"Ловушка для чародеев" - читать интересную книгу автора (Моллой Майкл)16 Пэдди Пак появляется вновьВернувшись в театр «Альгамбра», сэр Чедвик и Эбби нашли своих друзей в зрительном зале. Сидя в партере, те наблюдали за репетицией. Театр готовил к постановке «Сон в летнюю ночь». Сэр Чедвик и Эбби тихонько опустились в кресла рядом с остальными. Происходившее на сцене моментально поглотило все внимание сэра Чедвика. Достав записную книжку, он начал делать пометки относительно актерской игры. И тут знакомый голос прошептал ему в ухо: — Слышь-ка, Чедди! По мне, так парень, что играет Основу, не слишком подходит для этой роли. Изумленный сэр Чедвик увидел, что в кресле рядом с ним возник Пэдди Пак. На этот раз он был в человеческом обличье. — Друг мой! — удивленно промолвил сэр Чедвик. — Как я рад, что тебя не заморозили вместе с остальными жителями Спеллера! — Знаешь, Чедди, мы, паки, плюем на правила, установленные волшебниками, — пожат плечами Пэдди. — Я решил приглядеть за тобой. На случай, если этот подлюга Вулфбейн захочет сотворить еще какую-нибудь пакость. — О, это очень любезно с твоей стороны, — ответил сэр Чедвик. — Но мне, право, неловко, что ты тратишь свое драгоценное время на мою скромную особу… — Ерунда, Чедди, приятель, — ответил Пэдди и с размаху хлопнул друга по плечу. — Мне вот что пришло в голову. Поднимусь-ка я на сцену и дам пару дельных советов этому малому. А то он, чего доброго, вконец прикончит шедевр мистера Шекспира. Увидимся! Раздался негромкий хлопок, и Пэдди исчез. — С кем это ты говорил? — осведомился капитан Старлайт, на секунду отводя взгляд от сцены. Сэр Чедвик качнул головой. — Кажется, у меня возникла еще одна проблема, — ответил он. Впрочем, к его немалому удивлению, актер, исполнявший роль Основы, вдруг начал играть очень живо и выразительно. Наконец репетиция закончилась. Актеры пошли обедать, а сэр Чедвик повел капитана Старлайта, Мендини, Эбби и Спайка к себе. Когда все устроились в гостиной, он сообщил, что министерство времени разрешило отправиться в прошлое только ему и Эбби. Капитан Старлайт с такой силой грохнул кулаком по столу, что даже пол затрясся. Бюст Наполеона покачнулся, и дремавший на нем Бенбоу приоткрыл один глаз. — Волшебники?! Сборище идиотов! — взревел Старлайт. — Увы, — изрек сэр Чедвик. — Зато Эбби собирается поведать нам кое-что интересное. Эбби рассказала о старой фотографии, которую нашли они со Спайком. — Да, верно! — подхватил Спайк. — Столько всего стряслось, что я совсем забыл об этом фото. — Как вы думаете, что оно означает? — осведомился Мендини. — Я склонен полагать, что лодка атлантов способна также путешествовать сквозь время, — произнес сэр Чедвик, задумчиво облокотившись о каминную полку. — Другого объяснения быть не может. — Значит, вы с Эбби отправитесь в прошлое по билетам, которые выдали волшебники, а мы последуем за вами на лодке атлантов! — заявил Мендини. Сэр Чедвик поочередно вгляделся в лица друзей. — Вы серьезно рискуете, джентльмены, — веско произнес он. — Мы с Эбби отправимся в прошлое с разрешения министерства времени. Вы же его не получали. А волшебники бывают очень суровы с теми, кто нарушает установленные ими правила. — И в чем выражается их… суровость? — полюбопытствовал Спайк. — Самое легкое из придуманных ими наказаний — тысячелетняя ссылка в Потерянную страну. Собравшиеся глубоко задумались. Наконец Спайк заявил: — Мы же все равно знаем, что должны отправиться в прошлое, раз видели себя на фотографии. Значит, волноваться тут не о чем. Эбби вопросительно посмотрела на сэра Чедвика: — Это что, еще один парадокс? — Да, пожалуй, — ответил он. — Что ж, нам остается лишь дожидаться завтрашнего дня, — подытожил капитан Старлайт. — Но до него еще немало времени. Надо бы провести его с толком. — Может быть, вы хотите пойти погулять по Лондону, — предложил сэр Чедвик. — А я лучше останусь дома — слишком переживаю за Хильду. Еще, пожалуй, нагоню на всех тоску. — А что вы будете делать, сэр Чедвик? — с сочувствием спросила Эбби. — Пожалуй, выучу новую роль, чтобы отвлечься от тревожных размышлений, — не раздумывая ответил сэр Чедвик. — Наверное, Джека Уортинга из пьесы Уайльда «Как важно быть серьезным». Ее мы еще не ставили. В голову Эбби вдруг пришла идея. — Сэр Чедвик, а помните, вы наложили на меня заклинание и я без всяких репетиций смогла сыграть роль Венди в «Питере Пэне»? — спросила она. — Разве для себя вы не можете сделать то же самое? — Как ни странно, не могу, дитя мое, — покачал головой сэр Чедвик. — По крайней мере, мне еще ни разу не удавалось выучить роль при помощи подобного заклинания. — Но почему? — удивился Спайк. Сэр Чедвик взъерошил свои апельсиново-рыжие волосы. — Вероятно, потому, что чародеи света не должны злоупотреблять магией. По крайней мере, в личных целях. — А можно, я попробую наложить на вас заклинание? — предложила Эбби. — Если у меня получится, мы устроим спектакль прямо здесь, в гостиной! Это будет так здорово! Сэр Чедвик с сомнением поглядел на нее. — Это уже пытались проделать многие чародеи света, Эбби. Не думаю, что новичок… Тут он осекся, вспомнив, как Эбби вызвала дух Ма Хемлок. — Позвольте ей, магистр, — подал голос Мендини. — Хорошо, — улыбнулся сэр Чедвик. — Как говорится, попытка не пытка. Но если заклинание сработает, всем вам придется тоже принять участие в пьесе. И боюсь, Спайку достанется роль одной из девушек. — Ну, не знаю… вряд ли у меня получится, — тревожно сказал Спайк. — Мальчик мой, это же старинная театральная традиция, — успокоил его Мендини. — Во времена Шекспира все женские роли играли мужчины. — Тогда ладно, — кивнул Спайк. — Так и быть. Шутки ради. Эбби минутку поразмыслила и произнесла нараспев: — Эбби, ты забыла про Ледяную Пыль, — подсказал Спайк. Но никто не обратил внимания на его слова, потому что в это самое мгновение потрясенный сэр Чедвик понял — он назубок знает роль Джека Уортинга. — Я помню все, до последнего слова! — торжествующе воскликнул он. — Вы понимаете, что это означает? Мне больше никогда не придется обращаться к этому шарлатану Хиссквику! Он имел в виду мага, который в прошлом причинил ему много неприятностей. Однажды Хиссквику не слишком удалось снадобье, и сэр Чедвик никак не мог выйти из роли Ричарда Третьего. Затем сэр Чедвик быстро наложил заклинание на остальных, и все были готовы к представлению. Уловка, на которую Эбби пошла, чтобы отвлечь сэра Чедвика от тревоги за Хильду, увенчалась успехом. Спектакль доставил друзьям немало радости. Но особенно удивил всех капитан Старлайт, блеснувший недюжинным актерским талантом в роли леди Брэкнелл. Когда он произнес ее знаменитую реплику «В саквояже», даже Бенбоу одобрительно закивал головой. |
||
|