"Принцесса Эрдо" - читать интересную книгу автора (Белкина Наталья Евгеньевна)ГЛАВА IV— Я не успел попасть в свою каюту к началу дезинфекции, это меня и спасло. Я спрятался. — Все остальные мертвы?! — ужаснулась Лана. — Надеюсь, что нет. Не знаю… — Ты видел, что произошло? — Скорее слышал, хотя лучше бы не слышать и не видеть. — Разве это возможно?! Я знаю… мне говорили, что на кораблях подобного типа система безопасности… — Рассчитана на равное ей по интеллектуальному уровню вторжение, а тут — варвары… — Она не рассчитана на варваров?! Почему? — Слишком хитра, саму себя обхитрила. Я так полагаю. Я говорил тебе, люди на диких планетах совсем по-иному мыслят. Их сила в том, что они не знают всех наших суперхитростей. Они просто крушат и все, без разбора и без оглядки на мощь системы безопасности. Ты ведь, кажется, знакома с теорией цивилизаций? Вспомни о варварах и империях, которые считали себя высокоразвитыми. Где эти самые империи оказываются, в конце концов? — Но ведь это не про нас, Сократ? Все эти теории — это же касается только нецивилизованных миров, разве не так? — Так. Только не в диком космосе. Здесь, как видишь, другие правила. — В каком еще диком космосе? Я о таком не слышала. — А ты что думала? Мы забрались уже очень и очень далеко от Эрдо. Здесь по близости нет ни одного цивилизованного королевства. — Мы так далеко? — Мы уже почти у конечной цели нашей миссии. Подлетаем к 5667… а, дьявол, не помню дальше! Только что теперь в этом толку? — Нас скоро спасут? — Сомневаюсь, что хоть кто-то успеет к нам на помощь, если вообще слышал наш SOS. Они вывели из строя энергосистемы, по крайней мере, старались. Мне кажется, что корабль вообще не управляем в данный момент. — Что же нам делать? — Пока не знаю. А впрочем, сейчас самое главное — спрятаться и переждать. А там посмотрим. Они все еще находились в разоренной лаборатории. За то время, что Лана спала, огромный корабль сеятелей превратился в руины, куда-то исчез весь экипаж, а будущее их стало настолько неопределенным, что и подумать было страшно. — Они тут вели себя по-хозяйски, будто знали с самого начала, где что находится, куда идти и что делать, — продолжал свой рассказ Сократ. — Еще и шлюзовой отсек не успел открыться, а они хлынули, словно тайфун. Я едва успел спрятаться. Тут же кто-то ловкий отключил дезинфекцию, через пару минут в их руках оказался и весь наш арсенал. Откуда они знали, где он находится? Потом я уже ничего не видел, только слышал. Выкрики, ругань, чужой гортанный язык, я так и не смог определить, из какой он группы… Тем не менее, они прекрасно орут на нашем языке и отчетливо отдают распоряжения пленным. — Что они сделают с пленными? — Все, что только им в голову придет. — Может быть, не все попались, и кто-то прячется, так же как мы? — Вероятность практически равна нулю. И знаешь, что? Я, кажется, понял, почему ты не оказалась в их руках вместе со всеми. — Почему же? — Тебя нет в официальном списке членов экипажа, а твоя каюта — бывший склад униформы медперсонала. Потому-то они и не заглянули туда. — А тебе, похоже, на пользу пошла твоя недисциплинированность. Вместо того, что б укрыться в своей каюте, ты помчался к грузовому шлюзу. — Выходит, что так. — Все-таки, как считаешь, кто они такие? — Некоторое время назад я кое-что слышал о том, что на задворках цивилизованных миров появилась некие банды из неприсоединенных королевств, которые нападают на все, что движется, будь то торговое судно, грузовой или туристический транспорт. Как видишь, исследовательский корабль им тоже оказался вполне по зубам. Говорили еще, что во главе их стоит кто-то из высших чинов одного из королевств высоких цивилизаций, потому-то у них все так ловко и получается. — Думаешь, они спланировали нападение? — С одной стороны на то похоже, но только вот какой барыш с исследовательского судна? Это же не торговый транспорт, где наверняка есть, чем поживиться. Скорее всего, они наткнулись на нас случайно. — Но, тем не менее, прекрасно ориентируются на нашем корабле. — Вот это загадка, — задумался Сократ, но вдруг взгляд его застыл. — Тсс, я что-то слышу. — Я тоже слышу: сирена надрывается, как же ее не услышишь. — Нет, что-то другое. Они притихли. Лана прислушивалась, пытаясь на фоне истошного вопля сигнала тревоги расслышать какой-то другой звук. Сократ тоже медленно оборачивался вокруг, стараясь уловить то, что ему показалось. Он подошел сначала к одной стене и приложил к ней ухо, потом к противоположной и сделал то же самое. Наконец, он лег на пол. — Звук идет оттуда, это стук. Вот послушай. Бум-бум-бум, бум-бум-бум… — Это сигнал SOS? — Очень глухой, кто-то подает его, возможно, из грузового отсека. — Каким образом? — Просто. Даже очень просто: механический стук одним твердым предметом об другой. — Мы пойдем туда? — Я еще не сошел с ума. Кто из наших может догадаться подать сигнал бедствия таким образом? Да даже если и догадается кто-то, кому он его адресует на разбитом корабле? Сквозь космос сигнал ведь не пролетит? — Может быть, он адресует его как раз нам? — Мы-то что можем сделать? Нет. Это, наверняка, ловушка. — Что же, просто отсиживаться тут и ждать неизвестно чего? — Пока да. Нужно просто переждать. — Давай я схожу на разведку. Я ведь не член экипажа, меня нет в списках, никто меня не ищет, наверное. — На разведку она собралась! Ты хоть какое-то представление об этом имеешь? — Имею представление. У меня был… Я была знакома с одним ро… разведчиком, он кое-что рассказывал мне. — Бред. Никто ни по каким рассказам не может выучиться этому делу. — Пусть так. Но я не хочу просто сидеть тут. — Ладно, уговорила. Только уж первой не лезь, разведчица. Все-таки у меня больше опыта в этом деле. И вот еще что: как услышишь стрекот, такой же, как был тут недавно, сразу же падай ниц и не двигайся. Это их авангардный робот, эта рухлядь реагирует на движение и сразу палит. До сих пор еще находится на вооружении некоторых армий развивающихся цивилизаций. Первым из лаборатории выглянул Сократ. Ничего уже нельзя было разглядеть из-за сменяющих друг друга ярких вспышек и абсолютной непроницаемой темноты. Продвигаться можно было только по памяти или на ощупь, притом очень медленно. Лана осторожно следовала за Сократом. Они приблизились к лифту. — Лифтом нам пользоваться нельзя, как понимаешь. Придется найти другой путь. — Какой же другой путь? — Спуститься вниз по коммуникационной шахте. Никогда не приходилось? — Шутишь? Лана почему-то вспомнилось, как однажды в детстве она сделала попытку взобраться на дерево. Каким странным тогда показалось это желание ее няньке. Она тут же побежала жаловаться королеве и посоветовала пригласить доктора. — Чему ты радуешься? — удивился Сократ, услышав ее усмешку. — Да не радуюсь я. Просто вспомнилось кое-что… — Самое время предаваться воспоминаниям. Сеятель подошел к небольшому люку возле лифта и нащупал ручку запора. Открываться, однако, люк не пожелал. Сократ прилагал значительные усилия, чтобы свернуть запор, но он оставался неподвижным. — Ты ведь у нас, кажется, техник, — сказал он Лане. — Попробуй что-нибудь сделать. Что она могла сделать? Да и какой она была техник? Здесь нужна была просто недюжинная сила, вот и все. Или хотя бы рычаг. Она огляделась. На полу валялось множество разного хлама, но среди него не находилось ничего нужного. Лана стала расшвыривать стекло, пластик и куски обшивки ногами. Если бы еще хоть что-то можно было разглядеть в такой какофонии света и тьмы! Наконец, у нее в руках оказался некий заостренный продолговатый предмет, скорее всего оторванный от чего-то. Она подошла к люку, вставила его под дужку запора и потянула на себя. Ей показалось, что что-то сдвинулось, но сил не хватило. — Попробуй ты, Сократ. С третьей попытки люк все же поддался. Под ним висели сотни цветных проводов коммуникаций. До них, однако, нужно было еще дотянуться. — Как ты догадалась так открыть запор? — спросил сеятель, по пояс погрузившись в люк и пытаясь поймать хоть один провод. — У меня был знакомый по имени Марио. Он очень многому меня научил и много всего рассказывал. Он даже учил меня драться на мечах, как в диких мирах. Только вот я тогда не думала, что все это мне действительно может когда-нибудь пригодиться. — Молодец твой Марио. И ты молодец! Оп! Поймал! Давай за мной. Легко сказать! И сам Сократ не приучен был передвигаться словно зверь лесной, цепляясь за лианы проводов. А уж принцесса тем более. К тому же здесь, в шахте, после того как крышка люка была снова надвинута, воцарилась полнейшая тьма. — Сократ, говори мне что-нибудь! Иначе я от страха упаду вниз, — попросила Лана. — Не бойся! Представь, что до конечной цели спуска всего лишь два метра, а не двести. — Я так и представляла, пока ты не сказал про двести!! Ой! — Держись крепче и спускайся. Просто скользи вниз. Я рядом. — Как же тут темно и страшно! — Не разговаривай так громко. Здесь звук разносится далеко. — Они могут нас услышать? — Еще как могут. Может уже слышали, госпожа бесстрашная разведчица… Дальше они спускались молча, боясь привлечь внимание. Они не знали, здесь ли еще их незваные гости. И чем дальше опускались вниз, тем осторожнее старались быть. Глухой сигнал был уже не слышен. Но Сократ был уверен, что он шел именно из грузового шлюза. Возможно, там и держали пленных. До него оставалось еще несколько метров, когда сеятель остановился и шепотом приказал Лане замереть и не двигаться. Она подчинилась и не произнесла ни слова, хотя ей очень хотелось спросить, в чем же дело? Он подобрался к ней ближе и едва слышно произнес почти над самым ее ухом: — Они там. Разговаривают. — Захватчики? — тем же полушепотом спросила принцесса. — Не знаю. Не могу различить отдельных фраз. Ты ничего не слышишь? Лана ничего не слышала. То ли страх отбил у нее все ее слуховые способности, то ли она просто не хотела вслушиваться в темноту, боясь услышать что-то страшное. Она слышала лишь ровный шум жизнедеятельности все еще живого корабля да отдаленный визг сирены. Сократ тоже не слишком хорошо ориентировался в шахте, куда обычно проникали лишь щупальца управляющего процессора корабля. Человек тут, возможно, вообще был впервые. Дышать здесь было трудно, у Ланы начала кружиться голова. Она едва уже удерживалась на толстом кабеле. На лбу выступили мелкие капли пота: жара здесь стояла тропическая. К кромешной же темноте она уже начала привыкать. Ее глаза даже стали различать какие-то очертания. Снизу послышался легкий вздох облегченья. Похоже, Сократ достиг, наконец, пола. Через несколько минут и принцесса почувствовала под ногами опору. Сократ схватил ее за плечо: — Очень, очень внимательно и осторожно. — Только не пугай меня, очень прошу! — Тсс… Выход из шахты, очевидно, располагался там, откуда шла легко заметная в полной темноте узкая полоска света. Сократ, беззвучно ступая, направился туда, Лана — за ним, уцепившись за его рукав. Шахта начала сужаться. Они сначала наклоняли головы, потом были вынуждены ползти. Выход представлял собой чуть приоткрытый узкий люк. И предназначен он был, конечно, не для людей: протиснуться в него было сложно. — Что там? — шепотом спросила Лана у заглядывающего в щель люка Сократа. — Грузовой отсек, шлюз дальше. Нам нужно вылезти и спуститься. — Спуститься? — Здесь высоко. Сеятель вылез первым. И откуда только он все это умел? Лазить по веревкам, спускаться с отвесных стен, — неужели к этому готовят всех ученых-сеятелей? Лана не успевала за ним. — Здесь никого нет, но все равно старайся не шуметь, — услышала она уже из-за люка. Выглянув в отверстие, она не могла удержаться от возгласа удивления, смешанного с растерянностью. Пространство грузового отсека, представшего перед ней, было огромно и являло собой картину полнейшего хаоса. Все было разбросано, перевернуто вверх дном, разорвано, разломано и разлито. — Давай быстро сюда-махнул снизу рукой Сократ, — здесь в любой момент может кто-нибудь появиться. Рядом с люком на счастье была аварийная лестница, но и по такой лестнице Лане никогда раньше не приходилось спускаться, а тем более с высоты в несколько десятков метров. Тем не менее, ей пришлось. Она стала смотреть прямо перед собой, на вспотевшую от конденсата серую стену и старалась не глядеть вниз. — Ускорься! — приказал Сократ. — Сюда идут! Принцессе пришлось спрыгнуть с последних шести ступенек и тут же метнуться в сторону и притаиться за контейнером. Послышался отдаленный галдеж, который начал приближаться. — Странный язык, так и не могу идентифицировать, — едва слышно произнес сеятель. К ним подходило несколько человек, в щели между контейнерами Лана и Сократ могли их видеть. На них были необычные одежды, какие не носят ни ученые, ни пилоты, ни торговцы. Это вообще была не униформа. Все трое пришельцев, среди которых была одна женщина с очень длинными волосами, были одеты по-разному. Они шли по направлению к контейнерам, переговариваясь между собой, и вели себя уверенно, не осторожничали и не шептались, словно знали, что им здесь ничто не угрожает. — Они ведут себя так, словно здесь хозяева, — произнесла принцесса, как только они скрылись за дверью в следующий отсек. — И словно много раз уже здесь бывали, — подтвердил Сократ. Кто же они такие и зачем им наш корабль? Если это торговцы людьми, то они точно выбрали не тот транспорт. — Торговцы людьми?! — удивилась девушка. В королевстве Эрдо не существовало даже такого выражения. — Не удивляйся. В диких мирах такого предостаточно. Я тебе скажу больше: там не редки даже случаи каннибализма. — Что?!! — Ты же в сеятели записалась, так что привыкай не удивляться. — Но как это торговать людьми? — Я думал, признаться, что мне никогда не придется с ними встретится. Особенно здесь, вдалеке от цивилизации. Я уже рассказывал тебе о бандах из неприсоединенных, боюсь это все-таки они. — Они, что захватили экипаж, что б торговать?! — В этом-то все и дело! Не нужен им весь наш экипаж, и весь наш корабль со всеми его конструкциями, приборами и агрегатами, назначения которых они не знают. Обычно им нужен только кто-то один, но очень важный. За него они в конце-концов получают выкуп и весьма солидный. Кучка ученых им совсем не пригодится. Наше правительство за них не только гроша не даст, но и разговаривать не станет. — Подожди! Наше правительство, то есть наш король вступает с ними в какие-то торги? — А ты думала! Наш случай не первый. Об этом давно болтают. — Но разве нельзя их приструнить? — Как? Здесь, в диком космосе они господствуют. Сюда заносит только таких ненормальных, как мы. — Что же им нужно от нас? — Если б знать! Впрочем, есть у меня одна догадка. Они каким-то образом узнали об одной очень важной пассажирке, которая находится на нашей посудине, — посмотрел Сократ со значением на девушку. — И именно эта пассажирка им и нужна. — Ты… о чем? — Погоди-ка, вот опять стучат, — отвернулся сеятель, как ни в чем ни бывало. Среди ровного гула корабля снова начал выделяться отчетливый механический стук. — Это рядом. Посмотрим? — спросила принцесса. — И попадемся к ним в руки? — Для начала просто посмотрим. Если не хочешь, я сама. — Да, я ведь и забыл, что ты у нас отважный разведчик… по рассказам научилась, ваше высочество… Лана не растерялась: скрываться было уже бессмысленно. Она лишь покосилась на своего спутника: — Тогда можешь оставаться тут и иронизировать, сколько хочется. Я иду одна… Лана осторожно выглянула из-за контейнеров и прислушалась. Ничего подозрительного не виделось и не слышалось. В огромном грузовом отсеке было пусто. Хотя, возможно, лишь на первый взгляд. "Дикие люди очень хорошо умеют прятаться и маскироваться, — рассказывал Марио, — всегда нужно быть настороже". Вот и пригодилась ей его наука. А отец говорил… Впрочем, отец много чего говорил, только предположить не мог, что его дочь выкинет такое. Принцесса пошла вдоль контейнеров, почти прижимаясь к ним, пока они не закончились. Дальше огромные пластиковые коробки уже не стояли ровными рядами, а валялись как попало, а рядом их содержимое. Оглядываясь, бесшумно перебегая от одной коробки к другой, она подобралась к шлюзу. Дверь открылась бесшумно, но Лана тут же отпрянула: с той стороны могли быть эти люди. Через несколько секунд она снова выглянула. Звук теперь стал еще отчетливей, Лана увидела того, кто издавал его. В грузовом шлюзе стоял огромный катер, покрытый коррозийными узорами и вмятинами. Трап был спущен, но рядом с ним и вокруг корабля не было ни души. Кларисс сидела на полу возле каких-то труб. Ее запястья были замкнуты стальным обручем с мигающими лампочками. Этим обручем она отстукивала SOS. |
|
|