"Принцесса Эрдо" - читать интересную книгу автора (Белкина Наталья Евгеньевна)ГЛАВА VIIАлександр исчез из поля зрения Ланы, как только их разговор закончился, оставив ее одну в раздумьях. Ситуация была плачевна. Ее мучила совесть за погубленный экипаж «Фирса-89». Ее мучил и страх за свою судьбу, которая теперь была в руках Александра. Необходимо было что-то придумать, но кроме того, чтоб сбежать отсюда и попросить помощи у местных жителей, ничего ей больше в голову не приходило. А эта идея была уж слишком нелепой. Пенять было не на кого: она понимала, что загнала в эту западню себя сама же. Там, на Эрдо, у принца было бы гораздо меньше шансов избавиться от нее. А здесь… Ее отец не сумеет разыскать даже ее ДНК. Если вообще станет искать. Вероятно поиски ее, как и возможный выкуп, он также возложил на плечи ее мужа. На втором этаже снова что-то загремело. Теперь, когда Лана уже не была прикована к столу, она смогла подойти к периллам лестницы, чтоб лучше рассмотреть дверь, ведущую наверх. Она была приоткрыта. За ней виднелся какой-то хлам. Принцессе показалось, что эта комната являла собой склад. Она оглянулась назад, на дверь, которая выходила на улицу и которую теперь заперли, и стала осторожно подниматься по лестнице. Ей хотелось выяснить: кто производил этот шум. Наверху было теперь тихо, словно тот, кто там был, если это живое существо, притих и прислушивался. Подойдя к комнате и заглянув за дверь, Лана убедилась, что это действительно был склад старых приборов и устройств, непонятного для нее назначения. Поскольку заняться ей все равно было нечем, она решила осмотреться. Если бы здесь находилось что-то важное или опасное, наверное, дверь не стали бы держать открытой. И все же она с опасением ступила за порог. Кто знает, что за оборудование было навалено здесь и чему оно раньше служило? Комната освещалась естественным образом — через небольшое окно, впускавшее сюда дневной свет. Светлые лучи звезды Исмирада, которая совсем скоро должна будет погубить эту планету и названия которой Лана еще не знала, проникали сквозь закопченное мутное стекло. Они падали на валявшиеся пластиковые ящики, металлические коробки, наполненные проводами, микросхемами и трубочками, из которых сочилась какая-то жидкость. Принцесса перешагивала через непонятные конструкции и разглядывала стены, уставленные стеллажами, на которых лежали и стояли пыльные железки, лампы, наполненные чем-то емкости и потухшие табло. Стоял неприятный запах затхлости и сырости, смешанный с каким-то едким химическим душком. Лана добралась до окна, не обнаружив для себя ничего интересного среди покоящегося хлама. В бледном стекле ничего не было видно из-за налета столетней пыли. Длинный не совсем по размеру рукав форменной куртки послужил ей добрую службу: она протерла в копоти просвет и сумела выглянуть наружу. С другой стороны этого строения находился огороженный высоким забором двор с воротами, выходящими, судя по всему, прямо в лес. Этот лес рос у подножья высокого холма и простирался далеко дальше, насколько Лана могла увидеть из своей щели. Во дворе не было ни единой живой души и стояло некое приспособление весьма старобытного вида, видимо, для передвижения по воздуху. Больше она ничего не могла рассмотреть. Ей мешали высокие стены забора и очень ограниченный обзор грязного стекла. Принцесса отошла от окна, вздохнув, и вдруг вздрогнула от вновь услышанного шума. Теперь его источник был совсем рядом, за ее спиной. Девушка обернулась и пристально всмотрелась в тот угол, откуда доносился этот звук. Характер звука был уже более ясным: это лязгали какие-то металлические детали. Возможно, это были всего лишь неровно сложенные железки, которые время от времени сваливались и гремели, но возможно, и что-то еще. Лана стала осторожно приближаться, на всякий случай захватив лежавшую у ее ног металлическую трубу. Лязг повторился, и теперь она точно увидела, в каком именно месте. Там шевельнулось что-то будто живое, на одно лишь мгновение что-то вспыхнуло, щелкнуло и звякнуло. Из-под железяк высунулась металлическая рука, наполовину обтянутая телесного цвета силиконом. Принцесса остановилась, внимательно и настороженно наблюдая. За рукой показалась другая, которая начала помогать выбираться и остальным частям этого, с позволения сказать, тела: торсу, ногам и лишь в последнюю очередь голове, на которой отсутствовали глаза. Голова, однако, повернулась то ли в сторону света, то ли в сторону живого существа, словно хотела увидеть то или другое. Это был Марио. По крайней мере, это был именно тот полуразрушенный робот, которого Лана совсем недавно приняла за Марио. Он замер: либо, догадался, что в комнате есть кто-то живой, либо просто-напросто снова сломался. Принцесса тоже не смела шелохнуться. Он едва ли помнил ее, но вполне мог принять за врага. Металлическая труба замерла в ее руках. На всякий случай она приготовилась отражать нападение. Робот снова задвигался. Вернее стала вращаться его голова. В очередной раз повернувшись в сторону Ланы, голова замерла. Девушка решилась: — Марио, — тихо позвала она. Он не отреагировал, остался в том же застывшем состоянии. — Ты меня не помнишь? — шепотом спросила принцесса. Нервы ее были напряжены. — Разговариваешь со списанной железякой? От этого голоса Лана вздрогнула. Труба со звоном рухнула на пол. Робот не шевельнулся. — Ты напугала меня, Асмабика! — Зачем ты сюда зашла? Тебе велели оставаться внизу! — Мне стало скучно. И потом, я не слышала приказа оставаться внизу. Ничего подобного. Я услышала шум и захотела посмотреть, что здесь происходит. — Посмотрела? — Этот робот еще живой? — Вряд ли. — Но он двигался! — Возможно. Это остаточная моторика. Машина сдохла и теперь списана на запчасти. — Мне он не показался он таким уж… дохлым там, на вашем корабле. — Ему досталось на Шехат. Он сопровождал твоих дорогих ученых. Его случайно увидели местные и, само собой, приняли за чудовище. — Он не пригоден больше? — Да какая тебе разница? Идем. Твой муж приказал вывести тебя на свежий воздух. — Он уже улетел? — Не твое дело! В голосе Асмабики вновь появилась то ли обида, то ли недовольство. Она махнула рукой. Принцесса пошла за ней, на ходу задержав взгляд на Марио. Он не подавал больше признаков жизни. — Меня выведут на прогулку, словно заключенную? Не в тот ли двор, что я видела из окна этого склада? — спросила Лана, спускаясь по лестнице вслед за дикаркой. — Нет. Тебе туда нельзя. — А куда можно? — Здесь рядом озеро, там красиво… — Решила приобщить меня к местной природе или утопить? Асмабика обернулась на нее и посмотрела очень красноречиво. Потом усмехнулась и сказала: — И предупреждаю еще раз: не дыши глубоко, пока не привыкнешь. Голова будет болеть. Снова принцессе в глаза ударил резкий дневной свет. Хотя уже и не такой яркий. Приближался вечер. Асмабика шла впереди, нисколько не сомневаясь, что Лана следует за ней. Собственно говоря, у нее были на это основания. Принцесса и не собиралась убегать, потому что некуда было. Несмотря на все пережитое, она все еще оставалась изнеженным созданием, которое бы погибло в дикой природе. Как непривычно было шагать по настоящей траве и почве, испещренной мелкими камешками. Лана дивилась необычному ощущению, перешагивая через корни деревьев, перерезавшие тропинку и отгибая ветки кустов, встречавшиеся на их пути, вдыхала необычные новые запахи. — Не дыши глубоко, — снова предупредила Асмабика, не оборачиваясь и не останавливаясь. — Перестань мне повторять это. — Твой муж велел мне заботиться о твоей сверхважной персоне. Так что слушай меня. Здесь ты — беспомощная муха. — Мой муж улетел? — Не задавай лишних вопросов! — Ну, почему? Я что не имею права знать? Или я не жена? Асмабика резко остановилась и повернулась лицом к Лане В ее голосе послышалась ненависть: — Какая же ты жена?! Ты же с ним даже не спала! А здесь ты — на моей территории! И здесь ты ему — вообще никто! — Хорошо, — согласилась принцесса. Она уже догадалась о причине этой ненависти. — Тогда и ты не называй его моим мужем. Дикарка только зубами скрипнула в ответ, повернулась и снова зашагала по тропе. В просвете между деревьями замелькала яркая синева. Они подходили к берегу какого-то водоема. Чем ближе была вода, тем яснее слышались звуки волн и запах свежести. Вскоре они вышли на крутой берег, и Лана остановилась, ошеломленная. Перед ней голубело и искрилось чудесное горное озеро, по берегам которого с одной стороны росли высокие деревья, а с другой — высились острые скалы. Девушки остановились на вершине одной из них. Теперь у Ланы точно закружилась голова, но не от воздуха, а от высоты. Она подошла к самому краю скалы. — Ты сейчас умрешь, — раздалось за ее спиной. Принцесса не сразу осознала суть этих слов, настолько была восхищена живописными картинами. Она обернулась: — Ты что-то сказала? — Ты умрешь, — повторила Асмабика. — Упадешь вниз и разобьешься о скалы. Лана перестала улыбаться. — Это тебе Александр приказал? — Ну, как же! Прикажет он! Ему на это смелости не хватит. А мне не понятно, почему он хочет оставить тебя в живых. Поэтому ты сейчас сорвешься со скалы и разобьешься. — Чем же я тебе так не угодила? Почему ты так желаешь мне смерти? — А ты что же не догадываешься? Думаешь, я не вижу? Он не хочет тебя убивать, хотя ты ему совсем не пригодишься. А это может означать только одно: он любит тебя! Лана с удивлением заметила в глазах Асмабики еще одно невиданное проявление эмоций: слезы. — Нет! — горячо возразила принцесса. — Нет! Это не так. Я не соперница тебе, поверь! Я говорю это не потому, что боюсь умирать, а потому что это правда. Мы с Александром никогда не испытывали никаких чувств друг к другу. Я знала об этом еще до свадьбы и все прекрасно понимала. Не я решала. И не он. Все решили за нас. Это династический брак. И только. Я не люблю его! А он — не любит меня! — Правда? Тогда зачем он разыскивал тебя по всей вселенной? Не так-то просто было добраться до сеятелей! — Он собирался требовать выкуп. Ты что забыла? — Выкуп? Никакого выкупа! — Ну, не знаю, не знаю, зачем я ему понадобилась. Но одно несомненно: это не из-за любви. Поверь! Я-то знаю! — Ничего ты не знаешь! — Если ты убьешь меня, этим его не привлечешь. Наоборот, я думаю, он разозлиться на то, что ты ослушалась. — Это уж моя забота! — Много тебе пришлось убивать? — Приходилось… — Ну, что же. Мне больше нечего сказать тебе… Лана все также стояла на самом краю обрыва. Ветер с озера дул нешуточный, волосы ее так и метались, и сама она едва удерживалась на ногах. Асмабика размышляла. Похоже, она задумала эту прогулку, чтоб избавиться от своей соперницы, но теперь ее одолели сомнения. Возможно, все-таки она боялась гнева Александра. Или пожалела Лану. — Хорошо, — сказал она. — Завтра мы с Александром улетаем. Надеюсь, он забудет о тебе. — Меня оставят на этой базе? — Да. Обратно они шли молча. Асмабика думала о чем-то своем. Лана размышляла о своей судьбе. Все сначала складывалось так удачно: сбежав из дворца, она смогла бы прекрасно жить и работать с сеятелями. Но злой рок в виде ее мужа нарушил все планы. Теперь вернуться домой она не смогла бы, даже если бы захотела. Что ж? Оставаться на базе и ждать своей участи? Ждать, что захочет сделать с ней ее муж? А если сбежать? Но куда? Она не знала ответов на эти вопросы. В той же постройке Лане показали комнату, где теперь ей предстояло жить. Тот же аскетизм, что был и у сеятелей в ее каюте, некогда бывшей подсобным помещением. Ей не привыкать. Прямо над ней располагался склад списанных приборов и останки Марио. В полной тишине, царившей в ее комнате, ей то и дело казалось, что наверху снова раздается какой-то шум. "Наверное, он все-таки жив", — думала принцесса. За дверью ее комнаты, которую Асмабика лично запирала и отпирала, происходила какая-то жизнь, работа, суета. Лана же оставалось наблюдать сквозь окно дикую природу и несколько раз даже удавалось увидеть птиц и мелких зверьков, выбегавших из зарослей. Этот дикий лес привлекал ее лишь в качестве предмета созерцания. Мысль о том, что она может оказаться одна в этом лесу, ввергала ее в ужас. Тем не менее, она ясно осознавала, что не может оставаться здесь. Александр больше не появлялся у нее. Видимо считал, что разговор их окончен и говорить более не о чем. Вечером второго дня затворничества Ланы к ней решительно ворвалась Асмабика. Она остановилась на пороге, тяжело дыша, взволнованная и разозленная. Принцесса поднялась и шагнула к ней навстречу. — Что случилось? — Он меня не взял. Приказал тут с тобой сидеть, следить, как бы чего с тобой не приключилось! — Сожалею. — Я готова тебя убить! — Я-то в чем виновата? — Просто на свет появилась однажды! В этом и виновата! — Я не из тех, кто появляется на свет случайно, Асмабика. — Еще бы! А я вот из тех! И что теперь?! — Ничего… Он уже отбыл? — Отбыл. — Вот видишь, он и проститься не зашел. Не понимаю, чего ты волнуешься? Последняя фраза Лана, кажется, несколько озадачила дикарку. Она опустила глаза и прислонилась к косяку. — И правда, чего я психую. Пропади все пропадом! — она на секунду скрылась за дверью и снова вернулась. — Собирайся! Прокатимся! Она швырнула Лане какую-то потрепанную куртку, и та поморщилась от неприятного и резкого запаха, исходившего от нее. — Кожа животных, чего морщишься? — пояснила дикарка. — Одевай, а то замерзнешь. — Куда мы поедем? — спросила принцесса, натягивая на себя эту странную одежду. — Хочу взять тебя на прогулку на грузовом катере. Мы полетим выбрасывать утиль в очень глубокое ущелье, а то от него излучение уже, черт знает какое. — Мне обязательно лететь с тобой? — спросила Лана, почувствовав неладное. — Не обязательно. Я думала, ты хочешь развеяться. Воздухом подышать. Сиди тогда здесь. — Нет, постой! Что это я право. Конечно, полетели. Один из грузовых катеров, старых и проржавевших, что стояли на заднем дворе, был уже доверху набит железками, пластиком и прочим мусором. Оставалось только два места: пилота и пассажира. Асмабика резво запрыгнула за пульт управления. Принцесса могла бы позавидовать такой гибкости. В общем, и позавидовала в глубине души. Какие-то такие смешенные чувства зависти и восхищения в последнее время возникали у нее в отношении дикарки. Тем не менее, рисковать она не стала, боясь неловко приземлиться в кресло пассажира, поэтому остановилась возле ржавой двери в надежде, что та откроется пред ее высочеством. Асмабика усмехнулась: — И долго ты намерена так стоять столбом? Думаешь, откроется? Здесь уже давно ничего не работает. Прыгай! Там внизу… да посмотри вниз… вон там… есть выемка. Наступи на нее ногой. Странно, но в ее голосе Лана уже не услышала прежней раздражительности. Она послушалась, нащупала ногой маленькую ступеньку и осторожно перебралась на сиденье. Асмабика продолжая ухмыляться, потянула на себя скрипучий рычаг. Катер заурчал, послышался резкий запах гари. Натужно покачиваясь, развалюха оторвалась от земли и приподнялась на несколько метров. За спинами девушек зазвенели железки, угрожая свалиться в любую минуту на их головы. — Не бойся, — успокоила Асмабика. — До смерти не завалит. — Что? Катер двигался медленно, он был перегружен. Лана косилась на дикарку, удивляясь ее невозмутимости. Она не понимала, как можно было спокойно вести этот раритет, который угрожал рухнуть в любую минуту вниз с высоты совсем не птичьего полета. — Посмотри вниз, — сказала Асмабика и сама перегнулась через ржавую стенку. — Что там? — поинтересовалась принцесса, опасаясь двигаться вообще. — Да нагнись, не бойся. Мы летим над человеческим жильем. Принцесса осторожно подвинулась к двери и посмотрела вниз. За легкой дымкой облаков среди кучерявой зелени и коричневых взгорий виднелось необычное строение. По всей видимости, оно было достаточно высоким и заканчивалось острым шпилем, а вокруг него можно было разглядеть еще какие-то строения и кажется стену. Людей Лана не увидела. Слишком было высоко. — Это культовое сооружение, — пояснила Асмабика. — Монастырь. Здесь живут монахи. Они поклоняются своему богу — Салару. Так же называется и местное солнце. Они его обожествляют. — Откуда ты это знаешь? — Знаю и все! — резко и зло отрезала дикарка. Ее лицо показалось Лане напряженным, но вовсе не из-за ее неуместного любопытства — это было понятно. Она перевела взгляд на руки девушки, сжимавшие рычаги управления. Они посинели от напряжения. Только после этого она заметила сливающееся сияние на допотопной панели приборов и почувствовала, как их транспорт мелко задрожал. Через секунду колымагу начало нешуточно встряхивать, и принцесса вцепилась в сиденье еще сильнее, чем прежде. Она и вопросов не стала задавать ожесточившейся Асмабике, и так было понятно, что они падали с сильным правым креном. В ушах появилась боль и резкий свист. Лана вжала голову в плечи. Не хотелось думать, что пролетали последние секунды жизни. — Все нормально! Нормально! Летим! — услышала она глухой голос пилота и открыла глаза. Асмабика с жестким выражением лица смотрела на мерцающие приборы. Ей удалось выровнять движение их летательного аппарата, но руки ее все еще крепко, до посинения, сжимали рычаги. — Мы садимся? — спросила Лана. — Не можем, — буркнула дикарка и с силой ударила по стеклянному табло, цифры и знаки на котором тут же замелькали в беспорядке. — Вот видишь! — Что?! Лана не понимала, что она должна была увидеть в этом мелькании. Может быть то, что приборы сломались. Но они ведь и до взлета были не совсем исправны. Ей стало страшно. "Лучше бы сразу упасть, а не так вот — постепенно", — подумала она и взглянула вниз. Деревья стали ближе: все-таки они потеряли высоту. — Держись за что-нибудь! — предупредила Асмабика недобрым голосом. Утлая лодка, до краев наполненная железным и пластиковым хламом, опять стала падать, резко, рывками. Теперь она заваливалась на нос и пикировала. За спинами девушек угрожающе зазвенели железки. Какая-то мелочь уже стала падать с самой верхушки, попадая на приборную доску, добивая ее окончательно и выбивая искры. Первый же толчок о деревья выбил Лану из сиденья. Что произошло дальше, она уже не могла видеть. Она падала с высоты нескольких метров, задевая и обламывая ветки деревьев и, приземлившись на густой куст, потеряла сознание. |
|
|