета.


Было обычное воскресное утро в старой части Токио, где располагался небольшой ресторанчик «Красные и белые цветы сливы», названый в честь знаменитой ширмы, расписанной великим Огата Корина. Заведение отличалось от псевдотрадиционных японских ресторанчиков. Зал был общим и если клиент хотел принять пищу, скрывшись от посторонних глаз, его ограждали ширмами, расписанными в стиле эпохи Эдо. Но не все они были копиями, были у хозяев и подлинники — их выносили из специального хранилища только для особо почетных гостей, причем эту услугу нельзя было купить за деньги. В ресторанчик непросто было попасть. Если какой-то заезжий турист и простой прохожий вдруг заглядывал сюда, улыбающиеся парни в традиционном кимоно, прося прощения, просили покинуть заведение, пусть даже при этом зал мог быть совсем пустым.

Заведение имело высокий статус в узком кругу японской знати, поэтому большинство столиков были расписаны на месяцы вперед, но часть зала почти всегда оставалась пустой. Там находились личные столики особо почетных посетителей.

В десять часов утра перед рестораном остановилось несколько машин с тонированными стеклами. Из передних и последних машин выскочили парни в строгих костюмах и разбежались по улице. Они заглядывали в каждый переулок, осматривали все урны. Закончив с проверкой, парни в темных очках заняли место рядом с каждой дверью и окном у ближайших домов. Пару молодчиков с мощными винтовками устроились на крыше домов, вскарабкавшись по стенам, словно пауки. На все это ушло не больше минуты, после чего из трех машин вышли охранники, облаченные в кимоно. При них не было огнестрельного оружия, только катаны, засунутые за пояс. Они быстро окинули взором улицу, затем старший из них подошел к лимузину и, склонив голову, открыл дверцу.

Ямура вышел из машины, не оглядываясь, прошел в ресторан. Был он одет в праздничное кимоно. Двое воинов в традиционной одежде заняли места у входа в ресторан, другие проследовали за своим хозяином.

Как и положено, Ямуру встретил сам владелец ресторана.

— Рад видеть вас вновь у нас в гостях, Ямура-сан, — делая поклон, произнес он.

— Здравствуй, уважаемый Мурояма, мастер Кайхо на месте? — спросил Ямура.

— Конечно, он даже отложил поездку к внукам, — ответил владелец ресторана. — Когда пожелаете приступить к церемонии?

— Сейчас.

Едва Тошиба Ямура уселся за свой столик, перед ним появился суховатый старик с абсолютно лысым черепом. Поклонившись, он уселся чуть сбоку и приступил к разбору саквояжа. Первым делом старик достал из, обитого бархатом, футляра нож и принялся нарезать лежащее у очага поленце. Нарезав разных по толщине щепок, мастер чайной церемонии вытащил несколько небольших листов рисовой бумаги и принялся катать из них шарики. Сделав нужное количество, Кайхо уложил их на самое дно очага. Над шариками старик выстроил конструкцию, которая напоминала нечто среднее между шалашом и настилом для погребального костра, после чего взял огниво и стал высекать искры. Пламя занялось буквально после нескольких ударов. Едва появился первый дымок, мастер чайной церемонии установил треногу и повесил котелок.

Покуда мастер Кайхо колдовал над склянками и всевозможными чайниками, Ямура проводил время за тем, ради чего и приехал. Он думал. Так сложилось, что все самые важные решения в своей жизни он принимал в этом ресторанчике, за столом, который достался ему по наследству от отца. А подумать было над чем. Две недели назад Тошиба получил очень любопытный факс от Стивенсона, там было всего несколько слов. В факсе указывался шифр и номер ячейки в одном из вокзалов в Токио.

— Наконец-то, — произнес Ямура когда прочитал факс.

Он ждал этого сообщения почти два месяца и, если быть честным, иногда ругал себя, что обратился в Стивенсону. Окажись тот предателем, Тошибе грозили бы большие неприятности. Все обошлось, но легче на душе у Ямуры не стало. Он предполагал, что ожидает человечество, но то что прислали русские через Стивенсона, грозило раздавить морально. Сухие цифры в присланной русскими записки били наотмашь не хуже профессионального боксера. Они весомо отличались от цифр, которые приводили ему в конгломерате, когда уговаривали вступить в сообщество. Знай он тогда, во что это все может вылиться, вырезал бы всех под корень. Но что было, то прошло, теперь настает время платить за содеянное и когда он оплатит этот счет, неизвестно. Хорошо бы при своей жизни, чтобы не оставлять такой груз на плечах своих потомков.

Мастер Кайхо закончил приготовления и поднес Тошибе чай. Он взял его и втянул аромат напитка. Как всегда, тот был божественен, Ямура сделал глоток, и вкус благородного напитка наполнил рот. Нигде в мире не могли приготовить такого чая. В Европе ему приходилось пить помои, которые невежды-европейцы называли настоящем чаем.

«Не стоит об этом сейчас», — одернул себя Ямура. Перед ним был дар богов, и он хотел насладиться им без помех хотя бы и со стороны собственных мыслей.

Он пил напиток маленьким глотками с закрытыми глазами, и каждый глоток помогал ему почувствовать себя другим человеком. Чище и лучше, конечно, ненадолго, но этот глоток невинной чистоты был ему необходим. Когда Ямура поставил чашку на столик, в ресторанчике стояла такая тишина, что можно было услышать биение сердца сидящего рядом. Ямура выдохнул и открыл глаза, сказка закончилась, он вернулся в обычный мир.

— Господину понравился мой чай? — спросил Кайхо.

— Да, мастер, вы сегодня были великолепны, как никогда, — ответил Ямура.

— Будет ли мне дозволено обратится к вам, Ямура-сан, с просьбой? — с поклоном спросил Кайхо.

— Говорите, мастер, ваше умение заслуживает уважения и поощрения, — произнес Ямура.

— Прошу прощения, господин, я лишь выполняю долг чести, — снова склонившись проговорил Кайхо.

Ямура невольно напрягся: долг чести — очень серьезная вещь.

Мастер чайной церемонии засунул руку в рукав кимоно. Личный охранник Ямуры в один миг оказался за спиной матера и, положив руку на меч, напряженно ждал, что будет дальше.

Кайхо осторожно вытащил из рукава коммуникатор и положил его перед Ямурой.

— Человек, которому я обязан, попросил передать вам это. Он сказал, что вы ждете от него эту посылку. Он сказал, что устройство настроено на ваш биокод и для других оно недоступно, — не поднимая головы, произнес мастер.

Ямура никак не показал обуревавших его противоречивых чувств. Будь он где-нибудь в Европе, то, не задумываясь, ушёл бы, не прикасаясь к устройству, но здесь такие действия вели к потере лица, в первую очередь перед собой. Раздумья длились несколько секунд, затем он еле заметно кивнув телохранителю, взял коммуникатор и приложил большой палец к сенсорной панели. Телохранитель обнажил меч и стал наизготовку.

На коммуникаторе включился экран, и почти сразу появилась надпись, гласящая, что устройство работает только с наушниками.

Ямура повертел вещицу и обнаружил с левой стороны миниатюрные наушники. К его удивлению, они соединялись с устройством при помощи шнуров, такого он не встречал уже много лет, пожалуй с тех времен, как ходил в школу. Он вставил наушники.

— Здравствуйте, господин Ямура, — раздалось в наушниках, — Извините, что мы обращаемся к вам на английском языке, это издержки секретности. Привлекать посторонних мы не можем себе позволить на данном этапе, я же владею только английским. Установить контакт с вами поручено мне. Позвольте представиться: я — Глеб Давыдов, заместитель директора ФСГБ России. Должен предупредить вас — запись после прослушивания сразу уничтожится, устройство также защищено от подслушивания и записи. Думаю, времени на обдумывание полученной информации у вас было достаточно. Если вы готовы продолжать наше сотрудничество, нажмите желтую кнопку и коммуникатор получит подготовленную для вас информацию. Если нет — нажмите красную и устройство будет уничтожено через десять секунд. До свидания, господин Ямура. Едва голос смолк, как на экране появились цифры отчета самоуничтожения. Тошиба отреагировал на это легким поднятием бровей, затем нажал на желтую кнопку. Через мгновение устройство запросило разрешение на принятия послания по электронной почте. Ямура нажал на зеленую клавишу и информация стала загружаться в коммуникатор.

Отложив загружающеюся информацией устройство, Ямура посмотрел на Кайхо.

— Спасибо, мастер, за чай и за посылку, я действительно её ждал, — после чего он встал и направился к выходу.

Телохранитель с занесенным для удара мечом подождал, пока хозяин выйдет, после чего, отправив меч в ножны, поспешил догнать ушедших. На улице с появлением босса все пришло в движение. Телохранители напряглись, готовые в любую секунду закрыть хозяина своими телами. Снайперы на крышах водили стволами своих мощных винтовок из стороны в сторону, осматривая окрестности.

Ямура сел в автомобиль, машина тут же сорвалась с места, за ней последовали машины эскорта, в которые на ходу запрыгивали охранники, и только снайперы оставались на месте, высматривая тех, кто мог бы заинтересоваться отъездом босса.

— Что значит этот жест? — спрашивал себя Ямура — Почему они использовали это место и человека, которого я уважал за его мастерство? Может, они хотели мне показать, что для них нет секретов?

Надо признать, это им удалось. Русские ворвались в его самый скрываемый и охраняемый мир, в место, куда не был вхож ни один из его партнеров, в место, где ему легко думалось, где он отдыхал душой. Но больше всего удивило то, что они дали о себе знать через человека, преданного своему делу, который был для многих воплощением древних устоев, на которых держится дух Японии, по крайней мере для таких людей, как Ямура.

Да, русским удалось громко заявить о себе и о серьезности своих намерений.

За окнами мелькали окраины Токио, кортеж Ямуры направлялся в одно из его владений. Он устал и хотел отдохнуть от суеты и шума. Ему надо было как следует во всём разобраться, чтобы сделать следующий шаг. Через полтора часа машины остановились возле ворот замка, построенного в стиле середины шестнадцатого века. Хотя машина и ее номера были хорошо известны в замке, охранники не спешили её впускать, и только, когда из первой машины вышли два охранника, сбоку огромных ворот открылась небольшая калитка. Оттуда появилось несколько человек, одетых в обыкновенные кимоно. Один из них, судя по всему старший, направился к кортежу. Водитель опустил стекло, чтобы подошедший смог увидеть сидящих внутри. Увидев Ямуру, воин сложил руки в традиционном приветствии.

— Господин, — произнес он, сделав поклон головой, затем развернулся и подал знак, чтобы открывали ворота.

Спустя минуту Ямура поднимался в свои покои. Личные комнаты владельца замка, как и все помещения были аскетичны, ничего лишнего, все как и несколько веков назад. Комнату разделяли бумажные перегородки, расписанные традиционной графикой и картинами лучших мастеров Японии, как старых, так и современных. Единственным островком современных технологий был рабочий кабинет.

Скинув одежду, Ямура кинул взор на лежащий на низком столе коммуникатор. Поборов в себе желание взять его и пройти в кабинет, чтобы просмотреть полученную информацию, он прошел в соседнюю комнату и залез в горячую ванну. Через несколько мгновений Ямура жестом показал сидевшей в углу служанке, чтобы та открыла окно. Женщина, с присущей кошкам грацией, исполнила пожелание хозяина и вновь опустилась на коврик в углу в ожидании новых приказаний.

Ямура нежился в ванне, взирая на великолепный пейзаж, но червь нетерпения всё время точил его изнутри. Наконец, не выдержав, он вылез и направился в кабинет. Служанка, схватив халат, сорвалась со своего места. Она догнала Ямуру и ловко накинула халат на его плечи. Тошиба поправил халат, уселся за стол и включил компьютер. Коммуникатор лежал рядом, Ямура синхронизировал его с компьютером для передачи данных. Через несколько секунд на экране компьютера появилось окно сообщения. Данные, переданные русскими, были в папке входящих документов. Взглянув на объем полученной информации, Тошиба удивлено поднял брови.

— Странно, — произнес он, когда увидел цифры. Ни один из выпускаемых в мире коммуникаторов не мог вместить в себя всё полученное им.

Ямура взял коммуникатор и покрутил в руках.

— С виду обычная модель, — подумал он, — надо будет, когда вернусь в Токио, отдать в технический отдел, пусть поковыряются.

Положив устройство на место, он приступил к чтению файлов.

Через два часа в глазах появилась резь, Ямура оторвался от экрана, встал и вышел на балкон.

Прекрасный вид уже не радовал его, перед глазами стояли строчки, которые он перечитал раза три. Русские переслали ему очень интересные документы. Если бы их прочитали в конгломерате, через несколько суток, а может даже часов, началась бы война. Хотя навряд ли, русские отчетливо дали понять — они этого не боятся. Если у них действительно есть такое оборудование, о котором они пишут, то вся мировая мощь для них пустой звук, металлический хлам. Едва прочитав до конца, у Тошибы в голове сложилась вся картина. Для него стали ясны действия русских за последние десятилетие. Все их призывы к экологи, повальное увлечение стариной, начиная от методов сельского хозяйства и до проведения рыцарских турниров, есть направленная политика к переходу. В мозгах людей многие годы создавалось неприятие к современным достижениям, особенно к роскоши и всяким бытовым удобствам. Он вспомнил свой визит в Россию и свое удивление, когда его пригласил в гости весьма богатый русский. В трехэтажном доме не было ни телевидения, ни кондиционеров, зато было очень много книг, музыкальных инструментов. Хозяин дома, с кем Ямура вел дела в России, с гордостью показывал конюшни и оружейную комнату. Её скорее можно было назвать мини-музеем, вдоль стен стояли несколько манекенов в доспехах, а сами стены были увешаны разнообразным холодным оружием.

— Я, между прочим, чемпион Московской области среди тяжёлых рыцарей, — с гордостью заявил он, остановившись возле слегка помятых доспехов. — На мне тогда были именно эти латы.

— Зачем вам все это, Евгений? — спросил Ямура.

— Не ожидал услышать от вас такой вопрос, Ямура-сан. Насколько я знаю, вы сами отличный спортсмен.

— Я из рода самураев и для меня владение мечом не забава. — резко прервал Евгения японец.

— Извините, Ямура-сан, не хотел вас обидеть, я человек европейский и, как не пытался понять Восток, все равно, время от времени попадаю впросак. — сознался хозяин дома.

— Извинения приняты, — в ответ произнес Ямура. — И все же вы не ответили на мой вопрос. К чему это все вам?

— Интересно, помогает отвлечься от дел, суеты. Когда стал заниматься, обрел душевное спокойствие. Я стал себя чувствовать настоящим мужчиной, который может не только семью прокормить, но и сам защитить её, если возникнет такая необходимость. Надеюсь я ответил на ваш вопрос, Ямура-сан.

— Да, благодарю вас, господин Смирнов.


Покончив с воспоминаниями, Ямура вернулся за стол. Он закрыл папку с файлом и откинулся на спинку кресла. Вдруг экран коммуникатора засветился.

«Внимание, если вы держите устройство в руках — положите его во избежание получения ожогов» прочитал Ямура и тут же положил устройство на стол.

Примерно через десять секунд коммуникатор с легким шипением сначала немного надулся, словно он был сделан из резины, а затем сдулся.

Ямура дотронулся до сморщенной оболочки коммуникатора, та была теплой.

Тошиба хмыкнул: русские его опять удивили. Неожиданно пискнул компьютер, Ямура взглянул на экран. На нем мигал значок электронной почты.

— Не может быть, — прошептал он, — компьютер же не подключен к сети.

Тем не менее мигающий знак настойчиво просил просмотреть поступившие документы.

Ямура открыл первый файл и чем дальше вчитывался тем больше понимал, пока подсознательно, что мир для него безвозвратно изменился. На этот раз русские не прислали шокирующие факты и цифры, они предлагали заключить мирный договор между странами. Вернее, заключить мир между Россией и Тошибой Ямурой, будущим императором Японии.

Русские этим попали в самое уязвимое место Ямуры. Он мечтал стать именно императором. Власти у него было достаточно и, возможно, даже больше чем у нынешнего императора, дело было в другом. Тошиба искренне верил, что высший титул нес в себе частичку высшей, божественной силы. Верил он также и в то, что присвоить его было невозможно, его надо заслужить.

Ямура продолжил чтение файла. В знак своих добрых намерений русские предлагали оставить ему все дальне восточные острова и предлагали объединиться против Китая.

— Заманчиво, — потирая подбородок, пробормотал Ямура, — заманчиво. Китайцы спокойно жить не дадут, столько народу им не прокормить, — размышлял Тошиба, — чтобы хоть как-то уменьшить население, им просто необходима война. Такая масса народу и без оружия сметет все на своем пути. Достанется всем, и западу и югу. Да и Японию они в покое не оставят.

— Ладно, — хлопнув себя по коленям, заключил Ямура, — хватит, пора за дело браться.

— Масуда, — позвал он стоящего за дверью охранника.

Тот появился почти мгновенно, поклонился и застыл в ожидании приказа.

— Пусть приготовят машину, мы выезжаем, — не оборачиваясь, произнес Ямура, — и свяжись с Танкей, пусть он со своими замами будет на работе. Можешь идти. Скажи, чтобы Косю зашел и побыстрей.

Охранник поклонился и вышел из кабинета. Спустя несколько минут в кабинет постучали.

— Входи, — разрешил Ямура.

Он уже успел переодеться в деловой костюм и сейчас сидел за компьютером.

— Господин, — остановившись у входа, произнёс управляющий замка.

— Косю, тебе в течении недели надо подготовить помещения для людей, которые скоро начнут прибывать. Тебе также надо нанять как можно больше людей из местных, для строительных работ.

Господин, мне будет дозволено узнать, что строить? — поинтересовался управляющий.

— Да, я решил расширить наши школы единоборств. Значительно расширить. И ещё, я хочу, чтобы все местные фермеры всю свою продукцию продавали нам, установи для них льготные цены. Всем этим, Косю, ты займешься немедленно. Мне некогда, поэтому ты передашь Камикаве, чтобы он начал набор в школу — принимать всех, кто здоров. Деньги для возведение новых корпусов уже выделены. Я буду через несколько дней, надеюсь, мне не надо будет искать нового управляющего и старшего наставника?

— Мы приложим все усилия, господин…

— От вас в ближайшее время потребуется больше, чем простое усердие, — прервал управляющего Ямура, выходя из комнаты.


Головной офис компании Ямуры напоминал муравейник. Сотрудники всех отделов оставались на своих местах, охрана вызвала всех сотрудников находящихся на отдыхе, обеспечивая усиленный вариант службы, и все из-за звонка Ямуры. В компании была жесткая политика насчет сверхурочной работы и задержка на рабочем месте не только не приветствовалась, но даже в некоторых случаях наказывалась. Руководство считало, что если человек задерживается — значит, не справляется со своей работой, а от таких работников компания избавлялась быстро и без сожаления. Поэтому звонок Ямуры восприняли как объявление тревоги. Клерки сидели на своих местах, уставившись в мониторы, просматривая данные, поступающие со всего мира, ища, что могло взволновать руководство, но все было тщетно.

Кортеж Ямуры подъехал к зданию, в котором размещались офисы компании, в полночь. К его удивлению, свет горел почти везде. Хазуки встречал главу компании у входа в здание.

— Почему так много народа на своих рабочих местах? — спросил Ямура, заходя в лифт вместе с главой отдела оперативного планирования.

— Вы не указали причину столь экстренного совещания и я взял на себя смелость оставить всех, — ответил Хазуки.

— В этом нет необходимости, пусть все расходятся, кроме вас и ваших замов, — распорядился Ямура, но спустя несколько секунд спросил. — Начальник службы безопасности на месте?

— Да, Ямура-сан.

— Пусть он также присутствует.

Всех приглашенных на совещание Ямура приказал поместить в конференц-зале и уже оттуда вызывал к себе в кабинет по одному.

Первым вызвали Каивучи Масахири, занимающего должность главного финансово консультанта.

— Каивучи, первым делом должен предупредить тебя: всё, что будет сказано в этом кабинете, должно здесь и остаться. Если слова, сказанные мной, достигнут других ушей, тебя и твоих родных ждет смерть, — проговорил Тошиба, когда Масахири уселся в кресло, на которое ему указал Ямура. — Если ты докажешь мне свою преданность — тебя ждет награда.

— Ямура-сан, разве я когда-нибудь давал повод для сомнений? — поднявшись, произнес Масахири.

— Нет, поэтому ты сидишь перед мной. Тебе предстоит сделать следующее. Создашь несколько фирм, так чтобы их не могли связать с нами и начнешь скупать земли, на которые я укажу. Все нужно сделать очень быстро, на все тебе месяц. Деньги возьмешь со счетов наших зарубежных филиалов, завтра они начнут туда поступать. Бери не больше десяти миллионов с каждого счета. Думаю, на первое время тебе хватит, а дальше мы разработаем схему передачи денег. — Ямура подошел к атласу, лежащему на столе. — Вот эти земли, — глава компании обвел карандашом места на карте, которые его интересовали. — В первую очередь — остров Хоккайдо, особенно его южная часть, затем северная Япония, начиная от Фукусима и Ниигаты. После чего обратишь своё внимание на Сикоку.

— Ямура-сан, это потребует больших, нет, огромных вложений, а если делать всё быстро — будет ещё дороже, — произнес Масахири, который не мог понять замысел главы компании.

— Не думаю, в основном это пустынные участки.

— Если местные заупрямятся? — спросил Масахири

— Решать проблему быстро и всеми доступными способами, — ответил Ямура, — но постарайтесь не привлекать внимания.

— Понятно, господин, — произнес Масахири и встал, понимая, что аудиенция закончена.


Было уже пять утра, когда в кабинет вошёл начальник службы безопасности.

— Шинода, проходи и садись, — сказал Ямура, наливая себе джина. Разбавив его тоником, он бросил несколько кусочков льда и уселся в кресло напротив начальника службы безопасности. Сделав несколько глотков, он поднял пузатый бокал и посмотрел сквозь него на свет. — Знаешь, Шинода, именно таких мелочей мне и будет не хватать.

Шинода Накаи сидел, словно застывшая статуя, взгляд его упирался прямо перед Ямурой. Начальник службы безопасности ничем не выдавал своей заинтересованности в происходящем, хотя Тошиба был уверен — аналитический ум главного хранителя тайн компании просчитал уже несколько вариантов случившегося.

— Я хочу услышать твое мнение о происходящем, немного помолчав, сказал Ямура.

— Я думаю, господин получил ценную информацию, которая, скорее всего, касается нашего будущего, в тоже время как-то связана с сообществом, в которое господин имел неосторожность вступить. Скорее всего, речь идет о какой-то катастрофе. — выдал Накаи.

— Да, Шинода, ты, как всегда, близок к правде, — произнес Ямура и вытащил из ящика стола, за которым он сидел, небольшую электронную папку одноразового использования.

Такие папки появились примерно пять лет назад, были удобны при одноразовых операциях тем, что вложенную в них информацию можно было прочитать только один раз, но стоило закрыть крышку или просто набрать таймер, как вся информация стиралась, а электронная «начинка» превращалась в пепел.

— На, прочти, — Ямура положил папку перед начальником службы безопасности.

Взяв папку, Шинода углубился в чтение. Спустя час даже на его обычно непроницаемом лице, задергалась жилка на левом виске.

— Ну как? — поинтересовался Ямура.

— Страшно. — ответил Накаи.

Шинода Накаи служил у Ямуры уже двадцать лет и Тошиба впервые услышал, как великий мастер меча признался, что ему страшно.

Ямура познакомился с Накаи двадцать три года назад. Это произошло, когда он пришел в школу единоборств своего нынешнего начальника службы безопасности. Мастер по каким-то только ему понятным причинам отказался брать молодого Ямуру в ученики. На этом всё могло и закончиться, если бы однажды Тошиба не узнал, что школу Накаи собираются закрыть. Один предприимчивый чиновник продал участок земли, на котором находилась школа, проныре по имени Юаса. Новый владелец земли запросил огромную сумму, которой конечно не было у Накаи. Через влиятельных лиц, с которыми Ямура вел дела, ему удалось надавить на Юаса и тот продал участок ему. Став владельцем земли Тошиба оформил документы на Накаи отослал их в школу. Спустя пару дней Шинода явился к Ямуре и заявил, что признает его своим господином, обязуясь тем самым служить ему.

Начав с простого охранника, Накаи быстро поднялся по служебной лестнице. Через три года он стал шефом службы безопасности, этого он добился не только благодаря отточенному мастерству в единоборствах, но и гибкому уму. Шинода практически никогда ничего не забывал, был немногословен, а если говорил, то по делу.

Примерно в это же время была открыта первая школа, где обучали будущих самураев. Сейчас их было пять, выпускники были преданы своим учителям, те в свою очередь клялись в верности Ямуре. Причем клятва для этих людей была не пустым звуком.


— Я ещё раз хочу услышать твоё мнение, — произнес Ямура.

— Надо готовится, — ответил Накаи.

— И это всё?

— Да.

— А ты уверен, что русские не блефуют?

— Господин, вы сами прекрасно понимаете, что они не врут.

— Хорошо, тогда на тебе подготовка воинов, сколько ты сможешь подготовить? И как ты это собираешься делать, хотя бы приблизительно? — задал очередной вопрос Ямура.

— Какой срок, господин?

— Максимум два года.

— Десять-пятнадцать тысяч сносных воинов, которые смогут держать строй. Ещё с десять тысяч, которые не будут похожи на стадо баранов, хотя бы издали, — немного подумав, ответил Накаи.

— Мало, можем не выстоять, если толпа попрет на нас с юга, — произнес Ямура и допил содержимое стакана. — Продолжай.

— Предлагаю собрать всех, кого только можно — Китай, Филиппины, Корея. Само обучение разбить на три стадии. В первой — обучение движения строем. Вторая стадия — взаимодействие с другими родами войск, то есть конницей, колесницами, лучниками. Во второй стадии отбирать самых способных и отправлять в наши ныне действующие школы.

— Значит, надо строить новые школы? — спросил Ямура.

Он рассчитывал, что новых рекрутов будут обучать на базе существующих, слегка расширив их.

— Да, наши старые школы уже с отлаженной схемой обучения, не стоит её разрушать. Те, кто прошел или пройдет их, станут ядром будущей армии. Часть новых школ надо строить в горах, там они будут менее заметны. Максимальное количество рекрутов не должно превышать пятьсот человек. Остальные школы должны вмещать в себя от ста до двухсот человек. Эти школы, или лучше сказать, лагеря, надо располагать на одной линии, чтобы со временем превратить их в пограничные крепости ваших будущих владений. Предлагаю оформить их, как тренировочные базы охранных фирм, школы единоборств и спортивные лагеря, — закончил Накаи.

— Что же, на первый взгляд неплохо, только вот линию из лагерей выстроить не получится, в глаза будут бросаться. Разбросаем их по стране, подберем заброшенные фермы. В горах, думаю, несколько лагерей возвести нам по силам, а вот крепости будем строить под видом новых хранилищ. Также давно обсуждалась идея создать гостиничный комплекс под старинный замок. Раньше мне это было неинтересно, но теперь это нам на руку. Надавим на нужных людей и тендер наш, — рассуждал вслух Ямура.

Взглянув на часы, Тошиба присвистнул:

— Засиделись мы сегодня. Шинода, на тебе также обеспечение безопасности, — Накаи в знак согласия молча поклонился, — доверять могу только тебе. Подбери самых надежных людей и приставь ко всем, кто был сегодня у меня. При малейшем сомнении в их надежности — ликвидировать. Нельзя допустить утечки, иначе нам после этого не прожить и недели. Все, можешь идти, — сказал Ямура, вставая.

— Шинода, — остановил он уже в дверях начальника службы безопасности, — ещё одна просьба. Найди всех оружейных мастеров и не только в Японии. Уговори их переехать к нам. Если не согласятся, привези силой вместе с семьями и подмастерьями.

— Я все понял, Ямура-сан. — произнес Накаи, поклонился и вышел.

Едва главный хранитель вышел, Ямура плюхнулся на диван, сладко потянулся, затем, скинув обувь, удобней устроился на диване и тут же уснул.


Чен Ли проснулся, как всегда, в пять утра. Небо на востоке начало светлеть, утренний ветерок играл занавесками, наполняя комнату свежестью.

Чен, спустил ноги, нащупывая тапочки под кроватью. Надев их, он остался сидеть на краю кровати. Чен сидел и пытался вспомнить свой сон. За последние десять лет они не так часто снились и каждое ночное видение что-то предвещало. Так было, когда он увидел во сне, как рушится каменная перемычка, удерживающая горное озеро. Тогда, проснувшись посреди ночи в холодном поту, Чен спустился в деревню, ударил в набат. Лишь большой авторитет Чена заставил селян подняться на гору и просидеть там два дня, на третий день деревни не стало — её смыл грязевой поток.

Этой ночью ему тоже снился сон, но он почему-то не хотел открываться Чену. Единственное, что осталось от сна — гнетущие чувство тревоги, даже опасности, которая ещё далеко, но неотвратима. Так и не вспомнив сон, Чен Ли поднялся и направился на улицу. В свои шестьдесят с лишнем лет Чен имел густые волосы, которые почти не коснулась седина. Он выглядел горазда моложе своих лет, лишь глубокие морщины по краям глаз указывали на то, что мастер переступил полу вековой рубеж. Чен, пройдя в беседку, где обычно медитировал по утрам, уселся на коврик. Первым делом, как всегда Чен поджег ароматные палочки перед статуэткой Будды, произнес краткую молитву, затем уселся на коврик и приступил к медитации.

Начал старый мастер, как всегда, с дыхательной гимнастики. Очистив с ее помощью разум, Чен погрузился в транс. Его сущность, связанная с телом тонкой нитью, устремилась вверх, в сферы, где переливалось всеми цветами радуги море энергии. Фантом Ли медленно парил над этим океаном живой энергии. Временами он наблюдал, как где-то возле черты горизонта вспыхивает маленькое солнце — это кто-то, такой же как он входил в высшие слои. Наконец Чен заметил неподалеку сгусток энергии, напоминающий небольшой островок. Опустившись на него, он стал ждать. Ли не знал, чего он ждет, но не торопился — находясь в высших сферах, выживал и получал нужное знание лишь тот, кто прислушивался к своим чувствам. Логика и трезвое мышление не только не помогает здесь, но и смертельно опасны. Ли не раз видел, как один из фантомов, встреченных им здесь, поддавшись логике, порвал нить, связывающую его с телом и заблудился в море живой энергии. Чен, продолжая ждать, любовался красотой высших сфер, недалеко от него пролетела стая шаров местных обитателей. Странные существа по виду напоминали обыкновенный шар и считалось, не имели разума, но это было лишь до тех пор, пока они не сбивались в огромные стаи. Тогда они становились разумными и следовательно, опасными. Становясь разумными, они вдруг начинали видеть фантомы и даже бывали случаи, что проскальзывали в реальный мир через порталы, которые создавали те, кто занимался магией на земле. Попав в реальный мир, шары набрасывались на все материальное, особенно они почему-то любили металлы, особенно легкие. За ним пару раз гонялись такие разумные шары, но, находясь в высших сферах, Чену с легкостью удавалось уходить от них.

Неожиданно для себя, Чен отметил, что сегодня живой океан энергии выглядел по-другому. Это не бросалось в глаза сразу, но сейчас он отчетливо видел, как красный свет стал чуть ярче, что позволило ему доминировать в общей гамме цветов. Немного изменился и синий цвет, его оттенки стали многообразней, они словно искрились изнутри.

— Я вижу, ты заметил перемены в сфере, — раздался голос за спиной Чена.

Чен развернулся и поклонился старцу.

— Учитель, простите, я не заметил, когда вы появились, — произнес он.

— Непростительно, Чен, непростительная оплошность, хотя я тебя могу понять, перерождающаяся сфера — явление редкое. В последний раз это было…

— Перерождающаяся? — вырвалось у Чена.

— Чен, что с тобой сегодня? Мало того, что ты невнимателен сегодня, ты ещё и перебиваешь меня, — укоризненно произнес старик.

— Простите, учитель, — вновь поклонился Чен.

— Так вот, последний раз такое было, когда вы, люди, только научились ходить на двух ногах, — продолжил Старик. — забавное зрелище скажу тебе, весьма забавное было.

Старик какое-то время молчал, рассматривая горизонт, затем произнес.

— Спрашивай, а то твоё нетерпение разорвет тебя.

— Что значит перерождение?

— Чен, ты когда-нибудь видел, как змея меняет шкуру? — вместо ответа задал вопрос Старик.

— Конечно, учитель.

— Можешь сказать, зачем она это делает?

— Старая шкура престает быть гибкой и мешает змее.

— Вот и Земля готовиться скинуть старую шкуру, — выслушав Чена, произнес Старик.

— Человечество и есть старая шкура, — закончил мысль старика Чен.

— Да.

— Как это случится? — справившись с волнением, спросил Чен.

— Вы сами себя убьёте.

— Как такое может быть, учитель?

— Вы, люди, слишком быстро поумнели, — печально произнес Старик, — по сути, вы ещё дети, дети к которым в руки попали спички. И теперь вы можете спалить весь дом.

— Неужели нет никакого выхода?

— Судьба никогда не закрывает сразу все двери, — философски произнес Старик.

— Но как найти эту дверь? — спросил Чен.

— Кто ищет, тот находит, — ответил Старик.

— Я понял.

— Одну подсказку я тебе все же дам. Но учти, мои слова — только совет, а не закон, обязательный к исполнению. Как поступать — решать тебе самому. Так вот, скоро к тебе прибудет человек из Японии, он предложит переселится на остров, — проговорил Старик.

— Но учитель, на этой земле мои предки прожили несколько столетий, я не могу бросить их могилы на произвол судьбы. — возразил Чен.

— Тебе решать, как поступить, — произнес старик, он встал и собрался уходить.

— Куда вы, учитель?

— Хочу найти того, кто готов меня выслушать.

— Учитель, прошу ещё раз простить мою несдержанность. Я готов вас выслушать.

Старик пристально посмотрел на Чена, словно взвешивая, стоит ли продолжать разговор.

— Хорошо, но учти, то что ты услышишь не понравится тебе. Более того, тебе нельзя полученными знаниями поделиться с другими, так как это может привести к непредсказуемым изменениям. — Старик сделал паузу чтобы сказанное дошло до человека, стоящего пред ним. — Ну что, по прежнему хочешь услышать мои слова?

Чен на этот раз не спешил с ответом. С одной стороны, ему очень хотелось узнать, что сообщит учитель, с другой — ему стало страшно узнать будущее, старик никогда просто так не предупреждает. Он вообще ничего не делает и не говорит просто так, если было сказано, что будет тяжко, то так оно и будет.

— Да, учитель, хочу, — произнес Чен.

— Что же, слушай. Землю ждут большие перемены, многие погибнут, планета уже не справляется с вами и чтобы выжить, она решила избавиться от вас, людей. Но, как я уже говорил, судьба, закрывая одну дверь, открывает другую. — Чен открыл рот, чтобы задать вопрос, но старик остановил его жестом. — Есть представители человеческого рода, которые уже нашли её, так что тебе не стоит утруждать себя поисками. Тебе надо только помочь им и тем самым спасти многие жизни.

— Я готов, учитель.

— Так вот, хозяин человека, о котором я тебе говорил, возможно, в будущем будет новым императором Японии, он получил знание о предстоящих переменах и принял его. Теперь все его думы заняты подготовкой к будущему. Он собирает всех мастеров-оружейников, ибо в измененном мире современное оружие будет бесполезно. Под его защитой у тебя будет шанс пережить переход. Спустя много лет ты, или твои сыновья смогут вернуться и возродить свою древнюю культуру в этом краю.

— Я понял, учитель, но позволь спросить — что будет с теми, кто останется здесь?

— Мне этого не ведомо, скорее всего большинство умрут от голода и болезней. Многие погибнут в междоусобицах, которые будут раздирать человечество, — ответил старик.

— Учитель, вы рассказываете страшные вещи. Я понимаю, что люди безумны в своем стремлении подчинить все себе, но если есть бог — почему он не карает тех, кто повинен в этом безумии? Почему должны умереть дети, женщины, где справедливость? — печально произнес Чен.

— Ты вспомнил бога, но вы, люди, сами его сотворили, вернее, загнали в рамки, которые удобны вам самим. Слепо поклоняясь свои идолам, вы много творили зла, и вот пришло время расплачиваться за свои деяния. Теперь незачем взывать к справедливости и добросердечности, она проявлена в большом количестве, просто одному человеку не увидеть её во всем масштабе из своей ямы. — проговорил старик в ответ.

— Но погибнут миллионы, не в чем неповинных…

— Чен, скажи, когда в твоем доме заводятся тараканы, ты прежде, чем начнешь травить их, будешь выяснять, кто их них лазил по твоей тарелке, а кто жил под раковиной, довольствуясь мусором? Пойми, никто не будет разбираться кто прав, а кто виноват, потому что некому этим заниматься. То, что вы называете богом, не карает и не награждает. Да, вам иногда советуют, а воспользуетесь вы этим советом или нет — зависит только от вас.

— Мне трудно смирится с мыслью, что столько людей погибнет. — признался Чен

— Ты свыкнешься и с этим, помни о главном — если тебе удастся пережить переход, не дай другим забыть, почему погибла большая часть человечества. Мой тебе совет — перестань печалиться о тех, кто может погибнуть, прибереги печаль для тех, кто выживет.

— Позволь последний вопрос.

— Спрашивай.

— Если богу нет дела до каждого из нас, почему ты помогал мне и наставлял меня?

— Во-первых, я не бог.

— Но и не человек, — вставил Чен.

— Да, не человек, но нам так легче общается с вами, людьми. Вы слишком полагаетесь на свои чувства и скорее доверяете тому, что видите, или можете потрогать. — пояснил старик.

— Учитель, а как на самом деле вы выглядите?

— То, что ты видишь перед собой и есть моё истинное лицо.

— Но вы сами подтвердили, что вы не человек, — ничего не понимая, произнес Чен.

— Если бы я стоял перед тобой в образе единорога, это тоже было бы моё истинное лицо. — терпеливо объяснял старик. — Нам незачем лгать или обманывать, а образ старца был удобен для общения с тобой. Теперь же вернёмся к тому, почему мы помогаем тебе. Твой разум не закостенел. Он пытлив, жаждет знаний, стремится к совершенству. Да и то, что ты нашел дорогу сюда, сыграло не последнюю роль. Отсюда, из сферы, нам дано видеть общее течение будущего, и там мы узрели тебя, поэтому было решено помочь. Сегодня последняя моя встреча с тобой, дальнейшее обучение может нарушить течение истории. Ты по прежнему можешь входить в сферу, черпать отсюда знания и силу, но во всём придется разбираться самому. Поэтому будь осторожен в своих действиях и желаниях. Не всякое доброе деяние идет во благо. Всё, мое время вышло. Прощай, Чен.

Старик поднялся и, сделав несколько шагов, растворился в разноцветном тумане.

Чен после ухода старика долго не мог сообразить, что ему делать. Разговор с учителем выбил его из колеи, сначала ему сказали, надо уехать, затем — о предстоящей гибели человечества и в конце добили тем, что он остается один на один со всем этим.

— Почему, почему учитель оставил меня в самый трудный момент, когда я нуждался в его советах больше всего? — спрашивал себя Чен и не находил ответа.

Чен пришел в себя от жгучей боли, словно его руку облили кипятком. Он взглянул на руку и увидел, как ее обвил жгут, выпущенный шаром, висящий сбоку от него. Чен не стал дергаться, пытаясь освободиться от жгута. Учитель в таких случаях утверждал, это только спровоцирует другие шары на атаку. Блокировав боль, Чен представил, как он зачерпнул из океана переливающейся энергии (это удивительно, но в высшей сфере жизненная энергия была вполне материальна и напоминала воду), творя из неё защитную сферу вокруг себя. Почувствовав себе подобного, шар покрылся рябью, что означало высшее проявление его разума. Шар не знал, что ему делать — с одной стороны, он ощущал вкус жизненной силы из другого мира, и в то же время его чувственные рецепторы кричали, что перед ним его собрат. Наконец шар пришел к решению и поспешно втянул жгут в себя. Чен почувствовал, как его стало покалывать электричеством, именно при помощи электричества шары общались меж собой. К счастью, учитель успел его обучить, как подаются некоторые сигналы. Чен выбрал сигнал младенца и ответил шару, который вновь покрылся рябью. Чен облегчено выдохнул, когда шар, запустив в него небольшой молнией, удалился, уводя за собой стаю. От полученного разряда у Чен волосы встали дыбом, но это была ничтожная плата за спасение. Спасло Чена то, что размер шара не влиял на его возраст. Огромный шар с дом величиной вполне мог оказаться младенцем по человеческим меркам, а шарик с горошину — глубоким старцем и наоборот. Повезло Чену и с тем, что по рассказам учителя, молодым шарам разрешалось, в отличии от старших, бродить в одиночестве и прибиваться к любой стае. Но когда шар обретал способность воссоединятся с другими и отращивать конечности (те самые жгуты) это означало его взросление, шар выбирал стаю и не покидал её более никогда. По крайней мере, так утверждал учитель. Однажды Чен, наблюдая за играми шаров, спросил учителя для чего они здесь.

— Шары — стражи и санитары высшей сферы, — ответил Старик.

— От кого же они охраняют сферу? — удивился Чен.

— От воров.

— Воров? Что же можно отсюда украсть?

— Это, — учитель показал на океан живой энергии, — если бы не стражи, люди опустошили бы его очень быстро. Ты только начал учиться, поэтому ещё не знаешь, что капля унесенной отсюда энергии способна поднять на ноги почти мертвого или умертвить абсолютно здорового. Тем, кому удалось унести больше энергии, могли с её помощью сравнивать с землей целые города.

— Всё, пора возвращаться, — одернул себя Чен, — или к добру это не приведет.

Чен Ли закрыл глаза и сразу почувствовал нить, связывавшую фантом с телом. Взявшись за нить руками, Чен полетел назад к точке входа со скоростью света и уже через миг почувствовал, что его дух вернулся в тело. Глаза резануло солнце, которое к этому моменту успело поднялся над горами.

— Здравствуй, — приветствовал он светило, и поклонился ему. Затем повернулся к алтарю и поклонился фигурке Будды, после чего поднялся и направился к дому, где его жена хлопотала за столом.

Нехитрый завтрак подходил к концу, когда Чен заметил пыльный след, идущий от дороги.

— Кого в такую рань к нам несет, — ворчливо произнесла жена, и направилась в дом за чашкой.

Через пять минут к дому Чена подкатил серый от пыли внедорожник и остановился напротив. Раздался звук раскрываемой двери и из машины появился японец. Чужеземец был невысокого роста, его пружинистая, почти кошачья походка показывала, что владелец джипа знаком с боевыми навыками рукопашного боя.

— Здравствуй, добрый человек, пусть в твоём доме не переведется достаток и поселится радость, — произнес гость.

— Спасибо за добрые слова, путник, проходи, выпей чаю, — предложил Чен.

— Благодарю, — сказал чужестранец и уселся на предложенную подушку.

— У нас в деревне нет того изобилия, что в городе, но зато такие горы и воздух, ты нигде больше не найдешь, — проговорил Чен, наливая чая гостю.

— М-м-м, — произнес чужестранец, попробовав напиток, — вы скромничаете, ваш чай великолепен.

На какое-то время над столом повисло молчание, гость не спешил переходить к делу, хозяин не видел причин его торопить.

Выдержав паузу, чтобы не оскорбить хозяина, гость заговорил:

— Мастер Чен, я прибыл к вам из Японии по поручению моего хозяина, господина Ямуры. Он просит вас оказать ему честь и посетить его. Господин Ямура много слышал о вашем мастерстве, поэтому послал меня узнать, не согласитесь ли вы приехать к нему и поделиться своими знаниями с его оружейниками.

— Я польщен таким предложением, но я слишком стар отправляться в дальние путешествия. Пусть господин Ямура пришлет сюда своих мастеров и я с удовольствием поделюсь своими знаниями, — в ответ произнес Чен.

— Мастер Чен, расстояние в наше время не проблема, мы посадим вертолет прямо возле вашего дома, — словно не услышав ответных слов хозяина дома, продолжил чужеземец.

— Уважаемый, извините, не знаю вашего имени, я никогда в жизни не летал, и думаю, не стоит начинать, — подымаясь с подушки, проговорил Чен.

— Извините, мастер Чен, что не представился, меня зовут Шидо, я работаю на господина Ямуру. Мой господин очень хочет, чтобы вы сами приехали к нему. Если у вас есть какие-нибудь условия, то я готов их выслушать, — поднявшись вслед за Ченом, произнес Шидо.

Чен Ли, задумавшись, потер подбородок. Обдумывание предложения продолжалось несколько минут, при этом оружейник ходил по небольшому двору из угла в угол. Наконец он остановился напротив гостя.

— Не знаю, почему так хочет заполучить меня господин Ямура, но тем не менее я готов дать согласие, если он выполнит мои условия.

— Говорите.

— Первое, я перееду, только если господин Ямура готов вместе со мной принять всю деревню. В ней много хороших мастеров и многие из селян будут полезны для твоего господина. Второе, я хотел, что бы все мои подмастерья приравнивались по правам к воинам. И последнее — дальше в горах находится монастырь, пусть господин Ямура поможет монахам восстановить старые стены. Пусть господин Ямура даст мне гарантии, что выполнит мои условия, и я тут же пойду собирать вещи.

Шидо, выслушав оружейника, отошел и достал коммуникатор. Судя по тому, как гость стоял навытяжку во время разговора, на другом конце был сам Ямура.

Через минуту Шидо вернулся к Чену.

— Господин Ямура принимает ваши условия и спрашивает, какого плана вам нужны гарантии? — спросил японец.

— Слово самурая и будущего императора для меня будет вполне достаточно, — ответил Чен Ли.

Шидо быстро передал ответ оружейника, после чего протянул коммуникатор Чену.

— Господин Ямура хочет лично переговорить с вами.

— Я слушаю, — взяв аппарат, произнес Чен.

— Мастер Чен?

— Да, это я.

— Вы оказались более сведущим, чем я предполагал.

— Спасибо, господин Ямура.

— Я даю вам слово самурая, — раздалось в трубке после небольшой паузы.

— Когда мне начинать собирать вещи? — в ответ проговорил Чен.

— Прямо сейчас. Возьмите самое дорогое для вас, остальное у вас все будет. Когда закончите, скажите Шидо и за вами прибудет транспорт. До свидания, мастер Чен.

— До свидания, господин Ямура.